From 0877bf6d06de8e6f768534ec40c26bf629618a20 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Carl Hetherington Date: Tue, 14 Apr 2020 00:46:25 +0200 Subject: [PATCH] pot/merge. --- src/lib/po/cs_CZ.po | 332 ++++++++++------- src/lib/po/da_DK.po | 332 ++++++++++------- src/lib/po/de_DE.po | 333 ++++++++++------- src/lib/po/es_ES.po | 332 ++++++++++------- src/lib/po/fr_FR.po | 333 ++++++++++------- src/lib/po/it_IT.po | 332 ++++++++++------- src/lib/po/ko_KR.po | 317 +++++++++------- src/lib/po/nl_NL.po | 333 ++++++++++------- src/lib/po/pl_PL.po | 332 ++++++++++------- src/lib/po/pt_BR.po | 332 ++++++++++------- src/lib/po/pt_PT.po | 321 +++++++++------- src/lib/po/ru_RU.po | 332 ++++++++++------- src/lib/po/sk_SK.po | 321 +++++++++------- src/lib/po/sv_SE.po | 332 ++++++++++------- src/lib/po/tr_TR.po | 317 +++++++++------- src/lib/po/uk_UA.po | 332 ++++++++++------- src/lib/po/zh_CN.po | 330 ++++++++++------- src/tools/po/cs_CZ.po | 421 ++++++++++----------- src/tools/po/da_DK.po | 441 +++++++++++----------- src/tools/po/de_DE.po | 441 +++++++++++----------- src/tools/po/es_ES.po | 421 ++++++++++----------- src/tools/po/fr_FR.po | 441 +++++++++++----------- src/tools/po/it_IT.po | 421 ++++++++++----------- src/tools/po/ko_KR.po | 410 +++++++++++---------- src/tools/po/nl_NL.po | 441 +++++++++++----------- src/tools/po/pl_PL.po | 417 ++++++++++----------- src/tools/po/pt_BR.po | 421 ++++++++++----------- src/tools/po/pt_PT.po | 417 ++++++++++----------- src/tools/po/ru_RU.po | 438 +++++++++++----------- src/tools/po/sk_SK.po | 417 ++++++++++----------- src/tools/po/sv_SE.po | 421 ++++++++++----------- src/tools/po/tr_TR.po | 432 +++++++++++----------- src/tools/po/uk_UA.po | 421 ++++++++++----------- src/tools/po/zh_CN.po | 441 +++++++++++----------- src/wx/po/cs_CZ.po | 813 ++++++++++++++++++++++++----------------- src/wx/po/da_DK.po | 808 ++++++++++++++++++++++++----------------- src/wx/po/de_DE.po | 824 +++++++++++++++++++++++++----------------- src/wx/po/es_ES.po | 772 ++++++++++++++++++++++----------------- src/wx/po/fr_FR.po | 811 ++++++++++++++++++++++++----------------- src/wx/po/it_IT.po | 774 ++++++++++++++++++++++----------------- src/wx/po/ko_KR.po | 744 +++++++++++++++++++++----------------- src/wx/po/nl_NL.po | 811 ++++++++++++++++++++++++----------------- src/wx/po/pl_PL.po | 767 ++++++++++++++++++++++----------------- src/wx/po/pt_BR.po | 767 ++++++++++++++++++++++----------------- src/wx/po/pt_PT.po | 768 ++++++++++++++++++++++----------------- src/wx/po/ru_RU.po | 808 ++++++++++++++++++++++++----------------- src/wx/po/sk_SK.po | 772 ++++++++++++++++++++++----------------- src/wx/po/sv_SE.po | 772 ++++++++++++++++++++++----------------- src/wx/po/tr_TR.po | 744 +++++++++++++++++++++----------------- src/wx/po/uk_UA.po | 769 ++++++++++++++++++++++----------------- src/wx/po/zh_CN.po | 779 ++++++++++++++++++++++----------------- 51 files changed, 14876 insertions(+), 11282 deletions(-) diff --git a/src/lib/po/cs_CZ.po b/src/lib/po/cs_CZ.po index 686463874..b2ce235db 100644 --- a/src/lib/po/cs_CZ.po +++ b/src/lib/po/cs_CZ.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-28 13:18+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Begeni \n" "Language-Team: \n" @@ -67,11 +67,11 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:466 +#: src/lib/job.cc:494 msgid " on %1" msgstr " na %1" -#: src/lib/config.cc:1176 +#: src/lib/config.cc:1190 msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" @@ -93,15 +93,19 @@ msgstr "" "Délka: $LENGTH\n" "Velikost: $SIZE\n" -#: src/lib/config.cc:1154 +#: src/lib/config.cc:1168 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" +#: src/lib/cross_common.cc:90 +msgid "%1 (%2 GB) [%3]" +msgstr "" + #: src/lib/atmos_mxf_content.cc:84 msgid "%1 [Atmos]" msgstr "%1 [Atmos]" -#: src/lib/dcp_content.cc:269 +#: src/lib/dcp_content.cc:270 msgid "%1 [DCP]" msgstr "%1 [DCP]" @@ -167,12 +171,12 @@ msgid "3D denoiser" msgstr "3D denoiser" #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:146 +#: src/lib/transcode_job.cc:144 #, c-format msgid "; %.1f fps" msgstr "; %.1f fps" -#: src/lib/job.cc:471 +#: src/lib/job.cc:499 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "; %1 zbývajících; dokončení v %2%3" @@ -185,13 +189,13 @@ msgid "" "

If you find DCP-o-matic useful, please consider a donation to the " "project. Financial support will help me to spend more time developing DCP-o-" "matic and making it better!

Thank you!" +"€20

  • Go to " +"Paypal to donate €10

    Thank you!" msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:156 +#: src/lib/hints.cc:150 msgid "" "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is " "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " @@ -210,7 +214,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')" msgid "Advertisement" msgstr "Reklama" -#: src/lib/hints.cc:148 +#: src/lib/hints.cc:142 msgid "" "All of your content is 2.35:1 or narrower but your DCP's container is Scope " "(2.39:1). This will pillar-box your content. You may prefer to set your " @@ -220,7 +224,7 @@ msgstr "" "(2.39:1). Na obsah bude použit pillar-box. Můžete raději nastavit kontejner " "DCP tak, aby měl stejný poměr jako váš obsah." -#: src/lib/hints.cc:144 +#: src/lib/hints.cc:138 msgid "" "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " @@ -231,11 +235,11 @@ msgstr "" "Bude použit letter-box uvnitř rámečku Flat (1.85:1). Můžete nastavit DCP " "kontejner na Scope (2.39:1) v záložce \"DCP\"." -#: src/lib/job.cc:111 +#: src/lib/job.cc:109 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Vyskytla se chyba při zpracování souboru %1." -#: src/lib/analyse_audio_job.cc:97 +#: src/lib/analyse_audio_job.cc:98 msgid "Analysing audio" msgstr "Analýza zvuku" @@ -317,19 +321,19 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:480 +#: src/lib/job.cc:508 msgid "Cancelled" msgstr "Zrušené" -#: src/lib/film.cc:309 +#: src/lib/film.cc:313 msgid "Cannot contain slashes" msgstr "Nemůže obsahovat lomítka" -#: src/lib/exceptions.cc:61 +#: src/lib/exceptions.cc:70 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Nemužu zpracovat formát pixelu %1 během %2" -#: src/lib/film.cc:1373 +#: src/lib/film.cc:1421 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "Nelze vytvořit KDM, protože tento projekt není zašifrován." @@ -341,15 +345,15 @@ msgstr "Center" msgid "Channels" msgstr "Kanály" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:48 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:53 msgid "Checking content for changes" msgstr "Zkontrolovat změny v obsahu" -#: src/lib/reel_writer.cc:102 +#: src/lib/reel_writer.cc:206 msgid "Checking existing image data" msgstr "Kontroluji existující video data" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:90 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:95 msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this." msgstr "Jakmile to uděláte, zvolte znovu volbu “Make DCP”." @@ -361,7 +365,7 @@ msgstr "Chroma-derived konstantní svítivost" msgid "Chroma-derived non-constant luminance" msgstr "Chroma-derived nekonstantní svítivost" -#: src/lib/types.cc:139 +#: src/lib/types.cc:140 msgid "Closed captions" msgstr "Skryté titulky" @@ -397,7 +401,7 @@ msgstr "Barevný prostor" msgid "Computing digest" msgstr "Výpočet digest" -#: src/lib/writer.cc:521 +#: src/lib/writer.cc:513 msgid "Computing digests" msgstr "Výpočet digests" @@ -518,10 +522,19 @@ msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení titulkového streamu. msgid "Content video is %1x%2" msgstr "Video je %1x%2" -#: src/lib/upload_job.cc:52 +#: src/lib/upload_job.cc:57 msgid "Copy DCP to TMS" msgstr "Kopírovat DCP do TMS" +#: src/lib/reel_writer.cc:101 +msgid "Copying old video file" +msgstr "" + +#: src/lib/reel_writer.cc:335 +#, fuzzy +msgid "Copying video file into DCP" +msgstr "V DCP se neshoduje velikost videa" + #: src/lib/scp_uploader.cc:51 msgid "Could not connect to server %1 (%2)" msgstr "Nemohu se připojit k serveru %1 (%2)" @@ -539,7 +552,7 @@ msgstr "Nemohu dekódovat JPEG2000 soubor %1 (%2)" msgid "Could not decode image (%1)" msgstr "Nemohu dekódovat video soubor (%1)" -#: src/lib/encode_server_finder.cc:193 +#: src/lib/encode_server_finder.cc:185 msgid "" "Could not listen for remote encode servers. Perhaps another instance of DCP-" "o-matic is running." @@ -547,7 +560,7 @@ msgstr "" "Nemohu zkontrolovat vzdálené enkódovací servery. Možná je už DCP-o-matic " "zapnutý." -#: src/lib/job.cc:130 src/lib/job.cc:145 +#: src/lib/job.cc:164 src/lib/job.cc:179 msgid "Could not open %1" msgstr "Nemohu otevřít %1" @@ -563,7 +576,7 @@ msgstr "Nemohu otevřít ZIP soubor" msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "Nemohu otevřít stažený ZIP soubor (%1:%2: %3)" -#: src/lib/config.cc:1057 +#: src/lib/config.cc:1071 msgid "Could not open file for writing" msgstr "Nemohu otevřít soubor pro zápis" @@ -607,7 +620,7 @@ msgstr "DCI Flat" msgid "DCI Scope" msgstr "DCI Scope" -#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:107 +#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:109 msgid "DCP XML subtitles" msgstr "DCP XML titulky" @@ -624,7 +637,7 @@ msgstr "DCP bude běžet na %.1f%% obsahu videa.\n" msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "DCP bude používat každý druhý frame obsahu \n" -#: src/lib/job.cc:132 src/lib/job.cc:147 +#: src/lib/job.cc:166 src/lib/job.cc:181 msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2). Perhaps it does not exist or " "is in an unexpected format." @@ -632,7 +645,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic nemohl otevřít soubor %1 (%2). Možná, že soubor neexistuje nebo " "je v nepodporovaném formátu." -#: src/lib/film.cc:1295 +#: src/lib/film.cc:1344 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." @@ -645,7 +658,7 @@ msgid "" "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off." msgstr "DCP-o-matic nepodporuje `%1' filter, takže filter bude vypnutý." -#: src/lib/config.cc:368 src/lib/config.cc:1151 +#: src/lib/config.cc:371 src/lib/config.cc:1165 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "DCP-o-matic oznámení" @@ -658,7 +671,7 @@ msgstr "" msgid "De-interlacing" msgstr "De-interlacing" -#: src/lib/config.cc:1139 +#: src/lib/config.cc:1153 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -701,23 +714,23 @@ msgstr "Každý frame bude zdvojený v DCP.\n" msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n" msgstr "Každý frame bude opakovaný %1 krát v DCP.\n" -#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:61 +#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:66 msgid "Email KDMs" msgstr "Email KDM" -#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64 +#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:69 msgid "Email KDMs for %1" msgstr "Email KDM pro %1" -#: src/lib/send_notification_email_job.cc:46 +#: src/lib/send_notification_email_job.cc:51 msgid "Email notification" msgstr "Emailové oznámení" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:59 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:64 msgid "Email problem report" msgstr "Správa o problému s Emailem" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:62 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:67 msgid "Email problem report for %1" msgstr "Správa o problému s Emailem pro %1" @@ -729,23 +742,23 @@ msgstr "Kódování" msgid "Episode" msgstr "" -#: src/lib/exceptions.cc:67 +#: src/lib/exceptions.cc:76 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Chyba v souboru titulků: viděný %1 a byl očekávaný %2" -#: src/lib/job.cc:478 +#: src/lib/job.cc:506 msgid "Error: %1" msgstr "Chyba: %1" -#: src/lib/hints.cc:266 +#: src/lib/hints.cc:260 msgid "Examining closed captions" msgstr "Zkoumání skrytých titulků" -#: src/lib/examine_content_job.cc:44 +#: src/lib/examine_content_job.cc:49 msgid "Examining content" msgstr "Zkoumání obsahu" -#: src/lib/examine_ffmpeg_subtitles_job.cc:49 +#: src/lib/examine_ffmpeg_subtitles_job.cc:54 msgid "Examining subtitles" msgstr "Zkoumání titulků" @@ -762,6 +775,11 @@ msgstr "FCC" msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "Chyba při autentifikování se serverem (%1)" +#: src/lib/job.cc:133 src/lib/job.cc:143 +#, fuzzy +msgid "Failed to encode the DCP." +msgstr "Odeslání e-mailu se nezdařilo" + #: src/lib/emailer.cc:224 msgid "Failed to send email" msgstr "Odeslání e-mailu se nezdařilo" @@ -786,7 +804,7 @@ msgstr "Zjištění délky" msgid "Frame rate" msgstr "Snímková frekvence" -#: src/lib/util.cc:902 +#: src/lib/util.cc:916 msgid "Friday" msgstr "Pátek" @@ -858,11 +876,11 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB nebo sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" -#: src/lib/hints.cc:169 +#: src/lib/hints.cc:163 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE." msgstr "Používáte-li 25fps, měli byste změnit váš standard DCP na SMPTE." -#: src/lib/job.cc:155 src/lib/job.cc:211 src/lib/job.cc:221 +#: src/lib/job.cc:154 src/lib/job.cc:189 src/lib/job.cc:239 src/lib/job.cc:249 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "Nevím, co zapříčinilo tuto chybu." @@ -870,15 +888,15 @@ msgstr "Nevím, co zapříčinilo tuto chybu." msgid "JEDEC P22" msgstr "JEDEC P22" -#: src/lib/config.cc:358 src/lib/config.cc:1136 +#: src/lib/config.cc:361 src/lib/config.cc:1150 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "KDM doručení: $CPL_NAME" -#: src/lib/dcp.cc:82 +#: src/lib/dcp.cc:58 msgid "KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "KDM byla vytvořena pro DCP-o-matic, ale ne pro jeho leaf certifikát." -#: src/lib/dcp.cc:80 +#: src/lib/dcp.cc:56 msgid "KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "KDM nebyl vyroben pro dešifrovací certifikát DCP-o-matic." @@ -886,7 +904,7 @@ msgstr "KDM nebyl vyroben pro dešifrovací certifikát DCP-o-matic." msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Kernel deinterlacer" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:218 src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:229 src/lib/util.cc:572 msgid "L" msgstr "L" @@ -942,6 +960,10 @@ msgstr "Logarmitmický (rozsah 100:1)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Logarmitmický (rozsah 316:1 )" +#: src/lib/exceptions.cc:128 +msgid "Lost communication between main and writer processes" +msgstr "" + #: src/lib/util.cc:576 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -970,15 +992,15 @@ msgstr "V DPC se neschoduje počet obrázků za sekundu" msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "V DCP se neshoduje velikost videa" -#: src/lib/exceptions.cc:55 +#: src/lib/exceptions.cc:64 msgid "Missing required setting %1" msgstr "Chybí potřebná nastavení %1" -#: src/lib/util.cc:894 +#: src/lib/util.cc:908 msgid "Monday" msgstr "Pondělí" -#: src/lib/writer.cc:630 +#: src/lib/writer.cc:623 msgid "Mono" msgstr "Mono" @@ -986,11 +1008,11 @@ msgstr "Mono" msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Pohybový kompenzační odstraňovač" -#: src/lib/dcp_decoder.cc:84 +#: src/lib/dcp_decoder.cc:98 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "V DCP nebyla nalezena žádná CPLs." -#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:61 +#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:66 msgid "No mail server configured in preferences" msgstr "V konfiguraci není nastaven emailový server" @@ -1010,11 +1032,11 @@ msgstr "Ve složce nebyly nalezeny žádné platné soubory." msgid "Noise reduction" msgstr "Redukce hluku" -#: src/lib/writer.cc:628 +#: src/lib/writer.cc:621 msgid "None" msgstr "Žádný" -#: src/lib/job.cc:476 +#: src/lib/job.cc:504 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (hotovo za %1)" @@ -1026,7 +1048,7 @@ msgstr "Jen pravá část připojeného obsahu může být upravená od začátk msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim." msgstr "Jen poslední část připojeného obsahu může být upravená od konce." -#: src/lib/types.cc:137 +#: src/lib/types.cc:138 msgid "Open subtitles" msgstr "Otevřít titulky" @@ -1035,7 +1057,7 @@ msgstr "Otevřít titulky" msgid "Orientation" msgstr "Orientace" -#: src/lib/job.cc:179 +#: src/lib/job.cc:213 msgid "Out of memory" msgstr "Málo paměti" @@ -1063,7 +1085,7 @@ msgstr "Policy" msgid "Prepared for video frame rate" msgstr "Příprava pro snímkovou frekvenci videa" -#: src/lib/exceptions.cc:85 +#: src/lib/exceptions.cc:94 msgid "Programming error at %1:%2 %3" msgstr "Chyba při programovaní na %1:%2 %3" @@ -1075,7 +1097,7 @@ msgstr "" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Public Service Announcement (Veřejné oznámení služby)" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:226 src/lib/util.cc:573 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:237 src/lib/util.cc:573 msgid "R" msgstr "R" @@ -1180,7 +1202,7 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)" msgid "SSH error (%1)" msgstr "SSH chyba (%1)" -#: src/lib/util.cc:904 +#: src/lib/util.cc:918 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" @@ -1188,7 +1210,7 @@ msgstr "Sobota" msgid "Scanning image files" msgstr "Skenování obrazových souborů" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:74 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:79 msgid "Sending email" msgstr "Posílám email" @@ -1204,7 +1226,7 @@ msgstr "Velikost" msgid "Some audio will be resampled to %1Hz" msgstr "Některé audio bude převzorkované na %1Hz" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:86 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:91 msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project.\n" "\n" @@ -1215,7 +1237,7 @@ msgstr "" "Tyto soubory budou nyní znovu přezkoumány, takže bude pravděpodobně nutné " "zkontrolovat jejich nastavení." -#: src/lib/check_content_change_job.cc:97 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:102 #, fuzzy msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project. Open the " @@ -1226,7 +1248,7 @@ msgstr "" "Tyto soubory budou nyní znovu přezkoumány, takže bude pravděpodobně nutné " "zkontrolovat jejich nastavení." -#: src/lib/hints.cc:318 +#: src/lib/hints.cc:309 msgid "" "Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they " "will probably be word-wrapped." @@ -1234,7 +1256,7 @@ msgstr "" "Některé z vašich skrytých titulků mají řádky delší než %1 znaků, takže " "pravděpodobně budou zalamovány." -#: src/lib/hints.cc:324 +#: src/lib/hints.cc:315 msgid "" "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be " "truncated." @@ -1242,15 +1264,15 @@ msgstr "" "Některé ze skrytých titulků jsou rozloženy na více než %1 řádcích, takže " "budou zkráceny." -#: src/lib/film.cc:334 +#: src/lib/film.cc:342 msgid "Some of your content needs a KDM" msgstr "Část vašeho obsahu potřebuje KDM" -#: src/lib/film.cc:337 +#: src/lib/film.cc:345 msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "Část vašeho obsahu potřebuje OV" -#: src/lib/writer.cc:632 +#: src/lib/writer.cc:625 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -1262,7 +1284,7 @@ msgstr "Stereo na 5.1 up-mixer A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Stereo na 5.1 up-mixer B" -#: src/lib/util.cc:892 +#: src/lib/util.cc:906 msgid "Sunday" msgstr "Neděle" @@ -1282,11 +1304,15 @@ msgstr "Test" msgid "Text subtitles" msgstr "Text titulků" -#: src/lib/exceptions.cc:73 +#: src/lib/film.cc:325 +msgid "The DCP is empty, perhaps because all the content has zero length." +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:82 msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "Řetěz certifikátů pro podepisování je neplatný" -#: src/lib/exceptions.cc:79 +#: src/lib/exceptions.cc:88 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)" msgstr "Řetěz certifikátů pro podepisování je neplatný (%1)" @@ -1297,7 +1323,7 @@ msgid "" "ticking the 3D option in the DCP video tab." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:117 +#: src/lib/job.cc:115 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -1305,23 +1331,23 @@ msgstr "" "Disk, na kterém se nachází film už má málo volného místa. Uvolněte místo a " "zkuste to znovu." -#: src/lib/playlist.cc:224 +#: src/lib/playlist.cc:227 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier." msgstr "Soubor %1 byl posunut o %2 milisekund dříve." -#: src/lib/playlist.cc:219 +#: src/lib/playlist.cc:222 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later." msgstr "Soubor %1 byl posunut o %2 milisekund později." -#: src/lib/playlist.cc:244 +#: src/lib/playlist.cc:247 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less." msgstr "Soubor %1 byl oříznut o %2 milisekund méně." -#: src/lib/playlist.cc:239 +#: src/lib/playlist.cc:242 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more." msgstr "Soubor %1 byl oříznut o %2 milisekund více." -#: src/lib/hints.cc:207 +#: src/lib/hints.cc:201 msgid "" "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of " "some of your content. This will cause your audio to play back at a much " @@ -1335,11 +1361,11 @@ msgstr "" "tak, aby se přiblížila vašemu obsahu za předpokladu, že vaše cílové " "projekční systémy podporují zvolenou rychlost DCP." -#: src/lib/dcp_content.cc:589 +#: src/lib/dcp_content.cc:590 msgid "There is no video in this DCP" msgstr "V tomto DCP není video" -#: src/lib/job.cc:179 +#: src/lib/job.cc:213 msgid "" "There was not enough memory to do this. If you are running a 32-bit " "operating system try reducing the number of encoding threads in the General " @@ -1348,7 +1374,22 @@ msgstr "" "Zbývá málo paměti. Pokud je váš systém 32-bitový, zkuste snížit počet " "enkódovacích threadov v záložce Všeobecné, v nastavení." -#: src/lib/exceptions.cc:91 +#: src/lib/job.cc:134 +msgid "" +"This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " +"of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads. Please reduce " +"the 'number of threads DCP-o-matic should use' in the General tab of " +"Preferences and try again." +msgstr "" + +#: src/lib/job.cc:144 +msgid "" +"This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " +"of DCP-o-matic. Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and " +"try again." +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:100 msgid "" "This file is a KDM. KDMs should be added to DCP content by right-clicking " "the content and choosing \"Add KDM\"." @@ -1356,7 +1397,7 @@ msgstr "" "Tento soubor je KDM. KDM by měly být přidány do obsahu DCP klepnutím pravým " "tlačítkem myši na obsah a výběrem možnosti “Přidat KDM”." -#: src/lib/film.cc:474 +#: src/lib/film.cc:487 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" @@ -1364,7 +1405,7 @@ msgstr "" "Tento film byl vytvořený novější verzí DCP-o-matic, a nemůže být načtený " "touto verzí. Omlouváme se !" -#: src/lib/film.cc:463 +#: src/lib/film.cc:472 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -1374,11 +1415,11 @@ msgstr "" "načtený do do této verze. Budete muset vytvořit nový Film, znovu přidat váš " "obsah a znovu provést nastavení. Omlouváme se!" -#: src/lib/util.cc:900 +#: src/lib/util.cc:914 msgid "Thursday" msgstr "Čtvrtek" -#: src/lib/types.cc:135 +#: src/lib/types.cc:136 msgid "Timed text" msgstr "Časovaný text" @@ -1386,7 +1427,7 @@ msgstr "Časovaný text" msgid "Trailer" msgstr "Trailer" -#: src/lib/transcode_job.cc:66 +#: src/lib/transcode_job.cc:63 msgid "Transcoding %1" msgstr "Překódování %1" @@ -1394,7 +1435,7 @@ msgstr "Překódování %1" msgid "Transitional" msgstr "Transitional (Přechod)" -#: src/lib/util.cc:896 +#: src/lib/util.cc:910 msgid "Tuesday" msgstr "Úterý" @@ -1410,11 +1451,16 @@ msgstr "Neočekávaný obsah ZIP" msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "Server obdržel neočekávaný typ obrazu" -#: src/lib/job.cc:220 +#: src/lib/cross_common.cc:87 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "neznáme" + +#: src/lib/job.cc:248 msgid "Unknown error" msgstr "Neznáma chyba" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:328 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:330 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Nerozpoznaná vzorkovací frekvence audia (%1)" @@ -1450,7 +1496,7 @@ msgstr "Upmix R" msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/lib/verify_dcp_job.cc:41 +#: src/lib/verify_dcp_job.cc:47 msgid "Verify DCP" msgstr "Ověřit DCP" @@ -1470,7 +1516,7 @@ msgstr "Čekám" msgid "Weave filter" msgstr "Filtr vazby" -#: src/lib/util.cc:898 +#: src/lib/util.cc:912 msgid "Wednesday" msgstr "Středa" @@ -1482,7 +1528,7 @@ msgstr "YCOCG" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Ještě další deinterlacing filter" -#: src/lib/hints.cc:182 +#: src/lib/hints.cc:176 msgid "" "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not " "supported by all projectors. You are advised to change the DCP frame rate " @@ -1492,7 +1538,7 @@ msgstr "" "není podporována všemi projektory. Doporučujeme změnit snímkovou frekvenci " "DCP na %2 fps." -#: src/lib/hints.cc:166 +#: src/lib/hints.cc:160 msgid "" "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not " "supported by all projectors. You may want to consider changing your frame " @@ -1502,7 +1548,7 @@ msgstr "" "není podporována všemi projektory. Možná budete chtít změnit snímkovou " "frekvenci na %2 fps." -#: src/lib/hints.cc:176 +#: src/lib/hints.cc:170 msgid "" "You are set up for a DCP frame rate of 30fps, which is not supported by all " "projectors. Be aware that you may have compatibility problems." @@ -1510,7 +1556,7 @@ msgstr "" "Nastavili jste pro DCP snímkovou frekvenci na 30fps, která není podporována " "všemi projektory. Mějte na paměti, že můžete mít potíže s kompatibilitou." -#: src/lib/hints.cc:229 +#: src/lib/hints.cc:223 msgid "" "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" @@ -1518,7 +1564,7 @@ msgstr "" "Používáte 3D obsah, ale váš DCP je nastaven na 2D. Nastavte DCP na 3D, pokud " "chcete přehrávat ve 3D systému (např. Real-D, MasterImage atd.)" -#: src/lib/hints.cc:125 +#: src/lib/hints.cc:119 msgid "" "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer. This is experimental and " "may result in poor-quality audio. If you continue, you should listen to the " @@ -1528,7 +1574,7 @@ msgstr "" "mít za následek špatnou kvalitu zvuku. Pokud budete pokračovat, měli byste " "poslouchat výsledný DCP v kině, abyste se ujistili, že to zní dobře." -#: src/lib/hints.cc:218 +#: src/lib/hints.cc:212 msgid "" "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should " "join them to ensure smooth joins between the files." @@ -1536,14 +1582,14 @@ msgstr "" "Máte %1 souborů, které vypadají jako VOB soubory z DVD. Měli byste je " "spojit, aby zajistit tak hladké spojení mezi těmito dvěma soubory." -#: src/lib/hints.cc:334 +#: src/lib/hints.cc:325 #, fuzzy msgid "" "You have overlapping closed captions, which are not allowed in Interop " "DCPs. Change your DCP standard to SMPTE." msgstr "Máte překrývající se skryté titulky, které nejsou povoleny." -#: src/lib/hints.cc:116 +#: src/lib/hints.cc:110 msgid "" "You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very " "likely to cause problems on playback." @@ -1551,19 +1597,19 @@ msgstr "" "Zadali jste soubor písma, který je větší než 640kB. Pravděpodobně to může " "způsobit problémy při přehrávání." -#: src/lib/film.cc:317 +#: src/lib/film.cc:321 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Musíte přidat obsah do DCP před tím než ho vytvoříte" -#: src/lib/hints.cc:120 +#: src/lib/hints.cc:114 msgid "" "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " -"projectors." +"projectors. You may want to set the DCP to have 6 channels. It does not " +"matter if your content has fewer channels, as DCP-o-matic will fill the " +"extras with silence." msgstr "" -"Váš DCP má méně než 6 zvukových kanálů. To může způsobit na některých " -"projektorech problémy." -#: src/lib/hints.cc:152 +#: src/lib/hints.cc:146 msgid "" "Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some " "projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio" @@ -1571,25 +1617,25 @@ msgstr "" "Váš DCP používá neobvyklý poměr. To může způsobit na některých projektorech " "problémy. Pokud je to možné použijte Flat nebo Scope pro poměr kontejneru DCP" -#: src/lib/hints.cc:254 +#: src/lib/hints.cc:248 msgid "" "Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your " "audio content." msgstr "" "Hlasitost zvuku je velmi vysoká (na %1). Snižte zesílení zvukového obsahu." -#: src/lib/config.cc:302 +#: src/lib/config.cc:305 msgid "" "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" msgstr "Výchozí kontejner není platný a byl změněn na Flat (1,85: 1)" -#: src/lib/playlist.cc:215 +#: src/lib/playlist.cc:218 msgid "" "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary." msgstr "" "Váš projekt obsahuje videoobsah, který nebyl zarovnán s hranicí snímku." -#: src/lib/playlist.cc:235 +#: src/lib/playlist.cc:238 msgid "" "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame " "boundary." @@ -1604,7 +1650,7 @@ msgstr "[přesouvám obrázky]" msgid "[still]" msgstr "[stále]" -#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:101 src/lib/string_text_file_content.cc:70 +#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:103 src/lib/string_text_file_content.cc:70 msgid "[subtitles]" msgstr "[titulky]" @@ -1622,11 +1668,11 @@ msgstr "spojení vypršelo" msgid "connecting" msgstr "připojuji" -#: src/lib/film.cc:313 +#: src/lib/film.cc:317 msgid "container" msgstr "kontejner" -#: src/lib/film.cc:321 +#: src/lib/film.cc:329 msgid "content type" msgstr "typ obsahu" @@ -1634,23 +1680,30 @@ msgstr "typ obsahu" msgid "copying %1" msgstr "kopíruji %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:141 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:157 +#: src/lib/ffmpeg.cc:136 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:157 msgid "could not find stream information" msgstr "nemohu najít informace o streamu" -#: src/lib/reel_writer.cc:327 +#: src/lib/reel_writer.cc:365 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "nemohu přesunout audio do DCP (%1)" -#: src/lib/exceptions.cc:33 -msgid "could not open file %1 for reading (%2)" +#: src/lib/exceptions.cc:35 +#, fuzzy +msgid "could not open file %1 for read (%2)" +msgstr "nemohu otevřít soubor %1 pro čtení (%2)" + +#: src/lib/exceptions.cc:34 +#, fuzzy +msgid "could not open file %1 for read/write (%2)" msgstr "nemohu otevřít soubor %1 pro čtení (%2)" -#: src/lib/exceptions.cc:33 -msgid "could not open file %1 for writing (%2)" +#: src/lib/exceptions.cc:35 +#, fuzzy +msgid "could not open file %1 for write (%2)" msgstr "nemohu otevřít soubor %1 pro zápis (%2)" -#: src/lib/exceptions.cc:43 +#: src/lib/exceptions.cc:52 msgid "could not read from file %1 (%2)" msgstr "nemohu číst ze souboru %1 (%2)" @@ -1662,7 +1715,7 @@ msgstr "nemohu začít SCP session (%1)" msgid "could not start SSH session" msgstr "nemohu začít SSH session" -#: src/lib/exceptions.cc:49 +#: src/lib/exceptions.cc:58 msgid "could not write to file %1 (%2)" msgstr "nemohu zapisovat do souboru %1 (%2)" @@ -1688,62 +1741,62 @@ msgid "h" msgstr "h" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:680 +#: src/lib/dcp_content.cc:681 msgid "it does not have closed captions in all its reels." msgstr "nemá skryté titulky ve všech reelech." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:675 +#: src/lib/dcp_content.cc:676 msgid "it does not have open subtitles in all its reels." msgstr "nemá otevřené titulky ve všech reelech." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:643 +#: src/lib/dcp_content.cc:644 msgid "it does not have sound in all its reels." msgstr "nemá zvuk ve všech reelech." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:542 +#: src/lib/dcp_content.cc:543 msgid "it has a different frame rate to the film." msgstr "má jinou snímkovou frekvenci za sekundu pro film." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:604 +#: src/lib/dcp_content.cc:605 msgid "it is 2K and the film is 4K." msgstr "je 2K a film je 4K." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:601 +#: src/lib/dcp_content.cc:602 msgid "it is 4K and the film is 2K." msgstr "je 4K a film je 2K." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:530 +#: src/lib/dcp_content.cc:531 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE." msgstr "to je Interop a film je nastaven na SMPTE." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:534 +#: src/lib/dcp_content.cc:535 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop." msgstr "to je SMPTE a film je Interop." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:649 +#: src/lib/dcp_content.cc:650 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content." msgstr "překrývá jiný zvukový obsah; odstranit jiný obsah." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:686 +#: src/lib/dcp_content.cc:687 msgid "it overlaps other text content; remove the other content." msgstr "překrývá se s jiným textovým obsahem; odeberte další obsah." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:614 +#: src/lib/dcp_content.cc:615 msgid "it overlaps other video content; remove the other content." msgstr "překrývá se s jiným videoobsahem; odstranit jiný obsah." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:565 +#: src/lib/dcp_content.cc:566 msgid "" "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split " "by video content'." @@ -1752,7 +1805,7 @@ msgstr "" "obsahu videa’." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:609 +#: src/lib/dcp_content.cc:610 msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "velikost video rámečku se liší od filmu." @@ -1765,7 +1818,7 @@ msgstr "m" msgid "moving" msgstr "přesouvám" -#: src/lib/film.cc:309 +#: src/lib/film.cc:313 msgid "name" msgstr "jméno" @@ -1778,7 +1831,7 @@ msgstr "s" msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/film.cc:330 +#: src/lib/film.cc:338 msgid "some of your content is missing" msgstr "část obsahu chybí" @@ -1794,6 +1847,13 @@ msgstr "neznáme" msgid "video frames" msgstr "video snímky" +#~ msgid "" +#~ "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on " +#~ "some projectors." +#~ msgstr "" +#~ "Váš DCP má méně než 6 zvukových kanálů. To může způsobit na některých " +#~ "projektorech problémy." + #~ msgid "" #~ "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant " #~ "slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all " diff --git a/src/lib/po/da_DK.po b/src/lib/po/da_DK.po index a5e26cf33..d6809f5ea 100644 --- a/src/lib/po/da_DK.po +++ b/src/lib/po/da_DK.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-06 12:29+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -66,11 +66,11 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:466 +#: src/lib/job.cc:494 msgid " on %1" msgstr " på %1" -#: src/lib/config.cc:1176 +#: src/lib/config.cc:1190 msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" @@ -92,15 +92,19 @@ msgstr "" "Længde: $LENGTH\n" "Størrelse: $SIZE\n" -#: src/lib/config.cc:1154 +#: src/lib/config.cc:1168 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" +#: src/lib/cross_common.cc:90 +msgid "%1 (%2 GB) [%3]" +msgstr "" + #: src/lib/atmos_mxf_content.cc:84 msgid "%1 [Atmos]" msgstr "%1 [Atmos]" -#: src/lib/dcp_content.cc:269 +#: src/lib/dcp_content.cc:270 msgid "%1 [DCP]" msgstr "%1 [DCP]" @@ -166,12 +170,12 @@ msgid "3D denoiser" msgstr "3D-denoiser" #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:146 +#: src/lib/transcode_job.cc:144 #, c-format msgid "; %.1f fps" msgstr "; %.1f bps" -#: src/lib/job.cc:471 +#: src/lib/job.cc:499 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "; %1 mangler; færdig ca %2%3" @@ -184,13 +188,13 @@ msgid "" "

    If you find DCP-o-matic useful, please consider a donation to the " "project. Financial support will help me to spend more time developing DCP-o-" "matic and making it better!

    Thank you!" +"€20

  • Go to " +"Paypal to donate €10

    Thank you!" msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:156 +#: src/lib/hints.cc:150 msgid "" "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is " "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " @@ -208,7 +212,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')" msgid "Advertisement" msgstr "Reklamer (ADV)" -#: src/lib/hints.cc:148 +#: src/lib/hints.cc:142 msgid "" "All of your content is 2.35:1 or narrower but your DCP's container is Scope " "(2.39:1). This will pillar-box your content. You may prefer to set your " @@ -219,7 +223,7 @@ msgstr "" "måske foretrække at sætte din DCP's container til at have samme " "størrelsesforhold som dit indhold." -#: src/lib/hints.cc:144 +#: src/lib/hints.cc:138 msgid "" "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " @@ -231,11 +235,11 @@ msgstr "" "billede. Du vil måske foretrække at sætte din DCP's container til Scope " "(2.39:1) i fanen \"DCP\"." -#: src/lib/job.cc:111 +#: src/lib/job.cc:109 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Der skete en fejl, mens der blev arbejdet på filen %1." -#: src/lib/analyse_audio_job.cc:97 +#: src/lib/analyse_audio_job.cc:98 msgid "Analysing audio" msgstr "Analyserer lyd" @@ -317,19 +321,19 @@ msgstr "BsH" msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:480 +#: src/lib/job.cc:508 msgid "Cancelled" msgstr "Annulleret" -#: src/lib/film.cc:309 +#: src/lib/film.cc:313 msgid "Cannot contain slashes" msgstr "Må ikke indeholde skråstreger" -#: src/lib/exceptions.cc:61 +#: src/lib/exceptions.cc:70 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Kan ikke håndtere pixelformat %1 under %2" -#: src/lib/film.cc:1373 +#: src/lib/film.cc:1421 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "Kan ikke generere en KDM da projektet ikke er krypteret." @@ -341,15 +345,15 @@ msgstr "Center" msgid "Channels" msgstr "Lyd kanaler" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:48 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:53 msgid "Checking content for changes" msgstr "Undersøger om der er ændringer i indholdet" -#: src/lib/reel_writer.cc:102 +#: src/lib/reel_writer.cc:206 msgid "Checking existing image data" msgstr "Verificerer eksisterende billeddata" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:90 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:95 msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this." msgstr "Vælg 'Fremstil DCP' igen når du har gjort dette." @@ -361,7 +365,7 @@ msgstr "Chroma-afledt konstant luminans" msgid "Chroma-derived non-constant luminance" msgstr "Chroma-afledt ikke-konstant luminans" -#: src/lib/types.cc:139 +#: src/lib/types.cc:140 msgid "Closed captions" msgstr "Lukkede billedtekster" @@ -397,7 +401,7 @@ msgstr "Farverum" msgid "Computing digest" msgstr "Beregner resume" -#: src/lib/writer.cc:521 +#: src/lib/writer.cc:513 msgid "Computing digests" msgstr "Beregner resumeer" @@ -528,10 +532,19 @@ msgstr "Indhold der skal splejses skal bruge samme tekstningsstrøm." msgid "Content video is %1x%2" msgstr "Indholdsvideo er %1x%2" -#: src/lib/upload_job.cc:52 +#: src/lib/upload_job.cc:57 msgid "Copy DCP to TMS" msgstr "Kopier DCP til TMS" +#: src/lib/reel_writer.cc:101 +msgid "Copying old video file" +msgstr "" + +#: src/lib/reel_writer.cc:335 +#, fuzzy +msgid "Copying video file into DCP" +msgstr "Videostørrelser passer ikke i DCP" + #: src/lib/scp_uploader.cc:51 msgid "Could not connect to server %1 (%2)" msgstr "Kunne ikke få forbindelse til server %1 (%2)" @@ -548,7 +561,7 @@ msgstr "Kunne ikke læse JPEG2000 fil %1 (%2)" msgid "Could not decode image (%1)" msgstr "Kunne ikke afkode billedet (%1)" -#: src/lib/encode_server_finder.cc:193 +#: src/lib/encode_server_finder.cc:185 msgid "" "Could not listen for remote encode servers. Perhaps another instance of DCP-" "o-matic is running." @@ -556,7 +569,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke lytte efter andre genereringsservere. Måske kører en anden " "instans af DCP-o-matic." -#: src/lib/job.cc:130 src/lib/job.cc:145 +#: src/lib/job.cc:164 src/lib/job.cc:179 msgid "Could not open %1" msgstr "Kunne ikke åbne %1" @@ -572,7 +585,7 @@ msgstr "Kunne ikke åbne downloadet ZIP-fil" msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "Den hentede ZIP-fil (%1:%2: %3) kunne ikke åbnes." -#: src/lib/config.cc:1057 +#: src/lib/config.cc:1071 msgid "Could not open file for writing" msgstr "Kunne ikke åbne fil til skrivning" @@ -616,7 +629,7 @@ msgstr "DCI Flat" msgid "DCI Scope" msgstr "DCI Scope" -#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:107 +#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:109 msgid "DCP XML subtitles" msgstr "DCP XML undertekster" @@ -633,7 +646,7 @@ msgstr "DCP vil køre ved %.1f%% af indholdshastigheden.\n" msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "DCP vil bruge hvert andet billede fra indholdet.\n" -#: src/lib/job.cc:132 src/lib/job.cc:147 +#: src/lib/job.cc:166 src/lib/job.cc:181 msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2). Perhaps it does not exist or " "is in an unexpected format." @@ -641,7 +654,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic kunne ikke åbne filen %1 (%2). Måske findes den ikke, eller den " "er i et uventet format." -#: src/lib/film.cc:1295 +#: src/lib/film.cc:1344 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." @@ -657,7 +670,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic understøtter ikke længere `%1'-filteret, så det er blevet slået " "fra." -#: src/lib/config.cc:368 src/lib/config.cc:1151 +#: src/lib/config.cc:371 src/lib/config.cc:1165 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "DCP-o-matic besked" @@ -670,7 +683,7 @@ msgstr "" msgid "De-interlacing" msgstr "Sammenfletning (de-interlacing)" -#: src/lib/config.cc:1139 +#: src/lib/config.cc:1153 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -714,23 +727,23 @@ msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n" msgstr "" "Hvert billede i indholdet vil blive gentaget %1 flere gange i DCP'en.\n" -#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:61 +#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:66 msgid "Email KDMs" msgstr "E-mail KDM'er" -#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64 +#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:69 msgid "Email KDMs for %1" msgstr "E-mail KDM'er til %1" -#: src/lib/send_notification_email_job.cc:46 +#: src/lib/send_notification_email_job.cc:51 msgid "Email notification" msgstr "Email besked" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:59 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:64 msgid "Email problem report" msgstr "Send problemrapport som mail" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:62 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:67 msgid "Email problem report for %1" msgstr "Send problemrapport som mail til %1" @@ -742,23 +755,23 @@ msgstr "Kodning" msgid "Episode" msgstr "" -#: src/lib/exceptions.cc:67 +#: src/lib/exceptions.cc:76 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Fejl i fil med undertekster: så %1 men forventede %2" -#: src/lib/job.cc:478 +#: src/lib/job.cc:506 msgid "Error: %1" msgstr "Fejl: %1" -#: src/lib/hints.cc:266 +#: src/lib/hints.cc:260 msgid "Examining closed captions" msgstr "Undersøger billedtekster" -#: src/lib/examine_content_job.cc:44 +#: src/lib/examine_content_job.cc:49 msgid "Examining content" msgstr "Undersøger indhold" -#: src/lib/examine_ffmpeg_subtitles_job.cc:49 +#: src/lib/examine_ffmpeg_subtitles_job.cc:54 msgid "Examining subtitles" msgstr "Undersøger undertekster" @@ -775,6 +788,11 @@ msgstr "FCC" msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "Kunne ikke godkende mod server (%1)" +#: src/lib/job.cc:133 src/lib/job.cc:143 +#, fuzzy +msgid "Failed to encode the DCP." +msgstr "Afsendelse af e-mail mislykkedes" + #: src/lib/emailer.cc:224 msgid "Failed to send email" msgstr "Afsendelse af e-mail mislykkedes" @@ -799,7 +817,7 @@ msgstr "Beregner længde" msgid "Frame rate" msgstr "Billedhastighed" -#: src/lib/util.cc:902 +#: src/lib/util.cc:916 msgid "Friday" msgstr "Fredag" @@ -871,11 +889,11 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB eller sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" -#: src/lib/hints.cc:169 +#: src/lib/hints.cc:163 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE." msgstr "Når du benytter 25bps bør du ændre DCP standard til SMPTE." -#: src/lib/job.cc:155 src/lib/job.cc:211 src/lib/job.cc:221 +#: src/lib/job.cc:154 src/lib/job.cc:189 src/lib/job.cc:239 src/lib/job.cc:249 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "Det er uklart hvad der forårsagede denne fejl." @@ -883,16 +901,16 @@ msgstr "Det er uklart hvad der forårsagede denne fejl." msgid "JEDEC P22" msgstr "JEDEC P22" -#: src/lib/config.cc:358 src/lib/config.cc:1136 +#: src/lib/config.cc:361 src/lib/config.cc:1150 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "KDM-levering: $CPL_NAME" -#: src/lib/dcp.cc:82 +#: src/lib/dcp.cc:58 msgid "KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "" "KDM var genereret til DCP-o-matic, men ikke til dens 'leaf' certifikat." -#: src/lib/dcp.cc:80 +#: src/lib/dcp.cc:56 msgid "KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "KDM var ikke genereret til DCP-o-matics dekrypterings certifikat." @@ -900,7 +918,7 @@ msgstr "KDM var ikke genereret til DCP-o-matics dekrypterings certifikat." msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Kerne sammenfletter" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:218 src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:229 src/lib/util.cc:572 msgid "L" msgstr "L" @@ -956,6 +974,10 @@ msgstr "Logaritmisk (100:1 range)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Logaritmisk (316:1 range)" +#: src/lib/exceptions.cc:128 +msgid "Lost communication between main and writer processes" +msgstr "" + #: src/lib/util.cc:576 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -984,15 +1006,15 @@ msgstr "Billedhastigheder passer ikke i DCP" msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "Videostørrelser passer ikke i DCP" -#: src/lib/exceptions.cc:55 +#: src/lib/exceptions.cc:64 msgid "Missing required setting %1" msgstr "Mangler påkrævet indstilling %1" -#: src/lib/util.cc:894 +#: src/lib/util.cc:908 msgid "Monday" msgstr "Mandag" -#: src/lib/writer.cc:630 +#: src/lib/writer.cc:623 msgid "Mono" msgstr "Mono" @@ -1000,11 +1022,11 @@ msgstr "Mono" msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Bevægelseskompenserende deinterlacer" -#: src/lib/dcp_decoder.cc:84 +#: src/lib/dcp_decoder.cc:98 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "Der blev ikke fundet CPL'er i DCPen." -#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:61 +#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:66 msgid "No mail server configured in preferences" msgstr "Mail server er ikke sat op i indstillinger" @@ -1024,11 +1046,11 @@ msgstr "Ingen korrekte billedfiler kunne findes i folderen." msgid "Noise reduction" msgstr "Støjreduktion" -#: src/lib/writer.cc:628 +#: src/lib/writer.cc:621 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/lib/job.cc:476 +#: src/lib/job.cc:504 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (kørte i %1)" @@ -1040,7 +1062,7 @@ msgstr "Kun det første indhold, der skal sammensættes, kan have starttrim." msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim." msgstr "Kun det sidste indhold, der skal sammensættes, kan have sluttrim." -#: src/lib/types.cc:137 +#: src/lib/types.cc:138 msgid "Open subtitles" msgstr "Åbne undertekster" @@ -1049,7 +1071,7 @@ msgstr "Åbne undertekster" msgid "Orientation" msgstr "Retning" -#: src/lib/job.cc:179 +#: src/lib/job.cc:213 msgid "Out of memory" msgstr "Ikke tilstrækkelig arbejdshukommelse" @@ -1077,7 +1099,7 @@ msgstr "Metode (Policy)" msgid "Prepared for video frame rate" msgstr "Forberedt til video billedhastighed" -#: src/lib/exceptions.cc:85 +#: src/lib/exceptions.cc:94 msgid "Programming error at %1:%2 %3" msgstr "Programmerings fejl ved %1: %2 %3" @@ -1089,7 +1111,7 @@ msgstr "" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Publikumsorientering (PSA)" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:226 src/lib/util.cc:573 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:237 src/lib/util.cc:573 msgid "R" msgstr "R" @@ -1194,7 +1216,7 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)" msgid "SSH error (%1)" msgstr "SSH-fejl (%1)" -#: src/lib/util.cc:904 +#: src/lib/util.cc:918 msgid "Saturday" msgstr "Lørdag" @@ -1202,7 +1224,7 @@ msgstr "Lørdag" msgid "Scanning image files" msgstr "Scanner billedfiler" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:74 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:79 msgid "Sending email" msgstr "Sender email" @@ -1218,7 +1240,7 @@ msgstr "Størrelse" msgid "Some audio will be resampled to %1Hz" msgstr "Noget lyd resamples til %1Hz" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:86 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:91 msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project.\n" "\n" @@ -1229,7 +1251,7 @@ msgstr "" "De bliver nu undersøgt igen, og det kan være nødvendigt at gennemse deres " "indstillinger bagefter." -#: src/lib/check_content_change_job.cc:97 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:102 #, fuzzy msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project. Open the " @@ -1240,7 +1262,7 @@ msgstr "" "De bliver nu undersøgt igen, og det kan være nødvendigt at gennemse deres " "indstillinger bagefter." -#: src/lib/hints.cc:318 +#: src/lib/hints.cc:309 msgid "" "Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they " "will probably be word-wrapped." @@ -1248,22 +1270,22 @@ msgstr "" "Nogle af underteksterne har linjer på mere end %1 tegn, så de vil " "formodentlig blive ombrudt." -#: src/lib/hints.cc:324 +#: src/lib/hints.cc:315 msgid "" "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be " "truncated." msgstr "" "Nogle af underteksterne er på mere end %1 linjer, så de bliver beskåret." -#: src/lib/film.cc:334 +#: src/lib/film.cc:342 msgid "Some of your content needs a KDM" msgstr "Noget af dit indhold mangler en KDM" -#: src/lib/film.cc:337 +#: src/lib/film.cc:345 msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "Noget af dit indhold mangler en OV" -#: src/lib/writer.cc:632 +#: src/lib/writer.cc:625 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -1275,7 +1297,7 @@ msgstr "Stereo til 5.1 up-mixer A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Stereo til 5.1 up-mixer B" -#: src/lib/util.cc:892 +#: src/lib/util.cc:906 msgid "Sunday" msgstr "Søndag" @@ -1295,11 +1317,15 @@ msgstr "Test" msgid "Text subtitles" msgstr "Teks" -#: src/lib/exceptions.cc:73 +#: src/lib/film.cc:325 +msgid "The DCP is empty, perhaps because all the content has zero length." +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:82 msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "Certifikatkæden til signering er ugyldig" -#: src/lib/exceptions.cc:79 +#: src/lib/exceptions.cc:88 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)" msgstr "Certifikatkæden til signering er ugyldig (%1)" @@ -1310,7 +1336,7 @@ msgid "" "ticking the 3D option in the DCP video tab." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:117 +#: src/lib/job.cc:115 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -1318,23 +1344,23 @@ msgstr "" "Filmen ligger på et drev, der kun har lidt ledig plads. Frigør noget plads " "og prøv igen." -#: src/lib/playlist.cc:224 +#: src/lib/playlist.cc:227 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier." msgstr "Filen %1 er blevet flyttet %2 millisekunder frem." -#: src/lib/playlist.cc:219 +#: src/lib/playlist.cc:222 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later." msgstr "Filen %1 er blevet flyttet %2 millisekunder tilbage." -#: src/lib/playlist.cc:244 +#: src/lib/playlist.cc:247 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less." msgstr "Filen %1 er blevet trimmet %2 millisekunder kortere." -#: src/lib/playlist.cc:239 +#: src/lib/playlist.cc:242 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more." msgstr "Filen %1 er blevet trimmet %2 millisekunder længere." -#: src/lib/hints.cc:207 +#: src/lib/hints.cc:201 msgid "" "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of " "some of your content. This will cause your audio to play back at a much " @@ -1348,11 +1374,11 @@ msgstr "" "indholdet, sålænge det er en billedhastighed der understøttes af det system " "DCPen skal afspilles fra." -#: src/lib/dcp_content.cc:589 +#: src/lib/dcp_content.cc:590 msgid "There is no video in this DCP" msgstr "Der er ingen video i denne DCP" -#: src/lib/job.cc:179 +#: src/lib/job.cc:213 msgid "" "There was not enough memory to do this. If you are running a 32-bit " "operating system try reducing the number of encoding threads in the General " @@ -1362,7 +1388,22 @@ msgstr "" "kører på et 32 bit operativsystem, så prøv at reducere antallet af " "genereringstråde i fanebladet Generelt i Indstillinger." -#: src/lib/exceptions.cc:91 +#: src/lib/job.cc:134 +msgid "" +"This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " +"of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads. Please reduce " +"the 'number of threads DCP-o-matic should use' in the General tab of " +"Preferences and try again." +msgstr "" + +#: src/lib/job.cc:144 +msgid "" +"This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " +"of DCP-o-matic. Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and " +"try again." +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:100 msgid "" "This file is a KDM. KDMs should be added to DCP content by right-clicking " "the content and choosing \"Add KDM\"." @@ -1370,7 +1411,7 @@ msgstr "" "Denne fil er en KDM. KDMer skal tilføjes til DCP indhold ved at højreklikke " "på indholdet og vælge \"Tilføj KDM\"." -#: src/lib/film.cc:474 +#: src/lib/film.cc:487 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" @@ -1378,7 +1419,7 @@ msgstr "" "Denne film blev dannet med en nyere version af DCP-o-matic og kan ikke " "indlæses i denne version. Beklager!" -#: src/lib/film.cc:463 +#: src/lib/film.cc:472 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -1388,11 +1429,11 @@ msgstr "" "indlæses i denne version. Du er nødt til at lave en ny Film, tilføje dit " "indhold og konfigurere det igen. Beklager!" -#: src/lib/util.cc:900 +#: src/lib/util.cc:914 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" -#: src/lib/types.cc:135 +#: src/lib/types.cc:136 msgid "Timed text" msgstr "Timet tekst" @@ -1400,7 +1441,7 @@ msgstr "Timet tekst" msgid "Trailer" msgstr "Trailer" -#: src/lib/transcode_job.cc:66 +#: src/lib/transcode_job.cc:63 msgid "Transcoding %1" msgstr "Transcoder %1" @@ -1408,7 +1449,7 @@ msgstr "Transcoder %1" msgid "Transitional" msgstr "Transitional" -#: src/lib/util.cc:896 +#: src/lib/util.cc:910 msgid "Tuesday" msgstr "Tirsdag" @@ -1424,11 +1465,16 @@ msgstr "Uventet indhold af ZIP arkiv" msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "Uventet billedtype modtaget af server" -#: src/lib/job.cc:220 +#: src/lib/cross_common.cc:87 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "ukendt" + +#: src/lib/job.cc:248 msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:328 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:330 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Kunne ikke genkende lydsekvensens format (%1)" @@ -1464,7 +1510,7 @@ msgstr "Upmix R" msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/lib/verify_dcp_job.cc:41 +#: src/lib/verify_dcp_job.cc:47 msgid "Verify DCP" msgstr "Verificer DCP" @@ -1484,7 +1530,7 @@ msgstr "Venter" msgid "Weave filter" msgstr "Weavefilter" -#: src/lib/util.cc:898 +#: src/lib/util.cc:912 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" @@ -1496,7 +1542,7 @@ msgstr "YCOCG" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Endnu et Deinterlacing Filter" -#: src/lib/hints.cc:182 +#: src/lib/hints.cc:176 msgid "" "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not " "supported by all projectors. You are advised to change the DCP frame rate " @@ -1506,7 +1552,7 @@ msgstr "" "billedhastighed understøttes ikke af alle projektorer. Du rådes til at " "ændre DCP-billedhastigheden til %2 fps." -#: src/lib/hints.cc:166 +#: src/lib/hints.cc:160 msgid "" "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not " "supported by all projectors. You may want to consider changing your frame " @@ -1516,7 +1562,7 @@ msgstr "" "billedhastighed understøttes ikke af alle projektorer. Du rådes til at " "ændre billedhastigheden til %2 fps." -#: src/lib/hints.cc:176 +#: src/lib/hints.cc:170 msgid "" "You are set up for a DCP frame rate of 30fps, which is not supported by all " "projectors. Be aware that you may have compatibility problems." @@ -1525,7 +1571,7 @@ msgstr "" "understøttes af alle projektorer. Vær opmærksom på at der kan opstå " "kompatibilitetsproblemer." -#: src/lib/hints.cc:229 +#: src/lib/hints.cc:223 msgid "" "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" @@ -1533,7 +1579,7 @@ msgstr "" "Du benytter 3D indhold, men har sat DCPen til 2D. Sæt DCPen til 3D hvis du " "vil afspille på et 3D-system. (f.eks. Real-D, MasterImage, etc.)" -#: src/lib/hints.cc:125 +#: src/lib/hints.cc:119 msgid "" "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer. This is experimental and " "may result in poor-quality audio. If you continue, you should listen to the " @@ -1544,7 +1590,7 @@ msgstr "" "du fortsætter, bør du lytte til DCPen i en biograf for at sikre dig at " "lydkvaliteten er i orden." -#: src/lib/hints.cc:218 +#: src/lib/hints.cc:212 msgid "" "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should " "join them to ensure smooth joins between the files." @@ -1552,14 +1598,14 @@ msgstr "" "Du har %1 filer der ligner VOB-filer fra en DVD. Du bør samle dem for at " "sikre gode overgange mellem filerne." -#: src/lib/hints.cc:334 +#: src/lib/hints.cc:325 #, fuzzy msgid "" "You have overlapping closed captions, which are not allowed in Interop " "DCPs. Change your DCP standard to SMPTE." msgstr "Du har overlappende undertekster, hvilket ikke er tilladt." -#: src/lib/hints.cc:116 +#: src/lib/hints.cc:110 msgid "" "You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very " "likely to cause problems on playback." @@ -1567,19 +1613,19 @@ msgstr "" "Du har valgt en font-fil der er større end 640 kB. Dette vil højst " "sandsynligt give problemer ved afspilningen." -#: src/lib/film.cc:317 +#: src/lib/film.cc:321 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Du er nødt til at tilføje indhold til DCP'en før du kan danne den" -#: src/lib/hints.cc:120 +#: src/lib/hints.cc:114 msgid "" "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " -"projectors." +"projectors. You may want to set the DCP to have 6 channels. It does not " +"matter if your content has fewer channels, as DCP-o-matic will fill the " +"extras with silence." msgstr "" -"Din DCP har færre end 6 lydkanaler. Dette kan give problemer på nogle " -"projektorer." -#: src/lib/hints.cc:152 +#: src/lib/hints.cc:146 msgid "" "Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some " "projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio" @@ -1588,24 +1634,24 @@ msgstr "" "projektorer. Brug Flat eller Scope som DCPens indholdsformat, hvis det er " "muligt" -#: src/lib/hints.cc:254 +#: src/lib/hints.cc:248 msgid "" "Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your " "audio content." msgstr "Lydniveauet er meget højt (%1). Du bør sænke gain på lyden." -#: src/lib/config.cc:302 +#: src/lib/config.cc:305 msgid "" "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" msgstr "" "Din standard container er ugyldig og er blevet ændret til Flat (1.85:1)" -#: src/lib/playlist.cc:215 +#: src/lib/playlist.cc:218 msgid "" "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary." msgstr "Dit projekt har videoindhold der ikke var justeret til en billedkant." -#: src/lib/playlist.cc:235 +#: src/lib/playlist.cc:238 msgid "" "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame " "boundary." @@ -1621,7 +1667,7 @@ msgstr "[levende billeder]" msgid "[still]" msgstr "[stillbillede]" -#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:101 src/lib/string_text_file_content.cc:70 +#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:103 src/lib/string_text_file_content.cc:70 msgid "[subtitles]" msgstr "[undertekster]" @@ -1639,11 +1685,11 @@ msgstr "forbindelsestimeout" msgid "connecting" msgstr "forbinder" -#: src/lib/film.cc:313 +#: src/lib/film.cc:317 msgid "container" msgstr "container" -#: src/lib/film.cc:321 +#: src/lib/film.cc:329 msgid "content type" msgstr "indholdstype" @@ -1651,23 +1697,30 @@ msgstr "indholdstype" msgid "copying %1" msgstr "kopierer %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:141 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:157 +#: src/lib/ffmpeg.cc:136 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:157 msgid "could not find stream information" msgstr "kunne ikke finde information om strøm" -#: src/lib/reel_writer.cc:327 +#: src/lib/reel_writer.cc:365 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "kunne ikke flytte lyd-MXF ind i DCPen (%1)" -#: src/lib/exceptions.cc:33 -msgid "could not open file %1 for reading (%2)" +#: src/lib/exceptions.cc:35 +#, fuzzy +msgid "could not open file %1 for read (%2)" +msgstr "kunne ikke åbne fil %1 til læsning (%2)" + +#: src/lib/exceptions.cc:34 +#, fuzzy +msgid "could not open file %1 for read/write (%2)" msgstr "kunne ikke åbne fil %1 til læsning (%2)" -#: src/lib/exceptions.cc:33 -msgid "could not open file %1 for writing (%2)" +#: src/lib/exceptions.cc:35 +#, fuzzy +msgid "could not open file %1 for write (%2)" msgstr "kunne ikke åbne fil (%1) til skrivning (%2)" -#: src/lib/exceptions.cc:43 +#: src/lib/exceptions.cc:52 msgid "could not read from file %1 (%2)" msgstr "kunne ikke læse fra fil %1 (%2)" @@ -1679,7 +1732,7 @@ msgstr "kunne ikke starte SCP-session (%1)" msgid "could not start SSH session" msgstr "kunne ikke starte SSH-session" -#: src/lib/exceptions.cc:49 +#: src/lib/exceptions.cc:58 msgid "could not write to file %1 (%2)" msgstr "kunne ikke skrive til fil %1 (%2)" @@ -1705,62 +1758,62 @@ msgid "h" msgstr "t" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:680 +#: src/lib/dcp_content.cc:681 msgid "it does not have closed captions in all its reels." msgstr "den har ikke billedtekster på alle spoler." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:675 +#: src/lib/dcp_content.cc:676 msgid "it does not have open subtitles in all its reels." msgstr "den har ikke undertekster på alle spoler." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:643 +#: src/lib/dcp_content.cc:644 msgid "it does not have sound in all its reels." msgstr "den har ikke lyd på alle spoler." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:542 +#: src/lib/dcp_content.cc:543 msgid "it has a different frame rate to the film." msgstr "den har en anden billedhastighed end filmen." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:604 +#: src/lib/dcp_content.cc:605 msgid "it is 2K and the film is 4K." msgstr "den er 2K og filmen er 4K." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:601 +#: src/lib/dcp_content.cc:602 msgid "it is 4K and the film is 2K." msgstr "den er 4K og filmen er 2K." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:530 +#: src/lib/dcp_content.cc:531 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE." msgstr "den er i Interop formatet og filmen er i SMPTE." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:534 +#: src/lib/dcp_content.cc:535 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop." msgstr "den er i SMPTE formatet og filmen er i Interop." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:649 +#: src/lib/dcp_content.cc:650 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content." msgstr "den overlapper med anden lyd; fjern det andet indhold." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:686 +#: src/lib/dcp_content.cc:687 msgid "it overlaps other text content; remove the other content." msgstr "den overlapper med anden tekst; fjern det andet indhold." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:614 +#: src/lib/dcp_content.cc:615 msgid "it overlaps other video content; remove the other content." msgstr "den overlapper med andet video indhold; fjern det andet indhold." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:565 +#: src/lib/dcp_content.cc:566 msgid "" "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split " "by video content'." @@ -1769,7 +1822,7 @@ msgstr "" "til 'opdel efter videoindhold'." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:609 +#: src/lib/dcp_content.cc:610 msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "dens billedstørrelse er forskellig fra filmens." @@ -1782,7 +1835,7 @@ msgstr "m" msgid "moving" msgstr "flytter" -#: src/lib/film.cc:309 +#: src/lib/film.cc:313 msgid "name" msgstr "navn" @@ -1795,7 +1848,7 @@ msgstr "s" msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/film.cc:330 +#: src/lib/film.cc:338 msgid "some of your content is missing" msgstr "noget af dit indhold mangler" @@ -1811,6 +1864,13 @@ msgstr "ukendt" msgid "video frames" msgstr "videobilleder" +#~ msgid "" +#~ "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on " +#~ "some projectors." +#~ msgstr "" +#~ "Din DCP har færre end 6 lydkanaler. Dette kan give problemer på nogle " +#~ "projektorer." + #~ msgid "" #~ "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant " #~ "slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all " diff --git a/src/lib/po/de_DE.po b/src/lib/po/de_DE.po index 60a9308f7..70a2da785 100644 --- a/src/lib/po/de_DE.po +++ b/src/lib/po/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-10 02:41+0100\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -67,11 +67,11 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:466 +#: src/lib/job.cc:494 msgid " on %1" msgstr " am %1" -#: src/lib/config.cc:1176 +#: src/lib/config.cc:1190 msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" @@ -94,15 +94,19 @@ msgstr "" "Größe: $SIZE\n" "Bei Problemen mit diesem DCP kontaktieren Sie bitte:\n" -#: src/lib/config.cc:1154 +#: src/lib/config.cc:1168 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" +#: src/lib/cross_common.cc:90 +msgid "%1 (%2 GB) [%3]" +msgstr "" + #: src/lib/atmos_mxf_content.cc:84 msgid "%1 [Atmos]" msgstr "%1 [Atmos]" -#: src/lib/dcp_content.cc:269 +#: src/lib/dcp_content.cc:270 msgid "%1 [DCP]" msgstr "%1 [DCP]" @@ -168,16 +172,17 @@ msgid "3D denoiser" msgstr "3D Rauschunterdrückung" #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:146 +#: src/lib/transcode_job.cc:144 #, c-format msgid "; %.1f fps" msgstr "; %.1f fps" -#: src/lib/job.cc:471 +#: src/lib/job.cc:499 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "; %1 verbleibend; beendet um %2%3" #: src/lib/analytics.cc:57 +#, fuzzy msgid "" "

    You have made %1 DCPs with DCP-o-matic!

    Hello. I'm Carl and I'm the developer " @@ -186,10 +191,10 @@ msgid "" "

    If you find DCP-o-matic useful, please consider a donation to the " "project. Financial support will help me to spend more time developing DCP-o-" "matic and making it better!

    Thank you!" +"€20

  • Go to " +"Paypal to donate €10

    Thank you!" msgstr "" "

    Sie haben %1 DCPs mit DCP-o-matic erstellt!

    Hallo. Ich bin Carl, der Entwickler " @@ -203,7 +208,7 @@ msgstr "" "amount=20\">Spende über Paypal £20

  • Spende über Paypal £10

    Dankeschön!" -#: src/lib/hints.cc:156 +#: src/lib/hints.cc:150 msgid "" "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is " "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " @@ -222,7 +227,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')" msgid "Advertisement" msgstr "Werbung - ADV" -#: src/lib/hints.cc:148 +#: src/lib/hints.cc:142 msgid "" "All of your content is 2.35:1 or narrower but your DCP's container is Scope " "(2.39:1). This will pillar-box your content. You may prefer to set your " @@ -234,7 +239,7 @@ msgstr "" "(pillar-boxed). Sofern dies nicht ihre Absicht ist, sollten Sie unter dem " "DCP-Reiter den DCI Containertyp auf Flat (1.85:1) einstellen." -#: src/lib/hints.cc:144 +#: src/lib/hints.cc:138 msgid "" "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " @@ -248,11 +253,11 @@ msgstr "" "Containertyp auf Scope (2.39:1) einstellen. Für Scope-Trailer ist diese " "'letter-boxed' Darstellung in einem Flat-Vorprogramm jedoch übliche Praxis." -#: src/lib/job.cc:111 +#: src/lib/job.cc:109 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Beim Bearbeiten der Datei %1 trat ein Fehler auf." -#: src/lib/analyse_audio_job.cc:97 +#: src/lib/analyse_audio_job.cc:98 msgid "Analysing audio" msgstr "Audio wird analysiert" @@ -334,19 +339,19 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:480 +#: src/lib/job.cc:508 msgid "Cancelled" msgstr "Abbruch" -#: src/lib/film.cc:309 +#: src/lib/film.cc:313 msgid "Cannot contain slashes" msgstr "Darf keine Schrägstriche enthalten" -#: src/lib/exceptions.cc:61 +#: src/lib/exceptions.cc:70 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Kann dieses Pixelformat %1 während %2 nicht bearbeiten" -#: src/lib/film.cc:1373 +#: src/lib/film.cc:1421 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "" "KDM Erzeugung nicht möglich, da dieses Projekt keine Verschlüsselung " @@ -360,15 +365,15 @@ msgstr "Center" msgid "Channels" msgstr "Audio Kanäle" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:48 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:53 msgid "Checking content for changes" msgstr "Überprüfe Projektinhalte auf Änderungen" -#: src/lib/reel_writer.cc:102 +#: src/lib/reel_writer.cc:206 msgid "Checking existing image data" msgstr "Überprüfe bestehende Bilddateien" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:90 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:95 msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this." msgstr "Wählen Sie erneut ‚DCP erstellen‘, nachdem Sie dies getan haben." @@ -380,7 +385,7 @@ msgstr "Farbabhängige konstante Helligkeit" msgid "Chroma-derived non-constant luminance" msgstr "Farbabhängige nicht-konstante Helligkeit" -#: src/lib/types.cc:139 +#: src/lib/types.cc:140 msgid "Closed captions" msgstr "Closed Captions" @@ -416,7 +421,7 @@ msgstr "Farbraum" msgid "Computing digest" msgstr "Zusammenfassung berechnen" -#: src/lib/writer.cc:521 +#: src/lib/writer.cc:513 msgid "Computing digests" msgstr "Zusammenfassung ('Hashes') berechnen" @@ -555,10 +560,19 @@ msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Untertitelspur verwenden." msgid "Content video is %1x%2" msgstr "Inhalt Video ist %1x%2" -#: src/lib/upload_job.cc:52 +#: src/lib/upload_job.cc:57 msgid "Copy DCP to TMS" msgstr "DCP auf TMS übertragen" +#: src/lib/reel_writer.cc:101 +msgid "Copying old video file" +msgstr "" + +#: src/lib/reel_writer.cc:335 +#, fuzzy +msgid "Copying video file into DCP" +msgstr "Unterschiedliche Auflösungen im DCP" + #: src/lib/scp_uploader.cc:51 msgid "Could not connect to server %1 (%2)" msgstr "Keine Verbindung zu Server %1 (%2)" @@ -575,7 +589,7 @@ msgstr "Fehler beim Dekodieren der JPEG2000 Datei %1 (%2)" msgid "Could not decode image (%1)" msgstr "Fehler beim Dekodieren der Bild-Datei (%1)" -#: src/lib/encode_server_finder.cc:193 +#: src/lib/encode_server_finder.cc:185 msgid "" "Could not listen for remote encode servers. Perhaps another instance of DCP-" "o-matic is running." @@ -583,7 +597,7 @@ msgstr "" "Konnte keine Encoding Server finden. Ist das Programm vielleicht zweimal " "gestartet worden?" -#: src/lib/job.cc:130 src/lib/job.cc:145 +#: src/lib/job.cc:164 src/lib/job.cc:179 msgid "Could not open %1" msgstr "%1 konnte nicht geöffnet werden." @@ -599,7 +613,7 @@ msgstr "Heruntergeladene ZIP Datei kann nicht geöffnet werden." msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "Heruntergeladene ZIP Datei kann nicht geöffnet werden (%1:%2: %3)" -#: src/lib/config.cc:1057 +#: src/lib/config.cc:1071 msgid "Could not open file for writing" msgstr "Datei konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden." @@ -643,7 +657,7 @@ msgstr "DCI Flat" msgid "DCI Scope" msgstr "DCI Scope" -#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:107 +#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:109 msgid "DCP XML subtitles" msgstr "DCP XML Untertitel" @@ -660,7 +674,7 @@ msgstr "DCP läuft mit %.1f%% der Originalgeschwindigkeit der Quelle.\n" msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "DCP verwendet nur jedes zweite Bild des Quelle.\n" -#: src/lib/job.cc:132 src/lib/job.cc:147 +#: src/lib/job.cc:166 src/lib/job.cc:181 msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2). Perhaps it does not exist or " "is in an unexpected format." @@ -668,7 +682,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic konnte die Datei %1 nicht öffnen (%2). Vielleicht existiert sie " "nicht oder ist in einem unerwarteten Format." -#: src/lib/film.cc:1295 +#: src/lib/film.cc:1344 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." @@ -683,7 +697,7 @@ msgid "" msgstr "" "DCP-o-matic unterstützt den `%1' Filter nicht mehr, er wird deaktiviert." -#: src/lib/config.cc:368 src/lib/config.cc:1151 +#: src/lib/config.cc:371 src/lib/config.cc:1165 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "DCP-o-matic Benachrichtigungen" @@ -696,7 +710,7 @@ msgstr "" msgid "De-interlacing" msgstr "De-Interlacer" -#: src/lib/config.cc:1139 +#: src/lib/config.cc:1153 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -739,23 +753,23 @@ msgstr "Jedes Bild der Quelle wird im DCP verdoppelt.\n" msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n" msgstr "Jedes Bild der Quelle wird %1 mal im DCP wiederholt.\n" -#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:61 +#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:66 msgid "Email KDMs" msgstr "Email KDMs" -#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64 +#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:69 msgid "Email KDMs for %1" msgstr "Versende KDM Email(s) für %1 ..." -#: src/lib/send_notification_email_job.cc:46 +#: src/lib/send_notification_email_job.cc:51 msgid "Email notification" msgstr "Email Benachrichtigung" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:59 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:64 msgid "Email problem report" msgstr "Email Sendebericht" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:62 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:67 msgid "Email problem report for %1" msgstr "Email Sendebericht für %1" @@ -767,23 +781,23 @@ msgstr "Kodieren" msgid "Episode" msgstr "Episode" -#: src/lib/exceptions.cc:67 +#: src/lib/exceptions.cc:76 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Fehler in SubRip Datei: Ist %1 , sollte %2 sein" -#: src/lib/job.cc:478 +#: src/lib/job.cc:506 msgid "Error: %1" msgstr "Fehler: (%1)" -#: src/lib/hints.cc:266 +#: src/lib/hints.cc:260 msgid "Examining closed captions" msgstr "Untersuche Closed Captions (CCAP)" -#: src/lib/examine_content_job.cc:44 +#: src/lib/examine_content_job.cc:49 msgid "Examining content" msgstr "Inhalt wird überprüft" -#: src/lib/examine_ffmpeg_subtitles_job.cc:49 +#: src/lib/examine_ffmpeg_subtitles_job.cc:54 msgid "Examining subtitles" msgstr "Analysiere Untertitel" @@ -800,6 +814,11 @@ msgstr "FCC" msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "Authentifizierung mit Server (%1) fehlgeschlagen" +#: src/lib/job.cc:133 src/lib/job.cc:143 +#, fuzzy +msgid "Failed to encode the DCP." +msgstr "Konnte Email nicht senden" + #: src/lib/emailer.cc:224 msgid "Failed to send email" msgstr "Konnte Email nicht senden" @@ -824,7 +843,7 @@ msgstr "Ermittle Länge" msgid "Frame rate" msgstr "Bildrate" -#: src/lib/util.cc:902 +#: src/lib/util.cc:916 msgid "Friday" msgstr "Freitag" @@ -896,13 +915,13 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" -#: src/lib/hints.cc:169 +#: src/lib/hints.cc:163 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE." msgstr "" "Sofern Sie eine Bildrate von 25fps verwenden, sollten Sie den DCP Standard " "für dieses Projekt auf 'SMPTE' setzen!" -#: src/lib/job.cc:155 src/lib/job.cc:211 src/lib/job.cc:221 +#: src/lib/job.cc:154 src/lib/job.cc:189 src/lib/job.cc:239 src/lib/job.cc:249 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." @@ -910,17 +929,17 @@ msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." msgid "JEDEC P22" msgstr "JEDEC P22" -#: src/lib/config.cc:358 src/lib/config.cc:1136 +#: src/lib/config.cc:361 src/lib/config.cc:1150 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "KDM Zustellung: $CPL_NAME" -#: src/lib/dcp.cc:82 +#: src/lib/dcp.cc:58 msgid "KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "" "KDM ist zwar für DCP-o-matic ausgestellt, jedoch nicht für das Leaf-" "Zertifikat dieser Installation." -#: src/lib/dcp.cc:80 +#: src/lib/dcp.cc:56 msgid "KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "" "KDM ist nicht für das Entschlüsselungszertifikat dieser DCP-o-matic " @@ -930,7 +949,7 @@ msgstr "" msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Kernel De-Interlacer" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:218 src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:229 src/lib/util.cc:572 msgid "L" msgstr "L" @@ -986,6 +1005,10 @@ msgstr "Logarithmisch (Bereich 100:1)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Logarithmisch (Bereich 316:1 )" +#: src/lib/exceptions.cc:128 +msgid "Lost communication between main and writer processes" +msgstr "" + #: src/lib/util.cc:576 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -1014,15 +1037,15 @@ msgstr "Unterschiedliche Bildraten im DCP" msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "Unterschiedliche Auflösungen im DCP" -#: src/lib/exceptions.cc:55 +#: src/lib/exceptions.cc:64 msgid "Missing required setting %1" msgstr "Benötigte Einstellung %1 fehlt" -#: src/lib/util.cc:894 +#: src/lib/util.cc:908 msgid "Monday" msgstr "Montag" -#: src/lib/writer.cc:630 +#: src/lib/writer.cc:623 msgid "Mono" msgstr "Mono" @@ -1030,11 +1053,11 @@ msgstr "Mono" msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Bewegungskompensierender De-Interlacer" -#: src/lib/dcp_decoder.cc:84 +#: src/lib/dcp_decoder.cc:98 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "DCP enthält keine CPL/Titel." -#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:61 +#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:66 msgid "No mail server configured in preferences" msgstr "In den Einstellungen wurde noch kein Mailserver konfiguriert!" @@ -1054,11 +1077,11 @@ msgstr "Keine gültigen Bilddaten gefunden." msgid "Noise reduction" msgstr "Rauschunterdrückung" -#: src/lib/writer.cc:628 +#: src/lib/writer.cc:621 msgid "None" msgstr "Kein" -#: src/lib/job.cc:476 +#: src/lib/job.cc:504 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (Dauer %1)" @@ -1074,7 +1097,7 @@ msgstr "" "Nur das letzte Segment der zu verbindenden Inhalte kann vom Ende her " "beschnitten werden." -#: src/lib/types.cc:137 +#: src/lib/types.cc:138 msgid "Open subtitles" msgstr "Untertitel (Text)" @@ -1083,7 +1106,7 @@ msgstr "Untertitel (Text)" msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" -#: src/lib/job.cc:179 +#: src/lib/job.cc:213 msgid "Out of memory" msgstr "Zu wenig Speicher" @@ -1111,7 +1134,7 @@ msgstr "Vorschrift - POL" msgid "Prepared for video frame rate" msgstr "Angelegt für Bildrate" -#: src/lib/exceptions.cc:85 +#: src/lib/exceptions.cc:94 msgid "Programming error at %1:%2 %3" msgstr "Programmfehler bei %1:%2 %3" @@ -1123,7 +1146,7 @@ msgstr "Promotional" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Hinweis - PSA" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:226 src/lib/util.cc:573 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:237 src/lib/util.cc:573 msgid "R" msgstr "R" @@ -1228,7 +1251,7 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)" msgid "SSH error (%1)" msgstr "SSH Fehler (%1)" -#: src/lib/util.cc:904 +#: src/lib/util.cc:918 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" @@ -1236,7 +1259,7 @@ msgstr "Samstag" msgid "Scanning image files" msgstr "Analysiere Bildsequenz" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:74 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:79 msgid "Sending email" msgstr "Sende Email" @@ -1252,7 +1275,7 @@ msgstr "Größe" msgid "Some audio will be resampled to %1Hz" msgstr "Einige Audioanteile werden in der Abtastrate geändert auf %1Hz" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:86 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:91 msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project.\n" "\n" @@ -1264,7 +1287,7 @@ msgstr "" "Diese Inhalte werden nun neu untersucht, ggfs. müssen Sie bei Änderungen " "deren typspezifische Einstellungen überprüfen!" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:97 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:102 #, fuzzy msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project. Open the " @@ -1276,7 +1299,7 @@ msgstr "" "Diese Inhalte werden nun neu untersucht, ggfs. müssen Sie bei Änderungen " "deren typspezifische Einstellungen überprüfen!" -#: src/lib/hints.cc:318 +#: src/lib/hints.cc:309 msgid "" "Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they " "will probably be word-wrapped." @@ -1284,7 +1307,7 @@ msgstr "" "Einige Zeilen ihrer Closed Captions (CCAP) sind länger als %1 Zeichen. Sie " "werden bei der Wiedergabe vermutlich in die nächste Zeile umgebrochen." -#: src/lib/hints.cc:324 +#: src/lib/hints.cc:315 msgid "" "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be " "truncated." @@ -1292,15 +1315,15 @@ msgstr "" "Einige ihrer Closed Captions (CCAP) sind länger als %1 Zeile(n). Sie werden " "abgeschnitten." -#: src/lib/film.cc:334 +#: src/lib/film.cc:342 msgid "Some of your content needs a KDM" msgstr "Teile ihrer Quellinhalte (DCP) benötigen eine KDM" -#: src/lib/film.cc:337 +#: src/lib/film.cc:345 msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "Teile ihrer Quellinhalte (DCP) benötigen eine OV-CPL" -#: src/lib/writer.cc:632 +#: src/lib/writer.cc:625 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -1312,7 +1335,7 @@ msgstr "Stereo auf 5.1 up-mixer A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Stereo auf 5.1 up-mixer B" -#: src/lib/util.cc:892 +#: src/lib/util.cc:906 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" @@ -1332,11 +1355,15 @@ msgstr "Test - TST" msgid "Text subtitles" msgstr "Untertitel (Text)" -#: src/lib/exceptions.cc:73 +#: src/lib/film.cc:325 +msgid "The DCP is empty, perhaps because all the content has zero length." +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:82 msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "Die Zertifikatskette für die Signatur ist ungültig" -#: src/lib/exceptions.cc:79 +#: src/lib/exceptions.cc:88 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)" msgstr "Die Zertifikatskette für Signaturen ist ungültig (%1)" @@ -1347,7 +1374,7 @@ msgid "" "ticking the 3D option in the DCP video tab." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:117 +#: src/lib/job.cc:115 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -1355,23 +1382,23 @@ msgstr "" "Das Laufwerk, auf dem der Film gespeichert werden soll, hat zu wenig freien " "Speicher. Bitte Speicher freigeben und nochmal versuchen." -#: src/lib/playlist.cc:224 +#: src/lib/playlist.cc:227 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier." msgstr "Die Spur %1 wurde %2 Millisekunden vorgezogen." -#: src/lib/playlist.cc:219 +#: src/lib/playlist.cc:222 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later." msgstr "Die Spur %1 wurde %2 Millisekunden verzögert." -#: src/lib/playlist.cc:244 +#: src/lib/playlist.cc:247 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less." msgstr "Die Spur %1 wurde um %2 Millisekunden gekürzt." -#: src/lib/playlist.cc:239 +#: src/lib/playlist.cc:242 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more." msgstr "Die Spur %1 wurde um %2 Millisekunden verlängert." -#: src/lib/hints.cc:207 +#: src/lib/hints.cc:201 msgid "" "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of " "some of your content. This will cause your audio to play back at a much " @@ -1386,11 +1413,11 @@ msgstr "" "vorgesehene Projektionssystem diese Bildrate unterstützt, sollten Sie die " "DCP Bildrate auf den gleichen oder zumindest einen näheren Wert einstellen." -#: src/lib/dcp_content.cc:589 +#: src/lib/dcp_content.cc:590 msgid "There is no video in this DCP" msgstr "Dieses DCP enthält kein Bild" -#: src/lib/job.cc:179 +#: src/lib/job.cc:213 msgid "" "There was not enough memory to do this. If you are running a 32-bit " "operating system try reducing the number of encoding threads in the General " @@ -1400,7 +1427,22 @@ msgstr "" "Bit Betriebssystem ausführen, versuchen Sie, die Anzahl der Rechenthreads in " "den Voreinstellungen n zu reduzieren." -#: src/lib/exceptions.cc:91 +#: src/lib/job.cc:134 +msgid "" +"This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " +"of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads. Please reduce " +"the 'number of threads DCP-o-matic should use' in the General tab of " +"Preferences and try again." +msgstr "" + +#: src/lib/job.cc:144 +msgid "" +"This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " +"of DCP-o-matic. Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and " +"try again." +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:100 msgid "" "This file is a KDM. KDMs should be added to DCP content by right-clicking " "the content and choosing \"Add KDM\"." @@ -1410,7 +1452,7 @@ msgstr "" "gehöriges geladenes DCP selektieren und mit \"KDM zuweisen\" " "ausführen!" -#: src/lib/film.cc:474 +#: src/lib/film.cc:487 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" @@ -1419,7 +1461,7 @@ msgstr "" "kann leider nicht mit dieser älteren Version geladen werden. Sie müssen den " "Film neu erstellen oder eine aktuelle Version installieren. Sorry!" -#: src/lib/film.cc:463 +#: src/lib/film.cc:472 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -1429,11 +1471,11 @@ msgstr "" "kann leider nicht mit dieser Version geladen werden. Sie müssen den Film neu " "erstellen. Sorry!" -#: src/lib/util.cc:900 +#: src/lib/util.cc:914 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" -#: src/lib/types.cc:135 +#: src/lib/types.cc:136 msgid "Timed text" msgstr "Timed text" @@ -1441,7 +1483,7 @@ msgstr "Timed text" msgid "Trailer" msgstr "Trailer - TLR" -#: src/lib/transcode_job.cc:66 +#: src/lib/transcode_job.cc:63 msgid "Transcoding %1" msgstr "Wandle %1 um" @@ -1449,7 +1491,7 @@ msgstr "Wandle %1 um" msgid "Transitional" msgstr "Überleitung - XSN" -#: src/lib/util.cc:896 +#: src/lib/util.cc:910 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" @@ -1465,11 +1507,16 @@ msgstr "Ungültiger ZIP Inhalt" msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "Ungültiges Bildformat vom Server erhalten" -#: src/lib/job.cc:220 +#: src/lib/cross_common.cc:87 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "unbekannt" + +#: src/lib/job.cc:248 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:328 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:330 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Audio Sample Format (%1) nicht erkannt." @@ -1505,7 +1552,7 @@ msgstr "Upmix R" msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/lib/verify_dcp_job.cc:41 +#: src/lib/verify_dcp_job.cc:47 msgid "Verify DCP" msgstr "DCP Integrität prüfen" @@ -1525,7 +1572,7 @@ msgstr "Warte..." msgid "Weave filter" msgstr "Weave Deinterlacer" -#: src/lib/util.cc:898 +#: src/lib/util.cc:912 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" @@ -1537,7 +1584,7 @@ msgstr "YCOCG" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Und ein weiterer De-Interlacer ('YADIF')" -#: src/lib/hints.cc:182 +#: src/lib/hints.cc:176 msgid "" "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not " "supported by all projectors. You are advised to change the DCP frame rate " @@ -1548,7 +1595,7 @@ msgstr "" "abweichend von 24fps oder 48fps(3D) nicht leichtfertig! Ändern Sie die " "Bildrate gegebenenfalls in %2 fps!" -#: src/lib/hints.cc:166 +#: src/lib/hints.cc:160 msgid "" "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not " "supported by all projectors. You may want to consider changing your frame " @@ -1559,7 +1606,7 @@ msgstr "" "abweichend von 24fps oder 48fps(3D) nicht leichtfertig! Ändern Sie die " "Bildrate gegebenenfalls in %2 fps!" -#: src/lib/hints.cc:176 +#: src/lib/hints.cc:170 msgid "" "You are set up for a DCP frame rate of 30fps, which is not supported by all " "projectors. Be aware that you may have compatibility problems." @@ -1568,7 +1615,7 @@ msgstr "" "nicht von allen Projektionssystemen unterstützt! Wählen Sie Bildraten " "abweichend von 24fps oder 48fps(3D) nicht leichtfertig!" -#: src/lib/hints.cc:229 +#: src/lib/hints.cc:223 msgid "" "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" @@ -1577,7 +1624,7 @@ msgstr "" "ihre Inhalte in 3D wiedergeben wollen, wählen Sie unter dem DCP-Reiter " "'Bild' '3D DCP' aus. Andernfalls wird ein 2D-DCP erzeugt." -#: src/lib/hints.cc:125 +#: src/lib/hints.cc:119 msgid "" "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer. This is experimental and " "may result in poor-quality audio. If you continue, you should listen to the " @@ -1588,7 +1635,7 @@ msgstr "" "dieses DCP nach der Erzeugung in einer voll surroundfähigen Abhörumgebung " "testen, bevor Sie es zur Verbreitung frei geben!" -#: src/lib/hints.cc:218 +#: src/lib/hints.cc:212 msgid "" "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should " "join them to ensure smooth joins between the files." @@ -1597,7 +1644,7 @@ msgstr "" "Dateien von einer DVD sind. Sie sollten die Funktion (->Rechtsclick) " "'Nahtlos verbinden' verwenden, um Sprünge in der Wiedergabe zu vermeiden." -#: src/lib/hints.cc:334 +#: src/lib/hints.cc:325 msgid "" "You have overlapping closed captions, which are not allowed in Interop " "DCPs. Change your DCP standard to SMPTE." @@ -1606,7 +1653,7 @@ msgstr "" "nicht zulässig! Bitte entfernen Sie die Überlappung oder ändern Sie den DCP " "Wrapping Typ auf 'SMPTE'!" -#: src/lib/hints.cc:116 +#: src/lib/hints.cc:110 msgid "" "You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very " "likely to cause problems on playback." @@ -1617,19 +1664,19 @@ msgstr "" "speziellen Zeichensatz angewiesen sind, googlen Sie nach 'TI Font " "Compressor' und verwenden Sie ggfs. dieses Tool zur Behebung des Problems." -#: src/lib/film.cc:317 +#: src/lib/film.cc:321 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Sie müssen erst Inhalte hinzufügen bevor Sie ein DCP erstellen können!" -#: src/lib/hints.cc:120 +#: src/lib/hints.cc:114 msgid "" "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " -"projectors." +"projectors. You may want to set the DCP to have 6 channels. It does not " +"matter if your content has fewer channels, as DCP-o-matic will fill the " +"extras with silence." msgstr "" -"Ihr DCP ist auf weniger als 6 (5.1) Audiokanäle eingestellt. Dies kann auf " -"einigen wenigen Projektionssystemen Probleme verursachen." -#: src/lib/hints.cc:152 +#: src/lib/hints.cc:146 msgid "" "Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some " "projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio" @@ -1638,7 +1685,7 @@ msgstr "" "Projektionssystemen Probleme verursachen. Bitte verwenden Sie wann immer " "möglich Flat oder Scope Container." -#: src/lib/hints.cc:254 +#: src/lib/hints.cc:248 msgid "" "Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your " "audio content." @@ -1650,21 +1697,21 @@ msgstr "" "um -20dBFS RMS. Diese Angaben dienen nur zur Groborientierung. Prüfen Sie " "ihre DCPs in einem eingemessenen Kinosaal!" -#: src/lib/config.cc:302 +#: src/lib/config.cc:305 msgid "" "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" msgstr "" "Ihr bisheriger Standard-Container ist in dieser Version nicht mehr gültig " "und wurde in Flat/BW (1.85:1) geändert." -#: src/lib/playlist.cc:215 +#: src/lib/playlist.cc:218 msgid "" "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary." msgstr "" "Ihr Projekt enthält Videoinhalte die nicht exakt am Zeitraster ausgerichtet " "sind." -#: src/lib/playlist.cc:235 +#: src/lib/playlist.cc:238 msgid "" "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame " "boundary." @@ -1680,7 +1727,7 @@ msgstr "[Bewegte Bilder]" msgid "[still]" msgstr "[Standbild]" -#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:101 src/lib/string_text_file_content.cc:70 +#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:103 src/lib/string_text_file_content.cc:70 msgid "[subtitles]" msgstr "[Untertitel]" @@ -1698,11 +1745,11 @@ msgstr "Zeit für Verbindungsaufbau abgelaufen" msgid "connecting" msgstr "verbinde..." -#: src/lib/film.cc:313 +#: src/lib/film.cc:317 msgid "container" msgstr "Containerformat" -#: src/lib/film.cc:321 +#: src/lib/film.cc:329 msgid "content type" msgstr "Inhaltsbeschreibung" @@ -1710,23 +1757,30 @@ msgstr "Inhaltsbeschreibung" msgid "copying %1" msgstr "kopiere %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:141 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:157 +#: src/lib/ffmpeg.cc:136 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:157 msgid "could not find stream information" msgstr "Keine Spur-Information gefunden" -#: src/lib/reel_writer.cc:327 +#: src/lib/reel_writer.cc:365 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "Audio konnte nicht in DCP (%1) kopiert werden" -#: src/lib/exceptions.cc:33 -msgid "could not open file %1 for reading (%2)" +#: src/lib/exceptions.cc:35 +#, fuzzy +msgid "could not open file %1 for read (%2)" +msgstr "Datei %1 konnte nicht zum Lesen geöffnet werden. (%2)" + +#: src/lib/exceptions.cc:34 +#, fuzzy +msgid "could not open file %1 for read/write (%2)" msgstr "Datei %1 konnte nicht zum Lesen geöffnet werden. (%2)" -#: src/lib/exceptions.cc:33 -msgid "could not open file %1 for writing (%2)" +#: src/lib/exceptions.cc:35 +#, fuzzy +msgid "could not open file %1 for write (%2)" msgstr "Datei %1 konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden. (%2)" -#: src/lib/exceptions.cc:43 +#: src/lib/exceptions.cc:52 msgid "could not read from file %1 (%2)" msgstr "Datei %1 konnte nicht gelesen werden (%2)" @@ -1738,7 +1792,7 @@ msgstr "SCP Session konnte nicht gestartet werden (%1)" msgid "could not start SSH session" msgstr "SSH Session konnte nicht gestartet werden" -#: src/lib/exceptions.cc:49 +#: src/lib/exceptions.cc:58 msgid "could not write to file %1 (%2)" msgstr "Datei %1 konnte nicht geschrieben werden (%2)" @@ -1764,77 +1818,77 @@ msgid "h" msgstr "h" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:680 +#: src/lib/dcp_content.cc:681 msgid "it does not have closed captions in all its reels." msgstr "" "Das DCP enthält in einigen Akten ('Reels') keine Closed Captions (CCAP)." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:675 +#: src/lib/dcp_content.cc:676 msgid "it does not have open subtitles in all its reels." msgstr "Das DCP enthält in einigen Akten ('Reels') keine Untertitel." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:643 +#: src/lib/dcp_content.cc:644 msgid "it does not have sound in all its reels." msgstr "Das DCP enthält in einigen Akten ('Reels') keinen Ton." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:542 +#: src/lib/dcp_content.cc:543 msgid "it has a different frame rate to the film." msgstr "Dieses Projekt verwendet eine andere Bildrate als dieses DCP." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:604 +#: src/lib/dcp_content.cc:605 msgid "it is 2K and the film is 4K." msgstr "" "es ist in 2k, das gegenwärtige Projekt jedoch 4k. Eine Mischung ist nicht " "möglich!" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:601 +#: src/lib/dcp_content.cc:602 msgid "it is 4K and the film is 2K." msgstr "" "es ist in 4k, das gegenwärtige Projekt jedoch 2k. Eine Mischung ist nicht " "möglich!" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:530 +#: src/lib/dcp_content.cc:531 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE." msgstr "" "Dieses Projekt ist auf ’SMPTE’ Standard konfiguriert, das referenzierte DCP " "ist jedoch in ‚INTEROP‘! Eine Mischung ist nicht möglich!" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:534 +#: src/lib/dcp_content.cc:535 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop." msgstr "" "Dieses Projekt ist auf ‚INTEROP‘ Standard konfiguriert, das referenzierte " "DCP ist jedoch in ‚SMPTE‘. Eine Mischung ist nicht möglich!" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:649 +#: src/lib/dcp_content.cc:650 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content." msgstr "" "Einige Audioanteile überlappen mit diesem DCP, bitte entfernen Sie diese (-" ">Zeitleiste)!" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:686 +#: src/lib/dcp_content.cc:687 msgid "it overlaps other text content; remove the other content." msgstr "" "Einige Textanteile überlappen in diesem DCP, bitte entfernen Sie diese (-" ">Zeitleiste)!" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:614 +#: src/lib/dcp_content.cc:615 msgid "it overlaps other video content; remove the other content." msgstr "" "Einige Videoanteile überlappen mit diesem DCP, bitte entfernen Sie diese (-" ">Zeitleiste)!" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:565 +#: src/lib/dcp_content.cc:566 msgid "" "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split " "by video content'." @@ -1843,7 +1897,7 @@ msgstr "" "unter 'DCP' muss auf 'An Inhaltsgrenzen aufteilen' gesetzt werden." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:609 +#: src/lib/dcp_content.cc:610 msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "Dieses Projekt verwendet eine andere Bildauflösung als dieses DCP." @@ -1856,7 +1910,7 @@ msgstr "m" msgid "moving" msgstr "wird verschoben" -#: src/lib/film.cc:309 +#: src/lib/film.cc:313 msgid "name" msgstr "Name" @@ -1869,7 +1923,7 @@ msgstr "s" msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/film.cc:330 +#: src/lib/film.cc:338 msgid "some of your content is missing" msgstr "Inhalte fehlen" @@ -1885,6 +1939,13 @@ msgstr "unbekannt" msgid "video frames" msgstr "Video Bilder" +#~ msgid "" +#~ "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on " +#~ "some projectors." +#~ msgstr "" +#~ "Ihr DCP ist auf weniger als 6 (5.1) Audiokanäle eingestellt. Dies kann " +#~ "auf einigen wenigen Projektionssystemen Probleme verursachen." + #~ msgid "" #~ "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant " #~ "slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all " diff --git a/src/lib/po/es_ES.po b/src/lib/po/es_ES.po index c44756c5f..6d1581394 100644 --- a/src/lib/po/es_ES.po +++ b/src/lib/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:29-0600\n" "Last-Translator: Manuel AC \n" "Language-Team: Manuel AC \n" @@ -66,11 +66,11 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:466 +#: src/lib/job.cc:494 msgid " on %1" msgstr " el %1" -#: src/lib/config.cc:1176 +#: src/lib/config.cc:1190 msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" @@ -92,15 +92,19 @@ msgstr "" "Longitud: $LENGTH\n" "Tamaño: $SIZE\n" -#: src/lib/config.cc:1154 +#: src/lib/config.cc:1168 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "" +#: src/lib/cross_common.cc:90 +msgid "%1 (%2 GB) [%3]" +msgstr "" + #: src/lib/atmos_mxf_content.cc:84 msgid "%1 [Atmos]" msgstr "%1 [Atmos]" -#: src/lib/dcp_content.cc:269 +#: src/lib/dcp_content.cc:270 msgid "%1 [DCP]" msgstr "%1 [DCP]" @@ -166,12 +170,12 @@ msgid "3D denoiser" msgstr "reducción de ruido 3D" #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:146 +#: src/lib/transcode_job.cc:144 #, c-format msgid "; %.1f fps" msgstr "; %.1f fps" -#: src/lib/job.cc:471 +#: src/lib/job.cc:499 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "; faltan %1 ; terminará a las %2%3" @@ -184,13 +188,13 @@ msgid "" "

    If you find DCP-o-matic useful, please consider a donation to the " "project. Financial support will help me to spend more time developing DCP-o-" "matic and making it better!

    Thank you!" +"€20

  • Go to " +"Paypal to donate €10

    Thank you!" msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:156 +#: src/lib/hints.cc:150 msgid "" "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is " "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " @@ -208,7 +212,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('Log-gamma híbrido')" msgid "Advertisement" msgstr "Publicidad" -#: src/lib/hints.cc:148 +#: src/lib/hints.cc:142 #, fuzzy msgid "" "All of your content is 2.35:1 or narrower but your DCP's container is Scope " @@ -219,7 +223,7 @@ msgstr "" "(2.39:1). Esto creará bandas negras verticales. Puede que prefieras " "seleccionar el contenedor DCP en Flat (1.85:1) en la pestaña \"DCP\"." -#: src/lib/hints.cc:144 +#: src/lib/hints.cc:138 msgid "" "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " @@ -230,11 +234,11 @@ msgstr "" "(1.85:1). Esto creará bandas negras horizontales. Puede que prefieras " "seleccionar el contenedor DCP en Scope (2.39:1) en la pestaña \"DCP\"." -#: src/lib/job.cc:111 +#: src/lib/job.cc:109 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Ha ocurrido un error con el fichero %1." -#: src/lib/analyse_audio_job.cc:97 +#: src/lib/analyse_audio_job.cc:98 #, fuzzy msgid "Analysing audio" msgstr "Analizar audio" @@ -317,20 +321,20 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:480 +#: src/lib/job.cc:508 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: src/lib/film.cc:309 +#: src/lib/film.cc:313 #, fuzzy msgid "Cannot contain slashes" msgstr "no puede contener barras" -#: src/lib/exceptions.cc:61 +#: src/lib/exceptions.cc:70 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "No se puede usar el formato de pixel %1 para %2" -#: src/lib/film.cc:1373 +#: src/lib/film.cc:1421 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "" @@ -342,15 +346,15 @@ msgstr "Centro" msgid "Channels" msgstr "Canales" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:48 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:53 msgid "Checking content for changes" msgstr "" -#: src/lib/reel_writer.cc:102 +#: src/lib/reel_writer.cc:206 msgid "Checking existing image data" msgstr "Comprobando las imágenes existentes" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:90 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:95 msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this." msgstr "" @@ -364,7 +368,7 @@ msgstr "BT2020 a luminosidad constante" msgid "Chroma-derived non-constant luminance" msgstr "BT2020 a luminosidad no constante" -#: src/lib/types.cc:139 +#: src/lib/types.cc:140 #, fuzzy msgid "Closed captions" msgstr "Reducción de ruido" @@ -401,7 +405,7 @@ msgstr "Espacio de color" msgid "Computing digest" msgstr "Calculando la firma resumen" -#: src/lib/writer.cc:521 +#: src/lib/writer.cc:513 msgid "Computing digests" msgstr "Calculando la firma resumen" @@ -528,10 +532,19 @@ msgstr "Para unir contenido debe tener el mismo tipo de subtítulos." msgid "Content video is %1x%2" msgstr "El video es %1x%2" -#: src/lib/upload_job.cc:52 +#: src/lib/upload_job.cc:57 msgid "Copy DCP to TMS" msgstr "Copiar DCP al TMS" +#: src/lib/reel_writer.cc:101 +msgid "Copying old video file" +msgstr "" + +#: src/lib/reel_writer.cc:335 +#, fuzzy +msgid "Copying video file into DCP" +msgstr "El tamaño de los vídeos no coincide en el DCP" + #: src/lib/scp_uploader.cc:51 msgid "Could not connect to server %1 (%2)" msgstr "No se pudo conectar al servidor %1 (%2)" @@ -549,7 +562,7 @@ msgstr "No se pudo descodificar el fichero JPEG2000 %1 (%2)" msgid "Could not decode image (%1)" msgstr "No se pudo descodificar el fichero de imagen (%1)" -#: src/lib/encode_server_finder.cc:193 +#: src/lib/encode_server_finder.cc:185 msgid "" "Could not listen for remote encode servers. Perhaps another instance of DCP-" "o-matic is running." @@ -557,7 +570,7 @@ msgstr "" "No se pueden buscar servidores de codificación externos. Quizás haya otro " "DCP-o-matic ejecutándose." -#: src/lib/job.cc:130 src/lib/job.cc:145 +#: src/lib/job.cc:164 src/lib/job.cc:179 msgid "Could not open %1" msgstr "No se pudo abrir %1" @@ -574,7 +587,7 @@ msgstr "No se puedo abrir el fichero ZIP descargado" msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "No se puedo abrir el fichero ZIP descargado" -#: src/lib/config.cc:1057 +#: src/lib/config.cc:1071 #, fuzzy msgid "Could not open file for writing" msgstr "no se pudo abrir el fichero %1 para escritura (%2)" @@ -619,7 +632,7 @@ msgstr "Flat DCI" msgid "DCI Scope" msgstr "Scope DCI" -#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:107 +#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:109 msgid "DCP XML subtitles" msgstr "Subtítulos DCP XML" @@ -636,7 +649,7 @@ msgstr "El DCP se reproducirá al %.1f%% de la velocidad de la fuente.\n" msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "El DCP usará una de cada dos imágenes de la fuente.\n" -#: src/lib/job.cc:132 src/lib/job.cc:147 +#: src/lib/job.cc:166 src/lib/job.cc:181 msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2). Perhaps it does not exist or " "is in an unexpected format." @@ -644,7 +657,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic no pudo abrir el fichero %1 (%2). Quizás no existe o está en un " "formato inesperado." -#: src/lib/film.cc:1295 +#: src/lib/film.cc:1344 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." @@ -655,7 +668,7 @@ msgid "" "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off." msgstr "DCP-o-matic ya no ofrece el filtro `%1', así que ha sido desactivado." -#: src/lib/config.cc:368 src/lib/config.cc:1151 +#: src/lib/config.cc:371 src/lib/config.cc:1165 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "" @@ -668,7 +681,7 @@ msgstr "" msgid "De-interlacing" msgstr "Desentrelazado" -#: src/lib/config.cc:1139 +#: src/lib/config.cc:1153 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -712,23 +725,23 @@ msgstr "Se doblará cada imagen en el DCP.\n" msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n" msgstr "Cada imagen será repetida otras %1 veces en el DCP.\n" -#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:61 +#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:66 msgid "Email KDMs" msgstr "Enviar las KDM" -#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64 +#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:69 msgid "Email KDMs for %1" msgstr "Enviar por email las KDM para %1" -#: src/lib/send_notification_email_job.cc:46 +#: src/lib/send_notification_email_job.cc:51 msgid "Email notification" msgstr "" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:59 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:64 msgid "Email problem report" msgstr "Enviar por correo el problema" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:62 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:67 msgid "Email problem report for %1" msgstr "Enviar por correo el problema para %1" @@ -740,25 +753,25 @@ msgstr "Codificando" msgid "Episode" msgstr "" -#: src/lib/exceptions.cc:67 +#: src/lib/exceptions.cc:76 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Error en el fichero de subtítulos: encontrado %1 cuando se esperaba %2" -#: src/lib/job.cc:478 +#: src/lib/job.cc:506 msgid "Error: %1" msgstr "Error: %1" -#: src/lib/hints.cc:266 +#: src/lib/hints.cc:260 #, fuzzy msgid "Examining closed captions" msgstr "Examinar contenido" -#: src/lib/examine_content_job.cc:44 +#: src/lib/examine_content_job.cc:49 #, fuzzy msgid "Examining content" msgstr "Examinar contenido" -#: src/lib/examine_ffmpeg_subtitles_job.cc:49 +#: src/lib/examine_ffmpeg_subtitles_job.cc:54 #, fuzzy msgid "Examining subtitles" msgstr "Buscando subtítulos" @@ -776,6 +789,11 @@ msgstr "FCC" msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "Fallo al identificarse con el servidor (%1)" +#: src/lib/job.cc:133 src/lib/job.cc:143 +#, fuzzy +msgid "Failed to encode the DCP." +msgstr "Error al enviar el correo electrónico (%1)" + #: src/lib/emailer.cc:224 #, fuzzy msgid "Failed to send email" @@ -801,7 +819,7 @@ msgstr "Buscando la duración" msgid "Frame rate" msgstr "Velocidad" -#: src/lib/util.cc:902 +#: src/lib/util.cc:916 msgid "Friday" msgstr "Viernes" @@ -874,11 +892,11 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB o sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" -#: src/lib/hints.cc:169 +#: src/lib/hints.cc:163 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:155 src/lib/job.cc:211 src/lib/job.cc:221 +#: src/lib/job.cc:154 src/lib/job.cc:189 src/lib/job.cc:239 src/lib/job.cc:249 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "Error desconocido." @@ -886,15 +904,15 @@ msgstr "Error desconocido." msgid "JEDEC P22" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:358 src/lib/config.cc:1136 +#: src/lib/config.cc:361 src/lib/config.cc:1150 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "Envío de KDM: $CPL_NAME" -#: src/lib/dcp.cc:82 +#: src/lib/dcp.cc:58 msgid "KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "" -#: src/lib/dcp.cc:80 +#: src/lib/dcp.cc:56 msgid "KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "" @@ -902,7 +920,7 @@ msgstr "" msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Kernel deinterlacer" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:218 src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:229 src/lib/util.cc:572 msgid "L" msgstr "L" @@ -958,6 +976,10 @@ msgstr "Logarítmico (rango 100:1)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Logarítmico (rango 316:1)" +#: src/lib/exceptions.cc:128 +msgid "Lost communication between main and writer processes" +msgstr "" + #: src/lib/util.cc:576 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -986,16 +1008,16 @@ msgstr "La velocidad de reproducción no coincide en el DCP" msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "El tamaño de los vídeos no coincide en el DCP" -#: src/lib/exceptions.cc:55 +#: src/lib/exceptions.cc:64 #, fuzzy msgid "Missing required setting %1" msgstr "falta una configuración obligatoria %1" -#: src/lib/util.cc:894 +#: src/lib/util.cc:908 msgid "Monday" msgstr "Lunes" -#: src/lib/writer.cc:630 +#: src/lib/writer.cc:623 msgid "Mono" msgstr "Mono" @@ -1003,11 +1025,11 @@ msgstr "Mono" msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Motion compensating deinterlacer" -#: src/lib/dcp_decoder.cc:84 +#: src/lib/dcp_decoder.cc:98 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "" -#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:61 +#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:66 msgid "No mail server configured in preferences" msgstr "Ningún servidor de correo configurado en las preferencias" @@ -1027,11 +1049,11 @@ msgstr "No se encontraron imágenes válidas en la carpeta." msgid "Noise reduction" msgstr "Reducción de ruido" -#: src/lib/writer.cc:628 +#: src/lib/writer.cc:621 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/lib/job.cc:476 +#: src/lib/job.cc:504 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (ejecución %1)" @@ -1044,7 +1066,7 @@ msgstr "" msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim." msgstr "Solo la última pieza a ser unida puede tener un recorte en su final." -#: src/lib/types.cc:137 +#: src/lib/types.cc:138 #, fuzzy msgid "Open subtitles" msgstr "Subtítulos de texto" @@ -1054,7 +1076,7 @@ msgstr "Subtítulos de texto" msgid "Orientation" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:179 +#: src/lib/job.cc:213 msgid "Out of memory" msgstr "Falta de memoria" @@ -1080,7 +1102,7 @@ msgstr "Policy" msgid "Prepared for video frame rate" msgstr "Preparado para velocidad de vídeo" -#: src/lib/exceptions.cc:85 +#: src/lib/exceptions.cc:94 msgid "Programming error at %1:%2 %3" msgstr "Error de programación en %1:%2 %3" @@ -1092,7 +1114,7 @@ msgstr "" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Anuncio de servicio público" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:226 src/lib/util.cc:573 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:237 src/lib/util.cc:573 msgid "R" msgstr "R" @@ -1197,7 +1219,7 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)" msgid "SSH error (%1)" msgstr "Error SSH (%1)" -#: src/lib/util.cc:904 +#: src/lib/util.cc:918 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" @@ -1205,7 +1227,7 @@ msgstr "Sábado" msgid "Scanning image files" msgstr "Revisando los ficheros de imagen" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:74 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:79 msgid "Sending email" msgstr "Enviando correo" @@ -1221,42 +1243,42 @@ msgstr "Tamaño" msgid "Some audio will be resampled to %1Hz" msgstr "El audio será remuestreado a %1Hz" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:86 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:91 msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project.\n" "\n" "These files will now be re-examined, so you may need to check their settings." msgstr "" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:97 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:102 msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project. Open the " "project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before trying again." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:318 +#: src/lib/hints.cc:309 msgid "" "Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they " "will probably be word-wrapped." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:324 +#: src/lib/hints.cc:315 msgid "" "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be " "truncated." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:334 +#: src/lib/film.cc:342 #, fuzzy msgid "Some of your content needs a KDM" msgstr "parte de su contenido necesita una KDM" -#: src/lib/film.cc:337 +#: src/lib/film.cc:345 #, fuzzy msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "parte de su contenido necesita una OV" -#: src/lib/writer.cc:632 +#: src/lib/writer.cc:625 msgid "Stereo" msgstr "Estéreo" @@ -1268,7 +1290,7 @@ msgstr "Upmix de estéreo a 5.1 A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Upmix B de estéreo a 5.1" -#: src/lib/util.cc:892 +#: src/lib/util.cc:906 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" @@ -1288,11 +1310,15 @@ msgstr "Test" msgid "Text subtitles" msgstr "Subtítulos de texto" -#: src/lib/exceptions.cc:73 +#: src/lib/film.cc:325 +msgid "The DCP is empty, perhaps because all the content has zero length." +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:82 msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "La cadena de certificados para firmar no es válida" -#: src/lib/exceptions.cc:79 +#: src/lib/exceptions.cc:88 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)" msgstr "La cadena de certificados para firmar no es válida (%1)" @@ -1303,7 +1329,7 @@ msgid "" "ticking the 3D option in the DCP video tab." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:117 +#: src/lib/job.cc:115 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -1311,23 +1337,23 @@ msgstr "" "En el dispositivo donde se encuentra la película queda poco espacio. Libere " "espacio en el disco y pruebe de nuevo." -#: src/lib/playlist.cc:224 +#: src/lib/playlist.cc:227 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier." msgstr "El fichero %1 ha sido desplazado %2 milisegundos antes." -#: src/lib/playlist.cc:219 +#: src/lib/playlist.cc:222 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later." msgstr "El fichero %1 ha sido desplazado %2 milisegundos después." -#: src/lib/playlist.cc:244 +#: src/lib/playlist.cc:247 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less." msgstr "El fichero %1 ha sido recortado en %2 milisegundos." -#: src/lib/playlist.cc:239 +#: src/lib/playlist.cc:242 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more." msgstr "El fichero %1 ha sido alargado con %2 milisegundos." -#: src/lib/hints.cc:207 +#: src/lib/hints.cc:201 msgid "" "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of " "some of your content. This will cause your audio to play back at a much " @@ -1336,11 +1362,11 @@ msgid "" "systems support your chosen DCP rate." msgstr "" -#: src/lib/dcp_content.cc:589 +#: src/lib/dcp_content.cc:590 msgid "There is no video in this DCP" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:179 +#: src/lib/job.cc:213 msgid "" "There was not enough memory to do this. If you are running a 32-bit " "operating system try reducing the number of encoding threads in the General " @@ -1350,7 +1376,22 @@ msgstr "" "sistema operativo de 32 bits, trate de reducir el número de hilos de " "codificación en la sección General de las preferencias." -#: src/lib/exceptions.cc:91 +#: src/lib/job.cc:134 +msgid "" +"This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " +"of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads. Please reduce " +"the 'number of threads DCP-o-matic should use' in the General tab of " +"Preferences and try again." +msgstr "" + +#: src/lib/job.cc:144 +msgid "" +"This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " +"of DCP-o-matic. Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and " +"try again." +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:100 msgid "" "This file is a KDM. KDMs should be added to DCP content by right-clicking " "the content and choosing \"Add KDM\"." @@ -1358,7 +1399,7 @@ msgstr "" "Este fichero es una KDM. Las KDM pueden añadirse al DCP pinchando con el " "botón derecho sobre el contenido y eligiendo “Añadir KDM”" -#: src/lib/film.cc:474 +#: src/lib/film.cc:487 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" @@ -1367,7 +1408,7 @@ msgstr "" "desgraciadamente no s puede cargar. Necesitas crear una nueva película, " "volver a añadir y configurar ton contenido. ¡Lo siento!" -#: src/lib/film.cc:463 +#: src/lib/film.cc:472 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -1377,11 +1418,11 @@ msgstr "" "desgraciadamente no s puede cargar. Necesitas crear una nueva película, " "volver a añadir y configurar ton contenido. ¡Lo siento!" -#: src/lib/util.cc:900 +#: src/lib/util.cc:914 msgid "Thursday" msgstr "Jueves" -#: src/lib/types.cc:135 +#: src/lib/types.cc:136 msgid "Timed text" msgstr "" @@ -1389,7 +1430,7 @@ msgstr "" msgid "Trailer" msgstr "Trailer" -#: src/lib/transcode_job.cc:66 +#: src/lib/transcode_job.cc:63 #, fuzzy msgid "Transcoding %1" msgstr "Codificar %1" @@ -1398,7 +1439,7 @@ msgstr "Codificar %1" msgid "Transitional" msgstr "Transitional" -#: src/lib/util.cc:896 +#: src/lib/util.cc:910 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" @@ -1414,11 +1455,16 @@ msgstr "Contenidos inesperados del fichero ZIP" msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "El servidor recibió un tipo de imagen inesperada" -#: src/lib/job.cc:220 +#: src/lib/cross_common.cc:87 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "desconocido" + +#: src/lib/job.cc:248 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:328 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:330 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Formato de audio desconocido (%1)" @@ -1454,7 +1500,7 @@ msgstr "Upmix R" msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/lib/verify_dcp_job.cc:41 +#: src/lib/verify_dcp_job.cc:47 msgid "Verify DCP" msgstr "" @@ -1475,7 +1521,7 @@ msgstr "Esperando" msgid "Weave filter" msgstr "Filtro telecine" -#: src/lib/util.cc:898 +#: src/lib/util.cc:912 msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" @@ -1487,7 +1533,7 @@ msgstr "YCOCG" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter" -#: src/lib/hints.cc:182 +#: src/lib/hints.cc:176 #, fuzzy msgid "" "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not " @@ -1497,7 +1543,7 @@ msgstr "" "Intenta hacer un DCP Interop con una velocidad que no está permitida " "oficialmente. Le recomendamos hacer un DCP SMPTE en su lugar." -#: src/lib/hints.cc:166 +#: src/lib/hints.cc:160 #, fuzzy msgid "" "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not " @@ -1507,7 +1553,7 @@ msgstr "" "Intenta hacer un DCP Interop con una velocidad que no está permitida " "oficialmente. Le recomendamos hacer un DCP SMPTE en su lugar." -#: src/lib/hints.cc:176 +#: src/lib/hints.cc:170 #, fuzzy msgid "" "You are set up for a DCP frame rate of 30fps, which is not supported by all " @@ -1516,7 +1562,7 @@ msgstr "" "Intenta hacer un DCP Interop con una velocidad que no está permitida " "oficialmente. Le recomendamos hacer un DCP SMPTE en su lugar." -#: src/lib/hints.cc:229 +#: src/lib/hints.cc:223 msgid "" "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" @@ -1524,14 +1570,14 @@ msgstr "" "Estás usando contenido 3D pero el DCP es 2D. Cambia el DCP a 3D si quieres " "que funcione en un sistema 3D (ej.: Real-D, MasterImage, etc.)" -#: src/lib/hints.cc:125 +#: src/lib/hints.cc:119 msgid "" "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer. This is experimental and " "may result in poor-quality audio. If you continue, you should listen to the " "resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:218 +#: src/lib/hints.cc:212 msgid "" "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should " "join them to ensure smooth joins between the files." @@ -1539,13 +1585,13 @@ msgstr "" "Hay %1 ficheros que parecen VOBs de un DVD. Deberías unirlos para asegurarte " "transiciones suaves." -#: src/lib/hints.cc:334 +#: src/lib/hints.cc:325 msgid "" "You have overlapping closed captions, which are not allowed in Interop " "DCPs. Change your DCP standard to SMPTE." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:116 +#: src/lib/hints.cc:110 msgid "" "You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very " "likely to cause problems on playback." @@ -1553,20 +1599,20 @@ msgstr "" "Has seleccionado una fuente de más de 640 Kb. Es muy posible que cause " "problemas en la reproducción." -#: src/lib/film.cc:317 +#: src/lib/film.cc:321 #, fuzzy msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "tiene que añadir contenido al DCP antes de crearlo" -#: src/lib/hints.cc:120 +#: src/lib/hints.cc:114 msgid "" "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " -"projectors." +"projectors. You may want to set the DCP to have 6 channels. It does not " +"matter if your content has fewer channels, as DCP-o-matic will fill the " +"extras with silence." msgstr "" -"Tu DCP tiene menos de 6 canales de audio. Esto puede causar problemas con " -"algunos proyectores." -#: src/lib/hints.cc:152 +#: src/lib/hints.cc:146 msgid "" "Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some " "projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio" @@ -1574,7 +1620,7 @@ msgstr "" "El DCP utiliza un contenedor inusual. Esto puede causar problemas en " "algunos proyectores. Si es posible, utilice Flat o Scope como contenedor" -#: src/lib/hints.cc:254 +#: src/lib/hints.cc:248 msgid "" "Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your " "audio content." @@ -1582,18 +1628,18 @@ msgstr "" "El nivel de sonido es muy alto (en %1). Deberías reducir la ganancia del " "audio." -#: src/lib/config.cc:302 +#: src/lib/config.cc:305 msgid "" "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" msgstr "" "El contenedor por defecto no es válido y ha sido modificado a Flat (1.85:1)" -#: src/lib/playlist.cc:215 +#: src/lib/playlist.cc:218 msgid "" "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary." msgstr "El proyecto contiene video que no está alineado a un cuadro." -#: src/lib/playlist.cc:235 +#: src/lib/playlist.cc:238 msgid "" "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame " "boundary." @@ -1607,7 +1653,7 @@ msgstr "[imágenes en movimiento]" msgid "[still]" msgstr "[imagen fija]" -#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:101 src/lib/string_text_file_content.cc:70 +#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:103 src/lib/string_text_file_content.cc:70 msgid "[subtitles]" msgstr "[subtítulos]" @@ -1625,11 +1671,11 @@ msgstr "tiempo de conexión agotado" msgid "connecting" msgstr "conectando" -#: src/lib/film.cc:313 +#: src/lib/film.cc:317 msgid "container" msgstr "continente" -#: src/lib/film.cc:321 +#: src/lib/film.cc:329 msgid "content type" msgstr "tipo de contenido" @@ -1637,23 +1683,30 @@ msgstr "tipo de contenido" msgid "copying %1" msgstr "copiando %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:141 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:157 +#: src/lib/ffmpeg.cc:136 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:157 msgid "could not find stream information" msgstr "no se pudo encontrar información del flujo" -#: src/lib/reel_writer.cc:327 +#: src/lib/reel_writer.cc:365 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "no se puede mover el audio en el DCP (%1)" -#: src/lib/exceptions.cc:33 -msgid "could not open file %1 for reading (%2)" +#: src/lib/exceptions.cc:35 +#, fuzzy +msgid "could not open file %1 for read (%2)" +msgstr "no se pudo abrir el fichero %1 para lectura (%2)" + +#: src/lib/exceptions.cc:34 +#, fuzzy +msgid "could not open file %1 for read/write (%2)" msgstr "no se pudo abrir el fichero %1 para lectura (%2)" -#: src/lib/exceptions.cc:33 -msgid "could not open file %1 for writing (%2)" +#: src/lib/exceptions.cc:35 +#, fuzzy +msgid "could not open file %1 for write (%2)" msgstr "no se pudo abrir el fichero %1 para escritura (%2)" -#: src/lib/exceptions.cc:43 +#: src/lib/exceptions.cc:52 msgid "could not read from file %1 (%2)" msgstr "no se pudo leer del fichero %1 (%2)" @@ -1665,7 +1718,7 @@ msgstr "no se pudo abrir la sesión SCP (%1)" msgid "could not start SSH session" msgstr "no se pudo abrir la sesión SSH" -#: src/lib/exceptions.cc:49 +#: src/lib/exceptions.cc:58 msgid "could not write to file %1 (%2)" msgstr "no se pudo escribir en el fichero %1 (%2)" @@ -1691,73 +1744,73 @@ msgid "h" msgstr "h" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:680 +#: src/lib/dcp_content.cc:681 #, fuzzy msgid "it does not have closed captions in all its reels." msgstr "El DCP no tiene sonido en todas las bobinas." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:675 +#: src/lib/dcp_content.cc:676 #, fuzzy msgid "it does not have open subtitles in all its reels." msgstr "El DCP no tiene subtítulos en todas las bobinas." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:643 +#: src/lib/dcp_content.cc:644 #, fuzzy msgid "it does not have sound in all its reels." msgstr "El DCP no tiene sonido en todas las bobinas." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:542 +#: src/lib/dcp_content.cc:543 #, fuzzy msgid "it has a different frame rate to the film." msgstr "La película tiene una velocidad diferente a este DCP." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:604 +#: src/lib/dcp_content.cc:605 #, fuzzy msgid "it is 2K and the film is 4K." msgstr "La película es Interop y este DCP es SMPTE." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:601 +#: src/lib/dcp_content.cc:602 #, fuzzy msgid "it is 4K and the film is 2K." msgstr "La película es Interop y este DCP es SMPTE." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:530 +#: src/lib/dcp_content.cc:531 #, fuzzy msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE." msgstr "La película es Interop y este DCP es SMPTE." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:534 +#: src/lib/dcp_content.cc:535 #, fuzzy msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop." msgstr "La película es SMPTE y este DCP es Interop." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:649 +#: src/lib/dcp_content.cc:650 #, fuzzy msgid "it overlaps other audio content; remove the other content." msgstr "Hay otro contenido de audio superpuesto a este DCP; elimínelo." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:686 +#: src/lib/dcp_content.cc:687 #, fuzzy msgid "it overlaps other text content; remove the other content." msgstr "Hay otro contenido de vídeo superpuesto a este DCP; elimínelo." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:614 +#: src/lib/dcp_content.cc:615 #, fuzzy msgid "it overlaps other video content; remove the other content." msgstr "Hay otro contenido de vídeo superpuesto a este DCP; elimínelo." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:565 +#: src/lib/dcp_content.cc:566 #, fuzzy msgid "" "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split " @@ -1767,7 +1820,7 @@ msgstr "" "seleccione el modo de bobinas ‘dividir por contenido’." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:609 +#: src/lib/dcp_content.cc:610 #, fuzzy msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "El tamaño de imagen de vídeo en la película es diferente en el DCP." @@ -1781,7 +1834,7 @@ msgstr "m" msgid "moving" msgstr "moviendo" -#: src/lib/film.cc:309 +#: src/lib/film.cc:313 msgid "name" msgstr "nombre" @@ -1794,7 +1847,7 @@ msgstr "s" msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/film.cc:330 +#: src/lib/film.cc:338 msgid "some of your content is missing" msgstr "falta parte de su contenido" @@ -1810,6 +1863,13 @@ msgstr "desconocido" msgid "video frames" msgstr "fotogramas" +#~ msgid "" +#~ "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on " +#~ "some projectors." +#~ msgstr "" +#~ "Tu DCP tiene menos de 6 canales de audio. Esto puede causar problemas con " +#~ "algunos proyectores." + #~ msgid "" #~ "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant " #~ "slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all " diff --git a/src/lib/po/fr_FR.po b/src/lib/po/fr_FR.po index 6dda4a226..13af24ed0 100644 --- a/src/lib/po/fr_FR.po +++ b/src/lib/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-07 14:28+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA \n" "Language-Team: \n" @@ -66,11 +66,11 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:466 +#: src/lib/job.cc:494 msgid " on %1" msgstr " %1" -#: src/lib/config.cc:1176 +#: src/lib/config.cc:1190 msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" @@ -92,15 +92,19 @@ msgstr "" "Durée: $LENGTH\n" "Taille: $SIZE\n" -#: src/lib/config.cc:1154 +#: src/lib/config.cc:1168 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" +#: src/lib/cross_common.cc:90 +msgid "%1 (%2 GB) [%3]" +msgstr "" + #: src/lib/atmos_mxf_content.cc:84 msgid "%1 [Atmos]" msgstr "%1 [Atmos]" -#: src/lib/dcp_content.cc:269 +#: src/lib/dcp_content.cc:270 msgid "%1 [DCP]" msgstr "%1 [DCP]" @@ -166,16 +170,17 @@ msgid "3D denoiser" msgstr "Débruitage 3D" #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:146 +#: src/lib/transcode_job.cc:144 #, c-format msgid "; %.1f fps" msgstr "; %.1f ips" -#: src/lib/job.cc:471 +#: src/lib/job.cc:499 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "; %1 restant; fin prévue à %2%3" #: src/lib/analytics.cc:57 +#, fuzzy msgid "" "

    You have made %1 DCPs with DCP-o-matic!

    Hello. I'm Carl and I'm the developer " @@ -184,10 +189,10 @@ msgid "" "

    If you find DCP-o-matic useful, please consider a donation to the " "project. Financial support will help me to spend more time developing DCP-o-" "matic and making it better!

    Thank you!" +"€20

  • Go to " +"Paypal to donate €10

    Thank you!" msgstr "" "

    Vous venez de produire %1 DCPs avec DCP-o-matic!

    Bonjour. Je suis Carl, le " @@ -202,7 +207,7 @@ msgstr "" "\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=10\">Aller sur Paypal pour " "donner £10

    Merci!" -#: src/lib/hints.cc:156 +#: src/lib/hints.cc:150 msgid "" "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is " "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " @@ -220,7 +225,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')" msgid "Advertisement" msgstr "Advertisement" -#: src/lib/hints.cc:148 +#: src/lib/hints.cc:142 msgid "" "All of your content is 2.35:1 or narrower but your DCP's container is Scope " "(2.39:1). This will pillar-box your content. You may prefer to set your " @@ -230,7 +235,7 @@ msgstr "" "au format Scope (2.39:1). Cela va anamorphoser vos images. Vous pourriez " "préférer choisir un container de même ratio que le contenu pour votre DCP." -#: src/lib/hints.cc:144 +#: src/lib/hints.cc:138 msgid "" "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " @@ -242,11 +247,11 @@ msgstr "" "bordures noires en haut et en bas. Vous pourriez préférer choisir le format " "Scope (2.39:1) dans l'onglet \"DCP\"." -#: src/lib/job.cc:111 +#: src/lib/job.cc:109 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Une erreur s'est produite lors du traitement du fichier %1." -#: src/lib/analyse_audio_job.cc:97 +#: src/lib/analyse_audio_job.cc:98 msgid "Analysing audio" msgstr "Analyse du son" @@ -328,19 +333,19 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:480 +#: src/lib/job.cc:508 msgid "Cancelled" msgstr "Annulé" -#: src/lib/film.cc:309 +#: src/lib/film.cc:313 msgid "Cannot contain slashes" msgstr "slash non autorisés" -#: src/lib/exceptions.cc:61 +#: src/lib/exceptions.cc:70 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Format du pixel %1 non géré par %2" -#: src/lib/film.cc:1373 +#: src/lib/film.cc:1421 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "Fabrication d'une KDM impossible car ce projet n'est pas crypté." @@ -352,15 +357,15 @@ msgstr "Centre" msgid "Channels" msgstr "Canaux" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:48 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:53 msgid "Checking content for changes" msgstr "Vérification des changements dans les contenus" -#: src/lib/reel_writer.cc:102 +#: src/lib/reel_writer.cc:206 msgid "Checking existing image data" msgstr "Recherche de données images existantes" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:90 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:95 msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this." msgstr "Choisir \"Faire DCP\" à nouveau, une fois ceci fait." @@ -372,7 +377,7 @@ msgstr "Luminance constante dérivée de la chrominance" msgid "Chroma-derived non-constant luminance" msgstr "Luminance non constante dérivée de la chrominance" -#: src/lib/types.cc:139 +#: src/lib/types.cc:140 msgid "Closed captions" msgstr "Sous-titres codés" @@ -408,7 +413,7 @@ msgstr "Espace colorimétrique" msgid "Computing digest" msgstr "fabrication rendu" -#: src/lib/writer.cc:521 +#: src/lib/writer.cc:513 msgid "Computing digests" msgstr "sommes de calcul en cours" @@ -542,10 +547,19 @@ msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même flux sous titre" msgid "Content video is %1x%2" msgstr "Le contenu vidéo est %1x%2" -#: src/lib/upload_job.cc:52 +#: src/lib/upload_job.cc:57 msgid "Copy DCP to TMS" msgstr "Copier le DCP dans le TMS" +#: src/lib/reel_writer.cc:101 +msgid "Copying old video file" +msgstr "" + +#: src/lib/reel_writer.cc:335 +#, fuzzy +msgid "Copying video file into DCP" +msgstr "Problème de taille d'images dans le DCP" + #: src/lib/scp_uploader.cc:51 msgid "Could not connect to server %1 (%2)" msgstr "Connexion au serveur %1 (%2) impossible" @@ -562,7 +576,7 @@ msgstr "Ne parvient pas à décoder le fichier JPEG2000 %1 (%2)" msgid "Could not decode image (%1)" msgstr "Ne parvient pas à décoder l'image (%1)" -#: src/lib/encode_server_finder.cc:193 +#: src/lib/encode_server_finder.cc:185 msgid "" "Could not listen for remote encode servers. Perhaps another instance of DCP-" "o-matic is running." @@ -570,7 +584,7 @@ msgstr "" "N'arrive pas à communiquer avec les serveurs d'encodage. Une autre instance " "de DCP-o-matic est peut-être en cours d'exécution." -#: src/lib/job.cc:130 src/lib/job.cc:145 +#: src/lib/job.cc:164 src/lib/job.cc:179 msgid "Could not open %1" msgstr "lecture du fichier %1 impossible" @@ -586,7 +600,7 @@ msgstr "Ouverture du fichier Zip téléchargé impossible" msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "Ouverture du fichier Zip téléchargé impossible (%1:%2: %3)" -#: src/lib/config.cc:1057 +#: src/lib/config.cc:1071 msgid "Could not open file for writing" msgstr "Ouverture du fichier pour enregistrer impossible." @@ -630,7 +644,7 @@ msgstr "DCI Flat" msgid "DCI Scope" msgstr "DCI Scope" -#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:107 +#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:109 msgid "DCP XML subtitles" msgstr "Sous-titres XML du DCP" @@ -647,7 +661,7 @@ msgstr "Le DCP sera lu à %.1f%% de la vitesse du contenu source.\n" msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "Le DCP utilisera les autres images de la source.\n" -#: src/lib/job.cc:132 src/lib/job.cc:147 +#: src/lib/job.cc:166 src/lib/job.cc:181 msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2). Perhaps it does not exist or " "is in an unexpected format." @@ -655,7 +669,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic ne peut pas ouvrir le fichier %1 (%2). Soit il n'existe pas, " "soit il n'est pas dans un format géré." -#: src/lib/film.cc:1295 +#: src/lib/film.cc:1344 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." @@ -669,7 +683,7 @@ msgid "" "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off." msgstr "DCP-o-matic ne gère plus le filtre `%1'. Celui-ci a été désactivé." -#: src/lib/config.cc:368 src/lib/config.cc:1151 +#: src/lib/config.cc:371 src/lib/config.cc:1165 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "Notification DCP-o-matic" @@ -682,7 +696,7 @@ msgstr "" msgid "De-interlacing" msgstr "Désentrelacement" -#: src/lib/config.cc:1139 +#: src/lib/config.cc:1153 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -725,23 +739,23 @@ msgstr "Chaque image source sera doublée dans le DCP.\n" msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n" msgstr "Chaque image source sera répetée %1 fois dans le DCP.\n" -#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:61 +#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:66 msgid "Email KDMs" msgstr "Envoyer KDM par email" -#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64 +#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:69 msgid "Email KDMs for %1" msgstr "Envoyer KDM par email pour %1" -#: src/lib/send_notification_email_job.cc:46 +#: src/lib/send_notification_email_job.cc:51 msgid "Email notification" msgstr "Notification Email" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:59 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:64 msgid "Email problem report" msgstr "Rapport de bug email" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:62 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:67 msgid "Email problem report for %1" msgstr "Envoi par mail du rapport de bug pour %1" @@ -753,24 +767,24 @@ msgstr "Encodage" msgid "Episode" msgstr "Episode" -#: src/lib/exceptions.cc:67 +#: src/lib/exceptions.cc:76 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "" "Erreur dans le fichier sous-titres : lecture de %1 alors que %2 était attendu" -#: src/lib/job.cc:478 +#: src/lib/job.cc:506 msgid "Error: %1" msgstr "Erreur: %1" -#: src/lib/hints.cc:266 +#: src/lib/hints.cc:260 msgid "Examining closed captions" msgstr "Examen des sous-titres codés" -#: src/lib/examine_content_job.cc:44 +#: src/lib/examine_content_job.cc:49 msgid "Examining content" msgstr "Examen du contenu en cours" -#: src/lib/examine_ffmpeg_subtitles_job.cc:49 +#: src/lib/examine_ffmpeg_subtitles_job.cc:54 msgid "Examining subtitles" msgstr "Examen des sous-titres" @@ -787,6 +801,11 @@ msgstr "FCC" msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "L'authentification du serveur (%1) a échouée" +#: src/lib/job.cc:133 src/lib/job.cc:143 +#, fuzzy +msgid "Failed to encode the DCP." +msgstr "Echec d'envoi email" + #: src/lib/emailer.cc:224 msgid "Failed to send email" msgstr "Echec d'envoi email" @@ -811,7 +830,7 @@ msgstr "Recherche durée" msgid "Frame rate" msgstr "Cadence" -#: src/lib/util.cc:902 +#: src/lib/util.cc:916 msgid "Friday" msgstr "Vendredi" @@ -883,13 +902,13 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" -#: src/lib/hints.cc:169 +#: src/lib/hints.cc:163 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE." msgstr "" "Si vous utilisez une cadence de 25 ips, vous devriez choisir la norme SMPTE " "pour votre DCP " -#: src/lib/job.cc:155 src/lib/job.cc:211 src/lib/job.cc:221 +#: src/lib/job.cc:154 src/lib/job.cc:189 src/lib/job.cc:239 src/lib/job.cc:249 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "Erreur indéterminée." @@ -897,15 +916,15 @@ msgstr "Erreur indéterminée." msgid "JEDEC P22" msgstr "JEDEC P22" -#: src/lib/config.cc:358 src/lib/config.cc:1136 +#: src/lib/config.cc:361 src/lib/config.cc:1150 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "Envoi KDM: $CPL_NAME" -#: src/lib/dcp.cc:82 +#: src/lib/dcp.cc:58 msgid "KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "La clé a été créée pour DCP-o-matic mais pas pour son certificat." -#: src/lib/dcp.cc:80 +#: src/lib/dcp.cc:56 msgid "KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "" "La clé n'a pas été créée pour le certificat de décryptage de DCP-o-matic." @@ -914,7 +933,7 @@ msgstr "" msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Désentrelaceur noyau" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:218 src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:229 src/lib/util.cc:572 msgid "L" msgstr "G" @@ -970,6 +989,10 @@ msgstr "Logarithmique (plage 100:1)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Logarithmique (plage 316:1)" +#: src/lib/exceptions.cc:128 +msgid "Lost communication between main and writer processes" +msgstr "" + #: src/lib/util.cc:576 msgid "Ls" msgstr "ArG" @@ -998,15 +1021,15 @@ msgstr "Problème de cadence image dans le DCP" msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "Problème de taille d'images dans le DCP" -#: src/lib/exceptions.cc:55 +#: src/lib/exceptions.cc:64 msgid "Missing required setting %1" msgstr "Paramètre requis %1 manquant" -#: src/lib/util.cc:894 +#: src/lib/util.cc:908 msgid "Monday" msgstr "Lundi" -#: src/lib/writer.cc:630 +#: src/lib/writer.cc:623 msgid "Mono" msgstr "Mono" @@ -1014,11 +1037,11 @@ msgstr "Mono" msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Désentrelaceur par compensation de mouvement" -#: src/lib/dcp_decoder.cc:84 +#: src/lib/dcp_decoder.cc:98 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "Aucune CPL trouvée dans le DCP" -#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:61 +#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:66 msgid "No mail server configured in preferences" msgstr "Aucun serveur mail configuré dans les préférences" @@ -1038,11 +1061,11 @@ msgstr "Aucun fichier image valide dans ce dossier." msgid "Noise reduction" msgstr "Réduction de bruit" -#: src/lib/writer.cc:628 +#: src/lib/writer.cc:621 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/lib/job.cc:476 +#: src/lib/job.cc:504 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (processus %1)" @@ -1054,7 +1077,7 @@ msgstr "Seul le premier contenu à ajouter peut être rogné au point d'entrée. msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim." msgstr "Seul le dernier contenu à ajouter peut être rogné au point de sortie." -#: src/lib/types.cc:137 +#: src/lib/types.cc:138 msgid "Open subtitles" msgstr "Sous-titres" @@ -1063,7 +1086,7 @@ msgstr "Sous-titres" msgid "Orientation" msgstr "Orientation" -#: src/lib/job.cc:179 +#: src/lib/job.cc:213 msgid "Out of memory" msgstr "Hors capacité mémoire" @@ -1091,7 +1114,7 @@ msgstr "Policy" msgid "Prepared for video frame rate" msgstr "Préparé pour la cadence image" -#: src/lib/exceptions.cc:85 +#: src/lib/exceptions.cc:94 msgid "Programming error at %1:%2 %3" msgstr "Erreur de programme à %1:%2 %3" @@ -1103,7 +1126,7 @@ msgstr "Promo" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Public Service Announcement" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:226 src/lib/util.cc:573 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:237 src/lib/util.cc:573 msgid "R" msgstr "D" @@ -1208,7 +1231,7 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)" msgid "SSH error (%1)" msgstr "Erreur SSH (%1)" -#: src/lib/util.cc:904 +#: src/lib/util.cc:918 msgid "Saturday" msgstr "Samedi" @@ -1216,7 +1239,7 @@ msgstr "Samedi" msgid "Scanning image files" msgstr "Vérification des fichiers images" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:74 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:79 msgid "Sending email" msgstr "Envoi email" @@ -1232,7 +1255,7 @@ msgstr "Taille" msgid "Some audio will be resampled to %1Hz" msgstr "Certains sons seront ré-échantillonné à %1Hz" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:86 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:91 msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project.\n" "\n" @@ -1242,7 +1265,7 @@ msgstr "" "\n" "Ces fichiers vont être réexaminés. Vous devriez vérifier leurs réglages." -#: src/lib/check_content_change_job.cc:97 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:102 #, fuzzy msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project. Open the " @@ -1252,7 +1275,7 @@ msgstr "" "\n" "Ces fichiers vont être réexaminés. Vous devriez vérifier leurs réglages." -#: src/lib/hints.cc:318 +#: src/lib/hints.cc:309 msgid "" "Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they " "will probably be word-wrapped." @@ -1260,7 +1283,7 @@ msgstr "" "Certains de vos sous-titres ont des lignes plus longues que %1 caractères, " "aussi certains mots seront-ils probablement coupés." -#: src/lib/hints.cc:324 +#: src/lib/hints.cc:315 msgid "" "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be " "truncated." @@ -1268,15 +1291,15 @@ msgstr "" "Certains de vos sous-titres font plus de %1 lignes, aussi seront ils " "tronqués." -#: src/lib/film.cc:334 +#: src/lib/film.cc:342 msgid "Some of your content needs a KDM" msgstr "Certains de vos contenus nécessitent une clé" -#: src/lib/film.cc:337 +#: src/lib/film.cc:345 msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "Certains de vos contenus nécessitent une OV" -#: src/lib/writer.cc:632 +#: src/lib/writer.cc:625 msgid "Stereo" msgstr "Stéréo" @@ -1288,7 +1311,7 @@ msgstr "Mixage Stéréo vers 5.1 A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Mixage Stéréo vers 5.1 B" -#: src/lib/util.cc:892 +#: src/lib/util.cc:906 msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" @@ -1308,11 +1331,15 @@ msgstr "Test" msgid "Text subtitles" msgstr "Sous-titres textes" -#: src/lib/exceptions.cc:73 +#: src/lib/film.cc:325 +msgid "The DCP is empty, perhaps because all the content has zero length." +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:82 msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "Le certificat pour la signature est invalide" -#: src/lib/exceptions.cc:79 +#: src/lib/exceptions.cc:88 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)" msgstr "La chaîne du certificat pour la signature est invalide (%1)" @@ -1323,7 +1350,7 @@ msgid "" "ticking the 3D option in the DCP video tab." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:117 +#: src/lib/job.cc:115 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -1331,23 +1358,23 @@ msgstr "" "Le disque contenant le film est presque plein. Libérez de l'espace et " "essayez à nouveau." -#: src/lib/playlist.cc:224 +#: src/lib/playlist.cc:227 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier." msgstr "Le fichier %1 a été déplacé de %2 millisecondes plus tôt." -#: src/lib/playlist.cc:219 +#: src/lib/playlist.cc:222 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later." msgstr "Le fichier %1 a été déplacé de %2 millisecondes plus tard." -#: src/lib/playlist.cc:244 +#: src/lib/playlist.cc:247 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less." msgstr "Le fichier %1 a été raccourci de %2 millisecondes." -#: src/lib/playlist.cc:239 +#: src/lib/playlist.cc:242 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more." msgstr "Le fichier %1 a été allongé de %2 millisecondes." -#: src/lib/hints.cc:207 +#: src/lib/hints.cc:201 msgid "" "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of " "some of your content. This will cause your audio to play back at a much " @@ -1361,11 +1388,11 @@ msgstr "" "votre DCP à une vitesse plus proche de la cadence de vos contenus, en " "espérant que serveurs et projecteurs cibles supportent cette cadence." -#: src/lib/dcp_content.cc:589 +#: src/lib/dcp_content.cc:590 msgid "There is no video in this DCP" msgstr "Il n'y a aucune vidéo dans ce DCP" -#: src/lib/job.cc:179 +#: src/lib/job.cc:213 msgid "" "There was not enough memory to do this. If you are running a 32-bit " "operating system try reducing the number of encoding threads in the General " @@ -1375,7 +1402,22 @@ msgstr "" "32 bit, essayez de réduire le nombre de processus à utiliser dans l'onglet " "principal des préférences." -#: src/lib/exceptions.cc:91 +#: src/lib/job.cc:134 +msgid "" +"This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " +"of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads. Please reduce " +"the 'number of threads DCP-o-matic should use' in the General tab of " +"Preferences and try again." +msgstr "" + +#: src/lib/job.cc:144 +msgid "" +"This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " +"of DCP-o-matic. Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and " +"try again." +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:100 msgid "" "This file is a KDM. KDMs should be added to DCP content by right-clicking " "the content and choosing \"Add KDM\"." @@ -1383,7 +1425,7 @@ msgstr "" "Ce fichier est une KDM. Les KDM doivent être ajoutées au contenu du DCP en " "cliquant droit sur le contenu et en sélectionnant \"Add KDM\"." -#: src/lib/film.cc:474 +#: src/lib/film.cc:487 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" @@ -1391,7 +1433,7 @@ msgstr "" "Ce film a été créé avec une nouvelle version de DCP-o-matic et il ne peut " "être ouvert dans cette version du programme. Désolé!" -#: src/lib/film.cc:463 +#: src/lib/film.cc:472 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -1401,11 +1443,11 @@ msgstr "" "impossible. Créez un nouveau projet, ajoutez du contenu et reparamétrez. " "Désolé !" -#: src/lib/util.cc:900 +#: src/lib/util.cc:914 msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" -#: src/lib/types.cc:135 +#: src/lib/types.cc:136 msgid "Timed text" msgstr "Texte chronométré" @@ -1413,7 +1455,7 @@ msgstr "Texte chronométré" msgid "Trailer" msgstr "Trailer" -#: src/lib/transcode_job.cc:66 +#: src/lib/transcode_job.cc:63 msgid "Transcoding %1" msgstr "transcodage %1" @@ -1421,7 +1463,7 @@ msgstr "transcodage %1" msgid "Transitional" msgstr "Transitional" -#: src/lib/util.cc:896 +#: src/lib/util.cc:910 msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" @@ -1437,11 +1479,16 @@ msgstr "Contenu de fichier ZIP non géré." msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "Type d'image non conforme reçu par le serveur" -#: src/lib/job.cc:220 +#: src/lib/cross_common.cc:87 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + +#: src/lib/job.cc:248 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:328 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:330 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Échantillonnage audio (%1) inconnu" @@ -1477,7 +1524,7 @@ msgstr "Droit sur-mixé" msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/lib/verify_dcp_job.cc:41 +#: src/lib/verify_dcp_job.cc:47 msgid "Verify DCP" msgstr "Vérifier le DCP" @@ -1497,7 +1544,7 @@ msgstr "En cours" msgid "Weave filter" msgstr "Canevas" -#: src/lib/util.cc:898 +#: src/lib/util.cc:912 msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" @@ -1509,7 +1556,7 @@ msgstr "YCOCG" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Un autre filtre de désentrelacement" -#: src/lib/hints.cc:182 +#: src/lib/hints.cc:176 msgid "" "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not " "supported by all projectors. You are advised to change the DCP frame rate " @@ -1519,7 +1566,7 @@ msgstr "" "cadence n'est pas supportée par tous les projecteurs. Nous vous conseillons " "de modifier la cadence de votre DCP à %2 ips." -#: src/lib/hints.cc:166 +#: src/lib/hints.cc:160 msgid "" "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not " "supported by all projectors. You may want to consider changing your frame " @@ -1529,7 +1576,7 @@ msgstr "" "cadence n'est pas supportée par tous les projecteurs. Nous pourriez " "envisager de modifier la cadence de votre DCP à %2 ips." -#: src/lib/hints.cc:176 +#: src/lib/hints.cc:170 msgid "" "You are set up for a DCP frame rate of 30fps, which is not supported by all " "projectors. Be aware that you may have compatibility problems." @@ -1538,7 +1585,7 @@ msgstr "" "supportée par tous les projecteurs. Attention à de probables problèmes de " "compatibilité." -#: src/lib/hints.cc:229 +#: src/lib/hints.cc:223 msgid "" "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" @@ -1547,7 +1594,7 @@ msgstr "" "sortie DCP sur 3D si vous souhaitez le projeter sur un système 3D (par " "exemple : Real-D, MasterImage etc.)" -#: src/lib/hints.cc:125 +#: src/lib/hints.cc:119 msgid "" "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer. This is experimental and " "may result in poor-quality audio. If you continue, you should listen to the " @@ -1557,7 +1604,7 @@ msgstr "" "expérimental et un son de mauvaise qualité pourrait en résulter. Si vous " "continuez, essayez d'écouter le résultat dans un cinéma afin de vérifier." -#: src/lib/hints.cc:218 +#: src/lib/hints.cc:212 msgid "" "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should " "join them to ensure smooth joins between the files." @@ -1565,7 +1612,7 @@ msgstr "" "Vous avez %1 fichiers qui ressemblent à des fichiers VOB issus de DVD. Vous " "devriez les assembler pour vous assurer des transitions fluides." -#: src/lib/hints.cc:334 +#: src/lib/hints.cc:325 msgid "" "You have overlapping closed captions, which are not allowed in Interop " "DCPs. Change your DCP standard to SMPTE." @@ -1573,7 +1620,7 @@ msgstr "" "Des sous-titres se chevauchent, ce qui n'est pas autorisé dans les DCP au " "standard Interop. Modifiez votre standard de DCP en SMPTE." -#: src/lib/hints.cc:116 +#: src/lib/hints.cc:110 msgid "" "You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very " "likely to cause problems on playback." @@ -1581,19 +1628,19 @@ msgstr "" "Vous avez choisi un fichier police de caractère qui est plus lourd que 640 " "kB. Cela peut poser des problèmes en lecture." -#: src/lib/film.cc:317 +#: src/lib/film.cc:321 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Vous devez ajouter des contenus au DCP avant de le créer" -#: src/lib/hints.cc:120 +#: src/lib/hints.cc:114 msgid "" "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " -"projectors." +"projectors. You may want to set the DCP to have 6 channels. It does not " +"matter if your content has fewer channels, as DCP-o-matic will fill the " +"extras with silence." msgstr "" -"Votre DCP a moins de 6 canaux audio. Cela peut poser des problèmes sur " -"certains projecteurs." -#: src/lib/hints.cc:152 +#: src/lib/hints.cc:146 msgid "" "Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some " "projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio" @@ -1602,7 +1649,7 @@ msgstr "" "problèmes sur certains projecteurs. Si possible, utilisez le Flat ou le " "Scope comme format image pour le DCP." -#: src/lib/hints.cc:254 +#: src/lib/hints.cc:248 msgid "" "Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your " "audio content." @@ -1610,20 +1657,20 @@ msgstr "" "Votre volume sonore est très élevé (sur %1). Vous devriez réduire le dain de " "votre contenu audio." -#: src/lib/config.cc:302 +#: src/lib/config.cc:305 msgid "" "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" msgstr "" "Le format de votre container par défaut n'était pas valide et a été modifié " "vers Flat (1.85:1)" -#: src/lib/playlist.cc:215 +#: src/lib/playlist.cc:218 msgid "" "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary." msgstr "" "Votre projet contient une vidéo qui n'est pas aligné sur la limite de trame." -#: src/lib/playlist.cc:235 +#: src/lib/playlist.cc:238 msgid "" "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame " "boundary." @@ -1639,7 +1686,7 @@ msgstr "[séquence d'images]" msgid "[still]" msgstr "[image fixe]" -#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:101 src/lib/string_text_file_content.cc:70 +#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:103 src/lib/string_text_file_content.cc:70 msgid "[subtitles]" msgstr "[sous-titres]" @@ -1657,11 +1704,11 @@ msgstr "temps de connexion expiré" msgid "connecting" msgstr "connexion" -#: src/lib/film.cc:313 +#: src/lib/film.cc:317 msgid "container" msgstr "conteneur" -#: src/lib/film.cc:321 +#: src/lib/film.cc:329 msgid "content type" msgstr "type de contenu" @@ -1669,23 +1716,30 @@ msgstr "type de contenu" msgid "copying %1" msgstr "copie de %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:141 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:157 +#: src/lib/ffmpeg.cc:136 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:157 msgid "could not find stream information" msgstr "information du flux introuvable" -#: src/lib/reel_writer.cc:327 +#: src/lib/reel_writer.cc:365 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "ne peut pas transférer l'asset audio dans le DCP (%1)" -#: src/lib/exceptions.cc:33 -msgid "could not open file %1 for reading (%2)" +#: src/lib/exceptions.cc:35 +#, fuzzy +msgid "could not open file %1 for read (%2)" +msgstr "Ouverture du fichier %1 pour lire (%2) impossible." + +#: src/lib/exceptions.cc:34 +#, fuzzy +msgid "could not open file %1 for read/write (%2)" msgstr "Ouverture du fichier %1 pour lire (%2) impossible." -#: src/lib/exceptions.cc:33 -msgid "could not open file %1 for writing (%2)" +#: src/lib/exceptions.cc:35 +#, fuzzy +msgid "could not open file %1 for write (%2)" msgstr "Ouverture du fichier %1 pour enregistrer (%2) impossible." -#: src/lib/exceptions.cc:43 +#: src/lib/exceptions.cc:52 msgid "could not read from file %1 (%2)" msgstr "lecture du fichier impossible %1 (%2)" @@ -1697,7 +1751,7 @@ msgstr "démarrage de session SCP (%1) impossible" msgid "could not start SSH session" msgstr "démarrage de session SSH impossible" -#: src/lib/exceptions.cc:49 +#: src/lib/exceptions.cc:58 msgid "could not write to file %1 (%2)" msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible (%2)" @@ -1723,62 +1777,62 @@ msgid "h" msgstr "h" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:680 +#: src/lib/dcp_content.cc:681 msgid "it does not have closed captions in all its reels." msgstr "Pas de sous-titres dans toutes ses bobines" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:675 +#: src/lib/dcp_content.cc:676 msgid "it does not have open subtitles in all its reels." msgstr "Pas de sous-titres ouverts dans toutes ses bobines" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:643 +#: src/lib/dcp_content.cc:644 msgid "it does not have sound in all its reels." msgstr "Pas de son dans toutes ses bobines" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:542 +#: src/lib/dcp_content.cc:543 msgid "it has a different frame rate to the film." msgstr "Vitesse de défilement différente du film" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:604 +#: src/lib/dcp_content.cc:605 msgid "it is 2K and the film is 4K." msgstr "C'est du 2K mais le film est en 4K." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:601 +#: src/lib/dcp_content.cc:602 msgid "it is 4K and the film is 2K." msgstr "C'est du 4K mais le film est en 2K." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:530 +#: src/lib/dcp_content.cc:531 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE." msgstr "Format Interop alors que le DCP est SMPTE." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:534 +#: src/lib/dcp_content.cc:535 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop." msgstr "Format SMPTE alors que le DCP est interop." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:649 +#: src/lib/dcp_content.cc:650 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content." msgstr "Contenus audio superposés, enlevez les autres contenus." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:686 +#: src/lib/dcp_content.cc:687 msgid "it overlaps other text content; remove the other content." msgstr "Contenus sous-titres superposés, enlevez les autres contenus." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:614 +#: src/lib/dcp_content.cc:615 msgid "it overlaps other video content; remove the other content." msgstr "Contenus vidéo superposés, enlevez les autres contenus." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:565 +#: src/lib/dcp_content.cc:566 msgid "" "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split " "by video content'." @@ -1787,7 +1841,7 @@ msgstr "" "le mode 'découper par contenu vidéo'. " #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:609 +#: src/lib/dcp_content.cc:610 msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "La taille de l'image du film diffère de celle du DCP" @@ -1800,7 +1854,7 @@ msgstr "m" msgid "moving" msgstr "séquence" -#: src/lib/film.cc:309 +#: src/lib/film.cc:313 msgid "name" msgstr "nom" @@ -1813,7 +1867,7 @@ msgstr "s" msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/film.cc:330 +#: src/lib/film.cc:338 msgid "some of your content is missing" msgstr "Certains de vos contenus sont manquants" @@ -1829,6 +1883,13 @@ msgstr "Inconnu" msgid "video frames" msgstr "images" +#~ msgid "" +#~ "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on " +#~ "some projectors." +#~ msgstr "" +#~ "Votre DCP a moins de 6 canaux audio. Cela peut poser des problèmes sur " +#~ "certains projecteurs." + #~ msgid "" #~ "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant " #~ "slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all " diff --git a/src/lib/po/it_IT.po b/src/lib/po/it_IT.po index b8971444f..7c87a24c2 100644 --- a/src/lib/po/it_IT.po +++ b/src/lib/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-30 14:16+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli \n" "Language-Team: \n" @@ -66,11 +66,11 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:466 +#: src/lib/job.cc:494 msgid " on %1" msgstr " on %1" -#: src/lib/config.cc:1176 +#: src/lib/config.cc:1190 msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" @@ -92,15 +92,19 @@ msgstr "" "Lunghezza: $ LUNGHEZZA\n" "Dimensioni: $ DIMENSIONI\n" -#: src/lib/config.cc:1154 +#: src/lib/config.cc:1168 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "$NOME_LAVORO: $STATO_LAVORO" +#: src/lib/cross_common.cc:90 +msgid "%1 (%2 GB) [%3]" +msgstr "" + #: src/lib/atmos_mxf_content.cc:84 msgid "%1 [Atmos]" msgstr "%1 [Atmos]" -#: src/lib/dcp_content.cc:269 +#: src/lib/dcp_content.cc:270 msgid "%1 [DCP]" msgstr "%1 [DCP]" @@ -166,12 +170,12 @@ msgid "3D denoiser" msgstr "Riduzione rumore 3D" #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:146 +#: src/lib/transcode_job.cc:144 #, c-format msgid "; %.1f fps" msgstr "; %.1f fps" -#: src/lib/job.cc:471 +#: src/lib/job.cc:499 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "; %1 rimanente; alla fine %2%3" @@ -184,13 +188,13 @@ msgid "" "

    If you find DCP-o-matic useful, please consider a donation to the " "project. Financial support will help me to spend more time developing DCP-o-" "matic and making it better!

    Thank you!" +"€20

  • Go to " +"Paypal to donate €10

    Thank you!" msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:156 +#: src/lib/hints.cc:150 msgid "" "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is " "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " @@ -208,7 +212,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('log-gamma ibrido')" msgid "Advertisement" msgstr "Pubblicità" -#: src/lib/hints.cc:148 +#: src/lib/hints.cc:142 #, fuzzy msgid "" "All of your content is 2.35:1 or narrower but your DCP's container is Scope " @@ -219,7 +223,7 @@ msgstr "" "questo modo il contenuto sarà della dimensione Flat (1.85:1). Forse è " "preferibile impostare il contenitore DCP su Flat (1.85:1) nel tab \"DCP\"." -#: src/lib/hints.cc:144 +#: src/lib/hints.cc:138 msgid "" "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " @@ -231,11 +235,11 @@ msgstr "" "Forse è preferibile impostare il contenitore DCP su Scope (2.39:1) nel tab " "\"DCP\"." -#: src/lib/job.cc:111 +#: src/lib/job.cc:109 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Errore durante l'elaborazione del file %1." -#: src/lib/analyse_audio_job.cc:97 +#: src/lib/analyse_audio_job.cc:98 #, fuzzy msgid "Analysing audio" msgstr "Analizza l'audio" @@ -318,19 +322,19 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:480 +#: src/lib/job.cc:508 msgid "Cancelled" msgstr "Cancellato" -#: src/lib/film.cc:309 +#: src/lib/film.cc:313 msgid "Cannot contain slashes" msgstr "Non può contenere slash" -#: src/lib/exceptions.cc:61 +#: src/lib/exceptions.cc:70 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Impossibile gestire il formato pixel %1 durante %2" -#: src/lib/film.cc:1373 +#: src/lib/film.cc:1421 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "" "Impossibile creare un KDM in quanto questo progetto non è crittografato." @@ -343,15 +347,15 @@ msgstr "Centro" msgid "Channels" msgstr "Canali" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:48 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:53 msgid "Checking content for changes" msgstr "" -#: src/lib/reel_writer.cc:102 +#: src/lib/reel_writer.cc:206 msgid "Checking existing image data" msgstr "Controllo dati immagine esistente in corso" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:90 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:95 msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this." msgstr "" @@ -363,7 +367,7 @@ msgstr "Luminanza costante derivata dal Chroma" msgid "Chroma-derived non-constant luminance" msgstr "Luminanza non costante derivata dal Chroma" -#: src/lib/types.cc:139 +#: src/lib/types.cc:140 #, fuzzy msgid "Closed captions" msgstr "Riduzione rumore" @@ -400,7 +404,7 @@ msgstr "Spazio colore" msgid "Computing digest" msgstr "Calcolo assimilazione dati" -#: src/lib/writer.cc:521 +#: src/lib/writer.cc:513 msgid "Computing digests" msgstr "Calcolo assimilazioni dati" @@ -529,10 +533,19 @@ msgstr "Il contenuto da unire deve usare lo stesso flusso di sottotitoli." msgid "Content video is %1x%2" msgstr "Il contenuto video è %1x%2" -#: src/lib/upload_job.cc:52 +#: src/lib/upload_job.cc:57 msgid "Copy DCP to TMS" msgstr "Copia DCP nel TMS" +#: src/lib/reel_writer.cc:101 +msgid "Copying old video file" +msgstr "" + +#: src/lib/reel_writer.cc:335 +#, fuzzy +msgid "Copying video file into DCP" +msgstr "La dimensione video nel DCP non corrisponde" + #: src/lib/scp_uploader.cc:51 msgid "Could not connect to server %1 (%2)" msgstr "Impossibile connettersi al server %1 (%2)" @@ -550,7 +563,7 @@ msgstr "Impossibile decodificare il file JPEG2000 %1 (%2)" msgid "Could not decode image (%1)" msgstr "Impossibile decodificare il file immagine (%1)" -#: src/lib/encode_server_finder.cc:193 +#: src/lib/encode_server_finder.cc:185 msgid "" "Could not listen for remote encode servers. Perhaps another instance of DCP-" "o-matic is running." @@ -558,7 +571,7 @@ msgstr "" "Impossibile connettersi ai server di codifica remoti. Forse è in esecuzione " "un'altra istanza di DCP-o-MATIC." -#: src/lib/job.cc:130 src/lib/job.cc:145 +#: src/lib/job.cc:164 src/lib/job.cc:179 msgid "Could not open %1" msgstr "Impossibile aprire %1" @@ -575,7 +588,7 @@ msgstr "Impossibile aprire il file ZIP scaricato" msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "Impossibile aprire il file ZIP scaricato" -#: src/lib/config.cc:1057 +#: src/lib/config.cc:1071 #, fuzzy msgid "Could not open file for writing" msgstr "impossibile aprire il file %1 per la scrittura (%2)" @@ -620,7 +633,7 @@ msgstr "DCI Flat" msgid "DCI Scope" msgstr "DCI Scope" -#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:107 +#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:109 msgid "DCP XML subtitles" msgstr "DCP XML sottotitoli" @@ -637,7 +650,7 @@ msgstr "Il DCP andrà al %.1f%% della velocità originale.\n" msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "Il DCP utilizzerà ogni altro fotogramma del contenuto.\n" -#: src/lib/job.cc:132 src/lib/job.cc:147 +#: src/lib/job.cc:166 src/lib/job.cc:181 msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2). Perhaps it does not exist or " "is in an unexpected format." @@ -645,7 +658,7 @@ msgstr "" "DCP-o-MATIC non riesce ad aprire il file %1 (%2). Forse non esiste oppure è " "un formato non riconosciuto." -#: src/lib/film.cc:1295 +#: src/lib/film.cc:1344 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." @@ -657,7 +670,7 @@ msgid "" msgstr "" "DCP-o-MATIC non supporta più il filtro '%1', quindi è stato disattivato." -#: src/lib/config.cc:368 src/lib/config.cc:1151 +#: src/lib/config.cc:371 src/lib/config.cc:1165 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "DCP-o-MATIC notifica" @@ -670,7 +683,7 @@ msgstr "" msgid "De-interlacing" msgstr "De-interlacciamento" -#: src/lib/config.cc:1139 +#: src/lib/config.cc:1153 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -714,23 +727,23 @@ msgstr "Ogni fotogramma del contenuto sarà duplicato nel DCP.\n" msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n" msgstr "Ogni fotogramma del contenuto sarà ripetuto %1 più volte nel DCP.\n" -#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:61 +#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:66 msgid "Email KDMs" msgstr "Email KDM" -#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64 +#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:69 msgid "Email KDMs for %1" msgstr "Email KDM per %1" -#: src/lib/send_notification_email_job.cc:46 +#: src/lib/send_notification_email_job.cc:51 msgid "Email notification" msgstr "Notifica Email" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:59 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:64 msgid "Email problem report" msgstr "Email rapporto problemi" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:62 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:67 msgid "Email problem report for %1" msgstr "Email rapporto problemi per %1" @@ -742,25 +755,25 @@ msgstr "Codifica" msgid "Episode" msgstr "" -#: src/lib/exceptions.cc:67 +#: src/lib/exceptions.cc:76 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Errore nel file dei sottotitoli: letto %1 ma era atteso %2" -#: src/lib/job.cc:478 +#: src/lib/job.cc:506 msgid "Error: %1" msgstr "Errore: %1" -#: src/lib/hints.cc:266 +#: src/lib/hints.cc:260 #, fuzzy msgid "Examining closed captions" msgstr "Esamino il contenuto" -#: src/lib/examine_content_job.cc:44 +#: src/lib/examine_content_job.cc:49 #, fuzzy msgid "Examining content" msgstr "Esamina il contenuto" -#: src/lib/examine_ffmpeg_subtitles_job.cc:49 +#: src/lib/examine_ffmpeg_subtitles_job.cc:54 #, fuzzy msgid "Examining subtitles" msgstr "Trova sottotitoli" @@ -778,6 +791,11 @@ msgstr "FCC" msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "Autenticazione con il server fallita (%1)" +#: src/lib/job.cc:133 src/lib/job.cc:143 +#, fuzzy +msgid "Failed to encode the DCP." +msgstr "Invio email fallito (%1)" + #: src/lib/emailer.cc:224 #, fuzzy msgid "Failed to send email" @@ -803,7 +821,7 @@ msgstr "Determina lunghezza" msgid "Frame rate" msgstr "Frequenza fotogrammi" -#: src/lib/util.cc:902 +#: src/lib/util.cc:916 msgid "Friday" msgstr "Venerdì" @@ -875,11 +893,11 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB o sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" -#: src/lib/hints.cc:169 +#: src/lib/hints.cc:163 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:155 src/lib/job.cc:211 src/lib/job.cc:221 +#: src/lib/job.cc:154 src/lib/job.cc:189 src/lib/job.cc:239 src/lib/job.cc:249 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "Non è chiaro cosa ha causato l'errore." @@ -887,15 +905,15 @@ msgstr "Non è chiaro cosa ha causato l'errore." msgid "JEDEC P22" msgstr "JEDEC P22" -#: src/lib/config.cc:358 src/lib/config.cc:1136 +#: src/lib/config.cc:361 src/lib/config.cc:1150 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "Consegna KDM: $NOME_CPL" -#: src/lib/dcp.cc:82 +#: src/lib/dcp.cc:58 msgid "KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "" -#: src/lib/dcp.cc:80 +#: src/lib/dcp.cc:56 msgid "KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "" @@ -903,7 +921,7 @@ msgstr "" msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Deinterlacciatore Kernel" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:218 src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:229 src/lib/util.cc:572 msgid "L" msgstr "L" @@ -959,6 +977,10 @@ msgstr "Logaritmico (ampiezza 100:1)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Logaritmico (ampiezza 316:1)" +#: src/lib/exceptions.cc:128 +msgid "Lost communication between main and writer processes" +msgstr "" + #: src/lib/util.cc:576 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -987,15 +1009,15 @@ msgstr "La frequenza fotogrammi nel DCP non corrisponde" msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "La dimensione video nel DCP non corrisponde" -#: src/lib/exceptions.cc:55 +#: src/lib/exceptions.cc:64 msgid "Missing required setting %1" msgstr "Impostazione obbligatoria mancante %1" -#: src/lib/util.cc:894 +#: src/lib/util.cc:908 msgid "Monday" msgstr "Lunedì" -#: src/lib/writer.cc:630 +#: src/lib/writer.cc:623 msgid "Mono" msgstr "Mono" @@ -1003,11 +1025,11 @@ msgstr "Mono" msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Dinterlacciatore con compensazione di movimento" -#: src/lib/dcp_decoder.cc:84 +#: src/lib/dcp_decoder.cc:98 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "Nessun CPLs trovato nel DCP." -#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:61 +#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:66 msgid "No mail server configured in preferences" msgstr "Nessun server di posta configurato nelle impostazioni" @@ -1027,11 +1049,11 @@ msgstr "Nessun file immagine valido trovato nella cartella." msgid "Noise reduction" msgstr "Riduzione rumore" -#: src/lib/writer.cc:628 +#: src/lib/writer.cc:621 msgid "None" msgstr "Nulla" -#: src/lib/job.cc:476 +#: src/lib/job.cc:504 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (eseguito al %1)" @@ -1044,7 +1066,7 @@ msgstr "" msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim." msgstr "Solo l'ultima parte del contenuto da unire può avere un taglio finale." -#: src/lib/types.cc:137 +#: src/lib/types.cc:138 #, fuzzy msgid "Open subtitles" msgstr "Testo sottotitoli" @@ -1054,7 +1076,7 @@ msgstr "Testo sottotitoli" msgid "Orientation" msgstr "Orientamento" -#: src/lib/job.cc:179 +#: src/lib/job.cc:213 msgid "Out of memory" msgstr "Memoria esaurita" @@ -1080,7 +1102,7 @@ msgstr "Linea di condotta" msgid "Prepared for video frame rate" msgstr "Preparato per la frequenza fotogrammi del video" -#: src/lib/exceptions.cc:85 +#: src/lib/exceptions.cc:94 msgid "Programming error at %1:%2 %3" msgstr "Errore di programmazione a %1:%2 %3" @@ -1092,7 +1114,7 @@ msgstr "" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Annuncio di pubblico servizio" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:226 src/lib/util.cc:573 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:237 src/lib/util.cc:573 msgid "R" msgstr "R" @@ -1197,7 +1219,7 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)" msgid "SSH error (%1)" msgstr "Errore SSH (%1)" -#: src/lib/util.cc:904 +#: src/lib/util.cc:918 msgid "Saturday" msgstr "Sabato" @@ -1205,7 +1227,7 @@ msgstr "Sabato" msgid "Scanning image files" msgstr "Scansione file immagine" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:74 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:79 msgid "Sending email" msgstr "Invia e-mail" @@ -1221,40 +1243,40 @@ msgstr "Dimensione" msgid "Some audio will be resampled to %1Hz" msgstr "Parte dell'audio sarà ricampionato a %1Hz" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:86 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:91 msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project.\n" "\n" "These files will now be re-examined, so you may need to check their settings." msgstr "" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:97 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:102 msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project. Open the " "project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before trying again." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:318 +#: src/lib/hints.cc:309 msgid "" "Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they " "will probably be word-wrapped." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:324 +#: src/lib/hints.cc:315 msgid "" "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be " "truncated." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:334 +#: src/lib/film.cc:342 msgid "Some of your content needs a KDM" msgstr "Alcuni dei tuoi contenuti richiedono una KDM" -#: src/lib/film.cc:337 +#: src/lib/film.cc:345 msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "Alcuni dei tuoi contenuti richiedono un OV" -#: src/lib/writer.cc:632 +#: src/lib/writer.cc:625 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -1266,7 +1288,7 @@ msgstr "Da Stereo a 5.1 up-mixer A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Da Stereo a 5.1 up-mixer B" -#: src/lib/util.cc:892 +#: src/lib/util.cc:906 msgid "Sunday" msgstr "Domenica" @@ -1286,11 +1308,15 @@ msgstr "Test" msgid "Text subtitles" msgstr "Testo sottotitoli" -#: src/lib/exceptions.cc:73 +#: src/lib/film.cc:325 +msgid "The DCP is empty, perhaps because all the content has zero length." +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:82 msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "La catena del certificato per la firma non è valida" -#: src/lib/exceptions.cc:79 +#: src/lib/exceptions.cc:88 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)" msgstr "La catena del certificato per la firma non è valida (%1)" @@ -1301,7 +1327,7 @@ msgid "" "ticking the 3D option in the DCP video tab." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:117 +#: src/lib/job.cc:115 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -1309,23 +1335,23 @@ msgstr "" "Sul disco dove è memorizzato il film non c'è abbastanza spazio. Liberare " "altro spazio e riprovare." -#: src/lib/playlist.cc:224 +#: src/lib/playlist.cc:227 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier." msgstr "Il file %1 é stato anticipato di %2 millisecondi." -#: src/lib/playlist.cc:219 +#: src/lib/playlist.cc:222 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later." msgstr "Il file %1 é stato posticipato di %2 millisecondi." -#: src/lib/playlist.cc:244 +#: src/lib/playlist.cc:247 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less." msgstr "Il file %1 é stato tagliato di %2 millisecondi in meno." -#: src/lib/playlist.cc:239 +#: src/lib/playlist.cc:242 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more." msgstr "Il file %1 é stato tagliato di %2 millisecondi in piú." -#: src/lib/hints.cc:207 +#: src/lib/hints.cc:201 msgid "" "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of " "some of your content. This will cause your audio to play back at a much " @@ -1340,11 +1366,11 @@ msgstr "" "che i sistemi di proiezione selezionati supportino la frequenza del DCP " "scelta." -#: src/lib/dcp_content.cc:589 +#: src/lib/dcp_content.cc:590 msgid "There is no video in this DCP" msgstr "Nessun video in questo DCP" -#: src/lib/job.cc:179 +#: src/lib/job.cc:213 msgid "" "There was not enough memory to do this. If you are running a 32-bit " "operating system try reducing the number of encoding threads in the General " @@ -1354,7 +1380,22 @@ msgstr "" "operativo a 32 bit, provare a ridurre il numero di thread di codifica nella " "scheda Generale delle Preferenze." -#: src/lib/exceptions.cc:91 +#: src/lib/job.cc:134 +msgid "" +"This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " +"of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads. Please reduce " +"the 'number of threads DCP-o-matic should use' in the General tab of " +"Preferences and try again." +msgstr "" + +#: src/lib/job.cc:144 +msgid "" +"This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " +"of DCP-o-matic. Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and " +"try again." +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:100 msgid "" "This file is a KDM. KDMs should be added to DCP content by right-clicking " "the content and choosing \"Add KDM\"." @@ -1362,7 +1403,7 @@ msgstr "" "Questo file è un KDM, deve essere aggiunti al contenuto DCP facendo clic con " "il pulsante destro del mouse sul contenuto e scegliendo \"Aggiungi KDM\"." -#: src/lib/film.cc:474 +#: src/lib/film.cc:487 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" @@ -1370,7 +1411,7 @@ msgstr "" "Questo film è stato creato con una versione più recente di DCP-o-matic e non " "può essere caricato in questa versione. Scusate!" -#: src/lib/film.cc:463 +#: src/lib/film.cc:472 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -1381,11 +1422,11 @@ msgstr "" "nuovo film, aggiungere nuovamente i tuoi contenuti e configurarli " "nuovamente. Scusate!" -#: src/lib/util.cc:900 +#: src/lib/util.cc:914 msgid "Thursday" msgstr "Giovedì" -#: src/lib/types.cc:135 +#: src/lib/types.cc:136 msgid "Timed text" msgstr "" @@ -1393,7 +1434,7 @@ msgstr "" msgid "Trailer" msgstr "Trailer" -#: src/lib/transcode_job.cc:66 +#: src/lib/transcode_job.cc:63 #, fuzzy msgid "Transcoding %1" msgstr "Transcodifica %1" @@ -1402,7 +1443,7 @@ msgstr "Transcodifica %1" msgid "Transitional" msgstr "Di transizione" -#: src/lib/util.cc:896 +#: src/lib/util.cc:910 msgid "Tuesday" msgstr "Martedì" @@ -1418,11 +1459,16 @@ msgstr "Contenuti dei file ZIP non corretti" msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "Immagine ricevuta dal server inaspettata" -#: src/lib/job.cc:220 +#: src/lib/cross_common.cc:87 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "sconosciuto" + +#: src/lib/job.cc:248 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:328 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:330 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Formato campionamento audio non riconosciuto (%1)" @@ -1458,7 +1504,7 @@ msgstr "Upmix R" msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/lib/verify_dcp_job.cc:41 +#: src/lib/verify_dcp_job.cc:47 msgid "Verify DCP" msgstr "Verifica DCP" @@ -1478,7 +1524,7 @@ msgstr "Attendere" msgid "Weave filter" msgstr "Filtro Weave" -#: src/lib/util.cc:898 +#: src/lib/util.cc:912 msgid "Wednesday" msgstr "Mercoledì" @@ -1490,7 +1536,7 @@ msgstr "YCOCG" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Altro filtro di deinterlacciamento" -#: src/lib/hints.cc:182 +#: src/lib/hints.cc:176 #, fuzzy msgid "" "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not " @@ -1501,7 +1547,7 @@ msgstr "" "supportata . Si consiglia di modificare la frequenza fotogrammi del DCP o di " "creare un DCP SMPTE." -#: src/lib/hints.cc:166 +#: src/lib/hints.cc:160 #, fuzzy msgid "" "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not " @@ -1512,7 +1558,7 @@ msgstr "" "supportata . Si consiglia di modificare la frequenza fotogrammi del DCP o di " "creare un DCP SMPTE." -#: src/lib/hints.cc:176 +#: src/lib/hints.cc:170 #, fuzzy msgid "" "You are set up for a DCP frame rate of 30fps, which is not supported by all " @@ -1522,7 +1568,7 @@ msgstr "" "supportata . Si consiglia di modificare la frequenza fotogrammi del DCP o di " "creare un DCP SMPTE." -#: src/lib/hints.cc:229 +#: src/lib/hints.cc:223 msgid "" "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" @@ -1531,7 +1577,7 @@ msgstr "" "3D se vuoi vedere il contenuto su un vero sistema 3D (come Real-D, " "MasterImage, ecc.)" -#: src/lib/hints.cc:125 +#: src/lib/hints.cc:119 msgid "" "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer. This is experimental and " "may result in poor-quality audio. If you continue, you should listen to the " @@ -1542,7 +1588,7 @@ msgstr "" "dovresti ascoltare il DCP creato in un cinema per assicurarti che il suono " "sia buono." -#: src/lib/hints.cc:218 +#: src/lib/hints.cc:212 msgid "" "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should " "join them to ensure smooth joins between the files." @@ -1550,13 +1596,13 @@ msgstr "" "Hai %1 files che sembrano provenire da un DVD (files VOB). Dovresti unirli " "per assicurare una transizione senza salti." -#: src/lib/hints.cc:334 +#: src/lib/hints.cc:325 msgid "" "You have overlapping closed captions, which are not allowed in Interop " "DCPs. Change your DCP standard to SMPTE." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:116 +#: src/lib/hints.cc:110 msgid "" "You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very " "likely to cause problems on playback." @@ -1564,19 +1610,19 @@ msgstr "" "Hai specificato un font la cui dimensione supera i 640kB. Probabilmente ci " "saranno problemi nella riproduzione." -#: src/lib/film.cc:317 +#: src/lib/film.cc:321 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Devi aggiungere dei contenuti al DCP prima di crearlo" -#: src/lib/hints.cc:120 +#: src/lib/hints.cc:114 msgid "" "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " -"projectors." +"projectors. You may want to set the DCP to have 6 channels. It does not " +"matter if your content has fewer channels, as DCP-o-matic will fill the " +"extras with silence." msgstr "" -"Il DCP ha meno di 6 canali audio. Potrebbe causare problemi su alcuni " -"proiettori." -#: src/lib/hints.cc:152 +#: src/lib/hints.cc:146 msgid "" "Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some " "projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio" @@ -1585,7 +1631,7 @@ msgstr "" "causare problemi su alcuni proiettori. Se possibile, usa Flat o Scope come " "contenitore per il DCP" -#: src/lib/hints.cc:254 +#: src/lib/hints.cc:248 msgid "" "Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your " "audio content." @@ -1593,19 +1639,19 @@ msgstr "" "Il tuo livello audio è molto alto (su %1). Dovresti ridurre il guadagno del " "tuo contenuto audio." -#: src/lib/config.cc:302 +#: src/lib/config.cc:305 msgid "" "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" msgstr "Contenitore non valido. Modificato automaticamente in Flat (1.85:1)" -#: src/lib/playlist.cc:215 +#: src/lib/playlist.cc:218 msgid "" "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary." msgstr "" "Il tuo progetto contiene contenuti video non allineati a un margine del " "fotogramma." -#: src/lib/playlist.cc:235 +#: src/lib/playlist.cc:238 msgid "" "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame " "boundary." @@ -1621,7 +1667,7 @@ msgstr "[spostamento immagini]" msgid "[still]" msgstr "[fermo immagine]" -#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:101 src/lib/string_text_file_content.cc:70 +#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:103 src/lib/string_text_file_content.cc:70 msgid "[subtitles]" msgstr "[sottotitoli]" @@ -1639,11 +1685,11 @@ msgstr "connessione scaduta" msgid "connecting" msgstr "connessione in corso" -#: src/lib/film.cc:313 +#: src/lib/film.cc:317 msgid "container" msgstr "contenitore" -#: src/lib/film.cc:321 +#: src/lib/film.cc:329 msgid "content type" msgstr "tipo di contenuto" @@ -1651,23 +1697,30 @@ msgstr "tipo di contenuto" msgid "copying %1" msgstr "copia %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:141 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:157 +#: src/lib/ffmpeg.cc:136 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:157 msgid "could not find stream information" msgstr "non riesco a trovare informazioni sul flusso" -#: src/lib/reel_writer.cc:327 +#: src/lib/reel_writer.cc:365 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "impossibile spostare la risorsa audio nel DCP (%1)" -#: src/lib/exceptions.cc:33 -msgid "could not open file %1 for reading (%2)" +#: src/lib/exceptions.cc:35 +#, fuzzy +msgid "could not open file %1 for read (%2)" +msgstr "impossibile aprire il file %1 per la lettura (%2)" + +#: src/lib/exceptions.cc:34 +#, fuzzy +msgid "could not open file %1 for read/write (%2)" msgstr "impossibile aprire il file %1 per la lettura (%2)" -#: src/lib/exceptions.cc:33 -msgid "could not open file %1 for writing (%2)" +#: src/lib/exceptions.cc:35 +#, fuzzy +msgid "could not open file %1 for write (%2)" msgstr "impossibile aprire il file %1 per la scrittura (%2)" -#: src/lib/exceptions.cc:43 +#: src/lib/exceptions.cc:52 msgid "could not read from file %1 (%2)" msgstr "Impossibile leggere dal file %1 (%2)" @@ -1679,7 +1732,7 @@ msgstr "Impossibile avviare la sessione SCP (%1)" msgid "could not start SSH session" msgstr "Impossibile avviare la sessione SSH" -#: src/lib/exceptions.cc:49 +#: src/lib/exceptions.cc:58 msgid "could not write to file %1 (%2)" msgstr "Impossibile scrivere il file %1 (%2)" @@ -1705,67 +1758,67 @@ msgid "h" msgstr "h" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:680 +#: src/lib/dcp_content.cc:681 #, fuzzy msgid "it does not have closed captions in all its reels." msgstr "il DCP non ha sonoro in nessuna delle parti." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:675 +#: src/lib/dcp_content.cc:676 #, fuzzy msgid "it does not have open subtitles in all its reels." msgstr "il DCP non ha sottotitoli in nessuna delle parti." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:643 +#: src/lib/dcp_content.cc:644 msgid "it does not have sound in all its reels." msgstr "il DCP non ha sonoro in nessuna delle parti." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:542 +#: src/lib/dcp_content.cc:543 msgid "it has a different frame rate to the film." msgstr "il DCP ha una frequenza fotogrammi diversa rispetto al film." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:604 +#: src/lib/dcp_content.cc:605 #, fuzzy msgid "it is 2K and the film is 4K." msgstr "il film è impostato su Interop e questo DCP è SMPTE." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:601 +#: src/lib/dcp_content.cc:602 #, fuzzy msgid "it is 4K and the film is 2K." msgstr "il film è impostato su Interop e questo DCP è SMPTE." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:530 +#: src/lib/dcp_content.cc:531 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE." msgstr "il film è impostato su Interop e questo DCP è SMPTE." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:534 +#: src/lib/dcp_content.cc:535 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop." msgstr "il film è impostato su SMPTE e questo DCP è Interop." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:649 +#: src/lib/dcp_content.cc:650 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content." msgstr "c'è un altro flusso audio che si sovrappone; rimuoverlo." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:686 +#: src/lib/dcp_content.cc:687 #, fuzzy msgid "it overlaps other text content; remove the other content." msgstr "c'è un altro flusso video che si sovrappone; rimuoverlo." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:614 +#: src/lib/dcp_content.cc:615 msgid "it overlaps other video content; remove the other content." msgstr "c'è un altro flusso video che si sovrappone; rimuoverlo." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:565 +#: src/lib/dcp_content.cc:566 msgid "" "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split " "by video content'." @@ -1774,7 +1827,7 @@ msgstr "" "bobina su \"dividi per contenuto video\"." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:609 +#: src/lib/dcp_content.cc:610 msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "la dimensione del frame nel film è diversa da quella del DCP." @@ -1787,7 +1840,7 @@ msgstr "m" msgid "moving" msgstr "spostamento" -#: src/lib/film.cc:309 +#: src/lib/film.cc:313 msgid "name" msgstr "nome" @@ -1800,7 +1853,7 @@ msgstr "s" msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/film.cc:330 +#: src/lib/film.cc:338 msgid "some of your content is missing" msgstr "alcuni dei tuoi contenuti sono mancanti" @@ -1816,6 +1869,13 @@ msgstr "sconosciuto" msgid "video frames" msgstr "fotogrammi video" +#~ msgid "" +#~ "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on " +#~ "some projectors." +#~ msgstr "" +#~ "Il DCP ha meno di 6 canali audio. Potrebbe causare problemi su alcuni " +#~ "proiettori." + #~ msgid "" #~ "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant " #~ "slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all " diff --git a/src/lib/po/ko_KR.po b/src/lib/po/ko_KR.po index dd269e7c8..9753709ff 100644 --- a/src/lib/po/ko_KR.po +++ b/src/lib/po/ko_KR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -56,11 +56,11 @@ msgstr "" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:466 +#: src/lib/job.cc:494 msgid " on %1" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:1176 +#: src/lib/config.cc:1190 msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" @@ -73,15 +73,19 @@ msgid "" "Size: $SIZE\n" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:1154 +#: src/lib/config.cc:1168 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "" +#: src/lib/cross_common.cc:90 +msgid "%1 (%2 GB) [%3]" +msgstr "" + #: src/lib/atmos_mxf_content.cc:84 msgid "%1 [Atmos]" msgstr "" -#: src/lib/dcp_content.cc:269 +#: src/lib/dcp_content.cc:270 msgid "%1 [DCP]" msgstr "" @@ -147,12 +151,12 @@ msgid "3D denoiser" msgstr "" #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:146 +#: src/lib/transcode_job.cc:144 #, c-format msgid "; %.1f fps" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:471 +#: src/lib/job.cc:499 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "" @@ -165,13 +169,13 @@ msgid "" "

    If you find DCP-o-matic useful, please consider a donation to the " "project. Financial support will help me to spend more time developing DCP-o-" "matic and making it better!

    Thank you!" +"€20

  • Go to " +"Paypal to donate €10

    Thank you!" msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:156 +#: src/lib/hints.cc:150 msgid "" "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is " "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " @@ -186,14 +190,14 @@ msgstr "" msgid "Advertisement" msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:148 +#: src/lib/hints.cc:142 msgid "" "All of your content is 2.35:1 or narrower but your DCP's container is Scope " "(2.39:1). This will pillar-box your content. You may prefer to set your " "DCP's container to have the same ratio as your content." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:144 +#: src/lib/hints.cc:138 msgid "" "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " @@ -201,11 +205,11 @@ msgid "" "tab." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:111 +#: src/lib/job.cc:109 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "" -#: src/lib/analyse_audio_job.cc:97 +#: src/lib/analyse_audio_job.cc:98 msgid "Analysing audio" msgstr "" @@ -286,19 +290,19 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:480 +#: src/lib/job.cc:508 msgid "Cancelled" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:309 +#: src/lib/film.cc:313 msgid "Cannot contain slashes" msgstr "" -#: src/lib/exceptions.cc:61 +#: src/lib/exceptions.cc:70 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1373 +#: src/lib/film.cc:1421 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "" @@ -310,15 +314,15 @@ msgstr "" msgid "Channels" msgstr "" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:48 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:53 msgid "Checking content for changes" msgstr "" -#: src/lib/reel_writer.cc:102 +#: src/lib/reel_writer.cc:206 msgid "Checking existing image data" msgstr "" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:90 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:95 msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this." msgstr "" @@ -330,7 +334,7 @@ msgstr "" msgid "Chroma-derived non-constant luminance" msgstr "" -#: src/lib/types.cc:139 +#: src/lib/types.cc:140 msgid "Closed captions" msgstr "" @@ -366,7 +370,7 @@ msgstr "" msgid "Computing digest" msgstr "" -#: src/lib/writer.cc:521 +#: src/lib/writer.cc:513 msgid "Computing digests" msgstr "" @@ -486,10 +490,18 @@ msgstr "" msgid "Content video is %1x%2" msgstr "" -#: src/lib/upload_job.cc:52 +#: src/lib/upload_job.cc:57 msgid "Copy DCP to TMS" msgstr "" +#: src/lib/reel_writer.cc:101 +msgid "Copying old video file" +msgstr "" + +#: src/lib/reel_writer.cc:335 +msgid "Copying video file into DCP" +msgstr "" + #: src/lib/scp_uploader.cc:51 msgid "Could not connect to server %1 (%2)" msgstr "" @@ -506,13 +518,13 @@ msgstr "" msgid "Could not decode image (%1)" msgstr "" -#: src/lib/encode_server_finder.cc:193 +#: src/lib/encode_server_finder.cc:185 msgid "" "Could not listen for remote encode servers. Perhaps another instance of DCP-" "o-matic is running." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:130 src/lib/job.cc:145 +#: src/lib/job.cc:164 src/lib/job.cc:179 msgid "Could not open %1" msgstr "" @@ -528,7 +540,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:1057 +#: src/lib/config.cc:1071 msgid "Could not open file for writing" msgstr "" @@ -572,7 +584,7 @@ msgstr "" msgid "DCI Scope" msgstr "" -#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:107 +#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:109 msgid "DCP XML subtitles" msgstr "" @@ -589,13 +601,13 @@ msgstr "" msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:132 src/lib/job.cc:147 +#: src/lib/job.cc:166 src/lib/job.cc:181 msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2). Perhaps it does not exist or " "is in an unexpected format." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1295 +#: src/lib/film.cc:1344 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." @@ -606,7 +618,7 @@ msgid "" "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off." msgstr "" -#: src/lib/config.cc:368 src/lib/config.cc:1151 +#: src/lib/config.cc:371 src/lib/config.cc:1165 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "" @@ -619,7 +631,7 @@ msgstr "" msgid "De-interlacing" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:1139 +#: src/lib/config.cc:1153 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -650,23 +662,23 @@ msgstr "" msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n" msgstr "" -#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:61 +#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:66 msgid "Email KDMs" msgstr "" -#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64 +#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:69 msgid "Email KDMs for %1" msgstr "" -#: src/lib/send_notification_email_job.cc:46 +#: src/lib/send_notification_email_job.cc:51 msgid "Email notification" msgstr "" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:59 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:64 msgid "Email problem report" msgstr "" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:62 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:67 msgid "Email problem report for %1" msgstr "" @@ -678,23 +690,23 @@ msgstr "" msgid "Episode" msgstr "" -#: src/lib/exceptions.cc:67 +#: src/lib/exceptions.cc:76 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:478 +#: src/lib/job.cc:506 msgid "Error: %1" msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:266 +#: src/lib/hints.cc:260 msgid "Examining closed captions" msgstr "" -#: src/lib/examine_content_job.cc:44 +#: src/lib/examine_content_job.cc:49 msgid "Examining content" msgstr "" -#: src/lib/examine_ffmpeg_subtitles_job.cc:49 +#: src/lib/examine_ffmpeg_subtitles_job.cc:54 msgid "Examining subtitles" msgstr "" @@ -710,6 +722,10 @@ msgstr "" msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "" +#: src/lib/job.cc:133 src/lib/job.cc:143 +msgid "Failed to encode the DCP." +msgstr "" + #: src/lib/emailer.cc:224 msgid "Failed to send email" msgstr "" @@ -734,7 +750,7 @@ msgstr "" msgid "Frame rate" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:902 +#: src/lib/util.cc:916 msgid "Friday" msgstr "" @@ -806,11 +822,11 @@ msgstr "" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:169 +#: src/lib/hints.cc:163 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:155 src/lib/job.cc:211 src/lib/job.cc:221 +#: src/lib/job.cc:154 src/lib/job.cc:189 src/lib/job.cc:239 src/lib/job.cc:249 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "" @@ -818,15 +834,15 @@ msgstr "" msgid "JEDEC P22" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:358 src/lib/config.cc:1136 +#: src/lib/config.cc:361 src/lib/config.cc:1150 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "" -#: src/lib/dcp.cc:82 +#: src/lib/dcp.cc:58 msgid "KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "" -#: src/lib/dcp.cc:80 +#: src/lib/dcp.cc:56 msgid "KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "" @@ -834,7 +850,7 @@ msgstr "" msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:218 src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:229 src/lib/util.cc:572 msgid "L" msgstr "" @@ -890,6 +906,10 @@ msgstr "" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "" +#: src/lib/exceptions.cc:128 +msgid "Lost communication between main and writer processes" +msgstr "" + #: src/lib/util.cc:576 msgid "Ls" msgstr "" @@ -918,15 +938,15 @@ msgstr "" msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "" -#: src/lib/exceptions.cc:55 +#: src/lib/exceptions.cc:64 msgid "Missing required setting %1" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:894 +#: src/lib/util.cc:908 msgid "Monday" msgstr "" -#: src/lib/writer.cc:630 +#: src/lib/writer.cc:623 msgid "Mono" msgstr "" @@ -934,11 +954,11 @@ msgstr "" msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "" -#: src/lib/dcp_decoder.cc:84 +#: src/lib/dcp_decoder.cc:98 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "" -#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:61 +#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:66 msgid "No mail server configured in preferences" msgstr "" @@ -958,11 +978,11 @@ msgstr "" msgid "Noise reduction" msgstr "" -#: src/lib/writer.cc:628 +#: src/lib/writer.cc:621 msgid "None" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:476 +#: src/lib/job.cc:504 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "" @@ -974,7 +994,7 @@ msgstr "" msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim." msgstr "" -#: src/lib/types.cc:137 +#: src/lib/types.cc:138 msgid "Open subtitles" msgstr "" @@ -983,7 +1003,7 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:179 +#: src/lib/job.cc:213 msgid "Out of memory" msgstr "" @@ -1009,7 +1029,7 @@ msgstr "" msgid "Prepared for video frame rate" msgstr "" -#: src/lib/exceptions.cc:85 +#: src/lib/exceptions.cc:94 msgid "Programming error at %1:%2 %3" msgstr "" @@ -1021,7 +1041,7 @@ msgstr "" msgid "Public Service Announcement" msgstr "" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:226 src/lib/util.cc:573 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:237 src/lib/util.cc:573 msgid "R" msgstr "" @@ -1126,7 +1146,7 @@ msgstr "" msgid "SSH error (%1)" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:904 +#: src/lib/util.cc:918 msgid "Saturday" msgstr "" @@ -1134,7 +1154,7 @@ msgstr "" msgid "Scanning image files" msgstr "" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:74 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:79 msgid "Sending email" msgstr "" @@ -1150,40 +1170,40 @@ msgstr "" msgid "Some audio will be resampled to %1Hz" msgstr "" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:86 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:91 msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project.\n" "\n" "These files will now be re-examined, so you may need to check their settings." msgstr "" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:97 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:102 msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project. Open the " "project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before trying again." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:318 +#: src/lib/hints.cc:309 msgid "" "Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they " "will probably be word-wrapped." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:324 +#: src/lib/hints.cc:315 msgid "" "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be " "truncated." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:334 +#: src/lib/film.cc:342 msgid "Some of your content needs a KDM" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:337 +#: src/lib/film.cc:345 msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "" -#: src/lib/writer.cc:632 +#: src/lib/writer.cc:625 msgid "Stereo" msgstr "" @@ -1195,7 +1215,7 @@ msgstr "" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:892 +#: src/lib/util.cc:906 msgid "Sunday" msgstr "" @@ -1215,11 +1235,15 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles" msgstr "" -#: src/lib/exceptions.cc:73 +#: src/lib/film.cc:325 +msgid "The DCP is empty, perhaps because all the content has zero length." +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:82 msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "" -#: src/lib/exceptions.cc:79 +#: src/lib/exceptions.cc:88 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)" msgstr "" @@ -1230,29 +1254,29 @@ msgid "" "ticking the 3D option in the DCP video tab." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:117 +#: src/lib/job.cc:115 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." msgstr "" -#: src/lib/playlist.cc:224 +#: src/lib/playlist.cc:227 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier." msgstr "" -#: src/lib/playlist.cc:219 +#: src/lib/playlist.cc:222 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later." msgstr "" -#: src/lib/playlist.cc:244 +#: src/lib/playlist.cc:247 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less." msgstr "" -#: src/lib/playlist.cc:239 +#: src/lib/playlist.cc:242 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:207 +#: src/lib/hints.cc:201 msgid "" "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of " "some of your content. This will cause your audio to play back at a much " @@ -1261,41 +1285,56 @@ msgid "" "systems support your chosen DCP rate." msgstr "" -#: src/lib/dcp_content.cc:589 +#: src/lib/dcp_content.cc:590 msgid "There is no video in this DCP" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:179 +#: src/lib/job.cc:213 msgid "" "There was not enough memory to do this. If you are running a 32-bit " "operating system try reducing the number of encoding threads in the General " "tab of Preferences." msgstr "" -#: src/lib/exceptions.cc:91 +#: src/lib/job.cc:134 +msgid "" +"This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " +"of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads. Please reduce " +"the 'number of threads DCP-o-matic should use' in the General tab of " +"Preferences and try again." +msgstr "" + +#: src/lib/job.cc:144 +msgid "" +"This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " +"of DCP-o-matic. Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and " +"try again." +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:100 msgid "" "This file is a KDM. KDMs should be added to DCP content by right-clicking " "the content and choosing \"Add KDM\"." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:474 +#: src/lib/film.cc:487 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:463 +#: src/lib/film.cc:472 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " "create a new Film, re-add your content and set it up again. Sorry!" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:900 +#: src/lib/util.cc:914 msgid "Thursday" msgstr "" -#: src/lib/types.cc:135 +#: src/lib/types.cc:136 msgid "Timed text" msgstr "" @@ -1303,7 +1342,7 @@ msgstr "" msgid "Trailer" msgstr "" -#: src/lib/transcode_job.cc:66 +#: src/lib/transcode_job.cc:63 msgid "Transcoding %1" msgstr "" @@ -1311,7 +1350,7 @@ msgstr "" msgid "Transitional" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:896 +#: src/lib/util.cc:910 msgid "Tuesday" msgstr "" @@ -1327,11 +1366,15 @@ msgstr "" msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:220 +#: src/lib/cross_common.cc:87 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/lib/job.cc:248 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:328 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:330 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "" @@ -1367,7 +1410,7 @@ msgstr "" msgid "VI" msgstr "" -#: src/lib/verify_dcp_job.cc:41 +#: src/lib/verify_dcp_job.cc:47 msgid "Verify DCP" msgstr "" @@ -1387,7 +1430,7 @@ msgstr "" msgid "Weave filter" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:898 +#: src/lib/util.cc:912 msgid "Wednesday" msgstr "" @@ -1399,90 +1442,92 @@ msgstr "" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:182 +#: src/lib/hints.cc:176 msgid "" "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not " "supported by all projectors. You are advised to change the DCP frame rate " "to %2 fps." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:166 +#: src/lib/hints.cc:160 msgid "" "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not " "supported by all projectors. You may want to consider changing your frame " "rate to %2 fps." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:176 +#: src/lib/hints.cc:170 msgid "" "You are set up for a DCP frame rate of 30fps, which is not supported by all " "projectors. Be aware that you may have compatibility problems." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:229 +#: src/lib/hints.cc:223 msgid "" "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:125 +#: src/lib/hints.cc:119 msgid "" "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer. This is experimental and " "may result in poor-quality audio. If you continue, you should listen to the " "resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:218 +#: src/lib/hints.cc:212 msgid "" "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should " "join them to ensure smooth joins between the files." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:334 +#: src/lib/hints.cc:325 msgid "" "You have overlapping closed captions, which are not allowed in Interop " "DCPs. Change your DCP standard to SMPTE." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:116 +#: src/lib/hints.cc:110 msgid "" "You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very " "likely to cause problems on playback." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:317 +#: src/lib/film.cc:321 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:120 +#: src/lib/hints.cc:114 msgid "" "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " -"projectors." +"projectors. You may want to set the DCP to have 6 channels. It does not " +"matter if your content has fewer channels, as DCP-o-matic will fill the " +"extras with silence." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:152 +#: src/lib/hints.cc:146 msgid "" "Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some " "projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio" msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:254 +#: src/lib/hints.cc:248 msgid "" "Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your " "audio content." msgstr "" -#: src/lib/config.cc:302 +#: src/lib/config.cc:305 msgid "" "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" msgstr "" -#: src/lib/playlist.cc:215 +#: src/lib/playlist.cc:218 msgid "" "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary." msgstr "" -#: src/lib/playlist.cc:235 +#: src/lib/playlist.cc:238 msgid "" "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame " "boundary." @@ -1496,7 +1541,7 @@ msgstr "" msgid "[still]" msgstr "" -#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:101 src/lib/string_text_file_content.cc:70 +#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:103 src/lib/string_text_file_content.cc:70 msgid "[subtitles]" msgstr "" @@ -1514,11 +1559,11 @@ msgstr "" msgid "connecting" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:313 +#: src/lib/film.cc:317 msgid "container" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:321 +#: src/lib/film.cc:329 msgid "content type" msgstr "" @@ -1526,23 +1571,27 @@ msgstr "" msgid "copying %1" msgstr "" -#: src/lib/ffmpeg.cc:141 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:157 +#: src/lib/ffmpeg.cc:136 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:157 msgid "could not find stream information" msgstr "" -#: src/lib/reel_writer.cc:327 +#: src/lib/reel_writer.cc:365 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "" -#: src/lib/exceptions.cc:33 -msgid "could not open file %1 for reading (%2)" +#: src/lib/exceptions.cc:35 +msgid "could not open file %1 for read (%2)" msgstr "" -#: src/lib/exceptions.cc:33 -msgid "could not open file %1 for writing (%2)" +#: src/lib/exceptions.cc:34 +msgid "could not open file %1 for read/write (%2)" msgstr "" -#: src/lib/exceptions.cc:43 +#: src/lib/exceptions.cc:35 +msgid "could not open file %1 for write (%2)" +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:52 msgid "could not read from file %1 (%2)" msgstr "" @@ -1554,7 +1603,7 @@ msgstr "" msgid "could not start SSH session" msgstr "" -#: src/lib/exceptions.cc:49 +#: src/lib/exceptions.cc:58 msgid "could not write to file %1 (%2)" msgstr "" @@ -1580,69 +1629,69 @@ msgid "h" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:680 +#: src/lib/dcp_content.cc:681 msgid "it does not have closed captions in all its reels." msgstr "" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:675 +#: src/lib/dcp_content.cc:676 msgid "it does not have open subtitles in all its reels." msgstr "" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:643 +#: src/lib/dcp_content.cc:644 msgid "it does not have sound in all its reels." msgstr "" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:542 +#: src/lib/dcp_content.cc:543 msgid "it has a different frame rate to the film." msgstr "" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:604 +#: src/lib/dcp_content.cc:605 msgid "it is 2K and the film is 4K." msgstr "" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:601 +#: src/lib/dcp_content.cc:602 msgid "it is 4K and the film is 2K." msgstr "" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:530 +#: src/lib/dcp_content.cc:531 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE." msgstr "" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:534 +#: src/lib/dcp_content.cc:535 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop." msgstr "" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:649 +#: src/lib/dcp_content.cc:650 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content." msgstr "" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:686 +#: src/lib/dcp_content.cc:687 msgid "it overlaps other text content; remove the other content." msgstr "" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:614 +#: src/lib/dcp_content.cc:615 msgid "it overlaps other video content; remove the other content." msgstr "" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:565 +#: src/lib/dcp_content.cc:566 msgid "" "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split " "by video content'." msgstr "" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:609 +#: src/lib/dcp_content.cc:610 msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "" @@ -1655,7 +1704,7 @@ msgstr "" msgid "moving" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:309 +#: src/lib/film.cc:313 msgid "name" msgstr "" @@ -1668,7 +1717,7 @@ msgstr "" msgid "sRGB" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:330 +#: src/lib/film.cc:338 msgid "some of your content is missing" msgstr "" diff --git a/src/lib/po/nl_NL.po b/src/lib/po/nl_NL.po index d2efe08a9..0bc6aa9b2 100644 --- a/src/lib/po/nl_NL.po +++ b/src/lib/po/nl_NL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-05 23:21+0200\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk \n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk \n" @@ -67,11 +67,11 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:466 +#: src/lib/job.cc:494 msgid " on %1" msgstr " op %1" -#: src/lib/config.cc:1176 +#: src/lib/config.cc:1190 msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" @@ -93,15 +93,19 @@ msgstr "" "Lengte: $LENGTH\n" "Grootte: $SIZE\n" -#: src/lib/config.cc:1154 +#: src/lib/config.cc:1168 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" +#: src/lib/cross_common.cc:90 +msgid "%1 (%2 GB) [%3]" +msgstr "" + #: src/lib/atmos_mxf_content.cc:84 msgid "%1 [Atmos]" msgstr "%1 [Atmos]" -#: src/lib/dcp_content.cc:269 +#: src/lib/dcp_content.cc:270 msgid "%1 [DCP]" msgstr "%1 [DCP]" @@ -167,16 +171,17 @@ msgid "3D denoiser" msgstr "3D ruisonderdrukking" #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:146 +#: src/lib/transcode_job.cc:144 #, c-format msgid "; %.1f fps" msgstr "; %.1f fps" -#: src/lib/job.cc:471 +#: src/lib/job.cc:499 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "; %1 resterend; klaar om %2%3" #: src/lib/analytics.cc:57 +#, fuzzy msgid "" "

    You have made %1 DCPs with DCP-o-matic!

    Hello. I'm Carl and I'm the developer " @@ -185,10 +190,10 @@ msgid "" "

    If you find DCP-o-matic useful, please consider a donation to the " "project. Financial support will help me to spend more time developing DCP-o-" "matic and making it better!

    Thank you!" +"€20

  • Go to " +"Paypal to donate €10

    Thank you!" msgstr "" "

    U hebt %1 DCP's gemaakt met DCP-o-matic!

    Hallo. Ik ben Carl en ik ben de " @@ -203,7 +208,7 @@ msgstr "" "\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=10\">Ga naar Paypal om £10 te " "doneren

    Dank u wel!" -#: src/lib/hints.cc:156 +#: src/lib/hints.cc:150 msgid "" "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is " "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " @@ -222,7 +227,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid Log-Gamma')" msgid "Advertisement" msgstr "Advertisement" -#: src/lib/hints.cc:148 +#: src/lib/hints.cc:142 msgid "" "All of your content is 2.35:1 or narrower but your DCP's container is Scope " "(2.39:1). This will pillar-box your content. You may prefer to set your " @@ -233,7 +238,7 @@ msgstr "" "balken zullen komen. U kunt ervoor kiezen om de DCP-container op dezelfde " "beeldverhouding als uw content in te stellen." -#: src/lib/hints.cc:144 +#: src/lib/hints.cc:138 msgid "" "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " @@ -245,11 +250,11 @@ msgstr "" "balken zullen komen. Mogelijk wilt u de DCP-container op Scope (2,39:1) " "instellen bij de DCP-instellingen." -#: src/lib/job.cc:111 +#: src/lib/job.cc:109 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Er is een fout opgetreden bij de verwerking van bestand %1." -#: src/lib/analyse_audio_job.cc:97 +#: src/lib/analyse_audio_job.cc:98 msgid "Analysing audio" msgstr "Analyseren audio" @@ -331,19 +336,19 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:480 +#: src/lib/job.cc:508 msgid "Cancelled" msgstr "Geannuleerd" -#: src/lib/film.cc:309 +#: src/lib/film.cc:313 msgid "Cannot contain slashes" msgstr "Mag geen slash bevatten" -#: src/lib/exceptions.cc:61 +#: src/lib/exceptions.cc:70 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Kan pixelformaat %1 niet verwerken tijdens %2" -#: src/lib/film.cc:1373 +#: src/lib/film.cc:1421 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "Kan geen KDM maken omdat dit project niet is versleuteld." @@ -355,15 +360,15 @@ msgstr "Midden (C)" msgid "Channels" msgstr "Kanalen" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:48 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:53 msgid "Checking content for changes" msgstr "Controleren content op wijzigingen" -#: src/lib/reel_writer.cc:102 +#: src/lib/reel_writer.cc:206 msgid "Checking existing image data" msgstr "Controleren bestaande beelddata" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:90 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:95 msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this." msgstr "Kies 'Maak DCP' opnieuw nadat u dit gedaan heeft." @@ -375,7 +380,7 @@ msgstr "Chroma-afgeleide constante luminantie" msgid "Chroma-derived non-constant luminance" msgstr "Chroma-afgeleide niet-constante luminantie" -#: src/lib/types.cc:139 +#: src/lib/types.cc:140 msgid "Closed captions" msgstr "Closed captions" @@ -411,7 +416,7 @@ msgstr "Kleurruimte" msgid "Computing digest" msgstr "Berekenen samenvatting" -#: src/lib/writer.cc:521 +#: src/lib/writer.cc:513 msgid "Computing digests" msgstr "Berekenen samenvattingen" @@ -547,10 +552,19 @@ msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde ondertitel-stream gebruiken." msgid "Content video is %1x%2" msgstr "Content-video is %1x%2" -#: src/lib/upload_job.cc:52 +#: src/lib/upload_job.cc:57 msgid "Copy DCP to TMS" msgstr "Kopieer DCP naar TMS" +#: src/lib/reel_writer.cc:101 +msgid "Copying old video file" +msgstr "" + +#: src/lib/reel_writer.cc:335 +#, fuzzy +msgid "Copying video file into DCP" +msgstr "Ongelijke beeldgroottes in DCP" + #: src/lib/scp_uploader.cc:51 msgid "Could not connect to server %1 (%2)" msgstr "Kan geen verbinding maken met server %1 (%2)" @@ -567,7 +581,7 @@ msgstr "Kan JPEG2000-bestand %1 niet decoderen (%2)" msgid "Could not decode image (%1)" msgstr "Kan beeld niet decoderen (%1)" -#: src/lib/encode_server_finder.cc:193 +#: src/lib/encode_server_finder.cc:185 msgid "" "Could not listen for remote encode servers. Perhaps another instance of DCP-" "o-matic is running." @@ -575,7 +589,7 @@ msgstr "" "Kan niet luisteren naar externe encodeer-servers. Misschien draait er al " "een andere instantie van DCP-o-matic." -#: src/lib/job.cc:130 src/lib/job.cc:145 +#: src/lib/job.cc:164 src/lib/job.cc:179 msgid "Could not open %1" msgstr "Kan %1 niet openen" @@ -591,7 +605,7 @@ msgstr "Kan gedownload ZIP-bestand niet openen" msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "Kan gedownload ZIP-bestand niet openen (%1:%2: %3)" -#: src/lib/config.cc:1057 +#: src/lib/config.cc:1071 msgid "Could not open file for writing" msgstr "Kan bestand niet openen om te schrijven" @@ -635,7 +649,7 @@ msgstr "DCI Flat" msgid "DCI Scope" msgstr "DCI Scope" -#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:107 +#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:109 msgid "DCP XML subtitles" msgstr "DCP XML ondertitels" @@ -652,7 +666,7 @@ msgstr "DCP zal afspelen met %.1f%% van de content-snelheid.\n" msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "DCP zal om het andere frame van de content gebruiken.\n" -#: src/lib/job.cc:132 src/lib/job.cc:147 +#: src/lib/job.cc:166 src/lib/job.cc:181 msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2). Perhaps it does not exist or " "is in an unexpected format." @@ -660,7 +674,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic kan het bestand %1 (%2) niet openen. Misschien bestaat het niet " "of wordt het formaat niet ondersteund." -#: src/lib/film.cc:1295 +#: src/lib/film.cc:1344 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." @@ -676,7 +690,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic ondersteunt het filter `%1' niet langer, daarom is het " "uitgeschakeld." -#: src/lib/config.cc:368 src/lib/config.cc:1151 +#: src/lib/config.cc:371 src/lib/config.cc:1165 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "DCP-o-matic notificatie" @@ -689,7 +703,7 @@ msgstr "" msgid "De-interlacing" msgstr "Deinterlacing" -#: src/lib/config.cc:1139 +#: src/lib/config.cc:1153 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -732,23 +746,23 @@ msgstr "Elk content frame zal dubbel gebruikt worden in de DCP.\n" msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n" msgstr "Elk content frame zal %1 keer herhaald worden in de DCP.\n" -#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:61 +#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:66 msgid "Email KDMs" msgstr "E-mail KDM's" -#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64 +#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:69 msgid "Email KDMs for %1" msgstr "E-mail KDM's voor %1" -#: src/lib/send_notification_email_job.cc:46 +#: src/lib/send_notification_email_job.cc:51 msgid "Email notification" msgstr "E-mail notificatie" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:59 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:64 msgid "Email problem report" msgstr "E-mail probleemrapport" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:62 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:67 msgid "Email problem report for %1" msgstr "E-mail probleemrapport voor %1" @@ -760,23 +774,23 @@ msgstr "Encoderen" msgid "Episode" msgstr "Episode" -#: src/lib/exceptions.cc:67 +#: src/lib/exceptions.cc:76 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Fout in ondertitel-bestand: %1 gelezen terwijl %2 verwacht werd" -#: src/lib/job.cc:478 +#: src/lib/job.cc:506 msgid "Error: %1" msgstr "Fout: %1" -#: src/lib/hints.cc:266 +#: src/lib/hints.cc:260 msgid "Examining closed captions" msgstr "Onderzoeken closed captions" -#: src/lib/examine_content_job.cc:44 +#: src/lib/examine_content_job.cc:49 msgid "Examining content" msgstr "Onderzoeken content" -#: src/lib/examine_ffmpeg_subtitles_job.cc:49 +#: src/lib/examine_ffmpeg_subtitles_job.cc:54 msgid "Examining subtitles" msgstr "Onderzoeken ondertitels" @@ -793,6 +807,11 @@ msgstr "FCC" msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "Authenticatiefout met server (%1)" +#: src/lib/job.cc:133 src/lib/job.cc:143 +#, fuzzy +msgid "Failed to encode the DCP." +msgstr "Verzenden e-mail mislukt" + #: src/lib/emailer.cc:224 msgid "Failed to send email" msgstr "Verzenden e-mail mislukt" @@ -817,7 +836,7 @@ msgstr "Bepalen lengte" msgid "Frame rate" msgstr "Frame rate" -#: src/lib/util.cc:902 +#: src/lib/util.cc:916 msgid "Friday" msgstr "Vrijdag" @@ -889,13 +908,13 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB of sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" -#: src/lib/hints.cc:169 +#: src/lib/hints.cc:163 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE." msgstr "" "Als u een frame rate van 25 fps gebruikt, moet u de DCP-standaard wijzigen " "in SMPTE." -#: src/lib/job.cc:155 src/lib/job.cc:211 src/lib/job.cc:221 +#: src/lib/job.cc:154 src/lib/job.cc:189 src/lib/job.cc:239 src/lib/job.cc:249 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "Het is onbekend hoe deze fout is ontstaan." @@ -903,15 +922,15 @@ msgstr "Het is onbekend hoe deze fout is ontstaan." msgid "JEDEC P22" msgstr "JEDEC P22" -#: src/lib/config.cc:358 src/lib/config.cc:1136 +#: src/lib/config.cc:361 src/lib/config.cc:1150 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "KDM-levering: $CPL_NAME" -#: src/lib/dcp.cc:82 +#: src/lib/dcp.cc:58 msgid "KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "KDM is gemaakt voor DCP-o-matic maar niet voor het leaf-certificaat." -#: src/lib/dcp.cc:80 +#: src/lib/dcp.cc:56 msgid "KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "" "KDM is niet gemaakt voor het ontsleutelings-certificaat van DCP-o-matic." @@ -920,7 +939,7 @@ msgstr "" msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Kernel deinterlacer" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:218 src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:229 src/lib/util.cc:572 msgid "L" msgstr "L" @@ -976,6 +995,10 @@ msgstr "Logaritmisch (100: 1 bereik)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Logaritmisch (316: 1 bereik)" +#: src/lib/exceptions.cc:128 +msgid "Lost communication between main and writer processes" +msgstr "" + #: src/lib/util.cc:576 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -1004,15 +1027,15 @@ msgstr "Ongelijke frame rates in DCP" msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "Ongelijke beeldgroottes in DCP" -#: src/lib/exceptions.cc:55 +#: src/lib/exceptions.cc:64 msgid "Missing required setting %1" msgstr "Ontbrekende verplichte instelling %1" -#: src/lib/util.cc:894 +#: src/lib/util.cc:908 msgid "Monday" msgstr "Maandag" -#: src/lib/writer.cc:630 +#: src/lib/writer.cc:623 msgid "Mono" msgstr "Mono" @@ -1020,11 +1043,11 @@ msgstr "Mono" msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Motion compensating deinterlacer" -#: src/lib/dcp_decoder.cc:84 +#: src/lib/dcp_decoder.cc:98 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "Geen CPL's gevonden in DCP." -#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:61 +#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:66 msgid "No mail server configured in preferences" msgstr "Geen mail-server geconfigureerd in voorkeuren" @@ -1044,11 +1067,11 @@ msgstr "Geen geldige beeldbestanden gevonden in de map." msgid "Noise reduction" msgstr "Ruisonderdrukking" -#: src/lib/writer.cc:628 +#: src/lib/writer.cc:621 msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/lib/job.cc:476 +#: src/lib/job.cc:504 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (%1 bezig)" @@ -1064,7 +1087,7 @@ msgstr "" "Alleen bij het laatste deel van samengevoegde content kan het einde " "bijgeknipt worden." -#: src/lib/types.cc:137 +#: src/lib/types.cc:138 msgid "Open subtitles" msgstr "Open ondertitels" @@ -1073,7 +1096,7 @@ msgstr "Open ondertitels" msgid "Orientation" msgstr "Oriëntatie" -#: src/lib/job.cc:179 +#: src/lib/job.cc:213 msgid "Out of memory" msgstr "Onvoldoende geheugen" @@ -1101,7 +1124,7 @@ msgstr "Policy" msgid "Prepared for video frame rate" msgstr "Voorbereid voor video frame rate" -#: src/lib/exceptions.cc:85 +#: src/lib/exceptions.cc:94 msgid "Programming error at %1:%2 %3" msgstr "Programmeerfout op %1:%2 %3" @@ -1113,7 +1136,7 @@ msgstr "Promo" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Public Service Announcement" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:226 src/lib/util.cc:573 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:237 src/lib/util.cc:573 msgid "R" msgstr "R" @@ -1218,7 +1241,7 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)" msgid "SSH error (%1)" msgstr "SSH-fout (%1)" -#: src/lib/util.cc:904 +#: src/lib/util.cc:918 msgid "Saturday" msgstr "Zaterdag" @@ -1226,7 +1249,7 @@ msgstr "Zaterdag" msgid "Scanning image files" msgstr "Scannen beeldbestanden" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:74 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:79 msgid "Sending email" msgstr "Verzenden e-mail" @@ -1242,7 +1265,7 @@ msgstr "Grootte" msgid "Some audio will be resampled to %1Hz" msgstr "Een deel van de audio wordt geresampled naar %1Hz" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:86 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:91 msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project.\n" "\n" @@ -1253,7 +1276,7 @@ msgstr "" "Deze bestanden worden nu opnieuw onderzocht, dus het kan nodig zijn om hun " "instellingen te controleren." -#: src/lib/check_content_change_job.cc:97 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:102 #, fuzzy msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project. Open the " @@ -1264,7 +1287,7 @@ msgstr "" "Deze bestanden worden nu opnieuw onderzocht, dus het kan nodig zijn om hun " "instellingen te controleren." -#: src/lib/hints.cc:318 +#: src/lib/hints.cc:309 msgid "" "Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they " "will probably be word-wrapped." @@ -1272,7 +1295,7 @@ msgstr "" "Een deel van uw closed captions heeft regels die langer zijn dan %1 tekens, " "dus waarschijnlijk worden ze afgebroken." -#: src/lib/hints.cc:324 +#: src/lib/hints.cc:315 msgid "" "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be " "truncated." @@ -1280,15 +1303,15 @@ msgstr "" "Een deel van uw closed captions heeft meer dan %1 regels, dus worden ze " "afgekapt." -#: src/lib/film.cc:334 +#: src/lib/film.cc:342 msgid "Some of your content needs a KDM" msgstr "Een deel van uw content heeft een KDM nodig" -#: src/lib/film.cc:337 +#: src/lib/film.cc:345 msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "Een deel van uw content heeft een OV nodig" -#: src/lib/writer.cc:632 +#: src/lib/writer.cc:625 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -1300,7 +1323,7 @@ msgstr "Stereo naar 5.1 up-mixer A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Stereo naar 5.1 up-mixer B" -#: src/lib/util.cc:892 +#: src/lib/util.cc:906 msgid "Sunday" msgstr "Zondag" @@ -1320,11 +1343,15 @@ msgstr "Test" msgid "Text subtitles" msgstr "Tekst-ondertitels" -#: src/lib/exceptions.cc:73 +#: src/lib/film.cc:325 +msgid "The DCP is empty, perhaps because all the content has zero length." +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:82 msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "De certificaat-keten voor ondertekening is ongeldig" -#: src/lib/exceptions.cc:79 +#: src/lib/exceptions.cc:88 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)" msgstr "De certificaat-keten voor ondertekening is ongeldig (%1)" @@ -1335,7 +1362,7 @@ msgid "" "ticking the 3D option in the DCP video tab." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:117 +#: src/lib/job.cc:115 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -1343,23 +1370,23 @@ msgstr "" "De harddisk waarop de film is opgeslagen heeft te weinig vrije ruimte. Maak " "meer ruimte vrij en probeer opnieuw." -#: src/lib/playlist.cc:224 +#: src/lib/playlist.cc:227 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier." msgstr "Het bestand %1 is naar %2 milliseconden eerder verplaatst." -#: src/lib/playlist.cc:219 +#: src/lib/playlist.cc:222 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later." msgstr "Het bestand %1 is naar %2 milliseconden later verplaatst." -#: src/lib/playlist.cc:244 +#: src/lib/playlist.cc:247 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less." msgstr "Van het bestand %1 is %2 milliseconden minder weggeknipt." -#: src/lib/playlist.cc:239 +#: src/lib/playlist.cc:242 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more." msgstr "Van het bestand %1 is %2 milliseconden meer weggeknipt." -#: src/lib/hints.cc:207 +#: src/lib/hints.cc:201 msgid "" "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of " "some of your content. This will cause your audio to play back at a much " @@ -1374,11 +1401,11 @@ msgstr "" "op voorwaarde dat uw doelprojectiesystemen de door u gekozen DCP frame rate " "ondersteunen." -#: src/lib/dcp_content.cc:589 +#: src/lib/dcp_content.cc:590 msgid "There is no video in this DCP" msgstr "Deze DCP heeft geen video" -#: src/lib/job.cc:179 +#: src/lib/job.cc:213 msgid "" "There was not enough memory to do this. If you are running a 32-bit " "operating system try reducing the number of encoding threads in the General " @@ -1388,7 +1415,22 @@ msgstr "" "threads te verminderen in het Algemeen-tabblad bij Voorkeuren als u een 32-" "bit operating system draait." -#: src/lib/exceptions.cc:91 +#: src/lib/job.cc:134 +msgid "" +"This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " +"of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads. Please reduce " +"the 'number of threads DCP-o-matic should use' in the General tab of " +"Preferences and try again." +msgstr "" + +#: src/lib/job.cc:144 +msgid "" +"This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " +"of DCP-o-matic. Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and " +"try again." +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:100 msgid "" "This file is a KDM. KDMs should be added to DCP content by right-clicking " "the content and choosing \"Add KDM\"." @@ -1397,7 +1439,7 @@ msgstr "" "met de rechtermuisknop op de content te klikken en \"Voeg KDM toe\" te " "kiezen." -#: src/lib/film.cc:474 +#: src/lib/film.cc:487 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" @@ -1405,7 +1447,7 @@ msgstr "" "Deze film is aangemaakt met een nieuwere versie van DCP-o-matic en kan niet " "met deze versie geladen worden. Sorry!" -#: src/lib/film.cc:463 +#: src/lib/film.cc:472 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -1415,11 +1457,11 @@ msgstr "" "met deze versie geladen worden. U moet een nieuwe film aanmaken en de " "content opnieuw toevoegen en configureren. Sorry!" -#: src/lib/util.cc:900 +#: src/lib/util.cc:914 msgid "Thursday" msgstr "Donderdag" -#: src/lib/types.cc:135 +#: src/lib/types.cc:136 msgid "Timed text" msgstr "Timed text" @@ -1427,7 +1469,7 @@ msgstr "Timed text" msgid "Trailer" msgstr "Trailer" -#: src/lib/transcode_job.cc:66 +#: src/lib/transcode_job.cc:63 msgid "Transcoding %1" msgstr "Transcoderen %1" @@ -1435,7 +1477,7 @@ msgstr "Transcoderen %1" msgid "Transitional" msgstr "Transitional" -#: src/lib/util.cc:896 +#: src/lib/util.cc:910 msgid "Tuesday" msgstr "Dinsdag" @@ -1451,11 +1493,16 @@ msgstr "Onverwachte inhoud ZIP-bestand" msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "Onverwacht beeldtype ontvangen door server" -#: src/lib/job.cc:220 +#: src/lib/cross_common.cc:87 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "onbekend" + +#: src/lib/job.cc:248 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:328 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:330 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Niet herkend audio sample-formaat (%1)" @@ -1491,7 +1538,7 @@ msgstr "Upmix R" msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/lib/verify_dcp_job.cc:41 +#: src/lib/verify_dcp_job.cc:47 msgid "Verify DCP" msgstr "Controleer DCP" @@ -1511,7 +1558,7 @@ msgstr "Wachten" msgid "Weave filter" msgstr "Weave-filter" -#: src/lib/util.cc:898 +#: src/lib/util.cc:912 msgid "Wednesday" msgstr "Woensdag" @@ -1523,7 +1570,7 @@ msgstr "YCOCG" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter" -#: src/lib/hints.cc:182 +#: src/lib/hints.cc:176 msgid "" "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not " "supported by all projectors. You are advised to change the DCP frame rate " @@ -1533,7 +1580,7 @@ msgstr "" "wordt niet door alle projectoren ondersteund. U wordt geadviseerd om de DCP " "frame rate te wijzigen in %2 fps." -#: src/lib/hints.cc:166 +#: src/lib/hints.cc:160 msgid "" "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not " "supported by all projectors. You may want to consider changing your frame " @@ -1543,7 +1590,7 @@ msgstr "" "wordt niet door alle projectoren ondersteund. U kunt overwegen om de DCP " "frame rate te wijzigen in %2 fps." -#: src/lib/hints.cc:176 +#: src/lib/hints.cc:170 msgid "" "You are set up for a DCP frame rate of 30fps, which is not supported by all " "projectors. Be aware that you may have compatibility problems." @@ -1552,7 +1599,7 @@ msgstr "" "wordt niet door alle projectoren ondersteund. Houd er rekening mee dat u " "compatibiliteitsproblemen kunt krijgen." -#: src/lib/hints.cc:229 +#: src/lib/hints.cc:223 msgid "" "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" @@ -1560,7 +1607,7 @@ msgstr "" "U gebruikt 3D-content, maar uw DCP is op 2D ingesteld. Stel de DCP in op 3D " "als u hem wilt afspelen op een 3D-systeem (bv. Real-D, MasterImage etc.)" -#: src/lib/hints.cc:125 +#: src/lib/hints.cc:119 msgid "" "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer. This is experimental and " "may result in poor-quality audio. If you continue, you should listen to the " @@ -1571,7 +1618,7 @@ msgstr "" "doorgaat, kunt u beter in een bioscoop naar de resulterende DCP luisteren om " "er zeker van te zijn dat het goed klinkt." -#: src/lib/hints.cc:218 +#: src/lib/hints.cc:212 msgid "" "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should " "join them to ensure smooth joins between the files." @@ -1579,7 +1626,7 @@ msgstr "" "U heeft %1 bestanden die VOB-bestanden van een DVD lijken te zijn. U kunt " "deze beter samenvoegen om van soepele aansluitingen verzekerd te zijn." -#: src/lib/hints.cc:334 +#: src/lib/hints.cc:325 msgid "" "You have overlapping closed captions, which are not allowed in Interop " "DCPs. Change your DCP standard to SMPTE." @@ -1587,7 +1634,7 @@ msgstr "" "U hebt overlappende closed captions. Die zijn niet toegestaan in Interop " "DCP's. Verander uw DCP-standaard in SMPTE." -#: src/lib/hints.cc:116 +#: src/lib/hints.cc:110 msgid "" "You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very " "likely to cause problems on playback." @@ -1595,19 +1642,19 @@ msgstr "" "U hebt een lettertype-bestand gespecificeerd dat groter is dan 640kB. Dit " "zal zeer waarschijnlijk problemen bij het afspelen geven." -#: src/lib/film.cc:317 +#: src/lib/film.cc:321 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "U moet content aan de DCP toevoegen voor hij gemaakt kan worden" -#: src/lib/hints.cc:120 +#: src/lib/hints.cc:114 msgid "" "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " -"projectors." +"projectors. You may want to set the DCP to have 6 channels. It does not " +"matter if your content has fewer channels, as DCP-o-matic will fill the " +"extras with silence." msgstr "" -"Uw DCP heeft minder dan 6 audio-kanalen. Dit kan problemen geven met " -"sommige installaties." -#: src/lib/hints.cc:152 +#: src/lib/hints.cc:146 msgid "" "Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some " "projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio" @@ -1616,7 +1663,7 @@ msgstr "" "problemen geven met sommige projectoren. Gebruik, indien mogelijk, Flat of " "Scope voor de container-beeldverhouding van de DCP" -#: src/lib/hints.cc:254 +#: src/lib/hints.cc:248 msgid "" "Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your " "audio content." @@ -1624,18 +1671,18 @@ msgstr "" "Uw audio-niveau is zeer hoog (op %1). U kunt beter de versterking van uw " "audio-content verminderen." -#: src/lib/config.cc:302 +#: src/lib/config.cc:305 msgid "" "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" msgstr "Uw standaardcontainer is niet geldig en is gewijzigd in Flat (1,85:1)" -#: src/lib/playlist.cc:215 +#: src/lib/playlist.cc:218 msgid "" "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary." msgstr "" "Uw project bevat video-content die niet was uitgelijnd op een framegrens." -#: src/lib/playlist.cc:235 +#: src/lib/playlist.cc:238 msgid "" "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame " "boundary." @@ -1651,7 +1698,7 @@ msgstr "[bewegende beelden]" msgid "[still]" msgstr "[stilstaand beeld]" -#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:101 src/lib/string_text_file_content.cc:70 +#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:103 src/lib/string_text_file_content.cc:70 msgid "[subtitles]" msgstr "[ondertitels]" @@ -1669,11 +1716,11 @@ msgstr "time-out van verbinding" msgid "connecting" msgstr "verbinden" -#: src/lib/film.cc:313 +#: src/lib/film.cc:317 msgid "container" msgstr "container" -#: src/lib/film.cc:321 +#: src/lib/film.cc:329 msgid "content type" msgstr "content-type" @@ -1681,23 +1728,30 @@ msgstr "content-type" msgid "copying %1" msgstr "kopiëren van %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:141 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:157 +#: src/lib/ffmpeg.cc:136 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:157 msgid "could not find stream information" msgstr "kan geen stream-informatie vinden" -#: src/lib/reel_writer.cc:327 +#: src/lib/reel_writer.cc:365 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "kan audio asset niet naar de DCP verplaatsen (%1)" -#: src/lib/exceptions.cc:33 -msgid "could not open file %1 for reading (%2)" +#: src/lib/exceptions.cc:35 +#, fuzzy +msgid "could not open file %1 for read (%2)" +msgstr "kan bestand %1 niet openen om te lezen (%2)" + +#: src/lib/exceptions.cc:34 +#, fuzzy +msgid "could not open file %1 for read/write (%2)" msgstr "kan bestand %1 niet openen om te lezen (%2)" -#: src/lib/exceptions.cc:33 -msgid "could not open file %1 for writing (%2)" +#: src/lib/exceptions.cc:35 +#, fuzzy +msgid "could not open file %1 for write (%2)" msgstr "kan bestand %1 niet openen om te schrijven (%2)" -#: src/lib/exceptions.cc:43 +#: src/lib/exceptions.cc:52 msgid "could not read from file %1 (%2)" msgstr "kan niet lezen uit bestand %1 (%2)" @@ -1709,7 +1763,7 @@ msgstr "kan SCP-sessie niet starten (%1)" msgid "could not start SSH session" msgstr "kan SSH-sessie niet starten" -#: src/lib/exceptions.cc:49 +#: src/lib/exceptions.cc:58 msgid "could not write to file %1 (%2)" msgstr "kan niet schrijven naar bestand %1 (%2)" @@ -1735,62 +1789,62 @@ msgid "h" msgstr "h" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:680 +#: src/lib/dcp_content.cc:681 msgid "it does not have closed captions in all its reels." msgstr "hij heeft niet closed captions in alle reels." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:675 +#: src/lib/dcp_content.cc:676 msgid "it does not have open subtitles in all its reels." msgstr "hij heeft niet open ondertitels in alle reels." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:643 +#: src/lib/dcp_content.cc:644 msgid "it does not have sound in all its reels." msgstr "hij heeft niet audio in alle reels." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:542 +#: src/lib/dcp_content.cc:543 msgid "it has a different frame rate to the film." msgstr "hij heeft een andere frame rate dan de film." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:604 +#: src/lib/dcp_content.cc:605 msgid "it is 2K and the film is 4K." msgstr "hij is 2K en de film is 4k." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:601 +#: src/lib/dcp_content.cc:602 msgid "it is 4K and the film is 2K." msgstr "hij is 4K en de film is 2K." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:530 +#: src/lib/dcp_content.cc:531 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE." msgstr "hij is Interop en de film is SMPTE." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:534 +#: src/lib/dcp_content.cc:535 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop." msgstr "hij is SMPTE en de film is Interop." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:649 +#: src/lib/dcp_content.cc:650 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content." msgstr "hij overlapt met andere audio-content; verwijder deze andere content." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:686 +#: src/lib/dcp_content.cc:687 msgid "it overlaps other text content; remove the other content." msgstr "hij overlapt met andere tekst-content; verwijder deze andere content." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:614 +#: src/lib/dcp_content.cc:615 msgid "it overlaps other video content; remove the other content." msgstr "hij overlapt met andere video-content; verwijder deze andere content." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:565 +#: src/lib/dcp_content.cc:566 msgid "" "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split " "by video content'." @@ -1799,7 +1853,7 @@ msgstr "" "'splits per video-content'." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:609 +#: src/lib/dcp_content.cc:610 msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "zijn video-beeldgrootte verschilt van die in de film." @@ -1812,7 +1866,7 @@ msgstr "m" msgid "moving" msgstr "verplaatsen" -#: src/lib/film.cc:309 +#: src/lib/film.cc:313 msgid "name" msgstr "naam" @@ -1825,7 +1879,7 @@ msgstr "s" msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/film.cc:330 +#: src/lib/film.cc:338 msgid "some of your content is missing" msgstr "een deel van uw content ontbreekt" @@ -1841,6 +1895,13 @@ msgstr "onbekend" msgid "video frames" msgstr "video frames" +#~ msgid "" +#~ "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on " +#~ "some projectors." +#~ msgstr "" +#~ "Uw DCP heeft minder dan 6 audio-kanalen. Dit kan problemen geven met " +#~ "sommige installaties." + #~ msgid "" #~ "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant " #~ "slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all " diff --git a/src/lib/po/pl_PL.po b/src/lib/po/pl_PL.po index 1ab0be880..600aa5e69 100644 --- a/src/lib/po/pl_PL.po +++ b/src/lib/po/pl_PL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-31 21:23+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -68,11 +68,11 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:466 +#: src/lib/job.cc:494 msgid " on %1" msgstr " w %1" -#: src/lib/config.cc:1176 +#: src/lib/config.cc:1190 msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" @@ -94,15 +94,19 @@ msgstr "" "Długość: $LENGTH\n" "Rozmiar: $SIZE\n" -#: src/lib/config.cc:1154 +#: src/lib/config.cc:1168 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "" +#: src/lib/cross_common.cc:90 +msgid "%1 (%2 GB) [%3]" +msgstr "" + #: src/lib/atmos_mxf_content.cc:84 msgid "%1 [Atmos]" msgstr "%1 [Atmos]" -#: src/lib/dcp_content.cc:269 +#: src/lib/dcp_content.cc:270 msgid "%1 [DCP]" msgstr "%1 [DCP]" @@ -168,12 +172,12 @@ msgid "3D denoiser" msgstr "Odszumianie 3D" #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:146 +#: src/lib/transcode_job.cc:144 #, c-format msgid "; %.1f fps" msgstr "; %.1f kl/s" -#: src/lib/job.cc:471 +#: src/lib/job.cc:499 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "; %1 pozostało; koniec za %2%3" @@ -186,13 +190,13 @@ msgid "" "

    If you find DCP-o-matic useful, please consider a donation to the " "project. Financial support will help me to spend more time developing DCP-o-" "matic and making it better!

    Thank you!" +"€20

  • Go to " +"Paypal to donate €10

    Thank you!" msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:156 +#: src/lib/hints.cc:150 msgid "" "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is " "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " @@ -210,7 +214,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrydowa log-gamma')" msgid "Advertisement" msgstr "Reklama" -#: src/lib/hints.cc:148 +#: src/lib/hints.cc:142 #, fuzzy msgid "" "All of your content is 2.35:1 or narrower but your DCP's container is Scope " @@ -222,7 +226,7 @@ msgstr "" "pionowych pasów, by skompensować różnice formatów. Być może lepiej ustawić " "kontener DCP na Flat (1.85:1) w zakładce \"DCP\"." -#: src/lib/hints.cc:144 +#: src/lib/hints.cc:138 msgid "" "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " @@ -234,11 +238,11 @@ msgstr "" "skompensować różnice formatów. Być może lepiej ustawić kontener DCP na Scope " "(2.39:1) w zakładce \"DCP\"." -#: src/lib/job.cc:111 +#: src/lib/job.cc:109 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Wystąpił błąd podczas przetwarzania pliku %1." -#: src/lib/analyse_audio_job.cc:97 +#: src/lib/analyse_audio_job.cc:98 #, fuzzy msgid "Analysing audio" msgstr "Analizuj dźwięk" @@ -321,20 +325,20 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:480 +#: src/lib/job.cc:508 msgid "Cancelled" msgstr "Anulowane" -#: src/lib/film.cc:309 +#: src/lib/film.cc:313 #, fuzzy msgid "Cannot contain slashes" msgstr "nie może zawierać ukośników" -#: src/lib/exceptions.cc:61 +#: src/lib/exceptions.cc:70 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Nie można przetworzyć formatu %1 podczas %2" -#: src/lib/film.cc:1373 +#: src/lib/film.cc:1421 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "" @@ -346,15 +350,15 @@ msgstr "Centralny" msgid "Channels" msgstr "Kanały dźwiękowe" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:48 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:53 msgid "Checking content for changes" msgstr "" -#: src/lib/reel_writer.cc:102 +#: src/lib/reel_writer.cc:206 msgid "Checking existing image data" msgstr "Sprawdzanie danych obrazu" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:90 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:95 msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this." msgstr "" @@ -368,7 +372,7 @@ msgstr "BT2020 stała luminancja" msgid "Chroma-derived non-constant luminance" msgstr "BT2020 zmienna luminancja" -#: src/lib/types.cc:139 +#: src/lib/types.cc:140 #, fuzzy msgid "Closed captions" msgstr "Redukcja szumu" @@ -405,7 +409,7 @@ msgstr "Przestrzeń kolorów" msgid "Computing digest" msgstr "Obliczanie danych" -#: src/lib/writer.cc:521 +#: src/lib/writer.cc:513 msgid "Computing digests" msgstr "Obliczanie danych" @@ -530,10 +534,19 @@ msgstr "Łączone pliki muszą używać tego samego strumienia napisów." msgid "Content video is %1x%2" msgstr "Rozdzielczość pliku video %1x%2" -#: src/lib/upload_job.cc:52 +#: src/lib/upload_job.cc:57 msgid "Copy DCP to TMS" msgstr "Kopiuj DCP do TMS" +#: src/lib/reel_writer.cc:101 +msgid "Copying old video file" +msgstr "" + +#: src/lib/reel_writer.cc:335 +#, fuzzy +msgid "Copying video file into DCP" +msgstr "Nieprawidłowe rozmiary plików obrazu w DCP" + #: src/lib/scp_uploader.cc:51 msgid "Could not connect to server %1 (%2)" msgstr "Nie można połączyć z serwerem %1 (%2)" @@ -551,7 +564,7 @@ msgstr "Nie można zdekodować pliku JPEG2000 %1 (%2)" msgid "Could not decode image (%1)" msgstr "Nie można zdekodować pliku obrazu (%1)" -#: src/lib/encode_server_finder.cc:193 +#: src/lib/encode_server_finder.cc:185 msgid "" "Could not listen for remote encode servers. Perhaps another instance of DCP-" "o-matic is running." @@ -559,7 +572,7 @@ msgstr "" "Nie można nasłuchiwać serwerów zdalnych. Być może jest uruchomione drugie " "okno DCP-o-matic." -#: src/lib/job.cc:130 src/lib/job.cc:145 +#: src/lib/job.cc:164 src/lib/job.cc:179 msgid "Could not open %1" msgstr "Nie udało się otworzyć %1" @@ -576,7 +589,7 @@ msgstr "Nie udało się otworzyć pobranego archiwum ZIP" msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "Nie udało się otworzyć pobranego archiwum ZIP" -#: src/lib/config.cc:1057 +#: src/lib/config.cc:1071 #, fuzzy msgid "Could not open file for writing" msgstr "nie udało się otworzyć pliku %1 do zapisu (%2)" @@ -621,7 +634,7 @@ msgstr "1.85 (Flat)" msgid "DCI Scope" msgstr "2.35 (Scope)" -#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:107 +#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:109 msgid "DCP XML subtitles" msgstr "Napisy DCP XML" @@ -638,7 +651,7 @@ msgstr "DCP będzie odtwarzany z %.1f%% prędkości.\n" msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "DCP będzie używał każdej pozostałej klatki materiału.\n" -#: src/lib/job.cc:132 src/lib/job.cc:147 +#: src/lib/job.cc:166 src/lib/job.cc:181 #, fuzzy msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2). Perhaps it does not exist or " @@ -647,7 +660,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic nie mógł otworzyć pliku %1. Plik nie istnieje, lub jest w " "niewspieranym formacie." -#: src/lib/film.cc:1295 +#: src/lib/film.cc:1344 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." @@ -658,7 +671,7 @@ msgid "" "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off." msgstr "DCP-o-matic nie wspiera już filtru `%1', więc został on wyłączony." -#: src/lib/config.cc:368 src/lib/config.cc:1151 +#: src/lib/config.cc:371 src/lib/config.cc:1165 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "" @@ -671,7 +684,7 @@ msgstr "" msgid "De-interlacing" msgstr "Usuwanie przeplotu" -#: src/lib/config.cc:1139 +#: src/lib/config.cc:1153 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -715,23 +728,23 @@ msgstr "Każda klatka materiału zostanie zdublowana w DCP.\n" msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n" msgstr "Każda klatka materiału będzie powtórzona %1 razy w DCP.\n" -#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:61 +#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:66 msgid "Email KDMs" msgstr "Wyślij KDMy" -#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64 +#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:69 msgid "Email KDMs for %1" msgstr "Wyślij KDMy do %1" -#: src/lib/send_notification_email_job.cc:46 +#: src/lib/send_notification_email_job.cc:51 msgid "Email notification" msgstr "" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:59 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:64 msgid "Email problem report" msgstr "Wyślij raport błędu" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:62 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:67 msgid "Email problem report for %1" msgstr "Wyślij raport błędu do %1" @@ -743,24 +756,24 @@ msgstr "Kodowanie" msgid "Episode" msgstr "" -#: src/lib/exceptions.cc:67 +#: src/lib/exceptions.cc:76 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Błąd w pliku napisów: jest %1, powinno być %2" -#: src/lib/job.cc:478 +#: src/lib/job.cc:506 msgid "Error: %1" msgstr "Błąd %1" -#: src/lib/hints.cc:266 +#: src/lib/hints.cc:260 msgid "Examining closed captions" msgstr "" -#: src/lib/examine_content_job.cc:44 +#: src/lib/examine_content_job.cc:49 #, fuzzy msgid "Examining content" msgstr "Sprawdzanie materiału" -#: src/lib/examine_ffmpeg_subtitles_job.cc:49 +#: src/lib/examine_ffmpeg_subtitles_job.cc:54 #, fuzzy msgid "Examining subtitles" msgstr "Szukanie napisów" @@ -778,6 +791,11 @@ msgstr "FCC" msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "Błąd uwierzytelniania na serwerze (%1)" +#: src/lib/job.cc:133 src/lib/job.cc:143 +#, fuzzy +msgid "Failed to encode the DCP." +msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości (%1)" + #: src/lib/emailer.cc:224 #, fuzzy msgid "Failed to send email" @@ -803,7 +821,7 @@ msgstr "Obliczanie czasu trwania" msgid "Frame rate" msgstr "Liczba kl/s" -#: src/lib/util.cc:902 +#: src/lib/util.cc:916 msgid "Friday" msgstr "Piątek" @@ -875,11 +893,11 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB lub sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" -#: src/lib/hints.cc:169 +#: src/lib/hints.cc:163 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:155 src/lib/job.cc:211 src/lib/job.cc:221 +#: src/lib/job.cc:154 src/lib/job.cc:189 src/lib/job.cc:239 src/lib/job.cc:249 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "Wystąpił nieznany błąd." @@ -887,15 +905,15 @@ msgstr "Wystąpił nieznany błąd." msgid "JEDEC P22" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:358 src/lib/config.cc:1136 +#: src/lib/config.cc:361 src/lib/config.cc:1150 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "Wysyłanie klucza: $CPL_NAME" -#: src/lib/dcp.cc:82 +#: src/lib/dcp.cc:58 msgid "KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "" -#: src/lib/dcp.cc:80 +#: src/lib/dcp.cc:56 msgid "KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "" @@ -903,7 +921,7 @@ msgstr "" msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Usuwanie przeplotu metodą Kernel" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:218 src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:229 src/lib/util.cc:572 msgid "L" msgstr "L" @@ -959,6 +977,10 @@ msgstr "Logarytmiczny (100:1 range)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Logarytmiczny (316:1 range)" +#: src/lib/exceptions.cc:128 +msgid "Lost communication between main and writer processes" +msgstr "" + #: src/lib/util.cc:576 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -987,16 +1009,16 @@ msgstr "Nieprawidłowe liczby kl/s w DCP" msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "Nieprawidłowe rozmiary plików obrazu w DCP" -#: src/lib/exceptions.cc:55 +#: src/lib/exceptions.cc:64 #, fuzzy msgid "Missing required setting %1" msgstr "brakuje wymaganych ustawień %1" -#: src/lib/util.cc:894 +#: src/lib/util.cc:908 msgid "Monday" msgstr "Poniedziałek" -#: src/lib/writer.cc:630 +#: src/lib/writer.cc:623 msgid "Mono" msgstr "Mono" @@ -1004,11 +1026,11 @@ msgstr "Mono" msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Usuwanie przeplotu z kompensacją ruchu" -#: src/lib/dcp_decoder.cc:84 +#: src/lib/dcp_decoder.cc:98 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "" -#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:61 +#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:66 msgid "No mail server configured in preferences" msgstr "Brak konfiguracji serwera email w preferencjach" @@ -1028,11 +1050,11 @@ msgstr "W folderze nie znaleziono obsługiwanych plików." msgid "Noise reduction" msgstr "Redukcja szumu" -#: src/lib/writer.cc:628 +#: src/lib/writer.cc:621 msgid "None" msgstr "Brak" -#: src/lib/job.cc:476 +#: src/lib/job.cc:504 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (czas trwania %1)" @@ -1044,7 +1066,7 @@ msgstr "Tylko pierwszy z łączonych plików może być przycięty na początku. msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim." msgstr "Tylko ostatni z łączonych plików może być przycięty na końcu." -#: src/lib/types.cc:137 +#: src/lib/types.cc:138 #, fuzzy msgid "Open subtitles" msgstr "Napisy" @@ -1054,7 +1076,7 @@ msgstr "Napisy" msgid "Orientation" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:179 +#: src/lib/job.cc:213 msgid "Out of memory" msgstr "Zabrakło pamięci RAM" @@ -1080,7 +1102,7 @@ msgstr "Umowa" msgid "Prepared for video frame rate" msgstr "Przygotowany na liczbę kl/s" -#: src/lib/exceptions.cc:85 +#: src/lib/exceptions.cc:94 msgid "Programming error at %1:%2 %3" msgstr "Błąd programowania w lini %1:%2 %3" @@ -1092,7 +1114,7 @@ msgstr "" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Komunikat publiczny" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:226 src/lib/util.cc:573 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:237 src/lib/util.cc:573 msgid "R" msgstr "R" @@ -1197,7 +1219,7 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)" msgid "SSH error (%1)" msgstr "Błąd SSH (%1)" -#: src/lib/util.cc:904 +#: src/lib/util.cc:918 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" @@ -1206,7 +1228,7 @@ msgstr "Sobota" msgid "Scanning image files" msgstr "Obliczanie danych obrazu" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:74 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:79 msgid "Sending email" msgstr "Wysyłam wiadomość" @@ -1222,42 +1244,42 @@ msgstr "Rozmiar" msgid "Some audio will be resampled to %1Hz" msgstr "Nastąpi zmiana częstotliwości niektórych ścieżek dźwiękowych do %1Hz" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:86 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:91 msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project.\n" "\n" "These files will now be re-examined, so you may need to check their settings." msgstr "" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:97 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:102 msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project. Open the " "project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before trying again." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:318 +#: src/lib/hints.cc:309 msgid "" "Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they " "will probably be word-wrapped." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:324 +#: src/lib/hints.cc:315 msgid "" "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be " "truncated." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:334 +#: src/lib/film.cc:342 #, fuzzy msgid "Some of your content needs a KDM" msgstr "część Twoich materiałów wymaga klucza KDM" -#: src/lib/film.cc:337 +#: src/lib/film.cc:345 #, fuzzy msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "część Twoich materiałów wymaga wersji OV paczki DCP" -#: src/lib/writer.cc:632 +#: src/lib/writer.cc:625 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -1269,7 +1291,7 @@ msgstr "Miksuj 2.0 do 5.1 wersja A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Miksuj 2.0 do 5.1 wersja B" -#: src/lib/util.cc:892 +#: src/lib/util.cc:906 msgid "Sunday" msgstr "Niedziela" @@ -1289,11 +1311,15 @@ msgstr "Testowy" msgid "Text subtitles" msgstr "Napisy" -#: src/lib/exceptions.cc:73 +#: src/lib/film.cc:325 +msgid "The DCP is empty, perhaps because all the content has zero length." +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:82 msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "Certyfikat jest nieprawidłowy" -#: src/lib/exceptions.cc:79 +#: src/lib/exceptions.cc:88 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)" msgstr "Certyfikat jest nieprawidłowy (%1)" @@ -1304,7 +1330,7 @@ msgid "" "ticking the 3D option in the DCP video tab." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:117 +#: src/lib/job.cc:115 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -1312,23 +1338,23 @@ msgstr "" "Dysk na którym zapisany jest Projekt ma mało wolnego miejsca. Zwolnij " "miejsce na dysku i spróbuj ponownie." -#: src/lib/playlist.cc:224 +#: src/lib/playlist.cc:227 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier." msgstr "" -#: src/lib/playlist.cc:219 +#: src/lib/playlist.cc:222 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later." msgstr "" -#: src/lib/playlist.cc:244 +#: src/lib/playlist.cc:247 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less." msgstr "" -#: src/lib/playlist.cc:239 +#: src/lib/playlist.cc:242 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:207 +#: src/lib/hints.cc:201 msgid "" "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of " "some of your content. This will cause your audio to play back at a much " @@ -1337,11 +1363,11 @@ msgid "" "systems support your chosen DCP rate." msgstr "" -#: src/lib/dcp_content.cc:589 +#: src/lib/dcp_content.cc:590 msgid "There is no video in this DCP" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:179 +#: src/lib/job.cc:213 msgid "" "There was not enough memory to do this. If you are running a 32-bit " "operating system try reducing the number of encoding threads in the General " @@ -1350,7 +1376,22 @@ msgstr "" "Brakuje pamięci, aby wykonać tą operację. Jeśli twój system jest 32 bitowy " "spróbuj zmniejszyć liczbę wątków kodujących w Prefeerencjach." -#: src/lib/exceptions.cc:91 +#: src/lib/job.cc:134 +msgid "" +"This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " +"of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads. Please reduce " +"the 'number of threads DCP-o-matic should use' in the General tab of " +"Preferences and try again." +msgstr "" + +#: src/lib/job.cc:144 +msgid "" +"This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " +"of DCP-o-matic. Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and " +"try again." +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:100 msgid "" "This file is a KDM. KDMs should be added to DCP content by right-clicking " "the content and choosing \"Add KDM\"." @@ -1358,7 +1399,7 @@ msgstr "" "To jest klucz KDM. KDMy powinny być dodane do szyfrowanej paczki DCP przez " "prawy klik i wybranie \"Dodaj KDM\"." -#: src/lib/film.cc:474 +#: src/lib/film.cc:487 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" @@ -1366,7 +1407,7 @@ msgstr "" "Projekt został utworzony przy pomocy nowszej wersji DCP-o-matic i nie może " "być otwarty w tej wersji. Przepraszamy!" -#: src/lib/film.cc:463 +#: src/lib/film.cc:472 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -1376,11 +1417,11 @@ msgstr "" "być otwarty w tej wersji. Musisz stworzyć nowy Projekt i ponownie dodać " "materiały i ustawienia. Przepraszamy!" -#: src/lib/util.cc:900 +#: src/lib/util.cc:914 msgid "Thursday" msgstr "Czwartek" -#: src/lib/types.cc:135 +#: src/lib/types.cc:136 msgid "Timed text" msgstr "" @@ -1388,7 +1429,7 @@ msgstr "" msgid "Trailer" msgstr "Zwiastun" -#: src/lib/transcode_job.cc:66 +#: src/lib/transcode_job.cc:63 #, fuzzy msgid "Transcoding %1" msgstr "Transkodowanie %1" @@ -1397,7 +1438,7 @@ msgstr "Transkodowanie %1" msgid "Transitional" msgstr "Tymczasowy" -#: src/lib/util.cc:896 +#: src/lib/util.cc:910 msgid "Tuesday" msgstr "Wtorek" @@ -1413,11 +1454,16 @@ msgstr "Archiwum ZIP zawiera nieobsługiwane pliki" msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "Serwer otrzymał nieobsługiwany typ obrazu" -#: src/lib/job.cc:220 +#: src/lib/cross_common.cc:87 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "nieznany" + +#: src/lib/job.cc:248 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:328 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:330 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Nieznany rodzaj pliku dźwiękowego (%1)" @@ -1453,7 +1499,7 @@ msgstr "Upmix R" msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/lib/verify_dcp_job.cc:41 +#: src/lib/verify_dcp_job.cc:47 msgid "Verify DCP" msgstr "" @@ -1474,7 +1520,7 @@ msgstr "Czekam" msgid "Weave filter" msgstr "Filtr Telecine" -#: src/lib/util.cc:898 +#: src/lib/util.cc:912 msgid "Wednesday" msgstr "Środa" @@ -1486,7 +1532,7 @@ msgstr "YCOCG" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "I jeszcze jeden filtr usuwania przeplotu" -#: src/lib/hints.cc:182 +#: src/lib/hints.cc:176 #, fuzzy msgid "" "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not " @@ -1497,7 +1543,7 @@ msgstr "" "oficjalnie obsługiwana. Zaleca się zmianę liczby kl/s lub przestawienie " "trybu na SMPTE." -#: src/lib/hints.cc:166 +#: src/lib/hints.cc:160 #, fuzzy msgid "" "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not " @@ -1508,7 +1554,7 @@ msgstr "" "oficjalnie obsługiwana. Zaleca się zmianę liczby kl/s lub przestawienie " "trybu na SMPTE." -#: src/lib/hints.cc:176 +#: src/lib/hints.cc:170 #, fuzzy msgid "" "You are set up for a DCP frame rate of 30fps, which is not supported by all " @@ -1518,7 +1564,7 @@ msgstr "" "oficjalnie obsługiwana. Zaleca się zmianę liczby kl/s lub przestawienie " "trybu na SMPTE." -#: src/lib/hints.cc:229 +#: src/lib/hints.cc:223 msgid "" "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" @@ -1527,14 +1573,14 @@ msgstr "" "opcje DCP na 3D, jeśli chcesz odtwarzać go na systemach 3D (jak Real-D, " "MasterImage itd.)" -#: src/lib/hints.cc:125 +#: src/lib/hints.cc:119 msgid "" "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer. This is experimental and " "may result in poor-quality audio. If you continue, you should listen to the " "resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:218 +#: src/lib/hints.cc:212 msgid "" "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should " "join them to ensure smooth joins between the files." @@ -1542,13 +1588,13 @@ msgstr "" "Używasz %1 plików, które zdają się być plikami .vob z DVD. Powinieneś je " "połączyć w jeden plik, by mieć pewność płynnych przejść w obrazie." -#: src/lib/hints.cc:334 +#: src/lib/hints.cc:325 msgid "" "You have overlapping closed captions, which are not allowed in Interop " "DCPs. Change your DCP standard to SMPTE." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:116 +#: src/lib/hints.cc:110 msgid "" "You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very " "likely to cause problems on playback." @@ -1556,20 +1602,20 @@ msgstr "" "Wskazana przez Ciebie czcionka ma rozmiar większy niż 640kB. " "Najprawdopodobniej spowoduje to problemy podczas odtwarzania." -#: src/lib/film.cc:317 +#: src/lib/film.cc:321 #, fuzzy msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "musisz najpierw dodać jakieś pliki zanim utworzysz DCP" -#: src/lib/hints.cc:120 +#: src/lib/hints.cc:114 msgid "" "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " -"projectors." +"projectors. You may want to set the DCP to have 6 channels. It does not " +"matter if your content has fewer channels, as DCP-o-matic will fill the " +"extras with silence." msgstr "" -"Twoje DCP ma poniżej 6 kanałów dźwiękowych. Na niektórych serwerach może to " -"powodować problemy z odtwarzaniem." -#: src/lib/hints.cc:152 +#: src/lib/hints.cc:146 msgid "" "Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some " "projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio" @@ -1578,7 +1624,7 @@ msgstr "" "problemy z odtwarzaniem na niektórych serwerach. Jeśli to możliwe, ustaw " "rozdzielczość na Flat lub Scope" -#: src/lib/hints.cc:254 +#: src/lib/hints.cc:248 msgid "" "Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your " "audio content." @@ -1586,17 +1632,17 @@ msgstr "" "Poziom dźwięku jest bardzo wysoki (%1). Powinieneś zmniejszyć głośność " "materiału dźwiękowego." -#: src/lib/config.cc:302 +#: src/lib/config.cc:305 msgid "" "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" msgstr "" -#: src/lib/playlist.cc:215 +#: src/lib/playlist.cc:218 msgid "" "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary." msgstr "" -#: src/lib/playlist.cc:235 +#: src/lib/playlist.cc:238 msgid "" "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame " "boundary." @@ -1610,7 +1656,7 @@ msgstr "[ruchome obrazy]" msgid "[still]" msgstr "[stopklatka]" -#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:101 src/lib/string_text_file_content.cc:70 +#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:103 src/lib/string_text_file_content.cc:70 msgid "[subtitles]" msgstr "[napisy]" @@ -1628,11 +1674,11 @@ msgstr "minął czas połączenia" msgid "connecting" msgstr "łączenie" -#: src/lib/film.cc:313 +#: src/lib/film.cc:317 msgid "container" msgstr "kontener" -#: src/lib/film.cc:321 +#: src/lib/film.cc:329 msgid "content type" msgstr "typ materiału" @@ -1640,23 +1686,30 @@ msgstr "typ materiału" msgid "copying %1" msgstr "kopiowanie %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:141 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:157 +#: src/lib/ffmpeg.cc:136 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:157 msgid "could not find stream information" msgstr "nie udało się znaleźć informacji o strumieniu" -#: src/lib/reel_writer.cc:327 +#: src/lib/reel_writer.cc:365 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "nie udało się przenieść dźwięku do DCP (%1)" -#: src/lib/exceptions.cc:33 -msgid "could not open file %1 for reading (%2)" +#: src/lib/exceptions.cc:35 +#, fuzzy +msgid "could not open file %1 for read (%2)" +msgstr "nie udało się otworzyć pliku %1 do odczytu (%2)" + +#: src/lib/exceptions.cc:34 +#, fuzzy +msgid "could not open file %1 for read/write (%2)" msgstr "nie udało się otworzyć pliku %1 do odczytu (%2)" -#: src/lib/exceptions.cc:33 -msgid "could not open file %1 for writing (%2)" +#: src/lib/exceptions.cc:35 +#, fuzzy +msgid "could not open file %1 for write (%2)" msgstr "nie udało się otworzyć pliku %1 do zapisu (%2)" -#: src/lib/exceptions.cc:43 +#: src/lib/exceptions.cc:52 msgid "could not read from file %1 (%2)" msgstr "nie udało się odczytać z pliku %1 (%2)" @@ -1668,7 +1721,7 @@ msgstr "nie udało się uruchomić sesji SCP (%1)" msgid "could not start SSH session" msgstr "nie udało się uruchomić sesji SSH" -#: src/lib/exceptions.cc:49 +#: src/lib/exceptions.cc:58 msgid "could not write to file %1 (%2)" msgstr "nie udało się zapisać do pliku %1 (%2)" @@ -1694,73 +1747,73 @@ msgid "h" msgstr "g" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:680 +#: src/lib/dcp_content.cc:681 #, fuzzy msgid "it does not have closed captions in all its reels." msgstr "DCP nie ma dźwięku w żadnej rolce." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:675 +#: src/lib/dcp_content.cc:676 #, fuzzy msgid "it does not have open subtitles in all its reels." msgstr "DCP nie ma napisów w żadnej rolce." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:643 +#: src/lib/dcp_content.cc:644 #, fuzzy msgid "it does not have sound in all its reels." msgstr "DCP nie ma dźwięku w żadnej rolce." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:542 +#: src/lib/dcp_content.cc:543 #, fuzzy msgid "it has a different frame rate to the film." msgstr "Liczba kl/s w Projekcie i DCP różnią się." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:604 +#: src/lib/dcp_content.cc:605 #, fuzzy msgid "it is 2K and the film is 4K." msgstr "Projekt jest ustawiony na Interop, podczas gdy DCP jest SMPTE." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:601 +#: src/lib/dcp_content.cc:602 #, fuzzy msgid "it is 4K and the film is 2K." msgstr "Projekt jest ustawiony na Interop, podczas gdy DCP jest SMPTE." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:530 +#: src/lib/dcp_content.cc:531 #, fuzzy msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE." msgstr "Projekt jest ustawiony na Interop, podczas gdy DCP jest SMPTE." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:534 +#: src/lib/dcp_content.cc:535 #, fuzzy msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop." msgstr "Projekt jest ustawiony na SMPTE, podczas gdy DCP jest Interop." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:649 +#: src/lib/dcp_content.cc:650 #, fuzzy msgid "it overlaps other audio content; remove the other content." msgstr "Inna ścieżka dźwiękowa pokrywa się z tym DCP; usuń ją." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:686 +#: src/lib/dcp_content.cc:687 #, fuzzy msgid "it overlaps other text content; remove the other content." msgstr "Inna ścieżka obrazu pokrywa się z tym DCP; usuń ją." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:614 +#: src/lib/dcp_content.cc:615 #, fuzzy msgid "it overlaps other video content; remove the other content." msgstr "Inna ścieżka obrazu pokrywa się z tym DCP; usuń ją." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:565 +#: src/lib/dcp_content.cc:566 #, fuzzy msgid "" "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split " @@ -1770,7 +1823,7 @@ msgstr "" "rolek na 'podziel zgodnie z zawartością paczki' w zakładce 'DCP'." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:609 +#: src/lib/dcp_content.cc:610 #, fuzzy msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "Rozdzielczość obrazu w Projekcie rożni się od tej w DCP." @@ -1784,7 +1837,7 @@ msgstr "m" msgid "moving" msgstr "przenoszenie" -#: src/lib/film.cc:309 +#: src/lib/film.cc:313 msgid "name" msgstr "nazwa" @@ -1797,7 +1850,7 @@ msgstr "s" msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/film.cc:330 +#: src/lib/film.cc:338 msgid "some of your content is missing" msgstr "brakuje części materiałów" @@ -1813,6 +1866,13 @@ msgstr "nieznany" msgid "video frames" msgstr "klatki obrazu" +#~ msgid "" +#~ "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on " +#~ "some projectors." +#~ msgstr "" +#~ "Twoje DCP ma poniżej 6 kanałów dźwiękowych. Na niektórych serwerach może " +#~ "to powodować problemy z odtwarzaniem." + #~ msgid "" #~ "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant " #~ "slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all " diff --git a/src/lib/po/pt_BR.po b/src/lib/po/pt_BR.po index 7b399d635..86fb58c19 100644 --- a/src/lib/po/pt_BR.po +++ b/src/lib/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:19-0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -66,11 +66,11 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:466 +#: src/lib/job.cc:494 msgid " on %1" msgstr " em %1" -#: src/lib/config.cc:1176 +#: src/lib/config.cc:1190 msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" @@ -92,15 +92,19 @@ msgstr "" "Duração: $LENGTH\n" "Tamanho: $SIZE\n" -#: src/lib/config.cc:1154 +#: src/lib/config.cc:1168 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "" +#: src/lib/cross_common.cc:90 +msgid "%1 (%2 GB) [%3]" +msgstr "" + #: src/lib/atmos_mxf_content.cc:84 msgid "%1 [Atmos]" msgstr "%1 [Dolby Atmos]" -#: src/lib/dcp_content.cc:269 +#: src/lib/dcp_content.cc:270 msgid "%1 [DCP]" msgstr "%1 [DCP]" @@ -166,12 +170,12 @@ msgid "3D denoiser" msgstr "Redutor de ruído 3D" #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:146 +#: src/lib/transcode_job.cc:144 #, c-format msgid "; %.1f fps" msgstr "; %.1f fps" -#: src/lib/job.cc:471 +#: src/lib/job.cc:499 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "; %1 faltando; terminando em %2%3" @@ -184,13 +188,13 @@ msgid "" "

    If you find DCP-o-matic useful, please consider a donation to the " "project. Financial support will help me to spend more time developing DCP-o-" "matic and making it better!

    Thank you!" +"€20

  • Go to " +"Paypal to donate €10

    Thank you!" msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:156 +#: src/lib/hints.cc:150 msgid "" "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is " "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " @@ -209,7 +213,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')" msgid "Advertisement" msgstr "Comercial" -#: src/lib/hints.cc:148 +#: src/lib/hints.cc:142 #, fuzzy msgid "" "All of your content is 2.35:1 or narrower but your DCP's container is Scope " @@ -221,7 +225,7 @@ msgstr "" "do frame Scope. Talvez seja mais indicado criar um DCP Flat, escolhendo Flat " "(1.85:1) no tab \"DCP\"." -#: src/lib/hints.cc:144 +#: src/lib/hints.cc:138 msgid "" "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " @@ -233,11 +237,11 @@ msgstr "" "superior e inferior do frame Flat. Talvez seja mais indicado criar um DCP " "Scope, escolhendo Scope (2.39:1) no tab \"DCP\"." -#: src/lib/job.cc:111 +#: src/lib/job.cc:109 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Ocorreu um erro de processamento com o arquivo %1." -#: src/lib/analyse_audio_job.cc:97 +#: src/lib/analyse_audio_job.cc:98 #, fuzzy msgid "Analysing audio" msgstr "Analisar áudio" @@ -320,20 +324,20 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:480 +#: src/lib/job.cc:508 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: src/lib/film.cc:309 +#: src/lib/film.cc:313 #, fuzzy msgid "Cannot contain slashes" msgstr "não pode conter barras" -#: src/lib/exceptions.cc:61 +#: src/lib/exceptions.cc:70 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Impossível processar formato de pixel %1 durante %2" -#: src/lib/film.cc:1373 +#: src/lib/film.cc:1421 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "" @@ -345,15 +349,15 @@ msgstr "Central" msgid "Channels" msgstr "Canais" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:48 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:53 msgid "Checking content for changes" msgstr "" -#: src/lib/reel_writer.cc:102 +#: src/lib/reel_writer.cc:206 msgid "Checking existing image data" msgstr "Verificando dados existentes de imagem" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:90 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:95 msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this." msgstr "" @@ -367,7 +371,7 @@ msgstr "BT2020 com luminância constante" msgid "Chroma-derived non-constant luminance" msgstr "BT2020 com luminância não-constante" -#: src/lib/types.cc:139 +#: src/lib/types.cc:140 #, fuzzy msgid "Closed captions" msgstr "Redução de ruído" @@ -404,7 +408,7 @@ msgstr "Espaço de cor" msgid "Computing digest" msgstr "Computando processamento" -#: src/lib/writer.cc:521 +#: src/lib/writer.cc:513 msgid "Computing digests" msgstr "Computando processamento" @@ -546,10 +550,19 @@ msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve usar a mesma faixa de legendas." msgid "Content video is %1x%2" msgstr "O conteúdo tem %1x%2" -#: src/lib/upload_job.cc:52 +#: src/lib/upload_job.cc:57 msgid "Copy DCP to TMS" msgstr "Copiar DCP para TMS" +#: src/lib/reel_writer.cc:101 +msgid "Copying old video file" +msgstr "" + +#: src/lib/reel_writer.cc:335 +#, fuzzy +msgid "Copying video file into DCP" +msgstr "Tamanhos de conteúdo inconsistentes no DCP" + #: src/lib/scp_uploader.cc:51 msgid "Could not connect to server %1 (%2)" msgstr "Impossível conectar com o servidor %1 (%2)" @@ -567,7 +580,7 @@ msgstr "Impossível decodificar arquivo JPEG2000 %1 (%2)" msgid "Could not decode image (%1)" msgstr "Impossível decodificar arquivo de imagem (%1)" -#: src/lib/encode_server_finder.cc:193 +#: src/lib/encode_server_finder.cc:185 msgid "" "Could not listen for remote encode servers. Perhaps another instance of DCP-" "o-matic is running." @@ -575,7 +588,7 @@ msgstr "" "Impossível buscar servidores de codificação remotos. Talvez haja outra " "instância de DCP-o-matic aberta." -#: src/lib/job.cc:130 src/lib/job.cc:145 +#: src/lib/job.cc:164 src/lib/job.cc:179 msgid "Could not open %1" msgstr "Impossível abrir %1" @@ -592,7 +605,7 @@ msgstr "Impossível abrir arquivo ZIP baixado" msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "Impossível abrir arquivo ZIP baixado" -#: src/lib/config.cc:1057 +#: src/lib/config.cc:1071 #, fuzzy msgid "Could not open file for writing" msgstr "não foi possível abrir o arquivo %1 para gravação (%2)" @@ -637,7 +650,7 @@ msgstr "DCI Flat" msgid "DCI Scope" msgstr "DCI Scope" -#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:107 +#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:109 msgid "DCP XML subtitles" msgstr "Legendas XML do DCP" @@ -654,7 +667,7 @@ msgstr "O DCP vai ser exibido a %.1f%% da velocidade do conteúdo.\n" msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "O DCP vai utilizar frames intercalados do conteúdo.\n" -#: src/lib/job.cc:132 src/lib/job.cc:147 +#: src/lib/job.cc:166 src/lib/job.cc:181 msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2). Perhaps it does not exist or " "is in an unexpected format." @@ -662,7 +675,7 @@ msgstr "" "O DCP-o-matic não pôde abrir o arquivo %1 (%2). Talvez o arquivo não exista " "ou tenha um formato não suportado." -#: src/lib/film.cc:1295 +#: src/lib/film.cc:1344 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." @@ -674,7 +687,7 @@ msgid "" msgstr "" "O DCP-o-matic não aceita mais o filtro `%1', portanto ele foi desativado." -#: src/lib/config.cc:368 src/lib/config.cc:1151 +#: src/lib/config.cc:371 src/lib/config.cc:1165 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "" @@ -687,7 +700,7 @@ msgstr "" msgid "De-interlacing" msgstr "Desentrelaçamento de conteúdo" -#: src/lib/config.cc:1139 +#: src/lib/config.cc:1153 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -731,23 +744,23 @@ msgstr "Cada quadro do conteúdo será duplicado no DCP\n" msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n" msgstr "Cada quadro do conteúdo será repetido %1 vezes no DCP\n" -#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:61 +#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:66 msgid "Email KDMs" msgstr "Enviar KDMs por email" -#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64 +#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:69 msgid "Email KDMs for %1" msgstr "Enviar KDMs por email para %1" -#: src/lib/send_notification_email_job.cc:46 +#: src/lib/send_notification_email_job.cc:51 msgid "Email notification" msgstr "" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:59 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:64 msgid "Email problem report" msgstr "Enviar relatório de erros por email" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:62 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:67 msgid "Email problem report for %1" msgstr "Enviar relatório de erros por email para %1" @@ -759,24 +772,24 @@ msgstr "Codificação" msgid "Episode" msgstr "" -#: src/lib/exceptions.cc:67 +#: src/lib/exceptions.cc:76 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Erro no arquivo de legenda:: %1 encontrado quando se esperava %2" -#: src/lib/job.cc:478 +#: src/lib/job.cc:506 msgid "Error: %1" msgstr "Erro: %1" -#: src/lib/hints.cc:266 +#: src/lib/hints.cc:260 msgid "Examining closed captions" msgstr "" -#: src/lib/examine_content_job.cc:44 +#: src/lib/examine_content_job.cc:49 #, fuzzy msgid "Examining content" msgstr "Examinar conteúdo" -#: src/lib/examine_ffmpeg_subtitles_job.cc:49 +#: src/lib/examine_ffmpeg_subtitles_job.cc:54 #, fuzzy msgid "Examining subtitles" msgstr "Buscando legendas" @@ -794,6 +807,11 @@ msgstr "FCC" msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "Falha na autenticação com o servidor (%1)" +#: src/lib/job.cc:133 src/lib/job.cc:143 +#, fuzzy +msgid "Failed to encode the DCP." +msgstr "Falha no envio de email (%1)" + #: src/lib/emailer.cc:224 #, fuzzy msgid "Failed to send email" @@ -819,7 +837,7 @@ msgstr "Buscando duração" msgid "Frame rate" msgstr "Taxa de quadros" -#: src/lib/util.cc:902 +#: src/lib/util.cc:916 msgid "Friday" msgstr "" @@ -891,11 +909,11 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB ou sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" -#: src/lib/hints.cc:169 +#: src/lib/hints.cc:163 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:155 src/lib/job.cc:211 src/lib/job.cc:221 +#: src/lib/job.cc:154 src/lib/job.cc:189 src/lib/job.cc:239 src/lib/job.cc:249 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "Erro desconhecido." @@ -903,15 +921,15 @@ msgstr "Erro desconhecido." msgid "JEDEC P22" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:358 src/lib/config.cc:1136 +#: src/lib/config.cc:361 src/lib/config.cc:1150 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "Entrega de KDM: $CPL_NAME" -#: src/lib/dcp.cc:82 +#: src/lib/dcp.cc:58 msgid "KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "" -#: src/lib/dcp.cc:80 +#: src/lib/dcp.cc:56 msgid "KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "" @@ -919,7 +937,7 @@ msgstr "" msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Desentrelaçador (kernel)" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:218 src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:229 src/lib/util.cc:572 msgid "L" msgstr "L" @@ -975,6 +993,10 @@ msgstr "Logarítmico (faixa 100:1)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Logarítmico (faixa 316:1)" +#: src/lib/exceptions.cc:128 +msgid "Lost communication between main and writer processes" +msgstr "" + #: src/lib/util.cc:576 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -1003,16 +1025,16 @@ msgstr "Taxas de quadros inconsistentes no DCP" msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "Tamanhos de conteúdo inconsistentes no DCP" -#: src/lib/exceptions.cc:55 +#: src/lib/exceptions.cc:64 #, fuzzy msgid "Missing required setting %1" msgstr "falta configuração obrigatória %1" -#: src/lib/util.cc:894 +#: src/lib/util.cc:908 msgid "Monday" msgstr "" -#: src/lib/writer.cc:630 +#: src/lib/writer.cc:623 msgid "Mono" msgstr "Mono" @@ -1020,11 +1042,11 @@ msgstr "Mono" msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Desentrelaçador com compensação de movimento" -#: src/lib/dcp_decoder.cc:84 +#: src/lib/dcp_decoder.cc:98 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "" -#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:61 +#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:66 msgid "No mail server configured in preferences" msgstr "Nenhum servidor de email configurado nas preferências" @@ -1044,11 +1066,11 @@ msgstr "Não foram encontradas imagens válidas na pasta." msgid "Noise reduction" msgstr "Redução de ruído" -#: src/lib/writer.cc:628 +#: src/lib/writer.cc:621 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: src/lib/job.cc:476 +#: src/lib/job.cc:504 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (executou por %1)" @@ -1061,7 +1083,7 @@ msgstr "" msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim." msgstr "Apenas o último conteúdo a ser concatenado pode ter um corte de fim." -#: src/lib/types.cc:137 +#: src/lib/types.cc:138 #, fuzzy msgid "Open subtitles" msgstr "Legendas em texto" @@ -1071,7 +1093,7 @@ msgstr "Legendas em texto" msgid "Orientation" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:179 +#: src/lib/job.cc:213 msgid "Out of memory" msgstr "Sem memória" @@ -1097,7 +1119,7 @@ msgstr "Comunicado" msgid "Prepared for video frame rate" msgstr "Preparado para frame rate de vídeo" -#: src/lib/exceptions.cc:85 +#: src/lib/exceptions.cc:94 msgid "Programming error at %1:%2 %3" msgstr "Erro de programação em %1:%2 %3" @@ -1109,7 +1131,7 @@ msgstr "" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Anúncio de Utilidade Pública" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:226 src/lib/util.cc:573 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:237 src/lib/util.cc:573 msgid "R" msgstr "R" @@ -1214,7 +1236,7 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)" msgid "SSH error (%1)" msgstr "SSH erro (%1)" -#: src/lib/util.cc:904 +#: src/lib/util.cc:918 msgid "Saturday" msgstr "" @@ -1222,7 +1244,7 @@ msgstr "" msgid "Scanning image files" msgstr "Processando arquivos de imagem" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:74 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:79 msgid "Sending email" msgstr "Enviando email" @@ -1238,42 +1260,42 @@ msgstr "Tamanho" msgid "Some audio will be resampled to %1Hz" msgstr "Alguns áudios serão reamostrados para %1Hz" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:86 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:91 msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project.\n" "\n" "These files will now be re-examined, so you may need to check their settings." msgstr "" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:97 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:102 msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project. Open the " "project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before trying again." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:318 +#: src/lib/hints.cc:309 msgid "" "Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they " "will probably be word-wrapped." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:324 +#: src/lib/hints.cc:315 msgid "" "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be " "truncated." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:334 +#: src/lib/film.cc:342 #, fuzzy msgid "Some of your content needs a KDM" msgstr "uma parte do seu conteúdo necessita de KDM" -#: src/lib/film.cc:337 +#: src/lib/film.cc:345 #, fuzzy msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "uma parte do seu conteúdo necessita de uma versão original (OV)" -#: src/lib/writer.cc:632 +#: src/lib/writer.cc:625 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -1285,7 +1307,7 @@ msgstr "Upmix de estéreo para 5.1, tipo A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Upmix de estéreo para 5.1, tipo B" -#: src/lib/util.cc:892 +#: src/lib/util.cc:906 msgid "Sunday" msgstr "" @@ -1305,11 +1327,15 @@ msgstr "Teste" msgid "Text subtitles" msgstr "Legendas em texto" -#: src/lib/exceptions.cc:73 +#: src/lib/film.cc:325 +msgid "The DCP is empty, perhaps because all the content has zero length." +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:82 msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "A cadeia de certificado para assinatura é inválida" -#: src/lib/exceptions.cc:79 +#: src/lib/exceptions.cc:88 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)" msgstr "A cadeia de certificado para assinatura é inválida (%1)" @@ -1320,7 +1346,7 @@ msgid "" "ticking the 3D option in the DCP video tab." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:117 +#: src/lib/job.cc:115 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -1328,23 +1354,23 @@ msgstr "" "O drive que contém o filme está com pouco espaço. Libere espaço e tente " "novamente." -#: src/lib/playlist.cc:224 +#: src/lib/playlist.cc:227 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier." msgstr "O arquivo %1 foi adiantado %2 milissegundos." -#: src/lib/playlist.cc:219 +#: src/lib/playlist.cc:222 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later." msgstr "O arquivo %1 foi atrasado %2 milissegundos." -#: src/lib/playlist.cc:244 +#: src/lib/playlist.cc:247 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less." msgstr "O arquivo %1 foi cortado por %2 milissegundos a menos." -#: src/lib/playlist.cc:239 +#: src/lib/playlist.cc:242 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more." msgstr "O arquivo %1 foi cortado por %2 milissegundos a mais." -#: src/lib/hints.cc:207 +#: src/lib/hints.cc:201 msgid "" "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of " "some of your content. This will cause your audio to play back at a much " @@ -1353,11 +1379,11 @@ msgid "" "systems support your chosen DCP rate." msgstr "" -#: src/lib/dcp_content.cc:589 +#: src/lib/dcp_content.cc:590 msgid "There is no video in this DCP" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:179 +#: src/lib/job.cc:213 msgid "" "There was not enough memory to do this. If you are running a 32-bit " "operating system try reducing the number of encoding threads in the General " @@ -1367,7 +1393,22 @@ msgstr "" "de 32 bits, tente reduzir o número de threads para codificação no tab Geral " "das Preferências, no menu Editar." -#: src/lib/exceptions.cc:91 +#: src/lib/job.cc:134 +msgid "" +"This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " +"of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads. Please reduce " +"the 'number of threads DCP-o-matic should use' in the General tab of " +"Preferences and try again." +msgstr "" + +#: src/lib/job.cc:144 +msgid "" +"This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " +"of DCP-o-matic. Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and " +"try again." +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:100 msgid "" "This file is a KDM. KDMs should be added to DCP content by right-clicking " "the content and choosing \"Add KDM\"." @@ -1375,7 +1416,7 @@ msgstr "" "Este arquivo é um KDM. KDMs devem ser adicionados a conteúdos DCPs clicando-" "se com o botão direito no conteúdo e escolhendo \"Adicionar KDM\"." -#: src/lib/film.cc:474 +#: src/lib/film.cc:487 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" @@ -1384,7 +1425,7 @@ msgstr "" "ser carregado nesta versão. Desculpe-nos, e considere instalar uma versão " "mais recente!" -#: src/lib/film.cc:463 +#: src/lib/film.cc:472 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -1395,11 +1436,11 @@ msgstr "" "seu conteúdo e refazer os ajustes. Desculpe-nos, e considere instalar uma " "versão mais recente!" -#: src/lib/util.cc:900 +#: src/lib/util.cc:914 msgid "Thursday" msgstr "" -#: src/lib/types.cc:135 +#: src/lib/types.cc:136 msgid "Timed text" msgstr "" @@ -1407,7 +1448,7 @@ msgstr "" msgid "Trailer" msgstr "Trailer" -#: src/lib/transcode_job.cc:66 +#: src/lib/transcode_job.cc:63 #, fuzzy msgid "Transcoding %1" msgstr "Transcodificar %1" @@ -1416,7 +1457,7 @@ msgstr "Transcodificar %1" msgid "Transitional" msgstr "Transicional" -#: src/lib/util.cc:896 +#: src/lib/util.cc:910 msgid "Tuesday" msgstr "" @@ -1432,11 +1473,16 @@ msgstr "Conteúdo inesperado no arquivo ZIP" msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "Tipo de imagem inesperada recebida pelo servidor" -#: src/lib/job.cc:220 +#: src/lib/cross_common.cc:87 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "desconhecido" + +#: src/lib/job.cc:248 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:328 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:330 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Formato de amostragem de áudio desconhecido (%1)" @@ -1472,7 +1518,7 @@ msgstr "Upmix R" msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/lib/verify_dcp_job.cc:41 +#: src/lib/verify_dcp_job.cc:47 msgid "Verify DCP" msgstr "" @@ -1493,7 +1539,7 @@ msgstr "Aguardando" msgid "Weave filter" msgstr "Filtro de Telecine" -#: src/lib/util.cc:898 +#: src/lib/util.cc:912 msgid "Wednesday" msgstr "" @@ -1505,7 +1551,7 @@ msgstr "YCOCG" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter (YADIF)" -#: src/lib/hints.cc:182 +#: src/lib/hints.cc:176 #, fuzzy msgid "" "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not " @@ -1516,7 +1562,7 @@ msgstr "" "suportada. Recomendamos a alteração da taxa de quadros do seu DCP para um " "valor padrão, ou que faça um DCP SMPTE." -#: src/lib/hints.cc:166 +#: src/lib/hints.cc:160 #, fuzzy msgid "" "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not " @@ -1527,7 +1573,7 @@ msgstr "" "suportada. Recomendamos a alteração da taxa de quadros do seu DCP para um " "valor padrão, ou que faça um DCP SMPTE." -#: src/lib/hints.cc:176 +#: src/lib/hints.cc:170 #, fuzzy msgid "" "You are set up for a DCP frame rate of 30fps, which is not supported by all " @@ -1537,7 +1583,7 @@ msgstr "" "suportada. Recomendamos a alteração da taxa de quadros do seu DCP para um " "valor padrão, ou que faça um DCP SMPTE." -#: src/lib/hints.cc:229 +#: src/lib/hints.cc:223 msgid "" "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" @@ -1546,14 +1592,14 @@ msgstr "" "o DCP para 3D se quiser reprodução correta em um sistema 3D (por exemplo " "Real-D, MasterImage, etc.)" -#: src/lib/hints.cc:125 +#: src/lib/hints.cc:119 msgid "" "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer. This is experimental and " "may result in poor-quality audio. If you continue, you should listen to the " "resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:218 +#: src/lib/hints.cc:212 msgid "" "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should " "join them to ensure smooth joins between the files." @@ -1561,13 +1607,13 @@ msgstr "" "Você tem %1 arquivos que parecem ser arquivos VOB de um DVD. É recomendado " "que você os concatene previamente para garantir uma reprodução sem cortes." -#: src/lib/hints.cc:334 +#: src/lib/hints.cc:325 msgid "" "You have overlapping closed captions, which are not allowed in Interop " "DCPs. Change your DCP standard to SMPTE." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:116 +#: src/lib/hints.cc:110 msgid "" "You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very " "likely to cause problems on playback." @@ -1575,20 +1621,20 @@ msgstr "" "Você especificou um arquivo de fonte que tem mais de 640kB. Isso muito " "provavelmente causará problemas na reprodução." -#: src/lib/film.cc:317 +#: src/lib/film.cc:321 #, fuzzy msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "você precisa adicionar conteúdo ao DCP antes de criá-lo" -#: src/lib/hints.cc:120 +#: src/lib/hints.cc:114 msgid "" "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " -"projectors." +"projectors. You may want to set the DCP to have 6 channels. It does not " +"matter if your content has fewer channels, as DCP-o-matic will fill the " +"extras with silence." msgstr "" -"Seu DCP tem menos de 6 canais de áudio. Isso pode causar problemas em alguns " -"projetores." -#: src/lib/hints.cc:152 +#: src/lib/hints.cc:146 msgid "" "Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some " "projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio" @@ -1597,26 +1643,26 @@ msgstr "" "alguns projetores. Se possível, use apenas Flat ou Scope nos formatos de " "container." -#: src/lib/hints.cc:254 +#: src/lib/hints.cc:248 msgid "" "Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your " "audio content." msgstr "" "Seu nível de áudio é muito alto (no %1). Reduza o ganho no conteúdo de áudio." -#: src/lib/config.cc:302 +#: src/lib/config.cc:305 msgid "" "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" msgstr "Seu container padrão não é válido e foi alterado para Flat (1.85:1)" -#: src/lib/playlist.cc:215 +#: src/lib/playlist.cc:218 msgid "" "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary." msgstr "" "Seu projeto contém conteúdo de vídeo que não foi alinhado a uma borda de " "quadro." -#: src/lib/playlist.cc:235 +#: src/lib/playlist.cc:238 msgid "" "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame " "boundary." @@ -1632,7 +1678,7 @@ msgstr "[sequência de imagens]" msgid "[still]" msgstr "[imagem estática]" -#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:101 src/lib/string_text_file_content.cc:70 +#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:103 src/lib/string_text_file_content.cc:70 msgid "[subtitles]" msgstr "[legendas]" @@ -1650,11 +1696,11 @@ msgstr "connect timed out" msgid "connecting" msgstr "conectando" -#: src/lib/film.cc:313 +#: src/lib/film.cc:317 msgid "container" msgstr "container" -#: src/lib/film.cc:321 +#: src/lib/film.cc:329 msgid "content type" msgstr "tipo de conteúdo" @@ -1662,23 +1708,30 @@ msgstr "tipo de conteúdo" msgid "copying %1" msgstr "copiando %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:141 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:157 +#: src/lib/ffmpeg.cc:136 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:157 msgid "could not find stream information" msgstr "não foi possível encontrar informação do stream" -#: src/lib/reel_writer.cc:327 +#: src/lib/reel_writer.cc:365 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "não foi possível mover os arquivos de áudio para o DCP (%1)" -#: src/lib/exceptions.cc:33 -msgid "could not open file %1 for reading (%2)" +#: src/lib/exceptions.cc:35 +#, fuzzy +msgid "could not open file %1 for read (%2)" +msgstr "não foi possível abrir o arquivo %1 para leitura (%2)" + +#: src/lib/exceptions.cc:34 +#, fuzzy +msgid "could not open file %1 for read/write (%2)" msgstr "não foi possível abrir o arquivo %1 para leitura (%2)" -#: src/lib/exceptions.cc:33 -msgid "could not open file %1 for writing (%2)" +#: src/lib/exceptions.cc:35 +#, fuzzy +msgid "could not open file %1 for write (%2)" msgstr "não foi possível abrir o arquivo %1 para gravação (%2)" -#: src/lib/exceptions.cc:43 +#: src/lib/exceptions.cc:52 msgid "could not read from file %1 (%2)" msgstr "não foi possível ler do arquivo %1 (%2)" @@ -1690,7 +1743,7 @@ msgstr "não foi possível iniciar sessão SCP (%1)" msgid "could not start SSH session" msgstr "não foi possível iniciar sessão SSH" -#: src/lib/exceptions.cc:49 +#: src/lib/exceptions.cc:58 msgid "could not write to file %1 (%2)" msgstr "não foi possível modificar o arquivo %1 (%2)" @@ -1716,73 +1769,73 @@ msgid "h" msgstr "h" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:680 +#: src/lib/dcp_content.cc:681 #, fuzzy msgid "it does not have closed captions in all its reels." msgstr "O DCP não tem som em todos os rolos." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:675 +#: src/lib/dcp_content.cc:676 #, fuzzy msgid "it does not have open subtitles in all its reels." msgstr "O DCP não tem legendas em todos os rolos." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:643 +#: src/lib/dcp_content.cc:644 #, fuzzy msgid "it does not have sound in all its reels." msgstr "O DCP não tem som em todos os rolos." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:542 +#: src/lib/dcp_content.cc:543 #, fuzzy msgid "it has a different frame rate to the film." msgstr "O filme tem uma taxa de quadros diferente deste DCP." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:604 +#: src/lib/dcp_content.cc:605 #, fuzzy msgid "it is 2K and the film is 4K." msgstr "O filme está configurado como Interop e este DCP é SMPTE." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:601 +#: src/lib/dcp_content.cc:602 #, fuzzy msgid "it is 4K and the film is 2K." msgstr "O filme está configurado como Interop e este DCP é SMPTE." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:530 +#: src/lib/dcp_content.cc:531 #, fuzzy msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE." msgstr "O filme está configurado como Interop e este DCP é SMPTE." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:534 +#: src/lib/dcp_content.cc:535 #, fuzzy msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop." msgstr "O filme está configurado como SMPTE e este DCP é Interop." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:649 +#: src/lib/dcp_content.cc:650 #, fuzzy msgid "it overlaps other audio content; remove the other content." msgstr "Há outros conteúdos de áudio sobrepostos neste DCP. Remova-os." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:686 +#: src/lib/dcp_content.cc:687 #, fuzzy msgid "it overlaps other text content; remove the other content." msgstr "Há outros conteúdos de vídeo sobrepostos neste DCP. Remova-os." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:614 +#: src/lib/dcp_content.cc:615 #, fuzzy msgid "it overlaps other video content; remove the other content." msgstr "Há outros conteúdos de vídeo sobrepostos neste DCP. Remova-os." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:565 +#: src/lib/dcp_content.cc:566 #, fuzzy msgid "" "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split " @@ -1792,7 +1845,7 @@ msgstr "" "'Rolos' em 'Dividir por arquivo de conteúdo'." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:609 +#: src/lib/dcp_content.cc:610 #, fuzzy msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "O tamanho de quadro do vídeo difere daquele do DCP." @@ -1806,7 +1859,7 @@ msgstr "m" msgid "moving" msgstr "movendo" -#: src/lib/film.cc:309 +#: src/lib/film.cc:313 msgid "name" msgstr "nome" @@ -1819,7 +1872,7 @@ msgstr "s" msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/film.cc:330 +#: src/lib/film.cc:338 msgid "some of your content is missing" msgstr "uma parte do seu conteúdo está faltando" @@ -1835,6 +1888,13 @@ msgstr "desconhecido" msgid "video frames" msgstr "quadros de vídeo" +#~ msgid "" +#~ "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on " +#~ "some projectors." +#~ msgstr "" +#~ "Seu DCP tem menos de 6 canais de áudio. Isso pode causar problemas em " +#~ "alguns projetores." + #~ msgid "" #~ "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant " #~ "slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all " diff --git a/src/lib/po/pt_PT.po b/src/lib/po/pt_PT.po index e4059c996..e753bf8f0 100644 --- a/src/lib/po/pt_PT.po +++ b/src/lib/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-19 18:19+0000\n" "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro \n" "Language-Team: \n" @@ -70,11 +70,11 @@ msgstr "" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:466 +#: src/lib/job.cc:494 msgid " on %1" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:1176 +#: src/lib/config.cc:1190 msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" @@ -87,16 +87,20 @@ msgid "" "Size: $SIZE\n" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:1154 +#: src/lib/config.cc:1168 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "" +#: src/lib/cross_common.cc:90 +msgid "%1 (%2 GB) [%3]" +msgstr "" + #: src/lib/atmos_mxf_content.cc:84 #, fuzzy msgid "%1 [Atmos]" msgstr "%1 [Atmos]" -#: src/lib/dcp_content.cc:269 +#: src/lib/dcp_content.cc:270 msgid "%1 [DCP]" msgstr "%1 [DCP]" @@ -165,12 +169,12 @@ msgid "3D denoiser" msgstr "Remoção de ruído 3D" #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:146 +#: src/lib/transcode_job.cc:144 #, c-format msgid "; %.1f fps" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:471 +#: src/lib/job.cc:499 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "" @@ -183,13 +187,13 @@ msgid "" "

    If you find DCP-o-matic useful, please consider a donation to the " "project. Financial support will help me to spend more time developing DCP-o-" "matic and making it better!

    Thank you!" +"€20

  • Go to " +"Paypal to donate €10

    Thank you!" msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:156 +#: src/lib/hints.cc:150 msgid "" "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is " "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " @@ -204,14 +208,14 @@ msgstr "" msgid "Advertisement" msgstr "Publicidade" -#: src/lib/hints.cc:148 +#: src/lib/hints.cc:142 msgid "" "All of your content is 2.35:1 or narrower but your DCP's container is Scope " "(2.39:1). This will pillar-box your content. You may prefer to set your " "DCP's container to have the same ratio as your content." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:144 +#: src/lib/hints.cc:138 msgid "" "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " @@ -219,11 +223,11 @@ msgid "" "tab." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:111 +#: src/lib/job.cc:109 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Ocorreu um erro ao manipular o ficheiro %1." -#: src/lib/analyse_audio_job.cc:97 +#: src/lib/analyse_audio_job.cc:98 #, fuzzy msgid "Analysing audio" msgstr "Analizar áudio" @@ -307,20 +311,20 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:480 +#: src/lib/job.cc:508 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: src/lib/film.cc:309 +#: src/lib/film.cc:313 #, fuzzy msgid "Cannot contain slashes" msgstr "não pode conter barras" -#: src/lib/exceptions.cc:61 +#: src/lib/exceptions.cc:70 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Impossível manusear o formato de pixeis %1 durante %2" -#: src/lib/film.cc:1373 +#: src/lib/film.cc:1421 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "" @@ -332,15 +336,15 @@ msgstr "Central" msgid "Channels" msgstr "Canais" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:48 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:53 msgid "Checking content for changes" msgstr "" -#: src/lib/reel_writer.cc:102 +#: src/lib/reel_writer.cc:206 msgid "Checking existing image data" msgstr "A verificar dados de imagem existentes" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:90 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:95 msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this." msgstr "" @@ -354,7 +358,7 @@ msgstr "Luminância constante BT2020" msgid "Chroma-derived non-constant luminance" msgstr "Luminância não constante BT2020" -#: src/lib/types.cc:139 +#: src/lib/types.cc:140 #, fuzzy msgid "Closed captions" msgstr "Redução de ruído" @@ -391,7 +395,7 @@ msgstr "Espaço de cor" msgid "Computing digest" msgstr "A processar o resumo" -#: src/lib/writer.cc:521 +#: src/lib/writer.cc:513 #, fuzzy msgid "Computing digests" msgstr "A processar o resumo" @@ -524,10 +528,19 @@ msgstr "O conteúdo a ser unido deve usar o mesmo fluxo de legendas." msgid "Content video is %1x%2" msgstr "O vídeo do conteúdo tem %1x%2" -#: src/lib/upload_job.cc:52 +#: src/lib/upload_job.cc:57 msgid "Copy DCP to TMS" msgstr "Copiar DCP para TMS" +#: src/lib/reel_writer.cc:101 +msgid "Copying old video file" +msgstr "" + +#: src/lib/reel_writer.cc:335 +#, fuzzy +msgid "Copying video file into DCP" +msgstr "Dimensões de vídeo do DCP inválidas" + #: src/lib/scp_uploader.cc:51 msgid "Could not connect to server %1 (%2)" msgstr "Não foi possivel ligar ao servidor %1 (%2)" @@ -545,7 +558,7 @@ msgstr "Não foi possível descodificar o ficheiro JPEG2000 %1 (%2)" msgid "Could not decode image (%1)" msgstr "Não foi possível descodificar a imagem (%1)" -#: src/lib/encode_server_finder.cc:193 +#: src/lib/encode_server_finder.cc:185 msgid "" "Could not listen for remote encode servers. Perhaps another instance of DCP-" "o-matic is running." @@ -553,7 +566,7 @@ msgstr "" "Não foi possível procurar por servidores de codificação remotos. Talvez " "outra instância do DCP-o-matic esteja em execução." -#: src/lib/job.cc:130 src/lib/job.cc:145 +#: src/lib/job.cc:164 src/lib/job.cc:179 msgid "Could not open %1" msgstr "Não foi possível abrir %1" @@ -570,7 +583,7 @@ msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro ZIP descarregado" msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro ZIP descarregado" -#: src/lib/config.cc:1057 +#: src/lib/config.cc:1071 #, fuzzy msgid "Could not open file for writing" msgstr "não foi possível abrir o ficheiro para leitura" @@ -618,7 +631,7 @@ msgstr "Flat" msgid "DCI Scope" msgstr "Scope" -#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:107 +#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:109 msgid "DCP XML subtitles" msgstr "Legendas XML DCP" @@ -636,7 +649,7 @@ msgstr "O DCP será reproduzido a %.1f%% da velocidade do conteúdo.\n" msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "O DCP usará todos os outros fotogramas do conteúdo.\n" -#: src/lib/job.cc:132 src/lib/job.cc:147 +#: src/lib/job.cc:166 src/lib/job.cc:181 #, fuzzy msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2). Perhaps it does not exist or " @@ -645,7 +658,7 @@ msgstr "" "O DCP-o-matic não conseguiu abrir o ficheiro %1. Talvez não exista ou está " "num formato inesperado." -#: src/lib/film.cc:1295 +#: src/lib/film.cc:1344 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." @@ -656,7 +669,7 @@ msgid "" "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off." msgstr "O DCP-o-matic já não suporta o filtro '%1', e este foi desactivado." -#: src/lib/config.cc:368 src/lib/config.cc:1151 +#: src/lib/config.cc:371 src/lib/config.cc:1165 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "" @@ -669,7 +682,7 @@ msgstr "" msgid "De-interlacing" msgstr "A Desentrelaçar" -#: src/lib/config.cc:1139 +#: src/lib/config.cc:1153 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -713,23 +726,23 @@ msgstr "Cada fotograma do conteúdo será duplicado no DCP.\n" msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n" msgstr "Cada fotograma do conteúdo será repetido %1 vezes no DCP.\n" -#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:61 +#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:66 msgid "Email KDMs" msgstr "Enviar chaves KDM por email" -#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64 +#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:69 msgid "Email KDMs for %1" msgstr "Enviar chaves KDM por email para %1" -#: src/lib/send_notification_email_job.cc:46 +#: src/lib/send_notification_email_job.cc:51 msgid "Email notification" msgstr "" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:59 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:64 msgid "Email problem report" msgstr "Enviar relatório de problemas" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:62 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:67 msgid "Email problem report for %1" msgstr "Enviar relatório de problemas para %1" @@ -741,25 +754,25 @@ msgstr "" msgid "Episode" msgstr "" -#: src/lib/exceptions.cc:67 +#: src/lib/exceptions.cc:76 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Erro no ficheiro de legendas: encontrou %1 mas esperava %2" -#: src/lib/job.cc:478 +#: src/lib/job.cc:506 msgid "Error: %1" msgstr "Erro: %1" -#: src/lib/hints.cc:266 +#: src/lib/hints.cc:260 #, fuzzy msgid "Examining closed captions" msgstr "Examen du contenu" -#: src/lib/examine_content_job.cc:44 +#: src/lib/examine_content_job.cc:49 #, fuzzy msgid "Examining content" msgstr "Examinar conteúdo" -#: src/lib/examine_ffmpeg_subtitles_job.cc:49 +#: src/lib/examine_ffmpeg_subtitles_job.cc:54 #, fuzzy msgid "Examining subtitles" msgstr "À procura das legendas" @@ -777,6 +790,11 @@ msgstr "FCC" msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "A autenticação com o servidor falhou (%1)" +#: src/lib/job.cc:133 src/lib/job.cc:143 +#, fuzzy +msgid "Failed to encode the DCP." +msgstr "Falha no envio de email (%1)" + #: src/lib/emailer.cc:224 #, fuzzy msgid "Failed to send email" @@ -803,7 +821,7 @@ msgstr "À procura da duração" msgid "Frame rate" msgstr "Cadência de fotogramas" -#: src/lib/util.cc:902 +#: src/lib/util.cc:916 msgid "Friday" msgstr "Sexta-feira" @@ -878,11 +896,11 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB ou sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" -#: src/lib/hints.cc:169 +#: src/lib/hints.cc:163 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:155 src/lib/job.cc:211 src/lib/job.cc:221 +#: src/lib/job.cc:154 src/lib/job.cc:189 src/lib/job.cc:239 src/lib/job.cc:249 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "A causa do erro não é conhecida." @@ -890,15 +908,15 @@ msgstr "A causa do erro não é conhecida." msgid "JEDEC P22" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:358 src/lib/config.cc:1136 +#: src/lib/config.cc:361 src/lib/config.cc:1150 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "Envio de chaves KDM: $CPL_NAME" -#: src/lib/dcp.cc:82 +#: src/lib/dcp.cc:58 msgid "KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "" -#: src/lib/dcp.cc:80 +#: src/lib/dcp.cc:56 msgid "KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "" @@ -906,7 +924,7 @@ msgstr "" msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Desentrelaçador do núcleo" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:218 src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:229 src/lib/util.cc:572 msgid "L" msgstr "E" @@ -962,6 +980,10 @@ msgstr "Logarítmico (variação 100:1)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Logarítmico (Variação 316:1)" +#: src/lib/exceptions.cc:128 +msgid "Lost communication between main and writer processes" +msgstr "" + #: src/lib/util.cc:576 msgid "Ls" msgstr "Es" @@ -990,16 +1012,16 @@ msgstr "Cadência de fotogramas do DCP inválida" msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "Dimensões de vídeo do DCP inválidas" -#: src/lib/exceptions.cc:55 +#: src/lib/exceptions.cc:64 #, fuzzy msgid "Missing required setting %1" msgstr "falta definição necessária %1" -#: src/lib/util.cc:894 +#: src/lib/util.cc:908 msgid "Monday" msgstr "Segunda-feira" -#: src/lib/writer.cc:630 +#: src/lib/writer.cc:623 msgid "Mono" msgstr "" @@ -1007,11 +1029,11 @@ msgstr "" msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Desentrelaçador de compensação de movimento" -#: src/lib/dcp_decoder.cc:84 +#: src/lib/dcp_decoder.cc:98 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "" -#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:61 +#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:66 msgid "No mail server configured in preferences" msgstr "Servidor de correio não configura nas preferências" @@ -1031,11 +1053,11 @@ msgstr "Não foram encontrados ficheiros de imagem válidos na pasta." msgid "Noise reduction" msgstr "Redução de ruído" -#: src/lib/writer.cc:628 +#: src/lib/writer.cc:621 msgid "None" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:476 +#: src/lib/job.cc:504 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (executado durante %1)" @@ -1047,7 +1069,7 @@ msgstr "Apenas o primeiro elemento a ser unido pode ser aparado no início." msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim." msgstr "Apenas o último elemento a ser unido pode ser aparado no fim." -#: src/lib/types.cc:137 +#: src/lib/types.cc:138 #, fuzzy msgid "Open subtitles" msgstr "Legendas de texto" @@ -1057,7 +1079,7 @@ msgstr "Legendas de texto" msgid "Orientation" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:179 +#: src/lib/job.cc:213 msgid "Out of memory" msgstr "Memória esgotada" @@ -1083,7 +1105,7 @@ msgstr "Regra" msgid "Prepared for video frame rate" msgstr "" -#: src/lib/exceptions.cc:85 +#: src/lib/exceptions.cc:94 #, fuzzy msgid "Programming error at %1:%2 %3" msgstr "Erro de programação em %1:%2" @@ -1096,7 +1118,7 @@ msgstr "" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Anúncio Público" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:226 src/lib/util.cc:573 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:237 src/lib/util.cc:573 msgid "R" msgstr "D" @@ -1204,7 +1226,7 @@ msgstr "" msgid "SSH error (%1)" msgstr "Erro de SSH (%1)" -#: src/lib/util.cc:904 +#: src/lib/util.cc:918 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" @@ -1213,7 +1235,7 @@ msgstr "Sábado" msgid "Scanning image files" msgstr "A processar o resumo de imagem" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:74 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:79 msgid "Sending email" msgstr "A enviar email" @@ -1229,40 +1251,40 @@ msgstr "Tamanho" msgid "Some audio will be resampled to %1Hz" msgstr "Algum áudio vais ser alterado para %1Hz" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:86 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:91 msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project.\n" "\n" "These files will now be re-examined, so you may need to check their settings." msgstr "" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:97 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:102 msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project. Open the " "project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before trying again." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:318 +#: src/lib/hints.cc:309 msgid "" "Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they " "will probably be word-wrapped." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:324 +#: src/lib/hints.cc:315 msgid "" "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be " "truncated." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:334 +#: src/lib/film.cc:342 msgid "Some of your content needs a KDM" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:337 +#: src/lib/film.cc:345 msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "" -#: src/lib/writer.cc:632 +#: src/lib/writer.cc:625 msgid "Stereo" msgstr "" @@ -1274,7 +1296,7 @@ msgstr "Multiplicador de canais de Stereo para 5.1 A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Multiplicador de canais de Stereo para 5.1 B" -#: src/lib/util.cc:892 +#: src/lib/util.cc:906 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" @@ -1294,11 +1316,15 @@ msgstr "Teste" msgid "Text subtitles" msgstr "Legendas de texto" -#: src/lib/exceptions.cc:73 +#: src/lib/film.cc:325 +msgid "The DCP is empty, perhaps because all the content has zero length." +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:82 msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "A cadeia de certificação para assinatura é inválida" -#: src/lib/exceptions.cc:79 +#: src/lib/exceptions.cc:88 #, fuzzy msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)" msgstr "A cadeia de certificação para assinatura é inválida" @@ -1310,7 +1336,7 @@ msgid "" "ticking the 3D option in the DCP video tab." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:117 +#: src/lib/job.cc:115 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -1318,23 +1344,23 @@ msgstr "" "O disco onde o filme está armazenado está com pouco espaço. Liberte algum " "espaço e tente de novo." -#: src/lib/playlist.cc:224 +#: src/lib/playlist.cc:227 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier." msgstr "" -#: src/lib/playlist.cc:219 +#: src/lib/playlist.cc:222 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later." msgstr "" -#: src/lib/playlist.cc:244 +#: src/lib/playlist.cc:247 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less." msgstr "" -#: src/lib/playlist.cc:239 +#: src/lib/playlist.cc:242 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:207 +#: src/lib/hints.cc:201 msgid "" "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of " "some of your content. This will cause your audio to play back at a much " @@ -1343,11 +1369,11 @@ msgid "" "systems support your chosen DCP rate." msgstr "" -#: src/lib/dcp_content.cc:589 +#: src/lib/dcp_content.cc:590 msgid "There is no video in this DCP" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:179 +#: src/lib/job.cc:213 msgid "" "There was not enough memory to do this. If you are running a 32-bit " "operating system try reducing the number of encoding threads in the General " @@ -1357,13 +1383,28 @@ msgstr "" "sistema de 32-bit tente reduzir o número de linhas de execução na aba Geral " "das Preferências." -#: src/lib/exceptions.cc:91 +#: src/lib/job.cc:134 +msgid "" +"This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " +"of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads. Please reduce " +"the 'number of threads DCP-o-matic should use' in the General tab of " +"Preferences and try again." +msgstr "" + +#: src/lib/job.cc:144 +msgid "" +"This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " +"of DCP-o-matic. Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and " +"try again." +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:100 msgid "" "This file is a KDM. KDMs should be added to DCP content by right-clicking " "the content and choosing \"Add KDM\"." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:474 +#: src/lib/film.cc:487 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" @@ -1371,7 +1412,7 @@ msgstr "" "Este filme foi criado com uma versão mais recente do DCP-o-matic, e não pode " "ser carregado nesta. Desculpe!" -#: src/lib/film.cc:463 +#: src/lib/film.cc:472 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -1381,11 +1422,11 @@ msgstr "" "não pode ser carregado nesta. Necessita criar um novo Filme, voltar a " "adicionar o conteúdo e configurá-lo de novo. Desculpe!" -#: src/lib/util.cc:900 +#: src/lib/util.cc:914 msgid "Thursday" msgstr "Quinta-feira" -#: src/lib/types.cc:135 +#: src/lib/types.cc:136 msgid "Timed text" msgstr "" @@ -1393,7 +1434,7 @@ msgstr "" msgid "Trailer" msgstr "Trailer" -#: src/lib/transcode_job.cc:66 +#: src/lib/transcode_job.cc:63 #, fuzzy msgid "Transcoding %1" msgstr "Transcodificar %1" @@ -1402,7 +1443,7 @@ msgstr "Transcodificar %1" msgid "Transitional" msgstr "Transitório" -#: src/lib/util.cc:896 +#: src/lib/util.cc:910 msgid "Tuesday" msgstr "Terça-feira" @@ -1418,11 +1459,16 @@ msgstr "Conteúdos inesperados no ficheiro ZIP" msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "Tipo de imagem inesperada recebida pelo servidor" -#: src/lib/job.cc:220 +#: src/lib/cross_common.cc:87 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "desconhecido" + +#: src/lib/job.cc:248 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:328 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:330 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Formato de amostragem áudio desconhecido (%1)" @@ -1458,7 +1504,7 @@ msgstr "Combinar D" msgid "VI" msgstr "DV" -#: src/lib/verify_dcp_job.cc:41 +#: src/lib/verify_dcp_job.cc:47 msgid "Verify DCP" msgstr "" @@ -1479,7 +1525,7 @@ msgstr "A aguardar" msgid "Weave filter" msgstr "Filtro de telecinema" -#: src/lib/util.cc:898 +#: src/lib/util.cc:912 msgid "Wednesday" msgstr "Quarta-feira" @@ -1492,91 +1538,93 @@ msgstr "YCOCG" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter" -#: src/lib/hints.cc:182 +#: src/lib/hints.cc:176 msgid "" "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not " "supported by all projectors. You are advised to change the DCP frame rate " "to %2 fps." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:166 +#: src/lib/hints.cc:160 msgid "" "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not " "supported by all projectors. You may want to consider changing your frame " "rate to %2 fps." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:176 +#: src/lib/hints.cc:170 msgid "" "You are set up for a DCP frame rate of 30fps, which is not supported by all " "projectors. Be aware that you may have compatibility problems." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:229 +#: src/lib/hints.cc:223 msgid "" "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:125 +#: src/lib/hints.cc:119 msgid "" "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer. This is experimental and " "may result in poor-quality audio. If you continue, you should listen to the " "resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:218 +#: src/lib/hints.cc:212 msgid "" "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should " "join them to ensure smooth joins between the files." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:334 +#: src/lib/hints.cc:325 msgid "" "You have overlapping closed captions, which are not allowed in Interop " "DCPs. Change your DCP standard to SMPTE." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:116 +#: src/lib/hints.cc:110 msgid "" "You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very " "likely to cause problems on playback." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:317 +#: src/lib/film.cc:321 #, fuzzy msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Deve adicionar algum conteúdo ao DCP antes de o criar" -#: src/lib/hints.cc:120 +#: src/lib/hints.cc:114 msgid "" "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " -"projectors." +"projectors. You may want to set the DCP to have 6 channels. It does not " +"matter if your content has fewer channels, as DCP-o-matic will fill the " +"extras with silence." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:152 +#: src/lib/hints.cc:146 msgid "" "Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some " "projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio" msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:254 +#: src/lib/hints.cc:248 msgid "" "Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your " "audio content." msgstr "" -#: src/lib/config.cc:302 +#: src/lib/config.cc:305 msgid "" "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" msgstr "" -#: src/lib/playlist.cc:215 +#: src/lib/playlist.cc:218 msgid "" "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary." msgstr "" -#: src/lib/playlist.cc:235 +#: src/lib/playlist.cc:238 msgid "" "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame " "boundary." @@ -1590,7 +1638,7 @@ msgstr "[moving images]" msgid "[still]" msgstr "[still]" -#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:101 src/lib/string_text_file_content.cc:70 +#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:103 src/lib/string_text_file_content.cc:70 msgid "[subtitles]" msgstr "[subtitles]" @@ -1608,11 +1656,11 @@ msgstr "Ligação expirou" msgid "connecting" msgstr "A ligar" -#: src/lib/film.cc:313 +#: src/lib/film.cc:317 msgid "container" msgstr "contentor" -#: src/lib/film.cc:321 +#: src/lib/film.cc:329 msgid "content type" msgstr "tipo de conteúdo" @@ -1620,25 +1668,30 @@ msgstr "tipo de conteúdo" msgid "copying %1" msgstr "a copiar %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:141 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:157 +#: src/lib/ffmpeg.cc:136 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:157 msgid "could not find stream information" msgstr "não foi possível encontrar a informação do fluxo" -#: src/lib/reel_writer.cc:327 +#: src/lib/reel_writer.cc:365 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "não foi possível enviar o áudio para o DCP (%1)" -#: src/lib/exceptions.cc:33 +#: src/lib/exceptions.cc:35 #, fuzzy -msgid "could not open file %1 for reading (%2)" +msgid "could not open file %1 for read (%2)" msgstr "não foi possível abrir o ficheiro para leitura" -#: src/lib/exceptions.cc:33 +#: src/lib/exceptions.cc:34 #, fuzzy -msgid "could not open file %1 for writing (%2)" +msgid "could not open file %1 for read/write (%2)" msgstr "não foi possível abrir o ficheiro para leitura" -#: src/lib/exceptions.cc:43 +#: src/lib/exceptions.cc:35 +#, fuzzy +msgid "could not open file %1 for write (%2)" +msgstr "não foi possível abrir o ficheiro para leitura" + +#: src/lib/exceptions.cc:52 msgid "could not read from file %1 (%2)" msgstr "não foi possível ler do ficheiro %1 (%2)" @@ -1650,7 +1703,7 @@ msgstr "não foi possível iniciar a sessão SCP (%1)" msgid "could not start SSH session" msgstr "não foi possível iniciar a sessão SSH" -#: src/lib/exceptions.cc:49 +#: src/lib/exceptions.cc:58 msgid "could not write to file %1 (%2)" msgstr "não foi possível escrever para o ficheiro %1 (%2)" @@ -1676,68 +1729,68 @@ msgid "h" msgstr "h" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:680 +#: src/lib/dcp_content.cc:681 #, fuzzy msgid "it does not have closed captions in all its reels." msgstr "Não há nenhuma bobina de audio no DCP" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:675 +#: src/lib/dcp_content.cc:676 #, fuzzy msgid "it does not have open subtitles in all its reels." msgstr "Não há nenhuma bobina de legendas no DCP" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:643 +#: src/lib/dcp_content.cc:644 #, fuzzy msgid "it does not have sound in all its reels." msgstr "Não há nenhuma bobina de audio no DCP" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:542 +#: src/lib/dcp_content.cc:543 msgid "it has a different frame rate to the film." msgstr "" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:604 +#: src/lib/dcp_content.cc:605 msgid "it is 2K and the film is 4K." msgstr "" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:601 +#: src/lib/dcp_content.cc:602 msgid "it is 4K and the film is 2K." msgstr "" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:530 +#: src/lib/dcp_content.cc:531 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE." msgstr "" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:534 +#: src/lib/dcp_content.cc:535 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop." msgstr "" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:649 +#: src/lib/dcp_content.cc:650 #, fuzzy msgid "it overlaps other audio content; remove the other content." msgstr "Existe outro conteúdo áudio sobreposto a este DCP; remova-o." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:686 +#: src/lib/dcp_content.cc:687 #, fuzzy msgid "it overlaps other text content; remove the other content." msgstr "Existe outro conteúdo video sobreposto a este DCP; remova-o." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:614 +#: src/lib/dcp_content.cc:615 #, fuzzy msgid "it overlaps other video content; remove the other content." msgstr "Existe outro conteúdo video sobreposto a este DCP; remova-o." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:565 +#: src/lib/dcp_content.cc:566 #, fuzzy msgid "" "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split " @@ -1747,7 +1800,7 @@ msgstr "" "'Bobinas' para 'Dividir por conteúdo de vídeo'." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:609 +#: src/lib/dcp_content.cc:610 msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "" @@ -1760,7 +1813,7 @@ msgstr "m" msgid "moving" msgstr "a mover" -#: src/lib/film.cc:309 +#: src/lib/film.cc:313 msgid "name" msgstr "nome" @@ -1773,7 +1826,7 @@ msgstr "s" msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/film.cc:330 +#: src/lib/film.cc:338 msgid "some of your content is missing" msgstr "" diff --git a/src/lib/po/ru_RU.po b/src/lib/po/ru_RU.po index 02ecbe998..d81906a6b 100644 --- a/src/lib/po/ru_RU.po +++ b/src/lib/po/ru_RU.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-27 00:34+0200\n" "Last-Translator: Igor Voytovich \n" "Language-Team: Russian\n" @@ -64,11 +64,11 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:466 +#: src/lib/job.cc:494 msgid " on %1" msgstr " на %1" -#: src/lib/config.cc:1176 +#: src/lib/config.cc:1190 msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" @@ -90,15 +90,19 @@ msgstr "" "Длительность: $LENGTH\n" "Размер: $SIZE\n" -#: src/lib/config.cc:1154 +#: src/lib/config.cc:1168 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" +#: src/lib/cross_common.cc:90 +msgid "%1 (%2 GB) [%3]" +msgstr "" + #: src/lib/atmos_mxf_content.cc:84 msgid "%1 [Atmos]" msgstr "%1 [Atmos]" -#: src/lib/dcp_content.cc:269 +#: src/lib/dcp_content.cc:270 msgid "%1 [DCP]" msgstr "%1 [DCP]" @@ -164,12 +168,12 @@ msgid "3D denoiser" msgstr "Подавитель шума 3D" #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:146 +#: src/lib/transcode_job.cc:144 #, c-format msgid "; %.1f fps" msgstr "; %.1f кадр/сек" -#: src/lib/job.cc:471 +#: src/lib/job.cc:499 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "; %1 осталось; время завершения %2%3" @@ -182,13 +186,13 @@ msgid "" "

    If you find DCP-o-matic useful, please consider a donation to the " "project. Financial support will help me to spend more time developing DCP-o-" "matic and making it better!

    Thank you!" +"€20

  • Go to " +"Paypal to donate €10

    Thank you!" msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:156 +#: src/lib/hints.cc:150 msgid "" "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is " "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " @@ -206,7 +210,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('Гибрид log-gamma')" msgid "Advertisement" msgstr "ADV (Реклама)" -#: src/lib/hints.cc:148 +#: src/lib/hints.cc:142 msgid "" "All of your content is 2.35:1 or narrower but your DCP's container is Scope " "(2.39:1). This will pillar-box your content. You may prefer to set your " @@ -217,7 +221,7 @@ msgstr "" "контента будут черные области. Вы можете предпочесть, чтобы контейнер вашего " "DCP имел такое же соотношение, как и ваш контент." -#: src/lib/hints.cc:144 +#: src/lib/hints.cc:138 msgid "" "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " @@ -228,11 +232,11 @@ msgstr "" "значит, что в кадре по верху и низу вашего контента будут черные области. Вы " "можете изменить формат кадра вашего DCP на SCOPE (2.39:1) на вкладке \"DCP\"." -#: src/lib/job.cc:111 +#: src/lib/job.cc:109 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Возникла ошибка при обращении к файлу %1." -#: src/lib/analyse_audio_job.cc:97 +#: src/lib/analyse_audio_job.cc:98 msgid "Analysing audio" msgstr "Идёт анализ аудио" @@ -314,19 +318,19 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:480 +#: src/lib/job.cc:508 msgid "Cancelled" msgstr "Отменено" -#: src/lib/film.cc:309 +#: src/lib/film.cc:313 msgid "Cannot contain slashes" msgstr "Не может содержать слэши" -#: src/lib/exceptions.cc:61 +#: src/lib/exceptions.cc:70 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Невозможно обработать формат пикселя %1 во время %2" -#: src/lib/film.cc:1373 +#: src/lib/film.cc:1421 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "Нельзя создать KDM т.к. этот проект не зашифрован." @@ -338,15 +342,15 @@ msgstr "Центральный" msgid "Channels" msgstr "Каналы" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:48 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:53 msgid "Checking content for changes" msgstr "Проверка контента на предмет изменений" -#: src/lib/reel_writer.cc:102 +#: src/lib/reel_writer.cc:206 msgid "Checking existing image data" msgstr "Проверка данных изображения" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:90 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:95 msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this." msgstr "Выберите снова ‘Сделать DCP’ когда закончите с этим." @@ -358,7 +362,7 @@ msgstr "Хроматическая постоянная яркость" msgid "Chroma-derived non-constant luminance" msgstr "Хроматическая непостоянная яркость" -#: src/lib/types.cc:139 +#: src/lib/types.cc:140 msgid "Closed captions" msgstr "Скрытые титры" @@ -394,7 +398,7 @@ msgstr "Цветовое пространство" msgid "Computing digest" msgstr "Проверка целостности" -#: src/lib/writer.cc:521 +#: src/lib/writer.cc:513 msgid "Computing digests" msgstr "Проверка целостности" @@ -534,10 +538,19 @@ msgstr "Для присоединения контента необходимо msgid "Content video is %1x%2" msgstr "Разрешение контента: %1x%2" -#: src/lib/upload_job.cc:52 +#: src/lib/upload_job.cc:57 msgid "Copy DCP to TMS" msgstr "Копировать DCP на TMS (Theater Management System)" +#: src/lib/reel_writer.cc:101 +msgid "Copying old video file" +msgstr "" + +#: src/lib/reel_writer.cc:335 +#, fuzzy +msgid "Copying video file into DCP" +msgstr "Несоответствие размера видео в DCP" + #: src/lib/scp_uploader.cc:51 msgid "Could not connect to server %1 (%2)" msgstr "Не удалось подключиться к серверу %1 (%2)" @@ -554,7 +567,7 @@ msgstr "Не удалось декодировать JPEG2000-файл(ы) %1 (% msgid "Could not decode image (%1)" msgstr "Не удалось декодировать изображение (%1)" -#: src/lib/encode_server_finder.cc:193 +#: src/lib/encode_server_finder.cc:185 msgid "" "Could not listen for remote encode servers. Perhaps another instance of DCP-" "o-matic is running." @@ -562,7 +575,7 @@ msgstr "" "Не удалось достучаться до удалённого сервера кодирования. Возможно работает " "ещё одна копия DCP-o-matic." -#: src/lib/job.cc:130 src/lib/job.cc:145 +#: src/lib/job.cc:164 src/lib/job.cc:179 msgid "Could not open %1" msgstr "Не удалось открыть %1" @@ -578,7 +591,7 @@ msgstr "Не удалось открыть загруженный ZIP-архив msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "Не удалось открыть загруженный ZIP-файл (%1:%2: %3)" -#: src/lib/config.cc:1057 +#: src/lib/config.cc:1071 msgid "Could not open file for writing" msgstr "Не удалось открыть файл для записи" @@ -622,7 +635,7 @@ msgstr "DCI Flat" msgid "DCI Scope" msgstr "DCI Scope" -#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:107 +#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:109 msgid "DCP XML subtitles" msgstr "DCP XML субтитры" @@ -639,7 +652,7 @@ msgstr "DCP будет воспроизводиться на %.1f%% от ско msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "DCP будет использовать каждый второй кадр контента.\n" -#: src/lib/job.cc:132 src/lib/job.cc:147 +#: src/lib/job.cc:166 src/lib/job.cc:181 msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2). Perhaps it does not exist or " "is in an unexpected format." @@ -647,7 +660,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic не удалось открыть файл %1 (%2). Возможно он не существует или " "имеет неожиданный формат." -#: src/lib/film.cc:1295 +#: src/lib/film.cc:1344 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." @@ -662,7 +675,7 @@ msgid "" msgstr "" "DCP-o-matic больше не поддерживает фильтр `%1', поэтому он был выключен." -#: src/lib/config.cc:368 src/lib/config.cc:1151 +#: src/lib/config.cc:371 src/lib/config.cc:1165 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "Уведомление DCP-o-matic" @@ -675,7 +688,7 @@ msgstr "" msgid "De-interlacing" msgstr "Деинтерлейсинг" -#: src/lib/config.cc:1139 +#: src/lib/config.cc:1153 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -718,23 +731,23 @@ msgstr "Каждый кадр контента будет задвоен в DCP- msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n" msgstr "Каждый кадр контента будет повторен %1 раз в DCP-пакете.\n" -#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:61 +#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:66 msgid "Email KDMs" msgstr "Отправка ключей" -#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64 +#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:69 msgid "Email KDMs for %1" msgstr "Отправка ключей %1 по Email" -#: src/lib/send_notification_email_job.cc:46 +#: src/lib/send_notification_email_job.cc:51 msgid "Email notification" msgstr "E-mail уведомление" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:59 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:64 msgid "Email problem report" msgstr "Сообщить о проблеме" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:62 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:67 msgid "Email problem report for %1" msgstr "Ошибка отправки ключей %1 по E-mail" @@ -746,23 +759,23 @@ msgstr "Кодирование" msgid "Episode" msgstr "" -#: src/lib/exceptions.cc:67 +#: src/lib/exceptions.cc:76 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Ошибка в файле субтитров: найдено %1, в то время как ожидается %2" -#: src/lib/job.cc:478 +#: src/lib/job.cc:506 msgid "Error: %1" msgstr "Ошибка: (%1)" -#: src/lib/hints.cc:266 +#: src/lib/hints.cc:260 msgid "Examining closed captions" msgstr "Проверка скрытых титров" -#: src/lib/examine_content_job.cc:44 +#: src/lib/examine_content_job.cc:49 msgid "Examining content" msgstr "Проверка контента" -#: src/lib/examine_ffmpeg_subtitles_job.cc:49 +#: src/lib/examine_ffmpeg_subtitles_job.cc:54 msgid "Examining subtitles" msgstr "Проверка субтитров" @@ -779,6 +792,11 @@ msgstr "FCC" msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "Ошибка аутентификации сервером (%1)" +#: src/lib/job.cc:133 src/lib/job.cc:143 +#, fuzzy +msgid "Failed to encode the DCP." +msgstr "Ошибка отправки email" + #: src/lib/emailer.cc:224 msgid "Failed to send email" msgstr "Ошибка отправки email" @@ -803,7 +821,7 @@ msgstr "Расчет длительности" msgid "Frame rate" msgstr "Частота кадров" -#: src/lib/util.cc:902 +#: src/lib/util.cc:916 msgid "Friday" msgstr "Пятница" @@ -875,13 +893,13 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB или sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" -#: src/lib/hints.cc:169 +#: src/lib/hints.cc:163 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE." msgstr "" "Если вы используете 25 кадр/сек, вам следует изменить стандарт вашего DCP на " "SMPTE." -#: src/lib/job.cc:155 src/lib/job.cc:211 src/lib/job.cc:221 +#: src/lib/job.cc:154 src/lib/job.cc:189 src/lib/job.cc:239 src/lib/job.cc:249 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "Неизвестно, что вызвало эту ошибку." @@ -889,15 +907,15 @@ msgstr "Неизвестно, что вызвало эту ошибку." msgid "JEDEC P22" msgstr "JEDEC P22" -#: src/lib/config.cc:358 src/lib/config.cc:1136 +#: src/lib/config.cc:361 src/lib/config.cc:1150 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "Назначение KDM: $CPL_NAME" -#: src/lib/dcp.cc:82 +#: src/lib/dcp.cc:58 msgid "KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "KDM был сделан для DCP-o-matic, но не для его leaf-сертификата." -#: src/lib/dcp.cc:80 +#: src/lib/dcp.cc:56 msgid "KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "KDM не был сделан для сертификата расшифровки DCP-o-matic." @@ -905,7 +923,7 @@ msgstr "KDM не был сделан для сертификата расшиф msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Деинтерлейсинг ядром" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:218 src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:229 src/lib/util.cc:572 msgid "L" msgstr "L" @@ -961,6 +979,10 @@ msgstr "Логарифмический (диапазон 100:1)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Логарифмический (диапазон 316:1)" +#: src/lib/exceptions.cc:128 +msgid "Lost communication between main and writer processes" +msgstr "" + #: src/lib/util.cc:576 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -989,15 +1011,15 @@ msgstr "Несоответствие частоты кадров в DCP" msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "Несоответствие размера видео в DCP" -#: src/lib/exceptions.cc:55 +#: src/lib/exceptions.cc:64 msgid "Missing required setting %1" msgstr "Отсутствует обязательная настройка %1" -#: src/lib/util.cc:894 +#: src/lib/util.cc:908 msgid "Monday" msgstr "Понедельник" -#: src/lib/writer.cc:630 +#: src/lib/writer.cc:623 msgid "Mono" msgstr "Моно" @@ -1005,11 +1027,11 @@ msgstr "Моно" msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Диентерлейсер компенсации движения" -#: src/lib/dcp_decoder.cc:84 +#: src/lib/dcp_decoder.cc:98 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "В DCP не обнаружены CPL-файлы." -#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:61 +#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:66 msgid "No mail server configured in preferences" msgstr "Не настроен почтовый сервер в настройках" @@ -1029,11 +1051,11 @@ msgstr "В папке не найдено подходящих изображе msgid "Noise reduction" msgstr "Подавление шума" -#: src/lib/writer.cc:628 +#: src/lib/writer.cc:621 msgid "None" msgstr "Ничего" -#: src/lib/job.cc:476 +#: src/lib/job.cc:504 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "Готово! (выполнено за %1)" @@ -1045,7 +1067,7 @@ msgstr "Только первый элемент контента может и msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim." msgstr "Только последний элемент контента может иметь обрезку с конца." -#: src/lib/types.cc:137 +#: src/lib/types.cc:138 #, fuzzy msgid "Open subtitles" msgstr "Текстовые субтитры" @@ -1055,7 +1077,7 @@ msgstr "Текстовые субтитры" msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" -#: src/lib/job.cc:179 +#: src/lib/job.cc:213 msgid "Out of memory" msgstr "Недостаточно памяти (Out of memory)" @@ -1083,7 +1105,7 @@ msgstr "POL (Стратегический)" msgid "Prepared for video frame rate" msgstr "Подготовлено для частоты кадров видео" -#: src/lib/exceptions.cc:85 +#: src/lib/exceptions.cc:94 msgid "Programming error at %1:%2 %3" msgstr "Ошибка программирования %1:%2 %3" @@ -1095,7 +1117,7 @@ msgstr "" msgid "Public Service Announcement" msgstr "PSA (Социальная реклама)" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:226 src/lib/util.cc:573 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:237 src/lib/util.cc:573 msgid "R" msgstr "R" @@ -1200,7 +1222,7 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)" msgid "SSH error (%1)" msgstr "Ошибка SSH (%1)" -#: src/lib/util.cc:904 +#: src/lib/util.cc:918 msgid "Saturday" msgstr "Суббота" @@ -1208,7 +1230,7 @@ msgstr "Суббота" msgid "Scanning image files" msgstr "Сканирование файлов изображений" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:74 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:79 msgid "Sending email" msgstr "Отправка почты" @@ -1224,7 +1246,7 @@ msgstr "Размер" msgid "Some audio will be resampled to %1Hz" msgstr "Некоторое аудио будет ресемплировано на %1 Гц" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:86 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:91 msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project.\n" "\n" @@ -1235,7 +1257,7 @@ msgstr "" "Эти файлы сейчас будут перепроверены, поэтому возможно вам придётся " "проверить их настройки." -#: src/lib/check_content_change_job.cc:97 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:102 #, fuzzy msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project. Open the " @@ -1246,7 +1268,7 @@ msgstr "" "Эти файлы сейчас будут перепроверены, поэтому возможно вам придётся " "проверить их настройки." -#: src/lib/hints.cc:318 +#: src/lib/hints.cc:309 msgid "" "Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they " "will probably be word-wrapped." @@ -1254,21 +1276,21 @@ msgstr "" "У некоторые из ваших скрытых титров длина строки длиннее %1 символов, " "поэтому возможно произойдёт перенос на новую строку." -#: src/lib/hints.cc:324 +#: src/lib/hints.cc:315 msgid "" "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be " "truncated." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:334 +#: src/lib/film.cc:342 msgid "Some of your content needs a KDM" msgstr "Часть вашего контента требует KDM" -#: src/lib/film.cc:337 +#: src/lib/film.cc:345 msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "Часть вашего контента требует OV" -#: src/lib/writer.cc:632 +#: src/lib/writer.cc:625 msgid "Stereo" msgstr "Стерео" @@ -1280,7 +1302,7 @@ msgstr "Преобразователь A стерео-->5.1" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Преобразователь B стерео-->5.1" -#: src/lib/util.cc:892 +#: src/lib/util.cc:906 msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" @@ -1300,11 +1322,15 @@ msgstr "TST (Тестовый)" msgid "Text subtitles" msgstr "Текстовые субтитры" -#: src/lib/exceptions.cc:73 +#: src/lib/film.cc:325 +msgid "The DCP is empty, perhaps because all the content has zero length." +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:82 msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "Цепочка сертификатов для подписи неверна" -#: src/lib/exceptions.cc:79 +#: src/lib/exceptions.cc:88 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)" msgstr "Цепочка сертификатов для подписи неверна (%1)" @@ -1315,7 +1341,7 @@ msgid "" "ticking the 3D option in the DCP video tab." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:117 +#: src/lib/job.cc:115 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -1323,23 +1349,23 @@ msgstr "" "На устройство, на котором хранится проект, заканчивается место. Освободите " "немного места и попробуйте снова." -#: src/lib/playlist.cc:224 +#: src/lib/playlist.cc:227 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier." msgstr "Файл %1 перемещен на %2 миллисекунд ранее." -#: src/lib/playlist.cc:219 +#: src/lib/playlist.cc:222 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later." msgstr "Файл %1 перемещен на %2 миллисекунд позднее." -#: src/lib/playlist.cc:244 +#: src/lib/playlist.cc:247 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less." msgstr "Файл %1 был обрезан на %2 миллисекунд менее." -#: src/lib/playlist.cc:239 +#: src/lib/playlist.cc:242 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more." msgstr "Файл %1 был обрезан на %2 миллисекунд более." -#: src/lib/hints.cc:207 +#: src/lib/hints.cc:201 msgid "" "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of " "some of your content. This will cause your audio to play back at a much " @@ -1353,11 +1379,11 @@ msgstr "" "вашему контенту, при условии, что ваши целевая проекционная система " "поддерживает выбранную вами скорость DCP." -#: src/lib/dcp_content.cc:589 +#: src/lib/dcp_content.cc:590 msgid "There is no video in this DCP" msgstr "В данном DCP нет видео" -#: src/lib/job.cc:179 +#: src/lib/job.cc:213 msgid "" "There was not enough memory to do this. If you are running a 32-bit " "operating system try reducing the number of encoding threads in the General " @@ -1367,7 +1393,22 @@ msgstr "" "попробуйте уменьшить число потоков кодирования в Настройках во вкладке " "\"Основные\"." -#: src/lib/exceptions.cc:91 +#: src/lib/job.cc:134 +msgid "" +"This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " +"of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads. Please reduce " +"the 'number of threads DCP-o-matic should use' in the General tab of " +"Preferences and try again." +msgstr "" + +#: src/lib/job.cc:144 +msgid "" +"This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " +"of DCP-o-matic. Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and " +"try again." +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:100 msgid "" "This file is a KDM. KDMs should be added to DCP content by right-clicking " "the content and choosing \"Add KDM\"." @@ -1375,7 +1416,7 @@ msgstr "" "Этот файл - ключ (KDM). Ключи добавляются к DCP нажатием правой клавиши на " "контент и выбором \"Добавить KDM\" в контекстном меню." -#: src/lib/film.cc:474 +#: src/lib/film.cc:487 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" @@ -1383,7 +1424,7 @@ msgstr "" "Проект создан более новой версией DCP-o-matic и не быть загружен этой " "версией. Извините!" -#: src/lib/film.cc:463 +#: src/lib/film.cc:472 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -1393,11 +1434,11 @@ msgstr "" "быть загружен этой версией. Вам необходимо создать новый проект, заново " "добавить контент и настроить его. Извините!" -#: src/lib/util.cc:900 +#: src/lib/util.cc:914 msgid "Thursday" msgstr "Четверг" -#: src/lib/types.cc:135 +#: src/lib/types.cc:136 msgid "Timed text" msgstr "" @@ -1405,7 +1446,7 @@ msgstr "" msgid "Trailer" msgstr "TRL (Трейлер)" -#: src/lib/transcode_job.cc:66 +#: src/lib/transcode_job.cc:63 #, fuzzy msgid "Transcoding %1" msgstr "Транскодирование %1" @@ -1414,7 +1455,7 @@ msgstr "Транскодирование %1" msgid "Transitional" msgstr "XSN (Транзитный)" -#: src/lib/util.cc:896 +#: src/lib/util.cc:910 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" @@ -1430,11 +1471,16 @@ msgstr "Неожиданное содержимое ZIP-файла" msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "Сервером получен неожиданный тип изображения" -#: src/lib/job.cc:220 +#: src/lib/cross_common.cc:87 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "неизвестно" + +#: src/lib/job.cc:248 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:328 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:330 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Нераспознанный формат аудио (%1)" @@ -1470,7 +1516,7 @@ msgstr "Преобразовать П" msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/lib/verify_dcp_job.cc:41 +#: src/lib/verify_dcp_job.cc:47 msgid "Verify DCP" msgstr "Проверить DCP" @@ -1490,7 +1536,7 @@ msgstr "Ожидание" msgid "Weave filter" msgstr "Фильтр Weave" -#: src/lib/util.cc:898 +#: src/lib/util.cc:912 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" @@ -1502,7 +1548,7 @@ msgstr "YCOCG" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Очередной фильтр деинтерлейсинга" -#: src/lib/hints.cc:182 +#: src/lib/hints.cc:176 msgid "" "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not " "supported by all projectors. You are advised to change the DCP frame rate " @@ -1512,7 +1558,7 @@ msgstr "" "поддерживается всеми проекторами. Советуем изменить частоту кадров вашего " "DCP на %2 кадр/сек." -#: src/lib/hints.cc:166 +#: src/lib/hints.cc:160 msgid "" "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not " "supported by all projectors. You may want to consider changing your frame " @@ -1522,7 +1568,7 @@ msgstr "" "поддерживается всеми проекторами. Возможно вы захотите изменить частоту " "кадров на %2 кадр/сек." -#: src/lib/hints.cc:176 +#: src/lib/hints.cc:170 msgid "" "You are set up for a DCP frame rate of 30fps, which is not supported by all " "projectors. Be aware that you may have compatibility problems." @@ -1531,7 +1577,7 @@ msgstr "" "поддерживается всеми проекторами. Имейте ввиду, что у вас могут возникнуть " "проблемы совместимости." -#: src/lib/hints.cc:229 +#: src/lib/hints.cc:223 msgid "" "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" @@ -1540,7 +1586,7 @@ msgstr "" "если хотите воспроизвести его на 3D-системе (напр. Real-D, MasterImage и т." "п.)" -#: src/lib/hints.cc:125 +#: src/lib/hints.cc:119 msgid "" "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer. This is experimental and " "may result in poor-quality audio. If you continue, you should listen to the " @@ -1551,7 +1597,7 @@ msgstr "" "должны прослушать полученный DCP в кинотеатре, чтобы убедиться, что он " "звучит хорошо." -#: src/lib/hints.cc:218 +#: src/lib/hints.cc:212 msgid "" "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should " "join them to ensure smooth joins between the files." @@ -1560,14 +1606,14 @@ msgstr "" "объединить (присоединить) их, чтобы гарантировать гладкие соединения между " "файлами." -#: src/lib/hints.cc:334 +#: src/lib/hints.cc:325 #, fuzzy msgid "" "You have overlapping closed captions, which are not allowed in Interop " "DCPs. Change your DCP standard to SMPTE." msgstr "У вас есть перекрывающиеся субтитры, которые не допускаются." -#: src/lib/hints.cc:116 +#: src/lib/hints.cc:110 msgid "" "You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very " "likely to cause problems on playback." @@ -1575,19 +1621,19 @@ msgstr "" "Вы выбрали шрифт, размер которого больше 640 кБ. Весьма вероятно, что это " "вызовет проблемы при воспроизведении." -#: src/lib/film.cc:317 +#: src/lib/film.cc:321 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Вам необходимо добавить контент в DCP перед его созданием" -#: src/lib/hints.cc:120 +#: src/lib/hints.cc:114 msgid "" "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " -"projectors." +"projectors. You may want to set the DCP to have 6 channels. It does not " +"matter if your content has fewer channels, as DCP-o-matic will fill the " +"extras with silence." msgstr "" -"У вашего DCP меньше 6 аудио каналов. Это может вызвать проблемы на некоторых " -"проекторах." -#: src/lib/hints.cc:152 +#: src/lib/hints.cc:146 msgid "" "Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some " "projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio" @@ -1596,7 +1642,7 @@ msgstr "" "проблемам на некоторых проекторах. Если возможно, используйте соотношения " "сторон Flat или Scope для DCP" -#: src/lib/hints.cc:254 +#: src/lib/hints.cc:248 msgid "" "Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your " "audio content." @@ -1604,20 +1650,20 @@ msgstr "" "Уровень вашего аудио слишком высок (на %1). Вам стоит понизить уровень " "громкости вашего аудио-контента." -#: src/lib/config.cc:302 +#: src/lib/config.cc:305 msgid "" "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" msgstr "" "Ваш контейнер по-умолчанию некорректен, поэтому был изменен на Flat (1.85:1)" -#: src/lib/playlist.cc:215 +#: src/lib/playlist.cc:218 msgid "" "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary." msgstr "" "В вашем проекте содержится видеоконтент, который не был привязан к границе " "кадра." -#: src/lib/playlist.cc:235 +#: src/lib/playlist.cc:238 msgid "" "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame " "boundary." @@ -1633,7 +1679,7 @@ msgstr "[последовательность]" msgid "[still]" msgstr "[статичный]" -#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:101 src/lib/string_text_file_content.cc:70 +#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:103 src/lib/string_text_file_content.cc:70 msgid "[subtitles]" msgstr "[субтитры]" @@ -1651,11 +1697,11 @@ msgstr "таймаут соединения" msgid "connecting" msgstr "соединение" -#: src/lib/film.cc:313 +#: src/lib/film.cc:317 msgid "container" msgstr "контейнер" -#: src/lib/film.cc:321 +#: src/lib/film.cc:329 msgid "content type" msgstr "тип контента" @@ -1663,23 +1709,30 @@ msgstr "тип контента" msgid "copying %1" msgstr "копирование %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:141 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:157 +#: src/lib/ffmpeg.cc:136 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:157 msgid "could not find stream information" msgstr "не удалось найти информацию о потоке" -#: src/lib/reel_writer.cc:327 +#: src/lib/reel_writer.cc:365 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "не удалось переместить аудио в DCP-пакет (%1)" -#: src/lib/exceptions.cc:33 -msgid "could not open file %1 for reading (%2)" +#: src/lib/exceptions.cc:35 +#, fuzzy +msgid "could not open file %1 for read (%2)" +msgstr "не удалось открыть файл %1 для чтения (%2)" + +#: src/lib/exceptions.cc:34 +#, fuzzy +msgid "could not open file %1 for read/write (%2)" msgstr "не удалось открыть файл %1 для чтения (%2)" -#: src/lib/exceptions.cc:33 -msgid "could not open file %1 for writing (%2)" +#: src/lib/exceptions.cc:35 +#, fuzzy +msgid "could not open file %1 for write (%2)" msgstr "не удалось открыть файл %1 для записи (%2)" -#: src/lib/exceptions.cc:43 +#: src/lib/exceptions.cc:52 msgid "could not read from file %1 (%2)" msgstr "не удалось прочитать из файла %1 (%2)" @@ -1691,7 +1744,7 @@ msgstr "не удалось запустить SCP-сессию (%1)" msgid "could not start SSH session" msgstr "не удалось запустить SSH-сессию" -#: src/lib/exceptions.cc:49 +#: src/lib/exceptions.cc:58 msgid "could not write to file %1 (%2)" msgstr "не удалось записать в файл %1 (%2)" @@ -1717,62 +1770,62 @@ msgid "h" msgstr "ч" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:680 +#: src/lib/dcp_content.cc:681 msgid "it does not have closed captions in all its reels." msgstr "во всех бобинах нет скрытых титров." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:675 +#: src/lib/dcp_content.cc:676 msgid "it does not have open subtitles in all its reels." msgstr "во всех бобинах нет субтитров." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:643 +#: src/lib/dcp_content.cc:644 msgid "it does not have sound in all its reels." msgstr "во всех бобинах нет звука." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:542 +#: src/lib/dcp_content.cc:543 msgid "it has a different frame rate to the film." msgstr "частота кадров проекта отличается от частоты кадров DCP." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:604 +#: src/lib/dcp_content.cc:605 msgid "it is 2K and the film is 4K." msgstr "является 2K, а проект - 4K." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:601 +#: src/lib/dcp_content.cc:602 msgid "it is 4K and the film is 2K." msgstr "является 4K, а проект - 2K." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:530 +#: src/lib/dcp_content.cc:531 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE." msgstr "является в Interop , а проект настроен как SMPTE." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:534 +#: src/lib/dcp_content.cc:535 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop." msgstr "является SMPTE, а этот проект настроен как Interop." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:649 +#: src/lib/dcp_content.cc:650 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content." msgstr "перекрывает другой аудио-контент; уберите другой аудио-контент." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:686 +#: src/lib/dcp_content.cc:687 msgid "it overlaps other text content; remove the other content." msgstr "перекрывает другой текстовый-контент; уберите другой контент." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:614 +#: src/lib/dcp_content.cc:615 msgid "it overlaps other video content; remove the other content." msgstr "перекрывает другой видео-контент; уберите другой видео-контент." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:565 +#: src/lib/dcp_content.cc:566 msgid "" "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split " "by video content'." @@ -1781,7 +1834,7 @@ msgstr "" "бобины \"Разделять по видео-контенту\"." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:609 +#: src/lib/dcp_content.cc:610 msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "размер кадра видео в проекте отличается от размера видео DCP." @@ -1794,7 +1847,7 @@ msgstr "м" msgid "moving" msgstr "последовательность" -#: src/lib/film.cc:309 +#: src/lib/film.cc:313 msgid "name" msgstr "название" @@ -1807,7 +1860,7 @@ msgstr "с" msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/film.cc:330 +#: src/lib/film.cc:338 msgid "some of your content is missing" msgstr "часть вашего контента отсутствует" @@ -1823,6 +1876,13 @@ msgstr "неизвестно" msgid "video frames" msgstr "видеокадры" +#~ msgid "" +#~ "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on " +#~ "some projectors." +#~ msgstr "" +#~ "У вашего DCP меньше 6 аудио каналов. Это может вызвать проблемы на " +#~ "некоторых проекторах." + #~ msgid "" #~ "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant " #~ "slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all " diff --git a/src/lib/po/sk_SK.po b/src/lib/po/sk_SK.po index e990e98ff..1911c5f34 100644 --- a/src/lib/po/sk_SK.po +++ b/src/lib/po/sk_SK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: \n" @@ -70,11 +70,11 @@ msgstr "" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:466 +#: src/lib/job.cc:494 msgid " on %1" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:1176 +#: src/lib/config.cc:1190 msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" @@ -87,16 +87,20 @@ msgid "" "Size: $SIZE\n" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:1154 +#: src/lib/config.cc:1168 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "" +#: src/lib/cross_common.cc:90 +msgid "%1 (%2 GB) [%3]" +msgstr "" + #: src/lib/atmos_mxf_content.cc:84 #, fuzzy msgid "%1 [Atmos]" msgstr "%1 [Atmos]" -#: src/lib/dcp_content.cc:269 +#: src/lib/dcp_content.cc:270 msgid "%1 [DCP]" msgstr "%1 [DCP]" @@ -165,12 +169,12 @@ msgid "3D denoiser" msgstr "3D denoiser" #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:146 +#: src/lib/transcode_job.cc:144 #, c-format msgid "; %.1f fps" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:471 +#: src/lib/job.cc:499 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "" @@ -183,13 +187,13 @@ msgid "" "

    If you find DCP-o-matic useful, please consider a donation to the " "project. Financial support will help me to spend more time developing DCP-o-" "matic and making it better!

    Thank you!" +"€20

  • Go to " +"Paypal to donate €10

    Thank you!" msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:156 +#: src/lib/hints.cc:150 msgid "" "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is " "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " @@ -204,14 +208,14 @@ msgstr "" msgid "Advertisement" msgstr "Reklama" -#: src/lib/hints.cc:148 +#: src/lib/hints.cc:142 msgid "" "All of your content is 2.35:1 or narrower but your DCP's container is Scope " "(2.39:1). This will pillar-box your content. You may prefer to set your " "DCP's container to have the same ratio as your content." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:144 +#: src/lib/hints.cc:138 msgid "" "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " @@ -219,11 +223,11 @@ msgid "" "tab." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:111 +#: src/lib/job.cc:109 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Vyskytla sa chyba počas spracovávania súboru %1." -#: src/lib/analyse_audio_job.cc:97 +#: src/lib/analyse_audio_job.cc:98 #, fuzzy msgid "Analysing audio" msgstr "Analyzovať zvuk" @@ -306,20 +310,20 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:480 +#: src/lib/job.cc:508 msgid "Cancelled" msgstr "Zrušené" -#: src/lib/film.cc:309 +#: src/lib/film.cc:313 #, fuzzy msgid "Cannot contain slashes" msgstr "nemôže obsahovať lomky" -#: src/lib/exceptions.cc:61 +#: src/lib/exceptions.cc:70 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Nemôžem spracovať formát pixelu %1 počas %2" -#: src/lib/film.cc:1373 +#: src/lib/film.cc:1421 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "" @@ -332,15 +336,15 @@ msgstr "Center" msgid "Channels" msgstr "Zvukové kanály" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:48 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:53 msgid "Checking content for changes" msgstr "" -#: src/lib/reel_writer.cc:102 +#: src/lib/reel_writer.cc:206 msgid "Checking existing image data" msgstr "Kontrolujem existujúce video dáta" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:90 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:95 msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this." msgstr "" @@ -354,7 +358,7 @@ msgstr "BT2020 konštansta jasu" msgid "Chroma-derived non-constant luminance" msgstr "BT2020 non-constant luminance" -#: src/lib/types.cc:139 +#: src/lib/types.cc:140 #, fuzzy msgid "Closed captions" msgstr "Redukcia hluku" @@ -391,7 +395,7 @@ msgstr "Farebný priestor" msgid "Computing digest" msgstr "Počítam zhrnutie" -#: src/lib/writer.cc:521 +#: src/lib/writer.cc:513 #, fuzzy msgid "Computing digests" msgstr "Počítam zhrnutie" @@ -522,10 +526,19 @@ msgstr "Aby sa spojil obsah, musí používať rovnaký titulkový stream." msgid "Content video is %1x%2" msgstr "Video je %1x%2" -#: src/lib/upload_job.cc:52 +#: src/lib/upload_job.cc:57 msgid "Copy DCP to TMS" msgstr "Kopírovať DCP do TMS" +#: src/lib/reel_writer.cc:101 +msgid "Copying old video file" +msgstr "" + +#: src/lib/reel_writer.cc:335 +#, fuzzy +msgid "Copying video file into DCP" +msgstr "Nehoduje sa veľkosť videa v DCO" + #: src/lib/scp_uploader.cc:51 msgid "Could not connect to server %1 (%2)" msgstr "Nemôžem sa pripojiť k serveru %1 (%2)" @@ -543,7 +556,7 @@ msgstr "Nemôžem dekódovať JPEG2000 súbor %1 (%2)" msgid "Could not decode image (%1)" msgstr "Nemôžem dekódovať video súbor (%1)" -#: src/lib/encode_server_finder.cc:193 +#: src/lib/encode_server_finder.cc:185 msgid "" "Could not listen for remote encode servers. Perhaps another instance of DCP-" "o-matic is running." @@ -551,7 +564,7 @@ msgstr "" "Nemôžem skontrolovať vzdialené enkódovacie servre. Možno je už DCP-o-matic " "zapnutý." -#: src/lib/job.cc:130 src/lib/job.cc:145 +#: src/lib/job.cc:164 src/lib/job.cc:179 msgid "Could not open %1" msgstr "Nemôžem otvoriť %1" @@ -568,7 +581,7 @@ msgstr "Nemôžem otvoriť ZIP súbor" msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "Nemôžem otvoriť ZIP súbor" -#: src/lib/config.cc:1057 +#: src/lib/config.cc:1071 #, fuzzy msgid "Could not open file for writing" msgstr "Datei konnte nicht zum Lesen geöffnet werden." @@ -616,7 +629,7 @@ msgstr "Flat" msgid "DCI Scope" msgstr "Scope (2.39:1)" -#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:107 +#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:109 msgid "DCP XML subtitles" msgstr "DCP XML titulky" @@ -634,7 +647,7 @@ msgstr "DCP bude bežať na %.1f%% obsahu videa.\n" msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "DCP bude používať každý druhý frame obsahu \n" -#: src/lib/job.cc:132 src/lib/job.cc:147 +#: src/lib/job.cc:166 src/lib/job.cc:181 #, fuzzy msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2). Perhaps it does not exist or " @@ -643,7 +656,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic nemohol otvoriť %1. Možno, že súbor neexistuje alebo nie je " "podporovaný." -#: src/lib/film.cc:1295 +#: src/lib/film.cc:1344 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." @@ -654,7 +667,7 @@ msgid "" "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off." msgstr "DCP-o-matic nepodporuje `%1' filter, takže filter bude vypnutý." -#: src/lib/config.cc:368 src/lib/config.cc:1151 +#: src/lib/config.cc:371 src/lib/config.cc:1165 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "" @@ -667,7 +680,7 @@ msgstr "" msgid "De-interlacing" msgstr "De-interlacing" -#: src/lib/config.cc:1139 +#: src/lib/config.cc:1153 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -711,23 +724,23 @@ msgstr "Každý frame bude zdvojený v DCP.\n" msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n" msgstr "Každý frame bude opakovaný %1 krát v DCP.\n" -#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:61 +#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:66 msgid "Email KDMs" msgstr "Email KDM" -#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64 +#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:69 msgid "Email KDMs for %1" msgstr "Email KDM pre %1" -#: src/lib/send_notification_email_job.cc:46 +#: src/lib/send_notification_email_job.cc:51 msgid "Email notification" msgstr "" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:59 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:64 msgid "Email problem report" msgstr "Správa o probléme s Emailom" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:62 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:67 msgid "Email problem report for %1" msgstr "Správa o probléme s Emailom pre %1" @@ -739,25 +752,25 @@ msgstr "" msgid "Episode" msgstr "" -#: src/lib/exceptions.cc:67 +#: src/lib/exceptions.cc:76 #, fuzzy msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Chyba v SubRip súbore: videný %1 a bol očakávaný %2" -#: src/lib/job.cc:478 +#: src/lib/job.cc:506 msgid "Error: %1" msgstr "Chyba: %1" -#: src/lib/hints.cc:266 +#: src/lib/hints.cc:260 msgid "Examining closed captions" msgstr "" -#: src/lib/examine_content_job.cc:44 +#: src/lib/examine_content_job.cc:49 #, fuzzy msgid "Examining content" msgstr "Vypočítavam obsah" -#: src/lib/examine_ffmpeg_subtitles_job.cc:49 +#: src/lib/examine_ffmpeg_subtitles_job.cc:54 #, fuzzy msgid "Examining subtitles" msgstr "Hľadám titulky" @@ -775,6 +788,11 @@ msgstr "FCC" msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "Chyba pri autentifikovaní so serverom (%1)" +#: src/lib/job.cc:133 src/lib/job.cc:143 +#, fuzzy +msgid "Failed to encode the DCP." +msgstr "Chyba pri posielaní emailu (%1)" + #: src/lib/emailer.cc:224 #, fuzzy msgid "Failed to send email" @@ -803,7 +821,7 @@ msgstr "Dĺžka videa" msgid "Frame rate" msgstr "Frame rate videa (počet obrázkov za sekundu)" -#: src/lib/util.cc:902 +#: src/lib/util.cc:916 msgid "Friday" msgstr "Piatok" @@ -877,11 +895,11 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB alebo sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" -#: src/lib/hints.cc:169 +#: src/lib/hints.cc:163 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:155 src/lib/job.cc:211 src/lib/job.cc:221 +#: src/lib/job.cc:154 src/lib/job.cc:189 src/lib/job.cc:239 src/lib/job.cc:249 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "Neviem, čo zapríčinilo túto chybu." @@ -889,15 +907,15 @@ msgstr "Neviem, čo zapríčinilo túto chybu." msgid "JEDEC P22" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:358 src/lib/config.cc:1136 +#: src/lib/config.cc:361 src/lib/config.cc:1150 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "KDM donáška: $CPL_NAME" -#: src/lib/dcp.cc:82 +#: src/lib/dcp.cc:58 msgid "KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "" -#: src/lib/dcp.cc:80 +#: src/lib/dcp.cc:56 msgid "KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "" @@ -905,7 +923,7 @@ msgstr "" msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Kernel deinterlacer" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:218 src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:229 src/lib/util.cc:572 msgid "L" msgstr "L" @@ -961,6 +979,10 @@ msgstr "Logarmitmický (rozsah 100:1)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Logarmitmický (rozsah 316:1 )" +#: src/lib/exceptions.cc:128 +msgid "Lost communication between main and writer processes" +msgstr "" + #: src/lib/util.cc:576 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -989,16 +1011,16 @@ msgstr "Nezhoduje sa počet obrázkov za sekundu v DPC" msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "Nehoduje sa veľkosť videa v DCO" -#: src/lib/exceptions.cc:55 +#: src/lib/exceptions.cc:64 #, fuzzy msgid "Missing required setting %1" msgstr "chýbajúce potrebné nastavenia %1" -#: src/lib/util.cc:894 +#: src/lib/util.cc:908 msgid "Monday" msgstr "Pondelok" -#: src/lib/writer.cc:630 +#: src/lib/writer.cc:623 msgid "Mono" msgstr "" @@ -1006,11 +1028,11 @@ msgstr "" msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Pohybový kompenzačný odstraňovač" -#: src/lib/dcp_decoder.cc:84 +#: src/lib/dcp_decoder.cc:98 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "" -#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:61 +#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:66 msgid "No mail server configured in preferences" msgstr "" @@ -1030,11 +1052,11 @@ msgstr "Žiadne platné súbory nebolo nájdené v priečinku." msgid "Noise reduction" msgstr "Redukcia hluku" -#: src/lib/writer.cc:628 +#: src/lib/writer.cc:621 msgid "None" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:476 +#: src/lib/job.cc:504 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (hotovo za %1)" @@ -1046,7 +1068,7 @@ msgstr "Iba prvá časť pripojeného obsahu môže byť upravená od začiatku. msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim." msgstr "Iba posledná časť pripojeného obsahu môže byť upravená od konca." -#: src/lib/types.cc:137 +#: src/lib/types.cc:138 #, fuzzy msgid "Open subtitles" msgstr "[titulky]" @@ -1056,7 +1078,7 @@ msgstr "[titulky]" msgid "Orientation" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:179 +#: src/lib/job.cc:213 msgid "Out of memory" msgstr "Málo pamäte" @@ -1082,7 +1104,7 @@ msgstr "Policy" msgid "Prepared for video frame rate" msgstr "" -#: src/lib/exceptions.cc:85 +#: src/lib/exceptions.cc:94 #, fuzzy msgid "Programming error at %1:%2 %3" msgstr "Chyba pri programovaní na %1:%2" @@ -1095,7 +1117,7 @@ msgstr "" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Public Service Announcement (Verejné oznámenie služby)" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:226 src/lib/util.cc:573 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:237 src/lib/util.cc:573 msgid "R" msgstr "R" @@ -1203,7 +1225,7 @@ msgstr "" msgid "SSH error (%1)" msgstr "SSH chyba (%1)" -#: src/lib/util.cc:904 +#: src/lib/util.cc:918 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" @@ -1212,7 +1234,7 @@ msgstr "Sobota" msgid "Scanning image files" msgstr "Počítam súhrn videa" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:74 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:79 msgid "Sending email" msgstr "Posielam email" @@ -1228,40 +1250,40 @@ msgstr "" msgid "Some audio will be resampled to %1Hz" msgstr "Nejaké audio bude prevzorkované na %1Hz" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:86 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:91 msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project.\n" "\n" "These files will now be re-examined, so you may need to check their settings." msgstr "" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:97 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:102 msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project. Open the " "project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before trying again." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:318 +#: src/lib/hints.cc:309 msgid "" "Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they " "will probably be word-wrapped." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:324 +#: src/lib/hints.cc:315 msgid "" "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be " "truncated." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:334 +#: src/lib/film.cc:342 msgid "Some of your content needs a KDM" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:337 +#: src/lib/film.cc:345 msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "" -#: src/lib/writer.cc:632 +#: src/lib/writer.cc:625 msgid "Stereo" msgstr "" @@ -1273,7 +1295,7 @@ msgstr "Stereo na 5.1 up-mixer A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Stereo na 5.1 up-mixer B" -#: src/lib/util.cc:892 +#: src/lib/util.cc:906 msgid "Sunday" msgstr "Nedel'a" @@ -1294,11 +1316,15 @@ msgstr "Test" msgid "Text subtitles" msgstr "[titulky]" -#: src/lib/exceptions.cc:73 +#: src/lib/film.cc:325 +msgid "The DCP is empty, perhaps because all the content has zero length." +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:82 msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "Reťaz certifikátov pre podpisovanie je neplatná" -#: src/lib/exceptions.cc:79 +#: src/lib/exceptions.cc:88 #, fuzzy msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)" msgstr "Reťaz certifikátov pre podpisovanie je neplatná" @@ -1310,7 +1336,7 @@ msgid "" "ticking the 3D option in the DCP video tab." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:117 +#: src/lib/job.cc:115 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -1318,23 +1344,23 @@ msgstr "" "Disk, na ktorom sa nachádza film už má málo voľného miesta. Niečo vymažte a " "skúste to znovu." -#: src/lib/playlist.cc:224 +#: src/lib/playlist.cc:227 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier." msgstr "" -#: src/lib/playlist.cc:219 +#: src/lib/playlist.cc:222 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later." msgstr "" -#: src/lib/playlist.cc:244 +#: src/lib/playlist.cc:247 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less." msgstr "" -#: src/lib/playlist.cc:239 +#: src/lib/playlist.cc:242 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:207 +#: src/lib/hints.cc:201 msgid "" "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of " "some of your content. This will cause your audio to play back at a much " @@ -1343,11 +1369,11 @@ msgid "" "systems support your chosen DCP rate." msgstr "" -#: src/lib/dcp_content.cc:589 +#: src/lib/dcp_content.cc:590 msgid "There is no video in this DCP" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:179 +#: src/lib/job.cc:213 msgid "" "There was not enough memory to do this. If you are running a 32-bit " "operating system try reducing the number of encoding threads in the General " @@ -1356,13 +1382,28 @@ msgstr "" "Zostáva málo pamäte. Ak je váš operačný system 32-bitový, skúste znížiť " "počet enkódovacích threadov v záložke Všeobecné, v nastaveniach." -#: src/lib/exceptions.cc:91 +#: src/lib/job.cc:134 +msgid "" +"This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " +"of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads. Please reduce " +"the 'number of threads DCP-o-matic should use' in the General tab of " +"Preferences and try again." +msgstr "" + +#: src/lib/job.cc:144 +msgid "" +"This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " +"of DCP-o-matic. Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and " +"try again." +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:100 msgid "" "This file is a KDM. KDMs should be added to DCP content by right-clicking " "the content and choosing \"Add KDM\"." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:474 +#: src/lib/film.cc:487 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" @@ -1370,7 +1411,7 @@ msgstr "" "Tento film bol vytvorený novšou verziou DCP-o-matic, a nemôže byť načítaný " "touto verziou. Prepáčte !" -#: src/lib/film.cc:463 +#: src/lib/film.cc:472 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -1380,11 +1421,11 @@ msgstr "" "načítaný do tejto verzie. Budete musieť vytvoriť nový Film, znovu pridať váš " "obsah a znovu to nastaviť." -#: src/lib/util.cc:900 +#: src/lib/util.cc:914 msgid "Thursday" msgstr "Četrtek" -#: src/lib/types.cc:135 +#: src/lib/types.cc:136 msgid "Timed text" msgstr "" @@ -1392,7 +1433,7 @@ msgstr "" msgid "Trailer" msgstr "Trailer" -#: src/lib/transcode_job.cc:66 +#: src/lib/transcode_job.cc:63 #, fuzzy msgid "Transcoding %1" msgstr "Transkódovanie %1" @@ -1401,7 +1442,7 @@ msgstr "Transkódovanie %1" msgid "Transitional" msgstr "Transitional (Prechod)" -#: src/lib/util.cc:896 +#: src/lib/util.cc:910 msgid "Tuesday" msgstr "Utorok" @@ -1417,11 +1458,16 @@ msgstr "Neočakávaný obsah ZIP" msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "Neočakávaný typ obrazu obdŕžaný od servera " -#: src/lib/job.cc:220 +#: src/lib/cross_common.cc:87 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "neznáme" + +#: src/lib/job.cc:248 msgid "Unknown error" msgstr "Neznáma chyba" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:328 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:330 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Nerozpoznaná vzorkovacia frekvencia audia (%1)" @@ -1457,7 +1503,7 @@ msgstr "Upmix R" msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/lib/verify_dcp_job.cc:41 +#: src/lib/verify_dcp_job.cc:47 msgid "Verify DCP" msgstr "" @@ -1478,7 +1524,7 @@ msgstr "Čakám" msgid "Weave filter" msgstr "Telecine Filter" -#: src/lib/util.cc:898 +#: src/lib/util.cc:912 msgid "Wednesday" msgstr "Streda" @@ -1490,91 +1536,93 @@ msgstr "YCOCG" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Len ďalší deinterlacing filter" -#: src/lib/hints.cc:182 +#: src/lib/hints.cc:176 msgid "" "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not " "supported by all projectors. You are advised to change the DCP frame rate " "to %2 fps." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:166 +#: src/lib/hints.cc:160 msgid "" "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not " "supported by all projectors. You may want to consider changing your frame " "rate to %2 fps." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:176 +#: src/lib/hints.cc:170 msgid "" "You are set up for a DCP frame rate of 30fps, which is not supported by all " "projectors. Be aware that you may have compatibility problems." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:229 +#: src/lib/hints.cc:223 msgid "" "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:125 +#: src/lib/hints.cc:119 msgid "" "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer. This is experimental and " "may result in poor-quality audio. If you continue, you should listen to the " "resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:218 +#: src/lib/hints.cc:212 msgid "" "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should " "join them to ensure smooth joins between the files." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:334 +#: src/lib/hints.cc:325 msgid "" "You have overlapping closed captions, which are not allowed in Interop " "DCPs. Change your DCP standard to SMPTE." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:116 +#: src/lib/hints.cc:110 msgid "" "You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very " "likely to cause problems on playback." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:317 +#: src/lib/film.cc:321 #, fuzzy msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Musíte pridať obsah do DCP pred tým, ako ho vytvoríte" -#: src/lib/hints.cc:120 +#: src/lib/hints.cc:114 msgid "" "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " -"projectors." +"projectors. You may want to set the DCP to have 6 channels. It does not " +"matter if your content has fewer channels, as DCP-o-matic will fill the " +"extras with silence." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:152 +#: src/lib/hints.cc:146 msgid "" "Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some " "projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio" msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:254 +#: src/lib/hints.cc:248 msgid "" "Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your " "audio content." msgstr "" -#: src/lib/config.cc:302 +#: src/lib/config.cc:305 msgid "" "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" msgstr "" -#: src/lib/playlist.cc:215 +#: src/lib/playlist.cc:218 msgid "" "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary." msgstr "" -#: src/lib/playlist.cc:235 +#: src/lib/playlist.cc:238 msgid "" "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame " "boundary." @@ -1588,7 +1636,7 @@ msgstr "[presúvam obrázky]" msgid "[still]" msgstr "[stále]" -#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:101 src/lib/string_text_file_content.cc:70 +#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:103 src/lib/string_text_file_content.cc:70 msgid "[subtitles]" msgstr "[titulky]" @@ -1606,11 +1654,11 @@ msgstr "spojenie vypršalo" msgid "connecting" msgstr "pripájam" -#: src/lib/film.cc:313 +#: src/lib/film.cc:317 msgid "container" msgstr "kontajner" -#: src/lib/film.cc:321 +#: src/lib/film.cc:329 msgid "content type" msgstr "typ obsahu" @@ -1618,25 +1666,30 @@ msgstr "typ obsahu" msgid "copying %1" msgstr "kopírujem %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:141 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:157 +#: src/lib/ffmpeg.cc:136 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:157 msgid "could not find stream information" msgstr "nemôžem nájsť informácie o streame" -#: src/lib/reel_writer.cc:327 +#: src/lib/reel_writer.cc:365 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "nemôžem presunúť audio do DCP (%1)" -#: src/lib/exceptions.cc:33 +#: src/lib/exceptions.cc:35 #, fuzzy -msgid "could not open file %1 for reading (%2)" +msgid "could not open file %1 for read (%2)" msgstr "Datei konnte nicht zum Lesen geöffnet werden." -#: src/lib/exceptions.cc:33 +#: src/lib/exceptions.cc:34 #, fuzzy -msgid "could not open file %1 for writing (%2)" +msgid "could not open file %1 for read/write (%2)" msgstr "Datei konnte nicht zum Lesen geöffnet werden." -#: src/lib/exceptions.cc:43 +#: src/lib/exceptions.cc:35 +#, fuzzy +msgid "could not open file %1 for write (%2)" +msgstr "Datei konnte nicht zum Lesen geöffnet werden." + +#: src/lib/exceptions.cc:52 msgid "could not read from file %1 (%2)" msgstr "nemôžem čítať zo súboru %1 (%2)" @@ -1648,7 +1701,7 @@ msgstr "nemôžem začať SCP session (%1)" msgid "could not start SSH session" msgstr "nemôžem začať SSH session" -#: src/lib/exceptions.cc:49 +#: src/lib/exceptions.cc:58 msgid "could not write to file %1 (%2)" msgstr "nemôžem zapisovať do súboru %1 (%2)" @@ -1674,68 +1727,68 @@ msgid "h" msgstr "h" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:680 +#: src/lib/dcp_content.cc:681 #, fuzzy msgid "it does not have closed captions in all its reels." msgstr "DCP nemá zvuk vo všetkých reeloch." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:675 +#: src/lib/dcp_content.cc:676 #, fuzzy msgid "it does not have open subtitles in all its reels." msgstr "DCP nemá titulky vo všetkých reeloch." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:643 +#: src/lib/dcp_content.cc:644 #, fuzzy msgid "it does not have sound in all its reels." msgstr "DCP nemá zvuk vo všetkých reeloch." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:542 +#: src/lib/dcp_content.cc:543 msgid "it has a different frame rate to the film." msgstr "" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:604 +#: src/lib/dcp_content.cc:605 msgid "it is 2K and the film is 4K." msgstr "" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:601 +#: src/lib/dcp_content.cc:602 msgid "it is 4K and the film is 2K." msgstr "" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:530 +#: src/lib/dcp_content.cc:531 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE." msgstr "" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:534 +#: src/lib/dcp_content.cc:535 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop." msgstr "" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:649 +#: src/lib/dcp_content.cc:650 #, fuzzy msgid "it overlaps other audio content; remove the other content." msgstr "Už sa tu nachádza iný zvuk, ktorý sa prekrýva s DCP; zmaže ho." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:686 +#: src/lib/dcp_content.cc:687 #, fuzzy msgid "it overlaps other text content; remove the other content." msgstr "Už sa tu nachádza iné video, ktoré sa prekrýva s DCP; zmaže ho." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:614 +#: src/lib/dcp_content.cc:615 #, fuzzy msgid "it overlaps other video content; remove the other content." msgstr "Už sa tu nachádza iné video, ktoré sa prekrýva s DCP; zmaže ho." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:565 +#: src/lib/dcp_content.cc:566 #, fuzzy msgid "" "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split " @@ -1745,7 +1798,7 @@ msgstr "" "podľa obsahu videa'." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:609 +#: src/lib/dcp_content.cc:610 msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "" @@ -1758,7 +1811,7 @@ msgstr "m" msgid "moving" msgstr "presúvam" -#: src/lib/film.cc:309 +#: src/lib/film.cc:313 msgid "name" msgstr "meno" @@ -1771,7 +1824,7 @@ msgstr "s" msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/film.cc:330 +#: src/lib/film.cc:338 msgid "some of your content is missing" msgstr "" diff --git a/src/lib/po/sv_SE.po b/src/lib/po/sv_SE.po index 8670b93c0..49f42efdd 100644 --- a/src/lib/po/sv_SE.po +++ b/src/lib/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-01 10:36+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt \n" "Language-Team: \n" @@ -66,11 +66,11 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:466 +#: src/lib/job.cc:494 msgid " on %1" msgstr "på %1" -#: src/lib/config.cc:1176 +#: src/lib/config.cc:1190 msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" @@ -92,15 +92,19 @@ msgstr "" "Längd: $LENGTH\n" "Size: $SIZE\n" -#: src/lib/config.cc:1154 +#: src/lib/config.cc:1168 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "" +#: src/lib/cross_common.cc:90 +msgid "%1 (%2 GB) [%3]" +msgstr "" + #: src/lib/atmos_mxf_content.cc:84 msgid "%1 [Atmos]" msgstr "%1 [Atmos]" -#: src/lib/dcp_content.cc:269 +#: src/lib/dcp_content.cc:270 msgid "%1 [DCP]" msgstr "%1 [DCP]" @@ -166,12 +170,12 @@ msgid "3D denoiser" msgstr "3D brusreducering" #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:146 +#: src/lib/transcode_job.cc:144 #, c-format msgid "; %.1f fps" msgstr "; %.1f bps" -#: src/lib/job.cc:471 +#: src/lib/job.cc:499 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr ";%1 kvarstående; klar vid %2%3" @@ -184,13 +188,13 @@ msgid "" "

    If you find DCP-o-matic useful, please consider a donation to the " "project. Financial support will help me to spend more time developing DCP-o-" "matic and making it better!

    Thank you!" +"€20

  • Go to " +"Paypal to donate €10

    Thank you!" msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:156 +#: src/lib/hints.cc:150 msgid "" "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is " "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " @@ -208,7 +212,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')" msgid "Advertisement" msgstr "Advertisement" -#: src/lib/hints.cc:148 +#: src/lib/hints.cc:142 #, fuzzy msgid "" "All of your content is 2.35:1 or narrower but your DCP's container is Scope " @@ -220,7 +224,7 @@ msgstr "" "(1.85:1) bild. Du kanske föredrar att sätta din DCP-container till Flat " "(1.85:1) i fliken \"DCP\"." -#: src/lib/hints.cc:144 +#: src/lib/hints.cc:138 msgid "" "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " @@ -232,11 +236,11 @@ msgstr "" "(1.85:1) bild. Du kanske föredrar att sätta din DCP-container till Scope " "(2,39:1) i fliken \"DCP\"." -#: src/lib/job.cc:111 +#: src/lib/job.cc:109 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Ett fel inträffade vid hantering av filen %1" -#: src/lib/analyse_audio_job.cc:97 +#: src/lib/analyse_audio_job.cc:98 #, fuzzy msgid "Analysing audio" msgstr "Analysera audio" @@ -320,20 +324,20 @@ msgstr "BsH" msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:480 +#: src/lib/job.cc:508 msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" -#: src/lib/film.cc:309 +#: src/lib/film.cc:313 #, fuzzy msgid "Cannot contain slashes" msgstr "får inte innehålla snedstreck" -#: src/lib/exceptions.cc:61 +#: src/lib/exceptions.cc:70 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Kan inte hantera pixelformat %1 under %2" -#: src/lib/film.cc:1373 +#: src/lib/film.cc:1421 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "" @@ -345,15 +349,15 @@ msgstr "Center" msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:48 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:53 msgid "Checking content for changes" msgstr "" -#: src/lib/reel_writer.cc:102 +#: src/lib/reel_writer.cc:206 msgid "Checking existing image data" msgstr "Kontrollerar befintligt bilddata" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:90 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:95 msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this." msgstr "" @@ -367,7 +371,7 @@ msgstr "BT2020 konstant luminans" msgid "Chroma-derived non-constant luminance" msgstr "BT2020 icke-konstant luminans" -#: src/lib/types.cc:139 +#: src/lib/types.cc:140 #, fuzzy msgid "Closed captions" msgstr "Brusreducering" @@ -404,7 +408,7 @@ msgstr "Färgrymd" msgid "Computing digest" msgstr "Beräknar sammanfattning" -#: src/lib/writer.cc:521 +#: src/lib/writer.cc:513 msgid "Computing digests" msgstr "Beräknar sammanfattning" @@ -539,10 +543,19 @@ msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma undertextström." msgid "Content video is %1x%2" msgstr "Original-videon är %1x%2" -#: src/lib/upload_job.cc:52 +#: src/lib/upload_job.cc:57 msgid "Copy DCP to TMS" msgstr "Kopiera DCP till TMS" +#: src/lib/reel_writer.cc:101 +msgid "Copying old video file" +msgstr "" + +#: src/lib/reel_writer.cc:335 +#, fuzzy +msgid "Copying video file into DCP" +msgstr "Icke-passande videostorlekar i DCP:n" + #: src/lib/scp_uploader.cc:51 msgid "Could not connect to server %1 (%2)" msgstr "Kunde inte ansluta till server %1 (%2)" @@ -560,7 +573,7 @@ msgstr "Kunde inte avkoda JPEG2000-fil %1 (%2)" msgid "Could not decode image (%1)" msgstr "Kunde inte avkoda bildfil (%1)" -#: src/lib/encode_server_finder.cc:193 +#: src/lib/encode_server_finder.cc:185 msgid "" "Could not listen for remote encode servers. Perhaps another instance of DCP-" "o-matic is running." @@ -568,7 +581,7 @@ msgstr "" "Kunde inte lyssna efter fjärranslutna kodningsservrar. Kanske en annan " "instans av DCP-o-matic körs." -#: src/lib/job.cc:130 src/lib/job.cc:145 +#: src/lib/job.cc:164 src/lib/job.cc:179 msgid "Could not open %1" msgstr "Kunde inte öppna %1" @@ -585,7 +598,7 @@ msgstr "Kunde inte öppna hämtade ZIP-fil" msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "Kunde inte öppna hämtade ZIP-fil" -#: src/lib/config.cc:1057 +#: src/lib/config.cc:1071 #, fuzzy msgid "Could not open file for writing" msgstr "kunde inte öppna fil %1 för skrivning (%2)" @@ -630,7 +643,7 @@ msgstr "DCI Flat" msgid "DCI Scope" msgstr "DCI Scope" -#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:107 +#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:109 msgid "DCP XML subtitles" msgstr "DCP XML undertexter" @@ -647,7 +660,7 @@ msgstr "DCP kommer att köras på %.1f%% av källans hastighet.\n" msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "DCP kommer att använda varannan bild från källan.\n" -#: src/lib/job.cc:132 src/lib/job.cc:147 +#: src/lib/job.cc:166 src/lib/job.cc:181 msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2). Perhaps it does not exist or " "is in an unexpected format." @@ -655,7 +668,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic kunde inte öppna filen %1 (%2). Saknas den, eller har den ett " "oförväntat format?" -#: src/lib/film.cc:1295 +#: src/lib/film.cc:1344 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." @@ -666,7 +679,7 @@ msgid "" "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off." msgstr "DCP-o-matic stödjer inte längre '%1'-filter, så det har stängts av." -#: src/lib/config.cc:368 src/lib/config.cc:1151 +#: src/lib/config.cc:371 src/lib/config.cc:1165 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "" @@ -679,7 +692,7 @@ msgstr "" msgid "De-interlacing" msgstr "Avflätning" -#: src/lib/config.cc:1139 +#: src/lib/config.cc:1153 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -724,23 +737,23 @@ msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n" msgstr "" "Varje bild från källan kommer att användas ytterligare %1 gång(er) i DCPn.\n" -#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:61 +#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:66 msgid "Email KDMs" msgstr "E-posta KDM:er" -#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64 +#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:69 msgid "Email KDMs for %1" msgstr "E-posta KDM:er för %1" -#: src/lib/send_notification_email_job.cc:46 +#: src/lib/send_notification_email_job.cc:51 msgid "Email notification" msgstr "" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:59 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:64 msgid "Email problem report" msgstr "E-posta problemrapport" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:62 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:67 msgid "Email problem report for %1" msgstr "E-posta problemrapport för %1" @@ -752,25 +765,25 @@ msgstr "Kodar" msgid "Episode" msgstr "" -#: src/lib/exceptions.cc:67 +#: src/lib/exceptions.cc:76 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Fel i undertext-filen: såg %1 men förväntade %2" -#: src/lib/job.cc:478 +#: src/lib/job.cc:506 msgid "Error: %1" msgstr "Fel: %1" -#: src/lib/hints.cc:266 +#: src/lib/hints.cc:260 #, fuzzy msgid "Examining closed captions" msgstr "Undersök innehållet" -#: src/lib/examine_content_job.cc:44 +#: src/lib/examine_content_job.cc:49 #, fuzzy msgid "Examining content" msgstr "Undersök innehållet" -#: src/lib/examine_ffmpeg_subtitles_job.cc:49 +#: src/lib/examine_ffmpeg_subtitles_job.cc:54 #, fuzzy msgid "Examining subtitles" msgstr "Letar undertexter" @@ -788,6 +801,11 @@ msgstr "FCC" msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "Misslyckades att autentisera med server (%1)" +#: src/lib/job.cc:133 src/lib/job.cc:143 +#, fuzzy +msgid "Failed to encode the DCP." +msgstr "Misslyckades att skicka epost (%1)" + #: src/lib/emailer.cc:224 #, fuzzy msgid "Failed to send email" @@ -813,7 +831,7 @@ msgstr "Söker längd" msgid "Frame rate" msgstr "Bildhastighet" -#: src/lib/util.cc:902 +#: src/lib/util.cc:916 msgid "Friday" msgstr "Fredag" @@ -889,11 +907,11 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB eller sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" -#: src/lib/hints.cc:169 +#: src/lib/hints.cc:163 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:155 src/lib/job.cc:211 src/lib/job.cc:221 +#: src/lib/job.cc:154 src/lib/job.cc:189 src/lib/job.cc:239 src/lib/job.cc:249 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "Det är inte känt vad som orsakade detta fel." @@ -901,15 +919,15 @@ msgstr "Det är inte känt vad som orsakade detta fel." msgid "JEDEC P22" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:358 src/lib/config.cc:1136 +#: src/lib/config.cc:361 src/lib/config.cc:1150 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "KDM-leverans: $CPL_NAME" -#: src/lib/dcp.cc:82 +#: src/lib/dcp.cc:58 msgid "KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "" -#: src/lib/dcp.cc:80 +#: src/lib/dcp.cc:56 msgid "KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "" @@ -917,7 +935,7 @@ msgstr "" msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Kernel-avflätare" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:218 src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:229 src/lib/util.cc:572 msgid "L" msgstr "V" @@ -973,6 +991,10 @@ msgstr "Logaritmisk (100:1 omfång)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Logaritmisk (316:1 omfång)" +#: src/lib/exceptions.cc:128 +msgid "Lost communication between main and writer processes" +msgstr "" + #: src/lib/util.cc:576 msgid "Ls" msgstr "Vs" @@ -1001,16 +1023,16 @@ msgstr "Icke överensstämmande bildhastigheter i DCP:n" msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "Icke-passande videostorlekar i DCP:n" -#: src/lib/exceptions.cc:55 +#: src/lib/exceptions.cc:64 #, fuzzy msgid "Missing required setting %1" msgstr "saknad nödvändig inställning %1" -#: src/lib/util.cc:894 +#: src/lib/util.cc:908 msgid "Monday" msgstr "Måndag" -#: src/lib/writer.cc:630 +#: src/lib/writer.cc:623 msgid "Mono" msgstr "Mono" @@ -1018,11 +1040,11 @@ msgstr "Mono" msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Rörelsekompenserande avflätare" -#: src/lib/dcp_decoder.cc:84 +#: src/lib/dcp_decoder.cc:98 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "" -#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:61 +#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:66 msgid "No mail server configured in preferences" msgstr "Ingen epostserver har konfigurerats i inställningar" @@ -1042,11 +1064,11 @@ msgstr "Inga giltiga bildfiler hittades i foldern." msgid "Noise reduction" msgstr "Brusreducering" -#: src/lib/writer.cc:628 +#: src/lib/writer.cc:621 msgid "None" msgstr "Inget" -#: src/lib/job.cc:476 +#: src/lib/job.cc:504 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (kördes %1)" @@ -1059,7 +1081,7 @@ msgstr "" msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim." msgstr "Endast den sista delen av innehållet som läggs ihop kan slut-trimmas." -#: src/lib/types.cc:137 +#: src/lib/types.cc:138 #, fuzzy msgid "Open subtitles" msgstr "Undertexter" @@ -1069,7 +1091,7 @@ msgstr "Undertexter" msgid "Orientation" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:179 +#: src/lib/job.cc:213 msgid "Out of memory" msgstr "Minnet slut" @@ -1095,7 +1117,7 @@ msgstr "Policy" msgid "Prepared for video frame rate" msgstr "Förberedd för videobildshastighet" -#: src/lib/exceptions.cc:85 +#: src/lib/exceptions.cc:94 msgid "Programming error at %1:%2 %3" msgstr "Programmeringsfel vid %1:%2 %3" @@ -1107,7 +1129,7 @@ msgstr "" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Public Service Announcement" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:226 src/lib/util.cc:573 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:237 src/lib/util.cc:573 msgid "R" msgstr "H" @@ -1212,7 +1234,7 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)" msgid "SSH error (%1)" msgstr "SSH fel (%1)" -#: src/lib/util.cc:904 +#: src/lib/util.cc:918 msgid "Saturday" msgstr "Lördag" @@ -1220,7 +1242,7 @@ msgstr "Lördag" msgid "Scanning image files" msgstr "Går igenom bildfiler" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:74 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:79 msgid "Sending email" msgstr "Skickar e-post" @@ -1236,42 +1258,42 @@ msgstr "Storlek" msgid "Some audio will be resampled to %1Hz" msgstr "En del av audio kommer att samplas om till %1Hz" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:86 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:91 msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project.\n" "\n" "These files will now be re-examined, so you may need to check their settings." msgstr "" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:97 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:102 msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project. Open the " "project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before trying again." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:318 +#: src/lib/hints.cc:309 msgid "" "Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they " "will probably be word-wrapped." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:324 +#: src/lib/hints.cc:315 msgid "" "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be " "truncated." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:334 +#: src/lib/film.cc:342 #, fuzzy msgid "Some of your content needs a KDM" msgstr "en del av ditt innehåll behöver en KDM" -#: src/lib/film.cc:337 +#: src/lib/film.cc:345 #, fuzzy msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "en del av ditt innehåll behöver en OV" -#: src/lib/writer.cc:632 +#: src/lib/writer.cc:625 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -1283,7 +1305,7 @@ msgstr "Stereo till 5.1 uppmixning A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Stereo till 5.1 uppmixning B" -#: src/lib/util.cc:892 +#: src/lib/util.cc:906 msgid "Sunday" msgstr "Söndag" @@ -1303,11 +1325,15 @@ msgstr "Test" msgid "Text subtitles" msgstr "Undertexter" -#: src/lib/exceptions.cc:73 +#: src/lib/film.cc:325 +msgid "The DCP is empty, perhaps because all the content has zero length." +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:82 msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "Certifikatkedjan för att signera är ogiltigt" -#: src/lib/exceptions.cc:79 +#: src/lib/exceptions.cc:88 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)" msgstr "Certifikatkedjan för att signera är ogiltig (%1)" @@ -1318,7 +1344,7 @@ msgid "" "ticking the 3D option in the DCP video tab." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:117 +#: src/lib/job.cc:115 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -1326,23 +1352,23 @@ msgstr "" "Enheten som filmen lagras på har för lite ledigt utrymme. Frigör utrymme och " "försök igen." -#: src/lib/playlist.cc:224 +#: src/lib/playlist.cc:227 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier." msgstr "Filen %1 har flyttats %2 millisekunder tidigare." -#: src/lib/playlist.cc:219 +#: src/lib/playlist.cc:222 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later." msgstr "Filen %1 har flyttats %2 millisekunder senare." -#: src/lib/playlist.cc:244 +#: src/lib/playlist.cc:247 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less." msgstr "Filen %1 har trimmats med %2 millisekunder mindre." -#: src/lib/playlist.cc:239 +#: src/lib/playlist.cc:242 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more." msgstr "Filen %1 har trimmats med %2 millisekunder mer." -#: src/lib/hints.cc:207 +#: src/lib/hints.cc:201 msgid "" "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of " "some of your content. This will cause your audio to play back at a much " @@ -1351,11 +1377,11 @@ msgid "" "systems support your chosen DCP rate." msgstr "" -#: src/lib/dcp_content.cc:589 +#: src/lib/dcp_content.cc:590 msgid "There is no video in this DCP" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:179 +#: src/lib/job.cc:213 msgid "" "There was not enough memory to do this. If you are running a 32-bit " "operating system try reducing the number of encoding threads in the General " @@ -1365,7 +1391,22 @@ msgstr "" "operativsystem, försök att minska antalet kodnings-trådar i Generellt-fliken " "under Inställningar." -#: src/lib/exceptions.cc:91 +#: src/lib/job.cc:134 +msgid "" +"This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " +"of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads. Please reduce " +"the 'number of threads DCP-o-matic should use' in the General tab of " +"Preferences and try again." +msgstr "" + +#: src/lib/job.cc:144 +msgid "" +"This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " +"of DCP-o-matic. Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and " +"try again." +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:100 msgid "" "This file is a KDM. KDMs should be added to DCP content by right-clicking " "the content and choosing \"Add KDM\"." @@ -1373,7 +1414,7 @@ msgstr "" "Detta är en KDM-fil. KDM:er ska läggas till i DCP:er genom att högerklicka " "på innehållet och välja \"Lägg till KDM\"." -#: src/lib/film.cc:474 +#: src/lib/film.cc:487 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" @@ -1381,7 +1422,7 @@ msgstr "" "Denna film skapades i en nyare version av DCP-o-matic, och den kan inte " "öppnas i denna version. Ledsen!" -#: src/lib/film.cc:463 +#: src/lib/film.cc:472 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -1391,11 +1432,11 @@ msgstr "" "inte öppnas i denna version. Du måste skapa en ny Film, lägga till ditt " "innehåll och konfigurera allt igen. Ursäkta!" -#: src/lib/util.cc:900 +#: src/lib/util.cc:914 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" -#: src/lib/types.cc:135 +#: src/lib/types.cc:136 msgid "Timed text" msgstr "" @@ -1403,7 +1444,7 @@ msgstr "" msgid "Trailer" msgstr "Trailer" -#: src/lib/transcode_job.cc:66 +#: src/lib/transcode_job.cc:63 #, fuzzy msgid "Transcoding %1" msgstr "Konvertera %1" @@ -1412,7 +1453,7 @@ msgstr "Konvertera %1" msgid "Transitional" msgstr "Transitional" -#: src/lib/util.cc:896 +#: src/lib/util.cc:910 msgid "Tuesday" msgstr "Tisdag" @@ -1428,11 +1469,16 @@ msgstr "Oväntat innehåll i ZIP-fil" msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "Oväntad bildtyp mottogs av server" -#: src/lib/job.cc:220 +#: src/lib/cross_common.cc:87 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "okänd" + +#: src/lib/job.cc:248 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:328 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:330 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Okänt ljudformat (%1)" @@ -1469,7 +1515,7 @@ msgstr "Uppmixa H" msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/lib/verify_dcp_job.cc:41 +#: src/lib/verify_dcp_job.cc:47 msgid "Verify DCP" msgstr "" @@ -1490,7 +1536,7 @@ msgstr "Väntar" msgid "Weave filter" msgstr "Telecine-filter" -#: src/lib/util.cc:898 +#: src/lib/util.cc:912 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" @@ -1503,7 +1549,7 @@ msgstr "YCOCG" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter" -#: src/lib/hints.cc:182 +#: src/lib/hints.cc:176 #, fuzzy msgid "" "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not " @@ -1514,7 +1560,7 @@ msgstr "" "Du uppmanas att antingen ändra bildhastigheten eller skapa en SMPTE DCP " "istället." -#: src/lib/hints.cc:166 +#: src/lib/hints.cc:160 #, fuzzy msgid "" "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not " @@ -1525,7 +1571,7 @@ msgstr "" "Du uppmanas att antingen ändra bildhastigheten eller skapa en SMPTE DCP " "istället." -#: src/lib/hints.cc:176 +#: src/lib/hints.cc:170 #, fuzzy msgid "" "You are set up for a DCP frame rate of 30fps, which is not supported by all " @@ -1535,7 +1581,7 @@ msgstr "" "Du uppmanas att antingen ändra bildhastigheten eller skapa en SMPTE DCP " "istället." -#: src/lib/hints.cc:229 +#: src/lib/hints.cc:223 msgid "" "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" @@ -1543,14 +1589,14 @@ msgstr "" "Du använder 3D-innehåll, men DCP:n är inställd för 2D. Ställ in DCP:n till " "3D om du vill spela upp den på ett 3D-system (t.ex. Real-D, MasterImage etc.)" -#: src/lib/hints.cc:125 +#: src/lib/hints.cc:119 msgid "" "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer. This is experimental and " "may result in poor-quality audio. If you continue, you should listen to the " "resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:218 +#: src/lib/hints.cc:212 msgid "" "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should " "join them to ensure smooth joins between the files." @@ -1558,13 +1604,13 @@ msgstr "" "Du har %1 filer som ser ut att vara VOB-filer från DVD. Du borde sätta ihop " "dom för att vara säker på mjuka övergångar mellan filerna." -#: src/lib/hints.cc:334 +#: src/lib/hints.cc:325 msgid "" "You have overlapping closed captions, which are not allowed in Interop " "DCPs. Change your DCP standard to SMPTE." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:116 +#: src/lib/hints.cc:110 msgid "" "You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very " "likely to cause problems on playback." @@ -1572,20 +1618,20 @@ msgstr "" "Du har angivit en typsnittsfil som är större än 640kB. Risken är stor att " "detta leder till problem vid uppspelning." -#: src/lib/film.cc:317 +#: src/lib/film.cc:321 #, fuzzy msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Du måste lägga till något innehåll till DCP:n innan du skapar den" -#: src/lib/hints.cc:120 +#: src/lib/hints.cc:114 msgid "" "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " -"projectors." +"projectors. You may want to set the DCP to have 6 channels. It does not " +"matter if your content has fewer channels, as DCP-o-matic will fill the " +"extras with silence." msgstr "" -"Din DCP har färre än 6 ljudkanaler. Detta kan orsaka problem på några " -"projektorer." -#: src/lib/hints.cc:152 +#: src/lib/hints.cc:146 msgid "" "Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some " "projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio" @@ -1593,7 +1639,7 @@ msgstr "" "Din DCP använder ett ovanligt bildförhållande. Detta kan orsaka problem på " "några projektorer. Använd Flat eller Scope om möjligt." -#: src/lib/hints.cc:254 +#: src/lib/hints.cc:248 msgid "" "Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your " "audio content." @@ -1601,18 +1647,18 @@ msgstr "" "Din ljudvolym är väldigt hög (på %1). Du borde dra ner volymen på ditt " "ljudinnehåll." -#: src/lib/config.cc:302 +#: src/lib/config.cc:305 msgid "" "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" msgstr "" "Din förvalda container är inte korrekt och har ändrats till Flat (1.85:1)" -#: src/lib/playlist.cc:215 +#: src/lib/playlist.cc:218 msgid "" "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary." msgstr "Ditt projekt innehåller video som inte passar mot en helbildsgräns." -#: src/lib/playlist.cc:235 +#: src/lib/playlist.cc:238 msgid "" "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame " "boundary." @@ -1628,7 +1674,7 @@ msgstr "[rörliga bilder]" msgid "[still]" msgstr "[stillbild]" -#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:101 src/lib/string_text_file_content.cc:70 +#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:103 src/lib/string_text_file_content.cc:70 msgid "[subtitles]" msgstr "[undertexter]" @@ -1646,11 +1692,11 @@ msgstr "uppkopplingen tog för lång tid" msgid "connecting" msgstr "kopplar upp" -#: src/lib/film.cc:313 +#: src/lib/film.cc:317 msgid "container" msgstr "behållare" -#: src/lib/film.cc:321 +#: src/lib/film.cc:329 msgid "content type" msgstr "innehållstyp" @@ -1658,23 +1704,30 @@ msgstr "innehållstyp" msgid "copying %1" msgstr "kopierar %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:141 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:157 +#: src/lib/ffmpeg.cc:136 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:157 msgid "could not find stream information" msgstr "kunde inte hitta information om strömmen" -#: src/lib/reel_writer.cc:327 +#: src/lib/reel_writer.cc:365 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "kunde inte flytta audio in i DCP:n (%1)" -#: src/lib/exceptions.cc:33 -msgid "could not open file %1 for reading (%2)" +#: src/lib/exceptions.cc:35 +#, fuzzy +msgid "could not open file %1 for read (%2)" +msgstr "kunde inte öppna fil %1 för läsning (%2)" + +#: src/lib/exceptions.cc:34 +#, fuzzy +msgid "could not open file %1 for read/write (%2)" msgstr "kunde inte öppna fil %1 för läsning (%2)" -#: src/lib/exceptions.cc:33 -msgid "could not open file %1 for writing (%2)" +#: src/lib/exceptions.cc:35 +#, fuzzy +msgid "could not open file %1 for write (%2)" msgstr "kunde inte öppna fil %1 för skrivning (%2)" -#: src/lib/exceptions.cc:43 +#: src/lib/exceptions.cc:52 msgid "could not read from file %1 (%2)" msgstr "kunde inte läsa från fil %1 (%2)" @@ -1686,7 +1739,7 @@ msgstr "kunde inte starta SCP-session (%1)" msgid "could not start SSH session" msgstr "kunde inte starta SSH-session" -#: src/lib/exceptions.cc:49 +#: src/lib/exceptions.cc:58 msgid "could not write to file %1 (%2)" msgstr "kunde inte skriva till fil %1 (%2)" @@ -1712,73 +1765,73 @@ msgid "h" msgstr "h" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:680 +#: src/lib/dcp_content.cc:681 #, fuzzy msgid "it does not have closed captions in all its reels." msgstr "DCP:n har inte ljud i alla rullar." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:675 +#: src/lib/dcp_content.cc:676 #, fuzzy msgid "it does not have open subtitles in all its reels." msgstr "DCP:n har inte undertexter i alla rullar." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:643 +#: src/lib/dcp_content.cc:644 #, fuzzy msgid "it does not have sound in all its reels." msgstr "DCP:n har inte ljud i alla rullar." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:542 +#: src/lib/dcp_content.cc:543 #, fuzzy msgid "it has a different frame rate to the film." msgstr "Filmen har en annan bildfrekvens än denna DCP." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:604 +#: src/lib/dcp_content.cc:605 #, fuzzy msgid "it is 2K and the film is 4K." msgstr "Filmen är av typen Interop och denna DCP är SMPTE." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:601 +#: src/lib/dcp_content.cc:602 #, fuzzy msgid "it is 4K and the film is 2K." msgstr "Filmen är av typen Interop och denna DCP är SMPTE." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:530 +#: src/lib/dcp_content.cc:531 #, fuzzy msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE." msgstr "Filmen är av typen Interop och denna DCP är SMPTE." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:534 +#: src/lib/dcp_content.cc:535 #, fuzzy msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop." msgstr "Filmen är av typen SMPTE och denna DCP är Interop." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:649 +#: src/lib/dcp_content.cc:650 #, fuzzy msgid "it overlaps other audio content; remove the other content." msgstr "Det finns annat audioinnehåll som överlappar denna DCP; ta bort det." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:686 +#: src/lib/dcp_content.cc:687 #, fuzzy msgid "it overlaps other text content; remove the other content." msgstr "Det finns annat videoinnehåll som överlappar denna DCP; ta bort det." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:614 +#: src/lib/dcp_content.cc:615 #, fuzzy msgid "it overlaps other video content; remove the other content." msgstr "Det finns annat videoinnehåll som överlappar denna DCP; ta bort det." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:565 +#: src/lib/dcp_content.cc:566 #, fuzzy msgid "" "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split " @@ -1788,7 +1841,7 @@ msgstr "" "enligt videoinnehåll'." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:609 +#: src/lib/dcp_content.cc:610 #, fuzzy msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "Bildstorleken i denna film skiljer sig från DCP:ns." @@ -1803,7 +1856,7 @@ msgstr "m" msgid "moving" msgstr "rörlig" -#: src/lib/film.cc:309 +#: src/lib/film.cc:313 msgid "name" msgstr "namn" @@ -1816,7 +1869,7 @@ msgstr "s" msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/film.cc:330 +#: src/lib/film.cc:338 msgid "some of your content is missing" msgstr "en del av ditt innehåll saknas" @@ -1832,6 +1885,13 @@ msgstr "okänd" msgid "video frames" msgstr "bildrutor" +#~ msgid "" +#~ "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on " +#~ "some projectors." +#~ msgstr "" +#~ "Din DCP har färre än 6 ljudkanaler. Detta kan orsaka problem på några " +#~ "projektorer." + #~ msgid "" #~ "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant " #~ "slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all " diff --git a/src/lib/po/tr_TR.po b/src/lib/po/tr_TR.po index dd269e7c8..9753709ff 100644 --- a/src/lib/po/tr_TR.po +++ b/src/lib/po/tr_TR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -56,11 +56,11 @@ msgstr "" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:466 +#: src/lib/job.cc:494 msgid " on %1" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:1176 +#: src/lib/config.cc:1190 msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" @@ -73,15 +73,19 @@ msgid "" "Size: $SIZE\n" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:1154 +#: src/lib/config.cc:1168 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "" +#: src/lib/cross_common.cc:90 +msgid "%1 (%2 GB) [%3]" +msgstr "" + #: src/lib/atmos_mxf_content.cc:84 msgid "%1 [Atmos]" msgstr "" -#: src/lib/dcp_content.cc:269 +#: src/lib/dcp_content.cc:270 msgid "%1 [DCP]" msgstr "" @@ -147,12 +151,12 @@ msgid "3D denoiser" msgstr "" #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:146 +#: src/lib/transcode_job.cc:144 #, c-format msgid "; %.1f fps" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:471 +#: src/lib/job.cc:499 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "" @@ -165,13 +169,13 @@ msgid "" "

    If you find DCP-o-matic useful, please consider a donation to the " "project. Financial support will help me to spend more time developing DCP-o-" "matic and making it better!

    Thank you!" +"€20

  • Go to " +"Paypal to donate €10

    Thank you!" msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:156 +#: src/lib/hints.cc:150 msgid "" "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is " "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " @@ -186,14 +190,14 @@ msgstr "" msgid "Advertisement" msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:148 +#: src/lib/hints.cc:142 msgid "" "All of your content is 2.35:1 or narrower but your DCP's container is Scope " "(2.39:1). This will pillar-box your content. You may prefer to set your " "DCP's container to have the same ratio as your content." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:144 +#: src/lib/hints.cc:138 msgid "" "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " @@ -201,11 +205,11 @@ msgid "" "tab." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:111 +#: src/lib/job.cc:109 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "" -#: src/lib/analyse_audio_job.cc:97 +#: src/lib/analyse_audio_job.cc:98 msgid "Analysing audio" msgstr "" @@ -286,19 +290,19 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:480 +#: src/lib/job.cc:508 msgid "Cancelled" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:309 +#: src/lib/film.cc:313 msgid "Cannot contain slashes" msgstr "" -#: src/lib/exceptions.cc:61 +#: src/lib/exceptions.cc:70 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1373 +#: src/lib/film.cc:1421 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "" @@ -310,15 +314,15 @@ msgstr "" msgid "Channels" msgstr "" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:48 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:53 msgid "Checking content for changes" msgstr "" -#: src/lib/reel_writer.cc:102 +#: src/lib/reel_writer.cc:206 msgid "Checking existing image data" msgstr "" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:90 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:95 msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this." msgstr "" @@ -330,7 +334,7 @@ msgstr "" msgid "Chroma-derived non-constant luminance" msgstr "" -#: src/lib/types.cc:139 +#: src/lib/types.cc:140 msgid "Closed captions" msgstr "" @@ -366,7 +370,7 @@ msgstr "" msgid "Computing digest" msgstr "" -#: src/lib/writer.cc:521 +#: src/lib/writer.cc:513 msgid "Computing digests" msgstr "" @@ -486,10 +490,18 @@ msgstr "" msgid "Content video is %1x%2" msgstr "" -#: src/lib/upload_job.cc:52 +#: src/lib/upload_job.cc:57 msgid "Copy DCP to TMS" msgstr "" +#: src/lib/reel_writer.cc:101 +msgid "Copying old video file" +msgstr "" + +#: src/lib/reel_writer.cc:335 +msgid "Copying video file into DCP" +msgstr "" + #: src/lib/scp_uploader.cc:51 msgid "Could not connect to server %1 (%2)" msgstr "" @@ -506,13 +518,13 @@ msgstr "" msgid "Could not decode image (%1)" msgstr "" -#: src/lib/encode_server_finder.cc:193 +#: src/lib/encode_server_finder.cc:185 msgid "" "Could not listen for remote encode servers. Perhaps another instance of DCP-" "o-matic is running." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:130 src/lib/job.cc:145 +#: src/lib/job.cc:164 src/lib/job.cc:179 msgid "Could not open %1" msgstr "" @@ -528,7 +540,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:1057 +#: src/lib/config.cc:1071 msgid "Could not open file for writing" msgstr "" @@ -572,7 +584,7 @@ msgstr "" msgid "DCI Scope" msgstr "" -#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:107 +#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:109 msgid "DCP XML subtitles" msgstr "" @@ -589,13 +601,13 @@ msgstr "" msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:132 src/lib/job.cc:147 +#: src/lib/job.cc:166 src/lib/job.cc:181 msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2). Perhaps it does not exist or " "is in an unexpected format." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1295 +#: src/lib/film.cc:1344 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." @@ -606,7 +618,7 @@ msgid "" "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off." msgstr "" -#: src/lib/config.cc:368 src/lib/config.cc:1151 +#: src/lib/config.cc:371 src/lib/config.cc:1165 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "" @@ -619,7 +631,7 @@ msgstr "" msgid "De-interlacing" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:1139 +#: src/lib/config.cc:1153 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -650,23 +662,23 @@ msgstr "" msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n" msgstr "" -#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:61 +#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:66 msgid "Email KDMs" msgstr "" -#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64 +#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:69 msgid "Email KDMs for %1" msgstr "" -#: src/lib/send_notification_email_job.cc:46 +#: src/lib/send_notification_email_job.cc:51 msgid "Email notification" msgstr "" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:59 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:64 msgid "Email problem report" msgstr "" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:62 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:67 msgid "Email problem report for %1" msgstr "" @@ -678,23 +690,23 @@ msgstr "" msgid "Episode" msgstr "" -#: src/lib/exceptions.cc:67 +#: src/lib/exceptions.cc:76 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:478 +#: src/lib/job.cc:506 msgid "Error: %1" msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:266 +#: src/lib/hints.cc:260 msgid "Examining closed captions" msgstr "" -#: src/lib/examine_content_job.cc:44 +#: src/lib/examine_content_job.cc:49 msgid "Examining content" msgstr "" -#: src/lib/examine_ffmpeg_subtitles_job.cc:49 +#: src/lib/examine_ffmpeg_subtitles_job.cc:54 msgid "Examining subtitles" msgstr "" @@ -710,6 +722,10 @@ msgstr "" msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "" +#: src/lib/job.cc:133 src/lib/job.cc:143 +msgid "Failed to encode the DCP." +msgstr "" + #: src/lib/emailer.cc:224 msgid "Failed to send email" msgstr "" @@ -734,7 +750,7 @@ msgstr "" msgid "Frame rate" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:902 +#: src/lib/util.cc:916 msgid "Friday" msgstr "" @@ -806,11 +822,11 @@ msgstr "" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:169 +#: src/lib/hints.cc:163 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:155 src/lib/job.cc:211 src/lib/job.cc:221 +#: src/lib/job.cc:154 src/lib/job.cc:189 src/lib/job.cc:239 src/lib/job.cc:249 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "" @@ -818,15 +834,15 @@ msgstr "" msgid "JEDEC P22" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:358 src/lib/config.cc:1136 +#: src/lib/config.cc:361 src/lib/config.cc:1150 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "" -#: src/lib/dcp.cc:82 +#: src/lib/dcp.cc:58 msgid "KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "" -#: src/lib/dcp.cc:80 +#: src/lib/dcp.cc:56 msgid "KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "" @@ -834,7 +850,7 @@ msgstr "" msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:218 src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:229 src/lib/util.cc:572 msgid "L" msgstr "" @@ -890,6 +906,10 @@ msgstr "" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "" +#: src/lib/exceptions.cc:128 +msgid "Lost communication between main and writer processes" +msgstr "" + #: src/lib/util.cc:576 msgid "Ls" msgstr "" @@ -918,15 +938,15 @@ msgstr "" msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "" -#: src/lib/exceptions.cc:55 +#: src/lib/exceptions.cc:64 msgid "Missing required setting %1" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:894 +#: src/lib/util.cc:908 msgid "Monday" msgstr "" -#: src/lib/writer.cc:630 +#: src/lib/writer.cc:623 msgid "Mono" msgstr "" @@ -934,11 +954,11 @@ msgstr "" msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "" -#: src/lib/dcp_decoder.cc:84 +#: src/lib/dcp_decoder.cc:98 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "" -#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:61 +#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:66 msgid "No mail server configured in preferences" msgstr "" @@ -958,11 +978,11 @@ msgstr "" msgid "Noise reduction" msgstr "" -#: src/lib/writer.cc:628 +#: src/lib/writer.cc:621 msgid "None" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:476 +#: src/lib/job.cc:504 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "" @@ -974,7 +994,7 @@ msgstr "" msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim." msgstr "" -#: src/lib/types.cc:137 +#: src/lib/types.cc:138 msgid "Open subtitles" msgstr "" @@ -983,7 +1003,7 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:179 +#: src/lib/job.cc:213 msgid "Out of memory" msgstr "" @@ -1009,7 +1029,7 @@ msgstr "" msgid "Prepared for video frame rate" msgstr "" -#: src/lib/exceptions.cc:85 +#: src/lib/exceptions.cc:94 msgid "Programming error at %1:%2 %3" msgstr "" @@ -1021,7 +1041,7 @@ msgstr "" msgid "Public Service Announcement" msgstr "" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:226 src/lib/util.cc:573 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:237 src/lib/util.cc:573 msgid "R" msgstr "" @@ -1126,7 +1146,7 @@ msgstr "" msgid "SSH error (%1)" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:904 +#: src/lib/util.cc:918 msgid "Saturday" msgstr "" @@ -1134,7 +1154,7 @@ msgstr "" msgid "Scanning image files" msgstr "" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:74 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:79 msgid "Sending email" msgstr "" @@ -1150,40 +1170,40 @@ msgstr "" msgid "Some audio will be resampled to %1Hz" msgstr "" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:86 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:91 msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project.\n" "\n" "These files will now be re-examined, so you may need to check their settings." msgstr "" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:97 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:102 msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project. Open the " "project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before trying again." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:318 +#: src/lib/hints.cc:309 msgid "" "Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they " "will probably be word-wrapped." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:324 +#: src/lib/hints.cc:315 msgid "" "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be " "truncated." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:334 +#: src/lib/film.cc:342 msgid "Some of your content needs a KDM" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:337 +#: src/lib/film.cc:345 msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "" -#: src/lib/writer.cc:632 +#: src/lib/writer.cc:625 msgid "Stereo" msgstr "" @@ -1195,7 +1215,7 @@ msgstr "" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:892 +#: src/lib/util.cc:906 msgid "Sunday" msgstr "" @@ -1215,11 +1235,15 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles" msgstr "" -#: src/lib/exceptions.cc:73 +#: src/lib/film.cc:325 +msgid "The DCP is empty, perhaps because all the content has zero length." +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:82 msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "" -#: src/lib/exceptions.cc:79 +#: src/lib/exceptions.cc:88 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)" msgstr "" @@ -1230,29 +1254,29 @@ msgid "" "ticking the 3D option in the DCP video tab." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:117 +#: src/lib/job.cc:115 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." msgstr "" -#: src/lib/playlist.cc:224 +#: src/lib/playlist.cc:227 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier." msgstr "" -#: src/lib/playlist.cc:219 +#: src/lib/playlist.cc:222 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later." msgstr "" -#: src/lib/playlist.cc:244 +#: src/lib/playlist.cc:247 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less." msgstr "" -#: src/lib/playlist.cc:239 +#: src/lib/playlist.cc:242 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:207 +#: src/lib/hints.cc:201 msgid "" "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of " "some of your content. This will cause your audio to play back at a much " @@ -1261,41 +1285,56 @@ msgid "" "systems support your chosen DCP rate." msgstr "" -#: src/lib/dcp_content.cc:589 +#: src/lib/dcp_content.cc:590 msgid "There is no video in this DCP" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:179 +#: src/lib/job.cc:213 msgid "" "There was not enough memory to do this. If you are running a 32-bit " "operating system try reducing the number of encoding threads in the General " "tab of Preferences." msgstr "" -#: src/lib/exceptions.cc:91 +#: src/lib/job.cc:134 +msgid "" +"This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " +"of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads. Please reduce " +"the 'number of threads DCP-o-matic should use' in the General tab of " +"Preferences and try again." +msgstr "" + +#: src/lib/job.cc:144 +msgid "" +"This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " +"of DCP-o-matic. Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and " +"try again." +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:100 msgid "" "This file is a KDM. KDMs should be added to DCP content by right-clicking " "the content and choosing \"Add KDM\"." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:474 +#: src/lib/film.cc:487 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:463 +#: src/lib/film.cc:472 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " "create a new Film, re-add your content and set it up again. Sorry!" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:900 +#: src/lib/util.cc:914 msgid "Thursday" msgstr "" -#: src/lib/types.cc:135 +#: src/lib/types.cc:136 msgid "Timed text" msgstr "" @@ -1303,7 +1342,7 @@ msgstr "" msgid "Trailer" msgstr "" -#: src/lib/transcode_job.cc:66 +#: src/lib/transcode_job.cc:63 msgid "Transcoding %1" msgstr "" @@ -1311,7 +1350,7 @@ msgstr "" msgid "Transitional" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:896 +#: src/lib/util.cc:910 msgid "Tuesday" msgstr "" @@ -1327,11 +1366,15 @@ msgstr "" msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:220 +#: src/lib/cross_common.cc:87 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/lib/job.cc:248 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:328 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:330 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "" @@ -1367,7 +1410,7 @@ msgstr "" msgid "VI" msgstr "" -#: src/lib/verify_dcp_job.cc:41 +#: src/lib/verify_dcp_job.cc:47 msgid "Verify DCP" msgstr "" @@ -1387,7 +1430,7 @@ msgstr "" msgid "Weave filter" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:898 +#: src/lib/util.cc:912 msgid "Wednesday" msgstr "" @@ -1399,90 +1442,92 @@ msgstr "" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:182 +#: src/lib/hints.cc:176 msgid "" "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not " "supported by all projectors. You are advised to change the DCP frame rate " "to %2 fps." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:166 +#: src/lib/hints.cc:160 msgid "" "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not " "supported by all projectors. You may want to consider changing your frame " "rate to %2 fps." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:176 +#: src/lib/hints.cc:170 msgid "" "You are set up for a DCP frame rate of 30fps, which is not supported by all " "projectors. Be aware that you may have compatibility problems." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:229 +#: src/lib/hints.cc:223 msgid "" "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:125 +#: src/lib/hints.cc:119 msgid "" "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer. This is experimental and " "may result in poor-quality audio. If you continue, you should listen to the " "resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:218 +#: src/lib/hints.cc:212 msgid "" "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should " "join them to ensure smooth joins between the files." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:334 +#: src/lib/hints.cc:325 msgid "" "You have overlapping closed captions, which are not allowed in Interop " "DCPs. Change your DCP standard to SMPTE." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:116 +#: src/lib/hints.cc:110 msgid "" "You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very " "likely to cause problems on playback." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:317 +#: src/lib/film.cc:321 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:120 +#: src/lib/hints.cc:114 msgid "" "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " -"projectors." +"projectors. You may want to set the DCP to have 6 channels. It does not " +"matter if your content has fewer channels, as DCP-o-matic will fill the " +"extras with silence." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:152 +#: src/lib/hints.cc:146 msgid "" "Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some " "projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio" msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:254 +#: src/lib/hints.cc:248 msgid "" "Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your " "audio content." msgstr "" -#: src/lib/config.cc:302 +#: src/lib/config.cc:305 msgid "" "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" msgstr "" -#: src/lib/playlist.cc:215 +#: src/lib/playlist.cc:218 msgid "" "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary." msgstr "" -#: src/lib/playlist.cc:235 +#: src/lib/playlist.cc:238 msgid "" "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame " "boundary." @@ -1496,7 +1541,7 @@ msgstr "" msgid "[still]" msgstr "" -#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:101 src/lib/string_text_file_content.cc:70 +#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:103 src/lib/string_text_file_content.cc:70 msgid "[subtitles]" msgstr "" @@ -1514,11 +1559,11 @@ msgstr "" msgid "connecting" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:313 +#: src/lib/film.cc:317 msgid "container" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:321 +#: src/lib/film.cc:329 msgid "content type" msgstr "" @@ -1526,23 +1571,27 @@ msgstr "" msgid "copying %1" msgstr "" -#: src/lib/ffmpeg.cc:141 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:157 +#: src/lib/ffmpeg.cc:136 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:157 msgid "could not find stream information" msgstr "" -#: src/lib/reel_writer.cc:327 +#: src/lib/reel_writer.cc:365 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "" -#: src/lib/exceptions.cc:33 -msgid "could not open file %1 for reading (%2)" +#: src/lib/exceptions.cc:35 +msgid "could not open file %1 for read (%2)" msgstr "" -#: src/lib/exceptions.cc:33 -msgid "could not open file %1 for writing (%2)" +#: src/lib/exceptions.cc:34 +msgid "could not open file %1 for read/write (%2)" msgstr "" -#: src/lib/exceptions.cc:43 +#: src/lib/exceptions.cc:35 +msgid "could not open file %1 for write (%2)" +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:52 msgid "could not read from file %1 (%2)" msgstr "" @@ -1554,7 +1603,7 @@ msgstr "" msgid "could not start SSH session" msgstr "" -#: src/lib/exceptions.cc:49 +#: src/lib/exceptions.cc:58 msgid "could not write to file %1 (%2)" msgstr "" @@ -1580,69 +1629,69 @@ msgid "h" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:680 +#: src/lib/dcp_content.cc:681 msgid "it does not have closed captions in all its reels." msgstr "" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:675 +#: src/lib/dcp_content.cc:676 msgid "it does not have open subtitles in all its reels." msgstr "" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:643 +#: src/lib/dcp_content.cc:644 msgid "it does not have sound in all its reels." msgstr "" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:542 +#: src/lib/dcp_content.cc:543 msgid "it has a different frame rate to the film." msgstr "" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:604 +#: src/lib/dcp_content.cc:605 msgid "it is 2K and the film is 4K." msgstr "" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:601 +#: src/lib/dcp_content.cc:602 msgid "it is 4K and the film is 2K." msgstr "" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:530 +#: src/lib/dcp_content.cc:531 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE." msgstr "" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:534 +#: src/lib/dcp_content.cc:535 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop." msgstr "" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:649 +#: src/lib/dcp_content.cc:650 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content." msgstr "" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:686 +#: src/lib/dcp_content.cc:687 msgid "it overlaps other text content; remove the other content." msgstr "" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:614 +#: src/lib/dcp_content.cc:615 msgid "it overlaps other video content; remove the other content." msgstr "" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:565 +#: src/lib/dcp_content.cc:566 msgid "" "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split " "by video content'." msgstr "" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:609 +#: src/lib/dcp_content.cc:610 msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "" @@ -1655,7 +1704,7 @@ msgstr "" msgid "moving" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:309 +#: src/lib/film.cc:313 msgid "name" msgstr "" @@ -1668,7 +1717,7 @@ msgstr "" msgid "sRGB" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:330 +#: src/lib/film.cc:338 msgid "some of your content is missing" msgstr "" diff --git a/src/lib/po/uk_UA.po b/src/lib/po/uk_UA.po index a24b5d835..4c47aeb06 100644 --- a/src/lib/po/uk_UA.po +++ b/src/lib/po/uk_UA.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-20 19:32+0300\n" "Last-Translator: Igor Voytovich \n" "Language-Team: Українська\n" @@ -64,11 +64,11 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:466 +#: src/lib/job.cc:494 msgid " on %1" msgstr " на %1" -#: src/lib/config.cc:1176 +#: src/lib/config.cc:1190 msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" @@ -90,15 +90,19 @@ msgstr "" "Тривалість: $LENGTH\n" "Розмір: $SIZE\n" -#: src/lib/config.cc:1154 +#: src/lib/config.cc:1168 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" +#: src/lib/cross_common.cc:90 +msgid "%1 (%2 GB) [%3]" +msgstr "" + #: src/lib/atmos_mxf_content.cc:84 msgid "%1 [Atmos]" msgstr "%1 [Atmos]" -#: src/lib/dcp_content.cc:269 +#: src/lib/dcp_content.cc:270 msgid "%1 [DCP]" msgstr "%1 [DCP]" @@ -164,12 +168,12 @@ msgid "3D denoiser" msgstr "Придушення шуму 3D" #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:146 +#: src/lib/transcode_job.cc:144 #, c-format msgid "; %.1f fps" msgstr "; %.1f кадр/сек" -#: src/lib/job.cc:471 +#: src/lib/job.cc:499 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "; %1 залишилось; час завершення %2%3" @@ -182,13 +186,13 @@ msgid "" "

    If you find DCP-o-matic useful, please consider a donation to the " "project. Financial support will help me to spend more time developing DCP-o-" "matic and making it better!

    Thank you!" +"€20

  • Go to " +"Paypal to donate €10

    Thank you!" msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:156 +#: src/lib/hints.cc:150 msgid "" "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is " "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " @@ -206,7 +210,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')" msgid "Advertisement" msgstr "ADV (Реклама)" -#: src/lib/hints.cc:148 +#: src/lib/hints.cc:142 #, fuzzy msgid "" "All of your content is 2.35:1 or narrower but your DCP's container is Scope " @@ -218,7 +222,7 @@ msgstr "" "будуть чорні області. Ви можете змінити формат кадра вашого DCP на FLAT " "(1.85:1) на вкладці \"DCP\"." -#: src/lib/hints.cc:144 +#: src/lib/hints.cc:138 msgid "" "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " @@ -229,11 +233,11 @@ msgstr "" "означає, що у кадрі зверху та знизу вашого контенту будуть чорні області. Ви " "можете змінити формат кадра вашого DCP на SCOPE (2.39:1) на вкладці \"DCP\"." -#: src/lib/job.cc:111 +#: src/lib/job.cc:109 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Виникла помилка при зверненні до файлу %1." -#: src/lib/analyse_audio_job.cc:97 +#: src/lib/analyse_audio_job.cc:98 #, fuzzy msgid "Analysing audio" msgstr "Аналіз аудіо" @@ -316,19 +320,19 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:480 +#: src/lib/job.cc:508 msgid "Cancelled" msgstr "Відмінено" -#: src/lib/film.cc:309 +#: src/lib/film.cc:313 msgid "Cannot contain slashes" msgstr "Не може містити слеші" -#: src/lib/exceptions.cc:61 +#: src/lib/exceptions.cc:70 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Неможливо обробити формат пікселя %1 під час %2" -#: src/lib/film.cc:1373 +#: src/lib/film.cc:1421 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "Не можна створити KDM так як цей проект не зашифрований." @@ -340,15 +344,15 @@ msgstr "Центральний" msgid "Channels" msgstr "Канали" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:48 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:53 msgid "Checking content for changes" msgstr "" -#: src/lib/reel_writer.cc:102 +#: src/lib/reel_writer.cc:206 msgid "Checking existing image data" msgstr "Перевірка данних зображення" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:90 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:95 msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this." msgstr "" @@ -360,7 +364,7 @@ msgstr "Хроматична постійна яскравість" msgid "Chroma-derived non-constant luminance" msgstr "Хроматична непостійна яскравість" -#: src/lib/types.cc:139 +#: src/lib/types.cc:140 #, fuzzy msgid "Closed captions" msgstr "Придушення шуму" @@ -397,7 +401,7 @@ msgstr "Кольорова палітра" msgid "Computing digest" msgstr "Перевірка цілостності" -#: src/lib/writer.cc:521 +#: src/lib/writer.cc:513 msgid "Computing digests" msgstr "Перевірка цілостності" @@ -531,10 +535,19 @@ msgstr "Для приєднання контенту необхідно вико msgid "Content video is %1x%2" msgstr "Розмір контенту: %1x%2" -#: src/lib/upload_job.cc:52 +#: src/lib/upload_job.cc:57 msgid "Copy DCP to TMS" msgstr "Копіювати DCP на TMS (Theater Management System)" +#: src/lib/reel_writer.cc:101 +msgid "Copying old video file" +msgstr "" + +#: src/lib/reel_writer.cc:335 +#, fuzzy +msgid "Copying video file into DCP" +msgstr "Невідповідність розміру відео в DCP" + #: src/lib/scp_uploader.cc:51 msgid "Could not connect to server %1 (%2)" msgstr "Не вдалося підключитися до серверу %1 (%2)" @@ -552,7 +565,7 @@ msgstr "Не вдалось декодувати JPEG2000-файл %1 (%2)" msgid "Could not decode image (%1)" msgstr "Не вдалося декодувати зображення (%1)" -#: src/lib/encode_server_finder.cc:193 +#: src/lib/encode_server_finder.cc:185 msgid "" "Could not listen for remote encode servers. Perhaps another instance of DCP-" "o-matic is running." @@ -560,7 +573,7 @@ msgstr "" "Не вдалося прослухати віддалений сервер кодування. Можливо працює ще одна " "копія DCP-o-matic." -#: src/lib/job.cc:130 src/lib/job.cc:145 +#: src/lib/job.cc:164 src/lib/job.cc:179 msgid "Could not open %1" msgstr "Не вдалося відкрити %1" @@ -577,7 +590,7 @@ msgstr "Не вдалося відкрити завантажений ZIP-арх msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "Не вдалося відкрити завантажений ZIP-архів" -#: src/lib/config.cc:1057 +#: src/lib/config.cc:1071 #, fuzzy msgid "Could not open file for writing" msgstr "не вдалося відкрити файл %1 для запису (%2)" @@ -622,7 +635,7 @@ msgstr "DCI Flat" msgid "DCI Scope" msgstr "DCI Scope" -#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:107 +#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:109 msgid "DCP XML subtitles" msgstr "DCP XML субтитри" @@ -639,7 +652,7 @@ msgstr "DCP буде програватися на %.1f%% від швидкос msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "DCP буде використовувати кажний другий кадр контенту.\n" -#: src/lib/job.cc:132 src/lib/job.cc:147 +#: src/lib/job.cc:166 src/lib/job.cc:181 msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2). Perhaps it does not exist or " "is in an unexpected format." @@ -647,7 +660,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic не вдалося відкрити файл %1 (%2). Можливо він не існує або має " "неочікуваний формат." -#: src/lib/film.cc:1295 +#: src/lib/film.cc:1344 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." @@ -658,7 +671,7 @@ msgid "" "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off." msgstr "DCP-o-matic більше не підтримує фильтр `%1', тому він був вимкнений." -#: src/lib/config.cc:368 src/lib/config.cc:1151 +#: src/lib/config.cc:371 src/lib/config.cc:1165 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "Повідомлення DCP-o-matic" @@ -671,7 +684,7 @@ msgstr "" msgid "De-interlacing" msgstr "Деинтерлейсинг" -#: src/lib/config.cc:1139 +#: src/lib/config.cc:1153 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -715,23 +728,23 @@ msgstr "Кожний кадр контенту буде задвоено у DCP- msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n" msgstr "Кожний кадр контенту буде повторений %1 раз у DCP-пакеті.\n" -#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:61 +#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:66 msgid "Email KDMs" msgstr "Відправка ключей" -#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64 +#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:69 msgid "Email KDMs for %1" msgstr "Відправка ключей %1 по Email" -#: src/lib/send_notification_email_job.cc:46 +#: src/lib/send_notification_email_job.cc:51 msgid "Email notification" msgstr "E-mail повідомлення" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:59 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:64 msgid "Email problem report" msgstr "Повідомити про проблему" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:62 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:67 msgid "Email problem report for %1" msgstr "Помилка відправки ключей %1 по Email" @@ -743,24 +756,24 @@ msgstr "Кодування" msgid "Episode" msgstr "" -#: src/lib/exceptions.cc:67 +#: src/lib/exceptions.cc:76 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Помилка у файлі субтитрів: знайдено %1, однак очікується %2" -#: src/lib/job.cc:478 +#: src/lib/job.cc:506 msgid "Error: %1" msgstr "Помилка: (%1)" -#: src/lib/hints.cc:266 +#: src/lib/hints.cc:260 msgid "Examining closed captions" msgstr "" -#: src/lib/examine_content_job.cc:44 +#: src/lib/examine_content_job.cc:49 #, fuzzy msgid "Examining content" msgstr "Перевірка контенту" -#: src/lib/examine_ffmpeg_subtitles_job.cc:49 +#: src/lib/examine_ffmpeg_subtitles_job.cc:54 #, fuzzy msgid "Examining subtitles" msgstr "Пошук субтитрів" @@ -778,6 +791,11 @@ msgstr "FCC" msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "Помилка аутентифікації сервером (%1)" +#: src/lib/job.cc:133 src/lib/job.cc:143 +#, fuzzy +msgid "Failed to encode the DCP." +msgstr "Помилка відправки email (%1)" + #: src/lib/emailer.cc:224 #, fuzzy msgid "Failed to send email" @@ -803,7 +821,7 @@ msgstr "Расчет длительности" msgid "Frame rate" msgstr "Частота кадрів" -#: src/lib/util.cc:902 +#: src/lib/util.cc:916 msgid "Friday" msgstr "П'ятниця" @@ -875,11 +893,11 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB или sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" -#: src/lib/hints.cc:169 +#: src/lib/hints.cc:163 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:155 src/lib/job.cc:211 src/lib/job.cc:221 +#: src/lib/job.cc:154 src/lib/job.cc:189 src/lib/job.cc:239 src/lib/job.cc:249 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "Невідомо, що викликало цю помилку." @@ -887,15 +905,15 @@ msgstr "Невідомо, що викликало цю помилку." msgid "JEDEC P22" msgstr "JEDEC P22" -#: src/lib/config.cc:358 src/lib/config.cc:1136 +#: src/lib/config.cc:361 src/lib/config.cc:1150 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "Призначення KDM: $CPL_NAME" -#: src/lib/dcp.cc:82 +#: src/lib/dcp.cc:58 msgid "KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "" -#: src/lib/dcp.cc:80 +#: src/lib/dcp.cc:56 msgid "KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "" @@ -903,7 +921,7 @@ msgstr "" msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Деинтерлейсинг ядром" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:218 src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:229 src/lib/util.cc:572 msgid "L" msgstr "L" @@ -959,6 +977,10 @@ msgstr "Логаріфмічний (діапазон 100:1)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Логаріфмічний (діапазон 316:1)" +#: src/lib/exceptions.cc:128 +msgid "Lost communication between main and writer processes" +msgstr "" + #: src/lib/util.cc:576 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -987,15 +1009,15 @@ msgstr "Невідповідність частоти кадрів в DCP" msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "Невідповідність розміру відео в DCP" -#: src/lib/exceptions.cc:55 +#: src/lib/exceptions.cc:64 msgid "Missing required setting %1" msgstr "Відсутнє обов'язкове налаштування %1" -#: src/lib/util.cc:894 +#: src/lib/util.cc:908 msgid "Monday" msgstr "Понеділок" -#: src/lib/writer.cc:630 +#: src/lib/writer.cc:623 msgid "Mono" msgstr "Моно" @@ -1003,11 +1025,11 @@ msgstr "Моно" msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Деінтерлейсер компенсації руху" -#: src/lib/dcp_decoder.cc:84 +#: src/lib/dcp_decoder.cc:98 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "У DCP не виявлені CPL-файли." -#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:61 +#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:66 msgid "No mail server configured in preferences" msgstr "Не настроєний поштовий сервер у налаштуваннях" @@ -1027,11 +1049,11 @@ msgstr "У папці не знайдено відповідних зображ msgid "Noise reduction" msgstr "Придушення шуму" -#: src/lib/writer.cc:628 +#: src/lib/writer.cc:621 msgid "None" msgstr "Нічого" -#: src/lib/job.cc:476 +#: src/lib/job.cc:504 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "Готово! (виконано за %1)" @@ -1043,7 +1065,7 @@ msgstr "Тільки перший елемент контенту може ма msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim." msgstr "Тільки останній елемент контенту може мати обрізку з кінця." -#: src/lib/types.cc:137 +#: src/lib/types.cc:138 #, fuzzy msgid "Open subtitles" msgstr "Текстові субтитри" @@ -1053,7 +1075,7 @@ msgstr "Текстові субтитри" msgid "Orientation" msgstr "Оріентація" -#: src/lib/job.cc:179 +#: src/lib/job.cc:213 msgid "Out of memory" msgstr "Недостатньо пам'яті (Out of memory)" @@ -1079,7 +1101,7 @@ msgstr "POL (Стратегічний)" msgid "Prepared for video frame rate" msgstr "Підготовлене для частоти кадрів відео" -#: src/lib/exceptions.cc:85 +#: src/lib/exceptions.cc:94 msgid "Programming error at %1:%2 %3" msgstr "Помилка програмування %1:%2 %3" @@ -1091,7 +1113,7 @@ msgstr "" msgid "Public Service Announcement" msgstr "PSA (Соціальна реклама)" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:226 src/lib/util.cc:573 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:237 src/lib/util.cc:573 msgid "R" msgstr "R" @@ -1196,7 +1218,7 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)" msgid "SSH error (%1)" msgstr "Помилка SSH (%1)" -#: src/lib/util.cc:904 +#: src/lib/util.cc:918 msgid "Saturday" msgstr "Субота" @@ -1204,7 +1226,7 @@ msgstr "Субота" msgid "Scanning image files" msgstr "Сканування файлів зображення" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:74 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:79 msgid "Sending email" msgstr "Відправка пошти" @@ -1220,40 +1242,40 @@ msgstr "Розмір" msgid "Some audio will be resampled to %1Hz" msgstr "Деяке аудіо будет ресемпловано в %1 Гц" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:86 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:91 msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project.\n" "\n" "These files will now be re-examined, so you may need to check their settings." msgstr "" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:97 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:102 msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project. Open the " "project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before trying again." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:318 +#: src/lib/hints.cc:309 msgid "" "Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they " "will probably be word-wrapped." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:324 +#: src/lib/hints.cc:315 msgid "" "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be " "truncated." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:334 +#: src/lib/film.cc:342 msgid "Some of your content needs a KDM" msgstr "Частина вашого контенту потребує KDM" -#: src/lib/film.cc:337 +#: src/lib/film.cc:345 msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "Часть вашего контента требует OV" -#: src/lib/writer.cc:632 +#: src/lib/writer.cc:625 msgid "Stereo" msgstr "Стерео" @@ -1265,7 +1287,7 @@ msgstr "Перетворювач A стерео-->5.1" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Перетворювач B стерео-->5.1" -#: src/lib/util.cc:892 +#: src/lib/util.cc:906 msgid "Sunday" msgstr "Неділя" @@ -1285,11 +1307,15 @@ msgstr "TST (Тестовий)" msgid "Text subtitles" msgstr "Текстові субтитри" -#: src/lib/exceptions.cc:73 +#: src/lib/film.cc:325 +msgid "The DCP is empty, perhaps because all the content has zero length." +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:82 msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "Ланцюг сертифікатів для підпису невірний" -#: src/lib/exceptions.cc:79 +#: src/lib/exceptions.cc:88 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)" msgstr "Ланцюг сертифікатів для підпису невірний (%1)" @@ -1300,7 +1326,7 @@ msgid "" "ticking the 3D option in the DCP video tab." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:117 +#: src/lib/job.cc:115 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -1308,23 +1334,23 @@ msgstr "" "На пристрої, на якому зберігається проект, закінчується місце. Звільніть " "трохи місця та спробуйте знову." -#: src/lib/playlist.cc:224 +#: src/lib/playlist.cc:227 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier." msgstr "Файл %1 переміщений на %2 мілісекунди раніше." -#: src/lib/playlist.cc:219 +#: src/lib/playlist.cc:222 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later." msgstr "Файл %1 переміщений на %2 мілісекунди пізніше." -#: src/lib/playlist.cc:244 +#: src/lib/playlist.cc:247 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less." msgstr "Файл %1 був обрізаний на %2 мілісекунд менше." -#: src/lib/playlist.cc:239 +#: src/lib/playlist.cc:242 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more." msgstr "Файл %1 був обрізаний на %2 мілісекунд більше." -#: src/lib/hints.cc:207 +#: src/lib/hints.cc:201 msgid "" "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of " "some of your content. This will cause your audio to play back at a much " @@ -1338,11 +1364,11 @@ msgstr "" "вашого контенту, при умові, що ваша цільова проекційна система підтримує " "обрану вами швидкість DCP." -#: src/lib/dcp_content.cc:589 +#: src/lib/dcp_content.cc:590 msgid "There is no video in this DCP" msgstr "У даному DCP немає відео" -#: src/lib/job.cc:179 +#: src/lib/job.cc:213 msgid "" "There was not enough memory to do this. If you are running a 32-bit " "operating system try reducing the number of encoding threads in the General " @@ -1352,7 +1378,22 @@ msgstr "" "спробуйте зменшити кількість потоків кодування у \"Налаштуваннях\" у вкладці " "\"Основні\"." -#: src/lib/exceptions.cc:91 +#: src/lib/job.cc:134 +msgid "" +"This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " +"of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads. Please reduce " +"the 'number of threads DCP-o-matic should use' in the General tab of " +"Preferences and try again." +msgstr "" + +#: src/lib/job.cc:144 +msgid "" +"This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " +"of DCP-o-matic. Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and " +"try again." +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:100 msgid "" "This file is a KDM. KDMs should be added to DCP content by right-clicking " "the content and choosing \"Add KDM\"." @@ -1360,7 +1401,7 @@ msgstr "" "Цей файл - ключ (KDM). Ключі додаються до DCP натисканням правої клавіші на " "контент і вибором «Додати KDM» у контекстному меню." -#: src/lib/film.cc:474 +#: src/lib/film.cc:487 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" @@ -1368,7 +1409,7 @@ msgstr "" "Проект був створений більш новою версією DCP-o-matic і не може бути " "завантажений цією версією. Вибачте!" -#: src/lib/film.cc:463 +#: src/lib/film.cc:472 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -1378,11 +1419,11 @@ msgstr "" "бути завантажений цією версією. Вам необхідно створити новий проект, " "повторно додати контент та налаштувати його. Вибачте!" -#: src/lib/util.cc:900 +#: src/lib/util.cc:914 msgid "Thursday" msgstr "Четвер" -#: src/lib/types.cc:135 +#: src/lib/types.cc:136 msgid "Timed text" msgstr "" @@ -1390,7 +1431,7 @@ msgstr "" msgid "Trailer" msgstr "TRL (Трейлер)" -#: src/lib/transcode_job.cc:66 +#: src/lib/transcode_job.cc:63 #, fuzzy msgid "Transcoding %1" msgstr "Транскодування %1" @@ -1399,7 +1440,7 @@ msgstr "Транскодування %1" msgid "Transitional" msgstr "XSN (Транзитний)" -#: src/lib/util.cc:896 +#: src/lib/util.cc:910 msgid "Tuesday" msgstr "Вівторок" @@ -1415,11 +1456,16 @@ msgstr "Неочікуваний зміст ZIP-файла" msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "Сервером отриманий неочікуваний тип зображення" -#: src/lib/job.cc:220 +#: src/lib/cross_common.cc:87 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "невідомо" + +#: src/lib/job.cc:248 msgid "Unknown error" msgstr "Невідома помилка" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:328 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:330 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Нерозпізнаний формат аудіо (%1)" @@ -1455,7 +1501,7 @@ msgstr "Перевторити П" msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/lib/verify_dcp_job.cc:41 +#: src/lib/verify_dcp_job.cc:47 msgid "Verify DCP" msgstr "Перевірити DCP" @@ -1475,7 +1521,7 @@ msgstr "Очікування" msgid "Weave filter" msgstr "Фільтр Weave" -#: src/lib/util.cc:898 +#: src/lib/util.cc:912 msgid "Wednesday" msgstr "Середа" @@ -1487,7 +1533,7 @@ msgstr "YCOCG" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Ще один фільтр деінтерлейсинга" -#: src/lib/hints.cc:182 +#: src/lib/hints.cc:176 #, fuzzy msgid "" "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not " @@ -1497,7 +1543,7 @@ msgstr "" "Ви обрали для Interop DCP частоту кадрів, яка офіційно не підтримується. " "Радимо змінити частоту кадрів вашого DCP або замість цього зробити SMPTE DCP." -#: src/lib/hints.cc:166 +#: src/lib/hints.cc:160 #, fuzzy msgid "" "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not " @@ -1507,7 +1553,7 @@ msgstr "" "Ви обрали для Interop DCP частоту кадрів, яка офіційно не підтримується. " "Радимо змінити частоту кадрів вашого DCP або замість цього зробити SMPTE DCP." -#: src/lib/hints.cc:176 +#: src/lib/hints.cc:170 #, fuzzy msgid "" "You are set up for a DCP frame rate of 30fps, which is not supported by all " @@ -1516,7 +1562,7 @@ msgstr "" "Ви обрали для Interop DCP частоту кадрів, яка офіційно не підтримується. " "Радимо змінити частоту кадрів вашого DCP або замість цього зробити SMPTE DCP." -#: src/lib/hints.cc:229 +#: src/lib/hints.cc:223 msgid "" "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" @@ -1525,7 +1571,7 @@ msgstr "" "3D, якщо хочете відтворити його на 3D-системі (напр. Real-D, MasterImage і т." "п.)" -#: src/lib/hints.cc:125 +#: src/lib/hints.cc:119 msgid "" "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer. This is experimental and " "may result in poor-quality audio. If you continue, you should listen to the " @@ -1536,7 +1582,7 @@ msgstr "" "продовжите, ви маєте прослухати отриманий DCP у кінотеатрі, щоб впевнитись, " "що він звучить добре." -#: src/lib/hints.cc:218 +#: src/lib/hints.cc:212 msgid "" "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should " "join them to ensure smooth joins between the files." @@ -1544,13 +1590,13 @@ msgstr "" "У вас %1 файлів, які схожі на VOB-файли з DVD. Вам необхідно об'єднати " "(приєднати) їх, щоб гарантувати гладке з'єднання між файлами." -#: src/lib/hints.cc:334 +#: src/lib/hints.cc:325 msgid "" "You have overlapping closed captions, which are not allowed in Interop " "DCPs. Change your DCP standard to SMPTE." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:116 +#: src/lib/hints.cc:110 msgid "" "You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very " "likely to cause problems on playback." @@ -1558,19 +1604,19 @@ msgstr "" "Вы вибрали шрифт, розмір якого більше 640 кБ. Висока вірогідність, що це " "викликає проблеми при відтворенні." -#: src/lib/film.cc:317 +#: src/lib/film.cc:321 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Вам необхідно додати контент в DCP перед його створенням" -#: src/lib/hints.cc:120 +#: src/lib/hints.cc:114 msgid "" "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " -"projectors." +"projectors. You may want to set the DCP to have 6 channels. It does not " +"matter if your content has fewer channels, as DCP-o-matic will fill the " +"extras with silence." msgstr "" -"У вашого DCP менше 6 аудіо каналів. Це може викликати проблеми на деяких " -"проекторах." -#: src/lib/hints.cc:152 +#: src/lib/hints.cc:146 msgid "" "Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some " "projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio" @@ -1579,7 +1625,7 @@ msgstr "" "призвести к проблемам на деяких проекторах. Якщо можливо, використовуйте " "співвідношення сторін Flat або Scope для DCP" -#: src/lib/hints.cc:254 +#: src/lib/hints.cc:248 msgid "" "Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your " "audio content." @@ -1587,21 +1633,21 @@ msgstr "" "Рівень вашого аудіо занадто високий (на %1). Вам варто знизити рівень " "гучності вашого аудіо-контенту." -#: src/lib/config.cc:302 +#: src/lib/config.cc:305 msgid "" "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" msgstr "" "Ваш контейнер за-замовчанням не є коректним, тому він був змінений на Flat " "(1.85:1)" -#: src/lib/playlist.cc:215 +#: src/lib/playlist.cc:218 msgid "" "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary." msgstr "" "У вашому проекті міститься відеоконтент, який не був прив’язаний до межі " "кадру." -#: src/lib/playlist.cc:235 +#: src/lib/playlist.cc:238 msgid "" "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame " "boundary." @@ -1617,7 +1663,7 @@ msgstr "[послідовність]" msgid "[still]" msgstr "[статичний]" -#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:101 src/lib/string_text_file_content.cc:70 +#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:103 src/lib/string_text_file_content.cc:70 msgid "[subtitles]" msgstr "[субтитри]" @@ -1635,11 +1681,11 @@ msgstr "таймаут з'єднання" msgid "connecting" msgstr "з'єднання" -#: src/lib/film.cc:313 +#: src/lib/film.cc:317 msgid "container" msgstr "контейнер" -#: src/lib/film.cc:321 +#: src/lib/film.cc:329 msgid "content type" msgstr "тип контенту" @@ -1647,23 +1693,30 @@ msgstr "тип контенту" msgid "copying %1" msgstr "копіювання %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:141 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:157 +#: src/lib/ffmpeg.cc:136 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:157 msgid "could not find stream information" msgstr "не вдалося знайти інформацію про поток" -#: src/lib/reel_writer.cc:327 +#: src/lib/reel_writer.cc:365 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "не вдалося перемістити аудіо в DCP-пакет (%1)" -#: src/lib/exceptions.cc:33 -msgid "could not open file %1 for reading (%2)" +#: src/lib/exceptions.cc:35 +#, fuzzy +msgid "could not open file %1 for read (%2)" +msgstr "не вдалося відкрити файл %1 для читання (%2)" + +#: src/lib/exceptions.cc:34 +#, fuzzy +msgid "could not open file %1 for read/write (%2)" msgstr "не вдалося відкрити файл %1 для читання (%2)" -#: src/lib/exceptions.cc:33 -msgid "could not open file %1 for writing (%2)" +#: src/lib/exceptions.cc:35 +#, fuzzy +msgid "could not open file %1 for write (%2)" msgstr "не вдалося відкрити файл %1 для запису (%2)" -#: src/lib/exceptions.cc:43 +#: src/lib/exceptions.cc:52 msgid "could not read from file %1 (%2)" msgstr "не вдалося прочитати з файла %1 (%2)" @@ -1675,7 +1728,7 @@ msgstr "не вдалося запустити SCP-сесію (%1)" msgid "could not start SSH session" msgstr "не вдалося запустити SSH-сесію" -#: src/lib/exceptions.cc:49 +#: src/lib/exceptions.cc:58 msgid "could not write to file %1 (%2)" msgstr "не вдалося записати в файл %1 (%2)" @@ -1701,68 +1754,68 @@ msgid "h" msgstr "г" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:680 +#: src/lib/dcp_content.cc:681 #, fuzzy msgid "it does not have closed captions in all its reels." msgstr "у всіх бобінах відсутній звук." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:675 +#: src/lib/dcp_content.cc:676 #, fuzzy msgid "it does not have open subtitles in all its reels." msgstr "у всіх бобінах відсутні субтитри." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:643 +#: src/lib/dcp_content.cc:644 msgid "it does not have sound in all its reels." msgstr "у всіх бобінах відсутній звук." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:542 +#: src/lib/dcp_content.cc:543 #, fuzzy msgid "it has a different frame rate to the film." msgstr "частота кадрів проекту відрізняється від частоти кадрів DCP." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:604 +#: src/lib/dcp_content.cc:605 #, fuzzy msgid "it is 2K and the film is 4K." msgstr "є Interop , а проект настроений як SMPTE." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:601 +#: src/lib/dcp_content.cc:602 #, fuzzy msgid "it is 4K and the film is 2K." msgstr "є Interop , а проект настроений як SMPTE." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:530 +#: src/lib/dcp_content.cc:531 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE." msgstr "є Interop , а проект настроений як SMPTE." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:534 +#: src/lib/dcp_content.cc:535 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop." msgstr "є SMPTE, а проект настроений як Interop." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:649 +#: src/lib/dcp_content.cc:650 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content." msgstr "перекриває інший аудіо-контент; приберіть інший аудіо-контент." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:686 +#: src/lib/dcp_content.cc:687 #, fuzzy msgid "it overlaps other text content; remove the other content." msgstr "перекриває інший відео-контент; приберіть інший відео-контент." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:614 +#: src/lib/dcp_content.cc:615 msgid "it overlaps other video content; remove the other content." msgstr "перекриває інший відео-контент; приберіть інший відео-контент." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:565 +#: src/lib/dcp_content.cc:566 msgid "" "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split " "by video content'." @@ -1771,7 +1824,7 @@ msgstr "" "бобін «Розділяти по відео-контенту»." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:609 +#: src/lib/dcp_content.cc:610 msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "розмір кадру відео у проекті відрізняється вид розміру відео DCP." @@ -1784,7 +1837,7 @@ msgstr "м" msgid "moving" msgstr "послідовність" -#: src/lib/film.cc:309 +#: src/lib/film.cc:313 msgid "name" msgstr "назва" @@ -1797,7 +1850,7 @@ msgstr "с" msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/film.cc:330 +#: src/lib/film.cc:338 msgid "some of your content is missing" msgstr "частина вашого контенту відсутня" @@ -1813,6 +1866,13 @@ msgstr "невідомо" msgid "video frames" msgstr "відеокадри" +#~ msgid "" +#~ "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on " +#~ "some projectors." +#~ msgstr "" +#~ "У вашого DCP менше 6 аудіо каналів. Це може викликати проблеми на деяких " +#~ "проекторах." + #~ msgid "" #~ "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant " #~ "slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all " diff --git a/src/lib/po/zh_CN.po b/src/lib/po/zh_CN.po index 00c1af807..48f80d3a2 100644 --- a/src/lib/po/zh_CN.po +++ b/src/lib/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-21 22:30+0800\n" "Last-Translator: Hanyuan\n" "Language-Team: Hanyuan\n" @@ -68,11 +68,11 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:466 +#: src/lib/job.cc:494 msgid " on %1" msgstr " on %1" -#: src/lib/config.cc:1176 +#: src/lib/config.cc:1190 msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" @@ -94,15 +94,19 @@ msgstr "" "长度: $LENGTH\n" "大小: $SIZE\n" -#: src/lib/config.cc:1154 +#: src/lib/config.cc:1168 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" +#: src/lib/cross_common.cc:90 +msgid "%1 (%2 GB) [%3]" +msgstr "" + #: src/lib/atmos_mxf_content.cc:84 msgid "%1 [Atmos]" msgstr "%1 [全景声]" -#: src/lib/dcp_content.cc:269 +#: src/lib/dcp_content.cc:270 msgid "%1 [DCP]" msgstr "%1 [DCP]" @@ -168,12 +172,12 @@ msgid "3D denoiser" msgstr "3D 降噪" #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:146 +#: src/lib/transcode_job.cc:144 #, c-format msgid "; %.1f fps" msgstr "; %.1f fps" -#: src/lib/job.cc:471 +#: src/lib/job.cc:499 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "; 剩余 %1 ; 完成于 %2%3" @@ -186,13 +190,13 @@ msgid "" "

    If you find DCP-o-matic useful, please consider a donation to the " "project. Financial support will help me to spend more time developing DCP-o-" "matic and making it better!

    Thank you!" +"€20

  • Go to " +"Paypal to donate €10

    Thank you!" msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:156 +#: src/lib/hints.cc:150 msgid "" "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is " "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " @@ -209,7 +213,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 (HDR-HLG)" msgid "Advertisement" msgstr "广告片" -#: src/lib/hints.cc:148 +#: src/lib/hints.cc:142 msgid "" "All of your content is 2.35:1 or narrower but your DCP's container is Scope " "(2.39:1). This will pillar-box your content. You may prefer to set your " @@ -218,7 +222,7 @@ msgstr "" "您添加的媒体画面宽高比为2.35:1,但是DCP容器设置为2.39:1的模式。这将会使您的画" "面在放映时存在上下黑边。建议把DCP容器设置为与素材相同宽高比的模式。" -#: src/lib/hints.cc:144 +#: src/lib/hints.cc:138 msgid "" "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " @@ -228,11 +232,11 @@ msgstr "" "您添加的媒体画面宽高比为2.39:1,但是DCP容器设置为1.85:1的模式。这将会使您的画" "面在放映时存在上下黑边。建议把DCP容器设置为2.39:1的模式。" -#: src/lib/job.cc:111 +#: src/lib/job.cc:109 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "执行错误 %1." -#: src/lib/analyse_audio_job.cc:97 +#: src/lib/analyse_audio_job.cc:98 msgid "Analysing audio" msgstr "分析音频中" @@ -314,19 +318,19 @@ msgstr "右后环绕" msgid "C" msgstr "中置" -#: src/lib/job.cc:480 +#: src/lib/job.cc:508 msgid "Cancelled" msgstr "取消" -#: src/lib/film.cc:309 +#: src/lib/film.cc:313 msgid "Cannot contain slashes" msgstr "不能包含斜杠" -#: src/lib/exceptions.cc:61 +#: src/lib/exceptions.cc:70 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "在 %2 不能处理图片格式 %1" -#: src/lib/film.cc:1373 +#: src/lib/film.cc:1421 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "不能生成KDM,因为项目没有被加密." @@ -338,15 +342,15 @@ msgstr "居中对齐" msgid "Channels" msgstr "声音通道" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:48 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:53 msgid "Checking content for changes" msgstr "检查媒体内容是否有改变" -#: src/lib/reel_writer.cc:102 +#: src/lib/reel_writer.cc:206 msgid "Checking existing image data" msgstr "检查现有的图像数据" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:90 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:95 msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this." msgstr "请在做完更改之后再次执行“制作DCP”命令" @@ -360,7 +364,7 @@ msgstr "BT2020 恒定亮度" msgid "Chroma-derived non-constant luminance" msgstr "BT2020 非恒定亮度" -#: src/lib/types.cc:139 +#: src/lib/types.cc:140 msgid "Closed captions" msgstr "隐藏式字幕" @@ -396,7 +400,7 @@ msgstr "色彩空间" msgid "Computing digest" msgstr "计算Hash值中" -#: src/lib/writer.cc:521 +#: src/lib/writer.cc:513 msgid "Computing digests" msgstr "计算Hash值中" @@ -517,10 +521,19 @@ msgstr "字幕流必须相同。" msgid "Content video is %1x%2" msgstr "源视频分辨率是 %1x%2" -#: src/lib/upload_job.cc:52 +#: src/lib/upload_job.cc:57 msgid "Copy DCP to TMS" msgstr "复制DCP到TMS(影院内容管理系统)" +#: src/lib/reel_writer.cc:101 +msgid "Copying old video file" +msgstr "" + +#: src/lib/reel_writer.cc:335 +#, fuzzy +msgid "Copying video file into DCP" +msgstr "DCP中的视频分辨率不匹配" + #: src/lib/scp_uploader.cc:51 msgid "Could not connect to server %1 (%2)" msgstr "无法连接到服务器 %1 (%2)" @@ -537,13 +550,13 @@ msgstr "无法解码JPEG2000文件%1 (%2)" msgid "Could not decode image (%1)" msgstr "无法解码图像媒体(%1)" -#: src/lib/encode_server_finder.cc:193 +#: src/lib/encode_server_finder.cc:185 msgid "" "Could not listen for remote encode servers. Perhaps another instance of DCP-" "o-matic is running." msgstr "无法监测远程编码服务器。可能是另一个DCP-O-MATIC程序进程正在运行。" -#: src/lib/job.cc:130 src/lib/job.cc:145 +#: src/lib/job.cc:164 src/lib/job.cc:179 msgid "Could not open %1" msgstr "无法打开%1" @@ -559,7 +572,7 @@ msgstr "无法打开下载的zip文件" msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "无法打开下载的zip文件 (%1:%2: %3)" -#: src/lib/config.cc:1057 +#: src/lib/config.cc:1071 msgid "Could not open file for writing" msgstr "无法执行写入,目标文件无法打开" @@ -603,7 +616,7 @@ msgstr "DCI Flat(遮幅/1.77/1.78/1.85) " msgid "DCI Scope" msgstr "DCI Scope(宽银幕/2.35/2.39) " -#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:107 +#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:109 msgid "DCP XML subtitles" msgstr "DCP XML字幕" @@ -620,13 +633,13 @@ msgstr "DCP列队将在速度为 %.1f%% 下运行.\n" msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "将使用隔帧打包DCP.\n" -#: src/lib/job.cc:132 src/lib/job.cc:147 +#: src/lib/job.cc:166 src/lib/job.cc:181 msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2). Perhaps it does not exist or " "is in an unexpected format." msgstr "无法打开文件%1 (%2)。文件不存在或格式无法识别。" -#: src/lib/film.cc:1295 +#: src/lib/film.cc:1344 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." @@ -639,7 +652,7 @@ msgid "" "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off." msgstr "不支持的格式`%1'。" -#: src/lib/config.cc:368 src/lib/config.cc:1151 +#: src/lib/config.cc:371 src/lib/config.cc:1165 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "DCP-o-matic提醒" @@ -652,7 +665,7 @@ msgstr "" msgid "De-interlacing" msgstr "去除隔行" -#: src/lib/config.cc:1139 +#: src/lib/config.cc:1153 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -694,23 +707,23 @@ msgstr "该DCP中将每一帧复制为两帧。\n" msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n" msgstr "每个内容帧将在DCP中重复%1次。\n" -#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:61 +#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:66 msgid "Email KDMs" msgstr "邮件发送 KDMs" -#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64 +#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:69 msgid "Email KDMs for %1" msgstr "邮件发送KDMs给 %1" -#: src/lib/send_notification_email_job.cc:46 +#: src/lib/send_notification_email_job.cc:51 msgid "Email notification" msgstr "Email提醒" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:59 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:64 msgid "Email problem report" msgstr "通过邮件发送BUG" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:62 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:67 msgid "Email problem report for %1" msgstr "通过邮件发送BUG给 %1" @@ -722,23 +735,23 @@ msgstr "编码中" msgid "Episode" msgstr "" -#: src/lib/exceptions.cc:67 +#: src/lib/exceptions.cc:76 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "字幕文件错误: 执行为 %1 实际要求为%2" -#: src/lib/job.cc:478 +#: src/lib/job.cc:506 msgid "Error: %1" msgstr "错误: (%1)" -#: src/lib/hints.cc:266 +#: src/lib/hints.cc:260 msgid "Examining closed captions" msgstr "检查隐藏式字幕中" -#: src/lib/examine_content_job.cc:44 +#: src/lib/examine_content_job.cc:49 msgid "Examining content" msgstr "检查媒体内容中" -#: src/lib/examine_ffmpeg_subtitles_job.cc:49 +#: src/lib/examine_ffmpeg_subtitles_job.cc:54 msgid "Examining subtitles" msgstr "定位字幕中" @@ -755,6 +768,11 @@ msgstr "FCC" msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "无法与服务器进行身份验证 (%1)" +#: src/lib/job.cc:133 src/lib/job.cc:143 +#, fuzzy +msgid "Failed to encode the DCP." +msgstr "电子邮件发送失败" + #: src/lib/emailer.cc:224 msgid "Failed to send email" msgstr "电子邮件发送失败" @@ -779,7 +797,7 @@ msgstr "定位长度" msgid "Frame rate" msgstr "帧率" -#: src/lib/util.cc:902 +#: src/lib/util.cc:916 msgid "Friday" msgstr "星期五" @@ -851,11 +869,11 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB或sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" -#: src/lib/hints.cc:169 +#: src/lib/hints.cc:163 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE." msgstr "如果您选择使用25fps,那就必须把DCP标准选线设置为SMPTE" -#: src/lib/job.cc:155 src/lib/job.cc:211 src/lib/job.cc:221 +#: src/lib/job.cc:154 src/lib/job.cc:189 src/lib/job.cc:239 src/lib/job.cc:249 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "未知错误." @@ -863,16 +881,16 @@ msgstr "未知错误." msgid "JEDEC P22" msgstr "JEDEC P22" -#: src/lib/config.cc:358 src/lib/config.cc:1136 +#: src/lib/config.cc:361 src/lib/config.cc:1150 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "发行KDM: $CPL_NAME" -#: src/lib/dcp.cc:82 +#: src/lib/dcp.cc:58 #, fuzzy msgid "KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "KDM是为DCP-o-matic生成,但是与上级证书不匹配。" -#: src/lib/dcp.cc:80 +#: src/lib/dcp.cc:56 msgid "KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "KDM不是为DCP-o-matic解密证书而生成" @@ -880,7 +898,7 @@ msgstr "KDM不是为DCP-o-matic解密证书而生成" msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "隔行扫描" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:218 src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:229 src/lib/util.cc:572 msgid "L" msgstr "左声道" @@ -936,6 +954,10 @@ msgstr "对数 (范围 100:1)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "对数 (范围 316:1)" +#: src/lib/exceptions.cc:128 +msgid "Lost communication between main and writer processes" +msgstr "" + #: src/lib/util.cc:576 msgid "Ls" msgstr "左环绕" @@ -964,15 +986,15 @@ msgstr "DCP中的帧率不匹配" msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "DCP中的视频分辨率不匹配" -#: src/lib/exceptions.cc:55 +#: src/lib/exceptions.cc:64 msgid "Missing required setting %1" msgstr "缺少必需的设置 %1" -#: src/lib/util.cc:894 +#: src/lib/util.cc:908 msgid "Monday" msgstr "星期一" -#: src/lib/writer.cc:630 +#: src/lib/writer.cc:623 msgid "Mono" msgstr "单声道" @@ -980,11 +1002,11 @@ msgstr "单声道" msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "动态隔行补偿" -#: src/lib/dcp_decoder.cc:84 +#: src/lib/dcp_decoder.cc:98 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "DCP中没有找到CPL文件" -#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:61 +#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:66 msgid "No mail server configured in preferences" msgstr "没有配置偏好的邮件服务" @@ -1004,11 +1026,11 @@ msgstr "未发现有效的图片序列文件。" msgid "Noise reduction" msgstr "降噪" -#: src/lib/writer.cc:628 +#: src/lib/writer.cc:621 msgid "None" msgstr "无" -#: src/lib/job.cc:476 +#: src/lib/job.cc:504 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "确认 (运行 %1)" @@ -1020,7 +1042,7 @@ msgstr "只有第一段才可以进行开始裁剪。" msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim." msgstr "只有最后一段才可以进行结束裁剪。" -#: src/lib/types.cc:137 +#: src/lib/types.cc:138 msgid "Open subtitles" msgstr "开放式字幕" @@ -1029,7 +1051,7 @@ msgstr "开放式字幕" msgid "Orientation" msgstr "方向" -#: src/lib/job.cc:179 +#: src/lib/job.cc:213 msgid "Out of memory" msgstr "内存不足" @@ -1056,7 +1078,7 @@ msgstr "政策相关" msgid "Prepared for video frame rate" msgstr "准备视频帧率" -#: src/lib/exceptions.cc:85 +#: src/lib/exceptions.cc:94 msgid "Programming error at %1:%2 %3" msgstr "程序内部错误 %1:%2 %3" @@ -1068,7 +1090,7 @@ msgstr "" msgid "Public Service Announcement" msgstr "公共服务或公告" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:226 src/lib/util.cc:573 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:237 src/lib/util.cc:573 msgid "R" msgstr "右声道" @@ -1173,7 +1195,7 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)" msgid "SSH error (%1)" msgstr "SSH错误 (%1)" -#: src/lib/util.cc:904 +#: src/lib/util.cc:918 msgid "Saturday" msgstr "星期六" @@ -1181,7 +1203,7 @@ msgstr "星期六" msgid "Scanning image files" msgstr "正在扫描图像" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:74 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:79 msgid "Sending email" msgstr "发送电子邮件" @@ -1197,40 +1219,40 @@ msgstr "大小" msgid "Some audio will be resampled to %1Hz" msgstr "部分音频将被重新采样到%1Hz" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:86 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:91 msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project.\n" "\n" "These files will now be re-examined, so you may need to check their settings." msgstr "" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:97 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:102 msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project. Open the " "project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before trying again." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:318 +#: src/lib/hints.cc:309 msgid "" "Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they " "will probably be word-wrapped." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:324 +#: src/lib/hints.cc:315 msgid "" "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be " "truncated." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:334 +#: src/lib/film.cc:342 msgid "Some of your content needs a KDM" msgstr "一些内容需要KDM密匙" -#: src/lib/film.cc:337 +#: src/lib/film.cc:345 msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "一些内容需要OV(声明原创)" -#: src/lib/writer.cc:632 +#: src/lib/writer.cc:625 msgid "Stereo" msgstr "双声道" @@ -1242,7 +1264,7 @@ msgstr "立体声到5.1,混音器A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "立体声到5.1,混音器B" -#: src/lib/util.cc:892 +#: src/lib/util.cc:906 msgid "Sunday" msgstr "星期日/天" @@ -1262,11 +1284,15 @@ msgstr "测试片" msgid "Text subtitles" msgstr "文本字幕" -#: src/lib/exceptions.cc:73 +#: src/lib/film.cc:325 +msgid "The DCP is empty, perhaps because all the content has zero length." +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:82 msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "证书签名无效" -#: src/lib/exceptions.cc:79 +#: src/lib/exceptions.cc:88 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)" msgstr "证书签名无效(%1)" @@ -1277,29 +1303,29 @@ msgid "" "ticking the 3D option in the DCP video tab." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:117 +#: src/lib/job.cc:115 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." msgstr "磁盘空间不足,清理磁盘空间以继续." -#: src/lib/playlist.cc:224 +#: src/lib/playlist.cc:227 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier." msgstr "文件 %1 被向前移动了 %2 毫秒." -#: src/lib/playlist.cc:219 +#: src/lib/playlist.cc:222 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later." msgstr "文件 %1 被向后移动了 %2 毫秒." -#: src/lib/playlist.cc:244 +#: src/lib/playlist.cc:247 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less." msgstr "文件 %1 被缩短了 %2 毫秒." -#: src/lib/playlist.cc:239 +#: src/lib/playlist.cc:242 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more." msgstr "文件 %1 被延长了 %2 毫秒." -#: src/lib/hints.cc:207 +#: src/lib/hints.cc:201 msgid "" "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of " "some of your content. This will cause your audio to play back at a much " @@ -1308,18 +1334,33 @@ msgid "" "systems support your chosen DCP rate." msgstr "" -#: src/lib/dcp_content.cc:589 +#: src/lib/dcp_content.cc:590 msgid "There is no video in this DCP" msgstr "DCP中不包含画面" -#: src/lib/job.cc:179 +#: src/lib/job.cc:213 msgid "" "There was not enough memory to do this. If you are running a 32-bit " "operating system try reducing the number of encoding threads in the General " "tab of Preferences." msgstr "内存不足,如您是32位系统,请重新设置运行线程数量来达到稳定运行。" -#: src/lib/exceptions.cc:91 +#: src/lib/job.cc:134 +msgid "" +"This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " +"of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads. Please reduce " +"the 'number of threads DCP-o-matic should use' in the General tab of " +"Preferences and try again." +msgstr "" + +#: src/lib/job.cc:144 +msgid "" +"This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " +"of DCP-o-matic. Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and " +"try again." +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:100 msgid "" "This file is a KDM. KDMs should be added to DCP content by right-clicking " "the content and choosing \"Add KDM\"." @@ -1327,24 +1368,24 @@ msgstr "" "这是一个KDM密匙文件。KDM密匙文件可以通过在你的DCP包上右键,点击添加KDM文件添" "加到DCP中。" -#: src/lib/film.cc:474 +#: src/lib/film.cc:487 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" msgstr "不支持新版本创建的工程文件!" -#: src/lib/film.cc:463 +#: src/lib/film.cc:472 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " "create a new Film, re-add your content and set it up again. Sorry!" msgstr "不支持老版本创建的工程文件!" -#: src/lib/util.cc:900 +#: src/lib/util.cc:914 msgid "Thursday" msgstr "星期四" -#: src/lib/types.cc:135 +#: src/lib/types.cc:136 msgid "Timed text" msgstr "时控文本" @@ -1352,7 +1393,7 @@ msgstr "时控文本" msgid "Trailer" msgstr "预告片" -#: src/lib/transcode_job.cc:66 +#: src/lib/transcode_job.cc:63 msgid "Transcoding %1" msgstr "转码中 %1" @@ -1360,7 +1401,7 @@ msgstr "转码中 %1" msgid "Transitional" msgstr "过渡片" -#: src/lib/util.cc:896 +#: src/lib/util.cc:910 msgid "Tuesday" msgstr "星期二" @@ -1376,11 +1417,16 @@ msgstr "意外的ZIP文件的内容" msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "服务器接收到意外的图像类型" -#: src/lib/job.cc:220 +#: src/lib/cross_common.cc:87 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: src/lib/job.cc:248 msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:328 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:330 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "无法识别的音频采样格式 (%1)" @@ -1416,7 +1462,7 @@ msgstr "右混" msgid "VI" msgstr "视力障碍" -#: src/lib/verify_dcp_job.cc:41 +#: src/lib/verify_dcp_job.cc:47 msgid "Verify DCP" msgstr "验证DCP中" @@ -1437,7 +1483,7 @@ msgstr "请稍候" msgid "Weave filter" msgstr "胶转磁滤镜" -#: src/lib/util.cc:898 +#: src/lib/util.cc:912 msgid "Wednesday" msgstr "星期三" @@ -1449,7 +1495,7 @@ msgstr "YCOCG" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "反隔行扫描滤镜" -#: src/lib/hints.cc:182 +#: src/lib/hints.cc:176 #, fuzzy msgid "" "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not " @@ -1459,7 +1505,7 @@ msgstr "" "你所设定的视频帧率不是DCI标准(SMPTE)支持的,我们建议您制作DCI标准(SMPTE)" "的DCP。" -#: src/lib/hints.cc:166 +#: src/lib/hints.cc:160 #, fuzzy msgid "" "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not " @@ -1469,7 +1515,7 @@ msgstr "" "你所设定的视频帧率不是DCI标准(SMPTE)支持的,我们建议您制作DCI标准(SMPTE)" "的DCP。" -#: src/lib/hints.cc:176 +#: src/lib/hints.cc:170 #, fuzzy msgid "" "You are set up for a DCP frame rate of 30fps, which is not supported by all " @@ -1478,13 +1524,13 @@ msgstr "" "你所设定的视频帧率不是DCI标准(SMPTE)支持的,我们建议您制作DCI标准(SMPTE)" "的DCP。" -#: src/lib/hints.cc:229 +#: src/lib/hints.cc:223 msgid "" "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" msgstr "您添加的内容是3D内容,但您的DCP包设置为2D模式,请设置到3D模式。" -#: src/lib/hints.cc:125 +#: src/lib/hints.cc:119 msgid "" "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer. This is experimental and " "may result in poor-quality audio. If you continue, you should listen to the " @@ -1493,7 +1539,7 @@ msgstr "" "你用的是dcp-o-matic双声道转5.1立体声的混频器。这是实验性的功能,可能导致音频" "质量差。如果你继续,你应该检查完成的DCP声音." -#: src/lib/hints.cc:218 +#: src/lib/hints.cc:212 msgid "" "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should " "join them to ensure smooth joins between the files." @@ -1501,30 +1547,32 @@ msgstr "" "您已经添加了 %1 个VOB文件,如果他们来自一张DVD,请确保您已经导入了所有文件," "否则可能无法正常播放。" -#: src/lib/hints.cc:334 +#: src/lib/hints.cc:325 msgid "" "You have overlapping closed captions, which are not allowed in Interop " "DCPs. Change your DCP standard to SMPTE." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:116 +#: src/lib/hints.cc:110 msgid "" "You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very " "likely to cause problems on playback." msgstr "您添加的字体文件超过了640KB,部分服务器不支持超过640KB大小的字体。" -#: src/lib/film.cc:317 +#: src/lib/film.cc:321 #, fuzzy msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "您必须在创建DCP之前添加一些内容" -#: src/lib/hints.cc:120 +#: src/lib/hints.cc:114 msgid "" "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " -"projectors." -msgstr "您的DCP声道数小于6个,在部分电影服务器上可能不能正常播放。" +"projectors. You may want to set the DCP to have 6 channels. It does not " +"matter if your content has fewer channels, as DCP-o-matic will fill the " +"extras with silence." +msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:152 +#: src/lib/hints.cc:146 msgid "" "Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some " "projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio" @@ -1532,23 +1580,23 @@ msgstr "" "DCP使用了不常见的画幅比例,可能导致部分电影放映机无法正常播放,建议改成Flat " "(1.77/1.78/1.85) 或者Scope (2.35/2.39) 比例" -#: src/lib/hints.cc:254 +#: src/lib/hints.cc:248 msgid "" "Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your " "audio content." msgstr "您的音频增益过大 (在%1),请降低音频增益。" -#: src/lib/config.cc:302 +#: src/lib/config.cc:305 msgid "" "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" msgstr "默认设置的容器不可用,已被替换为Flat (1.85:1)" -#: src/lib/playlist.cc:215 +#: src/lib/playlist.cc:218 msgid "" "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary." msgstr "您的项目包含不与帧边界对齐的视频内容." -#: src/lib/playlist.cc:235 +#: src/lib/playlist.cc:238 msgid "" "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame " "boundary." @@ -1562,7 +1610,7 @@ msgstr "[动态图像]" msgid "[still]" msgstr "[静态图像]" -#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:101 src/lib/string_text_file_content.cc:70 +#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:103 src/lib/string_text_file_content.cc:70 msgid "[subtitles]" msgstr "[字幕]" @@ -1580,11 +1628,11 @@ msgstr "连接超时" msgid "connecting" msgstr "连接" -#: src/lib/film.cc:313 +#: src/lib/film.cc:317 msgid "container" msgstr "打包类型" -#: src/lib/film.cc:321 +#: src/lib/film.cc:329 msgid "content type" msgstr "打包类型" @@ -1592,23 +1640,30 @@ msgstr "打包类型" msgid "copying %1" msgstr "复制中... %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:141 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:157 +#: src/lib/ffmpeg.cc:136 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:157 msgid "could not find stream information" msgstr "找不到流信息" -#: src/lib/reel_writer.cc:327 +#: src/lib/reel_writer.cc:365 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "无法移动的音频文件 (%1)" -#: src/lib/exceptions.cc:33 -msgid "could not open file %1 for reading (%2)" +#: src/lib/exceptions.cc:35 +#, fuzzy +msgid "could not open file %1 for read (%2)" +msgstr "读取 %1文件失败(%2)" + +#: src/lib/exceptions.cc:34 +#, fuzzy +msgid "could not open file %1 for read/write (%2)" msgstr "读取 %1文件失败(%2)" -#: src/lib/exceptions.cc:33 -msgid "could not open file %1 for writing (%2)" +#: src/lib/exceptions.cc:35 +#, fuzzy +msgid "could not open file %1 for write (%2)" msgstr "写入 %1文件失败(%2)" -#: src/lib/exceptions.cc:43 +#: src/lib/exceptions.cc:52 msgid "could not read from file %1 (%2)" msgstr "无法从文件中读取 %1 (%2)" @@ -1620,7 +1675,7 @@ msgstr "无法启动SCP (%1)" msgid "could not start SSH session" msgstr "无法启动SSH" -#: src/lib/exceptions.cc:49 +#: src/lib/exceptions.cc:58 msgid "could not write to file %1 (%2)" msgstr "不能写入文件 %1 (%2)" @@ -1646,73 +1701,73 @@ msgid "h" msgstr "小时" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:680 +#: src/lib/dcp_content.cc:681 #, fuzzy msgid "it does not have closed captions in all its reels." msgstr "该DCP的所有分卷无声音。" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:675 +#: src/lib/dcp_content.cc:676 #, fuzzy msgid "it does not have open subtitles in all its reels." msgstr "该DCP的所有分卷无字幕。" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:643 +#: src/lib/dcp_content.cc:644 #, fuzzy msgid "it does not have sound in all its reels." msgstr "该DCP的所有分卷无声音。" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:542 +#: src/lib/dcp_content.cc:543 #, fuzzy msgid "it has a different frame rate to the film." msgstr "影片与DCP的帧速率不一致." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:604 +#: src/lib/dcp_content.cc:605 #, fuzzy msgid "it is 2K and the film is 4K." msgstr "打包内容被设置为Interop类型,而实际打包类型是 SMPTE。" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:601 +#: src/lib/dcp_content.cc:602 #, fuzzy msgid "it is 4K and the film is 2K." msgstr "打包内容被设置为Interop类型,而实际打包类型是 SMPTE。" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:530 +#: src/lib/dcp_content.cc:531 #, fuzzy msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE." msgstr "打包内容被设置为Interop类型,而实际打包类型是 SMPTE。" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:534 +#: src/lib/dcp_content.cc:535 #, fuzzy msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop." msgstr "打包内容被设置为SMPTE类型,而实际打包类型是 Interop。" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:649 +#: src/lib/dcp_content.cc:650 #, fuzzy msgid "it overlaps other audio content; remove the other content." msgstr "音频文件重复,请删除重复项." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:686 +#: src/lib/dcp_content.cc:687 #, fuzzy msgid "it overlaps other text content; remove the other content." msgstr "视频文件重复,请删除重复项." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:614 +#: src/lib/dcp_content.cc:615 #, fuzzy msgid "it overlaps other video content; remove the other content." msgstr "视频文件重复,请删除重复项." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:565 +#: src/lib/dcp_content.cc:566 #, fuzzy msgid "" "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split " @@ -1720,7 +1775,7 @@ msgid "" msgstr "影片时长与DCP中的分卷时长不一致,请设置 【 分卷模式 】 来分割该内容。" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:609 +#: src/lib/dcp_content.cc:610 #, fuzzy msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "视频帧大小与DCP不一致。" @@ -1734,7 +1789,7 @@ msgstr "分" msgid "moving" msgstr "移动" -#: src/lib/film.cc:309 +#: src/lib/film.cc:313 msgid "name" msgstr "名字" @@ -1747,7 +1802,7 @@ msgstr "秒" msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/film.cc:330 +#: src/lib/film.cc:338 msgid "some of your content is missing" msgstr "内容不完整" @@ -1763,6 +1818,11 @@ msgstr "未知" msgid "video frames" msgstr "视频帧" +#~ msgid "" +#~ "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on " +#~ "some projectors." +#~ msgstr "您的DCP声道数小于6个,在部分电影服务器上可能不能正常播放。" + #~ msgid "" #~ "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant " #~ "slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all " diff --git a/src/tools/po/cs_CZ.po b/src/tools/po/cs_CZ.po index a8c70ef23..6d938d192 100644 --- a/src/tools/po/cs_CZ.po +++ b/src/tools/po/cs_CZ.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-28 11:47+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Begeni \n" "Language-Team: \n" @@ -32,107 +32,123 @@ msgstr "%d KDMs zapsat do %s" msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Přidat film…\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:488 -msgid "&Add KDM..." -msgstr "&Přidat KDM…" - -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:487 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:531 msgid "&Add OV..." msgstr "&Přidat OV…" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:493 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:537 msgid "&Close" msgstr "&Zavřít" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1253 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Zavřít\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1316 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1349 msgid "&Content" msgstr "&Obsah" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:547 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:591 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:550 msgid "&Edit" msgstr "&Upravit" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1260 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239 src/tools/dcpomatic_player.cc:497 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:531 msgid "&Exit" msgstr "&Konec" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 src/tools/dcpomatic_player.cc:545 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 src/tools/dcpomatic_player.cc:589 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:548 msgid "&File" msgstr "&Soubor" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 src/tools/dcpomatic_player.cc:551 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:552 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 msgid "&Jobs" msgstr "&Práce" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1280 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Vytvořit DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_player.cc:486 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1275 src/tools/dcpomatic_player.cc:530 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Otevřít…\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1270 src/tools/dcpomatic.cc:1272 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic.cc:1305 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503 src/tools/dcpomatic_player.cc:506 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 src/tools/dcpomatic_player.cc:550 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:538 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Nastavení…\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1262 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:499 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1295 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:543 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:533 msgid "&Quit" msgstr "&Ukončit" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1244 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Uložit\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1321 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Odeslat DCP do TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:550 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1352 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594 msgid "&Tools" msgstr "&Nástroje" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1318 src/tools/dcpomatic_player.cc:549 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 msgid "&View" msgstr "&Zobrazit" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:256 +msgid "Playlist:" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102 +msgid "Playlists" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:585 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:545 msgid "About" msgstr "O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:583 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:543 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "O DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Přidat…" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532 +#, fuzzy +msgid "Add &KDM..." +msgstr "&Přidat KDM…" + #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127 msgid "Add Film..." msgstr "Přidat film..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:53 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:60 #, fuzzy msgid "Add content" msgstr "Načítání obsahu" @@ -145,8 +161,8 @@ msgstr "Přidat složku…" msgid "Add..." msgstr "Přidat…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1642 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:759 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1164 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:444 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1691 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:759 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1225 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -155,8 +171,8 @@ msgstr "" "Vyskytl se problém: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1651 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:768 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1173 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:453 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1700 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:768 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1234 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:648 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -165,18 +181,18 @@ msgstr "" "Vyskytl se problém: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:341 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Došlo k neznámé chybě na serveru DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:893 src/tools/dcpomatic.cc:1656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:914 src/tools/dcpomatic.cc:1705 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:418 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:773 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:782 src/tools/dcpomatic_player.cc:1178 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:458 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:467 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:782 src/tools/dcpomatic_player.cc:1239 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:653 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:662 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Vyskytl se neznámy problém" -#: src/tools/dcpomatic.cc:696 +#: src/tools/dcpomatic.cc:712 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -184,41 +200,41 @@ msgstr "" "Jste si jisti, že chcete obnovit předvolby na výchozí hodnoty? Tento krok " "nelze vrátit zpět." -#: src/tools/dcpomatic.cc:763 +#: src/tools/dcpomatic.cc:779 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Chybné nastavení pro %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:515 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:269 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:889 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414 +#: src/tools/dcpomatic.cc:910 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "CPL obsah není enkryptovaný." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:533 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_player.cc:577 msgid "Check for updates" msgstr "Zkontrolovat aktualizace" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1742 src/tools/dcpomatic.cc:1759 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1791 src/tools/dcpomatic.cc:1808 #, fuzzy msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 msgid "Close without saving film" msgstr "Zavřít bez uložení filmu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_player.cc:523 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_player.cc:567 msgid "Closed captions..." msgstr "Skryté tytulky…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1266 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Kopírovat nastavení\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:520 src/tools/dcpomatic.cc:527 +#: src/tools/dcpomatic.cc:534 src/tools/dcpomatic.cc:543 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Nemohu vytvořit složku pro uložení filmu." @@ -228,19 +244,19 @@ msgid "" "certificate." msgstr "Nelze dešifrovat DKDM. Možná nebylo vytvořeno správným certifikátem." -#: src/tools/dcpomatic.cc:838 +#: src/tools/dcpomatic.cc:854 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Konvertor nebyl nalezen." -#: src/tools/dcpomatic.cc:849 +#: src/tools/dcpomatic.cc:865 msgid "Could not find player." msgstr "Nemohu najít přehrávač." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:672 src/tools/dcpomatic_player.cc:1115 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:716 src/tools/dcpomatic_player.cc:1164 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "Nezle načíst DCP %1." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:476 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:520 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load DCP.\n" @@ -248,11 +264,11 @@ msgid "" "%s." msgstr "Nezle načíst DCP %1." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:638 src/tools/dcpomatic_player.cc:654 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:682 src/tools/dcpomatic_player.cc:698 msgid "Could not load KDM." msgstr "Nelze načíst KDM." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:382 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:404 #, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "Nelze načíst DCP z %s" @@ -261,19 +277,24 @@ msgstr "Nelze načíst DCP z %s" msgid "Could not load film %1" msgstr "Nelze načíst film %1" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1569 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1608 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Nelze načíst film %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:765 +#: src/tools/dcpomatic.cc:781 msgid "Could not make DCP." msgstr "Nemohu vytvořit DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:450 src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 +#: src/tools/dcpomatic.cc:459 src/tools/dcpomatic.cc:464 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Nemohu otevřít film na %s." +#: src/tools/dcpomatic.cc:454 +msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:501 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:536 #, fuzzy msgid "" @@ -291,37 +312,37 @@ msgstr "" "Nelze číst soubor jako KDM. Možná je špatně formátovaný, nebo to vůbec není " "KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:977 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1010 msgid "Could not run konqueror" msgstr "Nemohu spustit konqueror" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 msgid "Could not run nautilus" msgstr "Nemohu spustit nautilus" -#: src/tools/dcpomatic.cc:977 src/tools/dcpomatic.cc:986 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1010 src/tools/dcpomatic.cc:1019 msgid "Could not show DCP" msgstr "Nemohu zobrazit DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 msgid "Could not show DCP." msgstr "Nemohu zobrazit DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "Nemohu zapsat do souboru kina %s. Vaše změny nebudou uloženy." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:892 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" "Nemohu zapsat do konfiguračního souboru %s. Vaše změny nebudou uloženy." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:900 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944 msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "Nemohu zapsat do konfiguračního souboru. Vaše změny nebudou uloženy." @@ -329,13 +350,8 @@ msgstr "Nemohu zapsat do konfiguračního souboru. Vaše změny nebudou uloženy msgid "Create KDMs" msgstr "Vytvořit KDMs" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:204 -#, fuzzy -msgid "DCP" -msgstr "CPL" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:494 src/tools/dcpomatic.cc:1499 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1541 +#: src/tools/dcpomatic.cc:508 src/tools/dcpomatic.cc:1538 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1580 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -348,26 +364,25 @@ msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic Encode Server" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:383 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic KDM Creator" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:126 src/tools/dcpomatic_player.cc:374 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607 src/tools/dcpomatic_player.cc:802 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1061 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:135 src/tools/dcpomatic_player.cc:396 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:651 src/tools/dcpomatic_player.cc:846 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic přehrávač" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1130 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1187 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "DCP-o-matic přehrávač nelze spustit." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:419 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:578 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:614 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "DCP-o-matic přehrávač" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:431 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "DCP-o-matic přehrávač nelze spustit." @@ -375,72 +390,68 @@ msgstr "DCP-o-matic přehrávač nelze spustit." msgid "DKDM" msgstr "DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570 msgid "Decode at full resolution" msgstr "Dekódovat v plném rozlišení" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 msgid "Decode at half resolution" msgstr "Dekódovat v polovičním rozlišení" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "Dekódovat ve čtvrtinovém rozlišení" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108 -msgid "Disable timeline" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115 +msgid "Delete" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1728 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1777 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:750 +#: src/tools/dcpomatic.cc:766 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Opravdu chcete přepsat stávající DCP %s?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 msgid "Don't close" msgstr "Nezavírejte" -#: src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 msgid "Don't duplicate" msgstr "Neduplikujte" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294 msgid "Down" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:519 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "Dvojitá obrazovka\tShift+F11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic.cc:593 +#: src/tools/dcpomatic.cc:594 src/tools/dcpomatic.cc:609 msgid "Duplicate Film" msgstr "Duplicitní film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1248 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1281 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Duplikovat a otevřít…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Duplikovat bez uložení filmu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1247 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1280 msgid "Duplicate..." msgstr "Duplikovat…" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:204 -msgid "E-cinema" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1298 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1331 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 msgid "Encoding servers..." msgstr "Enkódovací servery…" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:106 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:271 msgid "Encrypted" msgstr "" @@ -449,83 +460,96 @@ msgstr "" msgid "Export..." msgstr "Export…\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 msgid "Export...\tCtrl-E" msgstr "Export…\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270 +#: src/tools/dcpomatic.cc:938 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Soubor %s již existuje. Chcete soubor přepsat?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:142 src/tools/dcpomatic.cc:175 +#: src/tools/dcpomatic.cc:145 src/tools/dcpomatic.cc:178 msgid "Film changed" msgstr "Film byl změněn" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105 -msgid "Format" -msgstr "" - #: src/tools/dcpomatic_server.cc:157 msgid "Frames per second" msgstr "Snímků za sekundu" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:518 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:562 msgid "Full screen\tF11" msgstr "Na celou obrazovku\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1297 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 msgid "Hints..." msgstr "Nápověda\tCtrl-H" +#: src/tools/dcpomatic.cc:455 +msgid "" +"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" +"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " +"-> New and then click the \"Add DCP...\" button." +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Timing" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:149 -msgid "Limit number of shows with this playlist to" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136 -msgid "Load playlist" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:110 +msgid "Length" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:374 src/tools/dcpomatic_player.cc:607 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:396 src/tools/dcpomatic_player.cc:651 msgid "Loading content" msgstr "Načítání obsahu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1283 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1316 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Vytvořit &KDM\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1281 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Vytvořit DCP v &batch konvertéri\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1284 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Vytvořit DKDM pro DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1332 msgid "Manage templates..." msgstr "Správa šablon..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:109 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:268 msgid "Name" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:504 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:113 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:518 msgid "New Film" msgstr "Nový film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1241 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:203 +msgid "New Playlist" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1274 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nový...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1290 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:521 +msgid "" +"No playlist folder is specified in preferences. Please set on and then try " +"again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1323 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Otevřít DCP v &player" @@ -533,7 +557,7 @@ msgstr "Otevřít DCP v &player" msgid "Output" msgstr "Výstup" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1267 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Vložit nastavení…\tCtrl-V" @@ -541,32 +565,38 @@ msgstr "Vložit nastavení…\tCtrl-V" msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:205 +#: src/tools/dcpomatic.cc:539 +msgid "" +"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " +"for DCP-o-matic." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362 msgid "Question|N" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:205 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362 msgid "Question|Y" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1754 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1803 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic.cc:1738 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1773 src/tools/dcpomatic.cc:1787 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:296 msgid "Remove" msgstr "Vyjmout" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:543 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587 msgid "Report a problem..." msgstr "Nahlásit problém..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:697 src/tools/dcpomatic.cc:1304 +#: src/tools/dcpomatic.cc:713 src/tools/dcpomatic.cc:1337 msgid "Restore default preferences" msgstr "Obnovit původní nastavení" @@ -574,41 +604,37 @@ msgstr "Obnovit původní nastavení" msgid "Resume" msgstr "Pokračovat" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1289 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 msgid "S&how DCP" msgstr "Z&obrazit DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1279 msgid "Save as &template..." msgstr "Uložit jako &šablonu…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:139 +#: src/tools/dcpomatic.cc:142 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Uložit změny do filmu před ukončením \"%s\" ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:172 +#: src/tools/dcpomatic.cc:175 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Uložit změny do filmu “%s” před duplikováním?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 msgid "Save film and close" msgstr "Uložit film a zavřít" -#: src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Uložit film a duplikovat" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135 -msgid "Save playlist" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 msgid "Scale to fit &height" msgstr "Přizpůsobit na &výšku" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1276 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1309 msgid "Scale to fit &width" msgstr "Přizpůsobit na &šířku" @@ -616,11 +642,11 @@ msgstr "Přizpůsobit na &šířku" msgid "Screens" msgstr "Obrazovky" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:605 msgid "Select DCP to open" msgstr "Vybrat DCP k otevření" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630 msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Vybrat DCP k otevření jako OV" @@ -633,48 +659,31 @@ msgstr "Vybrat DKDM soubor" msgid "Select DKDM file" msgstr "Vybrat DKDM soubor" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:628 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:672 msgid "Select KDM" msgstr "Vybrat KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:539 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:555 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288 msgid "Select film to open" msgstr "Vybrat film k otevření" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:313 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:325 -#, fuzzy -msgid "Select playlist file" -msgstr "Vybrat DKDM soubor" - #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:401 msgid "Send KDM emails" msgstr "Poslat KDM emailem" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1301 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 msgid "Send translations..." msgstr "Odeslat překlady…" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Nastavit rozlišení dekódování tak, aby odpovídalo zobrazení" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:107 -msgid "Skippable" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:335 -msgid "Some content in this playlist was not found." -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:109 -msgid "Stop after play" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:535 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:579 msgid "System information..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:720 +#: src/tools/dcpomatic.cc:736 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -687,7 +696,7 @@ msgstr "" "polovinu místa, pokud souborový systém podporuje pevné odkazy, ale " "nepodporuje. Chcete pokračovat ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:718 +#: src/tools/dcpomatic.cc:734 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -696,7 +705,7 @@ msgstr "" "DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f GB a disk, který momentálně " "používáte má jen %.1f GB dostupných. Chcete pokračovat?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_player.cc:874 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1440 src/tools/dcpomatic_player.cc:918 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "DCP-o-matic download server je nedostupný." @@ -710,11 +719,11 @@ msgstr "" "DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f GB a disk, který momentálně " "používáte má jen %.1f GB dostupných. Chcete tento film přidat do fronty?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:300 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:319 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "KDM v tuto chvíli neumožňuje přehrávání tohoto obsahu." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1755 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -725,7 +734,7 @@ msgid "" "configuration before continuing." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1725 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1774 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -734,7 +743,7 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1739 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1788 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -743,9 +752,9 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1699 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792 src/tools/dcpomatic_server.cc:354 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1202 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1748 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1263 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -753,23 +762,23 @@ msgstr "" "Existující konfigurace se nepodařilo načíst. Místo toho budou použity " "výchozí hodnoty. To může chvíli trvat." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:274 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:293 msgid "The lock file is not present." msgstr "Soubor zámku není k dispozici." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:270 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:289 msgid "The required display devices are not connected correctly." msgstr "Požadovaná zobrazovací zařízení nejsou správně připojena." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:876 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1442 src/tools/dcpomatic_player.cc:920 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Žádné nové verze DCP-o-matic nejsou dostupné." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1093 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Ještě nejsou dokončené úlohy; chcete přestat?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:434 +#: src/tools/dcpomatic.cc:437 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -777,37 +786,37 @@ msgstr "" "Tento film byl vytvořený starší verzí DVD-o-matic a nemusí v této verzi " "fungovat správně. Prosím, zkontrolujte nastavení filmu." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:534 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 #, fuzzy msgid "Timing..." msgstr "KDM|Timing" -#: src/tools/dcpomatic.cc:523 +#: src/tools/dcpomatic.cc:537 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "Zkuste odebrat znaky %s z názvu složky." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:104 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:270 msgid "Type" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1094 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1127 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Nedokončené úlohy" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293 msgid "Up" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:531 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 msgid "Verify DCP" msgstr "Ověřit DCP" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:802 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:846 msgid "Verifying DCP" msgstr "Ověření DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1294 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1327 msgid "Video waveform..." msgstr "Analýza videa..." @@ -817,7 +826,7 @@ msgid "" "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:869 +#: src/tools/dcpomatic.cc:885 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -836,7 +845,7 @@ msgstr "" "ZÁLOHOVAT TENTO SOUBOR protože " "pokud se ztratí vaše DKDM (a DCPs, které chrání) bude zbytečné." -#: src/tools/dcpomatic.cc:740 +#: src/tools/dcpomatic.cc:756 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -852,7 +861,7 @@ msgstr "" "Měli byste se ujistit, že jsou tyto soubory ZAZÁLOHOVÁNY pokud chcete vytvořit KDM pro tento film." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1556 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1595 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -860,8 +869,8 @@ msgid "" "matic." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:548 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:567 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic.cc:564 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_player.cc:639 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -869,6 +878,14 @@ msgstr "" "Nebyla vybraná žádná složka. Ujistěte se, že jste vybrali složku před " "stiskem Otevřít." +#, fuzzy +#~ msgid "DCP" +#~ msgstr "CPL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select playlist file" +#~ msgstr "Vybrat DKDM soubor" + #~ msgid "Could not load DCP" #~ msgstr "Nemohu načíst DCP" diff --git a/src/tools/po/da_DK.po b/src/tools/po/da_DK.po index 5a2194557..6459a5fdb 100644 --- a/src/tools/po/da_DK.po +++ b/src/tools/po/da_DK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:07+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -33,106 +33,122 @@ msgstr "%d KDMer skrevet til %s" msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Tilføj film...\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:488 -msgid "&Add KDM..." -msgstr "&Tilføj KDM..." - -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:487 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:531 msgid "&Add OV..." msgstr "&Tilføj OV..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:493 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:537 msgid "&Close" msgstr "&Luk" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1253 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Luk\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1316 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1349 msgid "&Content" msgstr "&Indhold" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:547 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:591 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:550 msgid "&Edit" msgstr "&Rediger" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1260 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239 src/tools/dcpomatic_player.cc:497 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:531 msgid "&Exit" msgstr "&Afslut" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 src/tools/dcpomatic_player.cc:545 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 src/tools/dcpomatic_player.cc:589 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:548 msgid "&File" msgstr "&Fil" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 src/tools/dcpomatic_player.cc:551 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:552 msgid "&Help" msgstr "&Hjælp" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 msgid "&Jobs" msgstr "&Job" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1280 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Fremstil DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_player.cc:486 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1275 src/tools/dcpomatic_player.cc:530 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Åbn...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1270 src/tools/dcpomatic.cc:1272 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic.cc:1305 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503 src/tools/dcpomatic_player.cc:506 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 src/tools/dcpomatic_player.cc:550 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:538 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Indstillinger...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1262 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:499 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1295 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:543 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:533 msgid "&Quit" msgstr "&Afslut" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1244 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Gem\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1321 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Send DCP til TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:550 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1352 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594 msgid "&Tools" msgstr "&Værktøjer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1318 src/tools/dcpomatic_player.cc:549 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 msgid "&View" msgstr "&Vis" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:256 +msgid "Playlist:" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102 +msgid "Playlists" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:585 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:545 msgid "About" msgstr "Om" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:583 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:543 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Om DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 msgid "Add" msgstr "Tilføj" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532 +#, fuzzy +msgid "Add &KDM..." +msgstr "&Tilføj KDM..." + #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127 msgid "Add Film..." msgstr "Tilføj film..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:53 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:60 msgid "Add content" msgstr "Tilføj indhold" @@ -144,8 +160,8 @@ msgstr "Tilføj folder..." msgid "Add..." msgstr "Tilføj..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1642 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:759 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1164 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:444 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1691 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:759 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1225 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -154,8 +170,8 @@ msgstr "" "Der opstod en fejl: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1651 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:768 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1173 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:453 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1700 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:768 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1234 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:648 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -164,18 +180,18 @@ msgstr "" "Der opstod en fejl: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:341 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "En ukendt fejl er opstået i DCP-o-matic serveren." -#: src/tools/dcpomatic.cc:893 src/tools/dcpomatic.cc:1656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:914 src/tools/dcpomatic.cc:1705 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:418 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:773 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:782 src/tools/dcpomatic_player.cc:1178 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:458 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:467 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:782 src/tools/dcpomatic_player.cc:1239 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:653 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:662 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl." -#: src/tools/dcpomatic.cc:696 +#: src/tools/dcpomatic.cc:712 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -183,41 +199,41 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil nulstille indstillingerne? Denne handling kan ikke " "annulleres." -#: src/tools/dcpomatic.cc:763 +#: src/tools/dcpomatic.cc:779 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Forkert indstilling af %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:515 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:269 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:889 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414 +#: src/tools/dcpomatic.cc:910 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "CPL'ens indhold er ikke krypteret." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:533 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_player.cc:577 msgid "Check for updates" msgstr "Søg efter opdateringer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1742 src/tools/dcpomatic.cc:1759 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1791 src/tools/dcpomatic.cc:1808 #, fuzzy msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 msgid "Close without saving film" msgstr "Afslut uden at gemme film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_player.cc:523 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_player.cc:567 msgid "Closed captions..." msgstr "Faste tekster..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1266 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Kopier indstillinger\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:520 src/tools/dcpomatic.cc:527 +#: src/tools/dcpomatic.cc:534 src/tools/dcpomatic.cc:543 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Kunne ikke oprette folder til at gemme film" @@ -229,19 +245,19 @@ msgstr "" "Kunne ikke dekryptere DKDM. Måske er den ikke oprettet med det korrekte " "certifikat." -#: src/tools/dcpomatic.cc:838 +#: src/tools/dcpomatic.cc:854 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Kunne ikke finde batch konverteringsprogram." -#: src/tools/dcpomatic.cc:849 +#: src/tools/dcpomatic.cc:865 msgid "Could not find player." msgstr "Kunne ikke finde afspiller." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:672 src/tools/dcpomatic_player.cc:1115 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:716 src/tools/dcpomatic_player.cc:1164 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "Kunne ikke indlæse DCP %1." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:476 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:520 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load DCP.\n" @@ -249,11 +265,11 @@ msgid "" "%s." msgstr "Kunne ikke indlæse DCP %1." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:638 src/tools/dcpomatic_player.cc:654 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:682 src/tools/dcpomatic_player.cc:698 msgid "Could not load KDM." msgstr "Kunne ikke indlæse KDM." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:382 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:404 #, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "Kunne ikke indlæse DCP fra %s." @@ -262,19 +278,24 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse DCP fra %s." msgid "Could not load film %1" msgstr "Kunne ikke indlæse film %1" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1569 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1608 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Kunne ikke indlæse film %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:765 +#: src/tools/dcpomatic.cc:781 msgid "Could not make DCP." msgstr "Kunne ikke danne DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:450 src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 +#: src/tools/dcpomatic.cc:459 src/tools/dcpomatic.cc:464 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Kunne ikke indlæse film ved %s" +#: src/tools/dcpomatic.cc:454 +msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:501 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:536 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " @@ -291,38 +312,38 @@ msgstr "" "Kunne ikke genkende filen som en KDM. Måske er der fejl i formatet, eller " "også er den ikke en KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:977 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1010 msgid "Could not run konqueror" msgstr "Kunne ikke køre konqueror" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 msgid "Could not run nautilus" msgstr "Kunne ikke køre nautilus" -#: src/tools/dcpomatic.cc:977 src/tools/dcpomatic.cc:986 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1010 src/tools/dcpomatic.cc:1019 msgid "Could not show DCP" msgstr "Kunne ikke vise DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 msgid "Could not show DCP." msgstr "Kunne ikke vise DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" "Kunne ikke skrive til cinemas filen i %s. Dine ændringer er ikke blevet gemt." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:892 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" "Kunne ikke skrive til config filen i %s. Dine ændringer er ikke blevet gemt." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:900 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944 msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" "Kunne ikke skrive til konfigurationsfilen. Dine ændringer er ikke blevet " @@ -332,12 +353,8 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs" msgstr "Dan KDMer" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:204 -msgid "DCP" -msgstr "DCP" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:494 src/tools/dcpomatic.cc:1499 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1541 +#: src/tools/dcpomatic.cc:508 src/tools/dcpomatic.cc:1538 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1580 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -350,25 +367,24 @@ msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic Kodningsserver" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:383 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic KDM Generator" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:126 src/tools/dcpomatic_player.cc:374 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607 src/tools/dcpomatic_player.cc:802 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1061 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:135 src/tools/dcpomatic_player.cc:396 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:651 src/tools/dcpomatic_player.cc:846 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic Player" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1130 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1187 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "DCP-o-matic Player kunne ikke starte." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:419 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:578 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:614 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:431 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "DCP-o-matic kunne ikke starte" @@ -376,72 +392,68 @@ msgstr "DCP-o-matic kunne ikke starte" msgid "DKDM" msgstr "DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570 msgid "Decode at full resolution" msgstr "Dekod med fuld opløsning" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 msgid "Decode at half resolution" msgstr "Dekod med halv opløsning" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "Dekod med kvart opløsning" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108 -msgid "Disable timeline" -msgstr "Deaktiver tidslinje" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115 +msgid "Delete" +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1728 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1777 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:750 +#: src/tools/dcpomatic.cc:766 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Vil du overskrive den eksisterende DCP %s?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 msgid "Don't close" msgstr "Luk ikke" -#: src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 msgid "Don't duplicate" msgstr "Dupliker ikke" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:519 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "Dobbeltskærm\tShift+F11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic.cc:593 +#: src/tools/dcpomatic.cc:594 src/tools/dcpomatic.cc:609 msgid "Duplicate Film" msgstr "Dupliker Film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1248 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1281 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Dupliker og åben..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Dupliker uden at gemme film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1247 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1280 msgid "Duplicate..." msgstr "Dupliker" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:204 -msgid "E-cinema" -msgstr "E-cinema" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1298 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1331 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 msgid "Encoding servers..." msgstr "Kodnings-servere..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:106 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:271 msgid "Encrypted" msgstr "Krypteret" @@ -450,83 +462,97 @@ msgstr "Krypteret" msgid "Export..." msgstr "Eksporter...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 msgid "Export...\tCtrl-E" msgstr "Eksporter...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270 +#: src/tools/dcpomatic.cc:938 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Filen %s eksisterer allerede. Vil du overskrive den?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:142 src/tools/dcpomatic.cc:175 +#: src/tools/dcpomatic.cc:145 src/tools/dcpomatic.cc:178 msgid "Film changed" msgstr "Film ændret" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105 -msgid "Format" -msgstr "Format" - #: src/tools/dcpomatic_server.cc:157 msgid "Frames per second" msgstr "Billeder pr. sekund" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:518 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:562 msgid "Full screen\tF11" msgstr "Fuld skærm\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1297 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 msgid "Hints..." msgstr "Tips..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:455 +msgid "" +"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" +"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " +"-> New and then click the \"Add DCP...\" button." +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146 msgid "KDM|Timing" msgstr "Timing" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:149 -msgid "Limit number of shows with this playlist to" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:110 +msgid "Length" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136 -msgid "Load playlist" -msgstr "Indlæs playliste" - -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:374 src/tools/dcpomatic_player.cc:607 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:396 src/tools/dcpomatic_player.cc:651 msgid "Loading content" msgstr "Indlæser indhold" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1283 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1316 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Fremstil &KDM'er...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1281 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Dan DCP i &batch konvertering\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1284 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Dan DKDM til DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1332 msgid "Manage templates..." msgstr "Håndter skabeloner..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:109 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:268 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/tools/dcpomatic.cc:504 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:113 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:518 msgid "New Film" msgstr "Ny film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1241 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:203 +#, fuzzy +msgid "New Playlist" +msgstr "Gem playliste" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1274 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Ny...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1290 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:521 +msgid "" +"No playlist folder is specified in preferences. Please set on and then try " +"again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1323 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Åben DCP i &afspiller" @@ -534,7 +560,7 @@ msgstr "Åben DCP i &afspiller" msgid "Output" msgstr "Output" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1267 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Indsæt indstillinger...\tCtrl-V" @@ -542,32 +568,38 @@ msgstr "Indsæt indstillinger...\tCtrl-V" msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:205 +#: src/tools/dcpomatic.cc:539 +msgid "" +"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " +"for DCP-o-matic." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362 msgid "Question|N" msgstr "Spørgsmål|N" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:205 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362 msgid "Question|Y" msgstr "Spørgsmål|J" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1754 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1803 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic.cc:1738 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1773 src/tools/dcpomatic.cc:1787 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:296 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:543 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587 msgid "Report a problem..." msgstr "Rapporter et problem..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:697 src/tools/dcpomatic.cc:1304 +#: src/tools/dcpomatic.cc:713 src/tools/dcpomatic.cc:1337 msgid "Restore default preferences" msgstr "Gendan standard indstillinger" @@ -575,41 +607,37 @@ msgstr "Gendan standard indstillinger" msgid "Resume" msgstr "Genoptag" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1289 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 msgid "S&how DCP" msgstr "V&is DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1279 msgid "Save as &template..." msgstr "Gem som skabelon..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:139 +#: src/tools/dcpomatic.cc:142 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Gem ændringer til filmen \"%s\" før programmet lukkes?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:172 +#: src/tools/dcpomatic.cc:175 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Gem ændringer til filmen \"%s\" før der duplikeres?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 msgid "Save film and close" msgstr "Gem film og luk" -#: src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Gem film og dupliker" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135 -msgid "Save playlist" -msgstr "Gem playliste" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 msgid "Scale to fit &height" msgstr "Skaler til &højde" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1276 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1309 msgid "Scale to fit &width" msgstr "Skaler til &bredde" @@ -617,11 +645,11 @@ msgstr "Skaler til &bredde" msgid "Screens" msgstr "Sale" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:605 msgid "Select DCP to open" msgstr "Vælg DCP der skal åbnes" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630 msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Vælg DCP der skal åbnes som OV" @@ -634,47 +662,31 @@ msgstr "Vælg DKDM fil" msgid "Select DKDM file" msgstr "Vælg DKDM fil" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:628 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:672 msgid "Select KDM" msgstr "Vælg KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:539 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:555 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288 msgid "Select film to open" msgstr "Vælg film der skal åbnes" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:313 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:325 -msgid "Select playlist file" -msgstr "Vælg playlistefil" - #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:401 msgid "Send KDM emails" msgstr "Send KDM emails" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1301 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 msgid "Send translations..." msgstr "Send oversættelser..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Sæt dekodningsopløsning til at passe med skærmen" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:107 -msgid "Skippable" -msgstr "Kan springes over" - -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:335 -msgid "Some content in this playlist was not found." -msgstr "Noget indhold i denne playliste kunne ikke findes" - -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:109 -msgid "Stop after play" -msgstr "Stop efter afspilning" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:535 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:579 msgid "System information..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:720 +#: src/tools/dcpomatic.cc:736 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -687,7 +699,7 @@ msgstr "" "halvt så megen plads hvis filsystemet understøttede hårde links, men det gør " "det ikke. Ønsker du alligevel at fortsætte?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:718 +#: src/tools/dcpomatic.cc:734 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -696,7 +708,7 @@ msgstr "" "DCP'en til denne film kommer til at fylde ca. %.1f GB, og disken du bruger " "har kun %.1f GB til rådighed. Vil du fortsætte alligevel?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_player.cc:874 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1440 src/tools/dcpomatic_player.cc:918 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Kunne ikke få forbindelse til DCP-o-matic-serveren." @@ -710,11 +722,11 @@ msgstr "" "DCP'en til denne film kommer til at fylde ca. %.1f GB, og diskene du bruger " "har kun %.1f GB til rådighed. Vil du alligevel tilføje denne film til køen?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:300 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:319 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "Denne KDM tillader ikke at indholdet vises på dette tidspunkt." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1755 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -725,7 +737,7 @@ msgid "" "configuration before continuing." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1725 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1774 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -734,7 +746,7 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1739 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1788 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -743,9 +755,9 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1699 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792 src/tools/dcpomatic_server.cc:354 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1202 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1748 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1263 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -753,23 +765,23 @@ msgstr "" "Kunne ikke indlæse indstillingerne og benytter i stedet " "standardindstillingerne. Det kan tage et lille stykke tid at klargøre." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:274 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:293 msgid "The lock file is not present." msgstr "Låsefilen er ikke tilstede." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:270 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:289 msgid "The required display devices are not connected correctly." msgstr "De krævede skærmenheder er ikke korrekt tilsluttet." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:876 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1442 src/tools/dcpomatic_player.cc:920 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Der er ingen nye versioner af DCP-o-matic tilgængelig." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1093 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Der er uafsluttede jobs. Er du sikker på, at du vil afslutte?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:434 +#: src/tools/dcpomatic.cc:437 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -778,37 +790,37 @@ msgstr "" "måske ikke indlæses korrekt i denne version. Sørg for at verificere filmens " "indstillinger." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:534 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 #, fuzzy msgid "Timing..." msgstr "Timing" -#: src/tools/dcpomatic.cc:523 +#: src/tools/dcpomatic.cc:537 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "Prøv at fjerne %s tegenene fra dit foldernavn." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:104 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:270 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1094 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1127 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Uafsluttede jobs" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293 msgid "Up" msgstr "Op" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:531 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 msgid "Verify DCP" msgstr "Verificer DCP" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:802 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:846 msgid "Verifying DCP" msgstr "Verificerer DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1294 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1327 msgid "Video waveform..." msgstr "Video bølgeform..." @@ -818,7 +830,7 @@ msgid "" "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:869 +#: src/tools/dcpomatic.cc:885 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -838,7 +850,7 @@ msgstr "" "dine DKDMer (og de DCPer de beskytter) vil blive ubrugelige hvis denne fil " "går tabt." -#: src/tools/dcpomatic.cc:740 +#: src/tools/dcpomatic.cc:756 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -854,7 +866,7 @@ msgstr "" "Du bør sikre at der er BACKUP " "af disse filer, hvis du vil generere KDMer til denne film." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1556 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1595 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -862,14 +874,41 @@ msgid "" "matic." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:548 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:567 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic.cc:564 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_player.cc:639 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "" "Du valgte ikke en folder. Sørg for at vælge en folder før du klikker Åbn." +#~ msgid "DCP" +#~ msgstr "DCP" + +#~ msgid "Disable timeline" +#~ msgstr "Deaktiver tidslinje" + +#~ msgid "E-cinema" +#~ msgstr "E-cinema" + +#~ msgid "Format" +#~ msgstr "Format" + +#~ msgid "Load playlist" +#~ msgstr "Indlæs playliste" + +#~ msgid "Select playlist file" +#~ msgstr "Vælg playlistefil" + +#~ msgid "Skippable" +#~ msgstr "Kan springes over" + +#~ msgid "Some content in this playlist was not found." +#~ msgstr "Noget indhold i denne playliste kunne ikke findes" + +#~ msgid "Stop after play" +#~ msgstr "Stop efter afspilning" + #, fuzzy #~ msgid "Could not load DCP" #~ msgstr "Kunne ikke danne DCP: %s." diff --git a/src/tools/po/de_DE.po b/src/tools/po/de_DE.po index 5bdbaaa4c..9871546ca 100644 --- a/src/tools/po/de_DE.po +++ b/src/tools/po/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-26 14:32+0100\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic \n" @@ -32,106 +32,122 @@ msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s" msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Projekt hinzufügen...\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:488 -msgid "&Add KDM..." -msgstr "&(D)KDM hinzufügen..." - -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:487 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:531 msgid "&Add OV..." msgstr "&OV zu geladenem VF hinzufügen..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:493 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:537 msgid "&Close" msgstr "&Schließen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1253 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Schließen\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1316 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1349 msgid "&Content" msgstr "&Schnellskalierung..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:547 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:591 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:550 msgid "&Edit" msgstr "&Bearbeiten" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1260 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239 src/tools/dcpomatic_player.cc:497 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:531 msgid "&Exit" msgstr "&Ende" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 src/tools/dcpomatic_player.cc:545 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 src/tools/dcpomatic_player.cc:589 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:548 msgid "&File" msgstr "&Datei" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 src/tools/dcpomatic_player.cc:551 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:552 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 msgid "&Jobs" msgstr "&Aufgaben" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1280 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&DCP erstellen\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_player.cc:486 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1275 src/tools/dcpomatic_player.cc:530 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Öffnen...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1270 src/tools/dcpomatic.cc:1272 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic.cc:1305 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503 src/tools/dcpomatic_player.cc:506 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 src/tools/dcpomatic_player.cc:550 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:538 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Einstellungen...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1262 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:499 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1295 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:543 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:533 msgid "&Quit" msgstr "&Beenden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1244 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Speichern\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1321 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&DCP an TMS senden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:550 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1352 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594 msgid "&Tools" msgstr "&Werkzeuge" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1318 src/tools/dcpomatic_player.cc:549 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 msgid "&View" msgstr "&Darstellung" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:256 +msgid "Playlist:" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102 +msgid "Playlists" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:585 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:545 msgid "About" msgstr "Über" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:583 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:543 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Über DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532 +#, fuzzy +msgid "Add &KDM..." +msgstr "&(D)KDM hinzufügen..." + #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127 msgid "Add Film..." msgstr "Projekt hinzufügen..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:53 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:60 msgid "Add content" msgstr "Inhalt Hinzufügen" @@ -143,8 +159,8 @@ msgstr "Ordner hinzufügen..." msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1642 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:759 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1164 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:444 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1691 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:759 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1225 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -153,8 +169,8 @@ msgstr "" "Ein Fehler ist aufgetreten: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1651 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:768 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1173 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:453 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1700 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:768 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1234 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:648 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -163,18 +179,18 @@ msgstr "" "Ein Fehler ist aufgetreten: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:341 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Ein unbekannter Fehler ist beim J2C Kodierungsserver aufgetreten." -#: src/tools/dcpomatic.cc:893 src/tools/dcpomatic.cc:1656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:914 src/tools/dcpomatic.cc:1705 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:418 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:773 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:782 src/tools/dcpomatic_player.cc:1178 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:458 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:467 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:782 src/tools/dcpomatic_player.cc:1239 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:653 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:662 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." -#: src/tools/dcpomatic.cc:696 +#: src/tools/dcpomatic.cc:712 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -183,43 +199,43 @@ msgstr "" "rückgängig gemacht werden. Ihre Zertifikate, Schlüssel und Kinostammdaten " "bleiben jedoch erhalten." -#: src/tools/dcpomatic.cc:763 +#: src/tools/dcpomatic.cc:779 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Falscher Parameter für %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:515 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:269 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:889 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414 +#: src/tools/dcpomatic.cc:910 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "" "Medien der CPL sind bei der DCP-Erstellung nicht verschlüsselt worden. Nur " "für verschlüsselte CPLs können KDMs erstellt werden." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:533 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_player.cc:577 msgid "Check for updates" msgstr "Auf Updates überprüfen..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1742 src/tools/dcpomatic.cc:1759 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1791 src/tools/dcpomatic.cc:1808 #, fuzzy msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 msgid "Close without saving film" msgstr "Schließen ohne speichern" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_player.cc:523 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_player.cc:567 msgid "Closed captions..." msgstr "Closed Captions (CCAP) monitor…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1266 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Inhaltseinstellungen kopieren\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:520 src/tools/dcpomatic.cc:527 +#: src/tools/dcpomatic.cc:534 src/tools/dcpomatic.cc:543 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Konnte den Zielordner für das Projekt nicht erzeugen." @@ -231,19 +247,19 @@ msgstr "" "Konnte die (D)KDM nicht entschlüsseln. Möglicherweise wurde sie mit einem " "falschen Zertifikat erstellt?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:838 +#: src/tools/dcpomatic.cc:854 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Batchkonverter nicht gestartet!?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:849 +#: src/tools/dcpomatic.cc:865 msgid "Could not find player." msgstr "Konnte den Player nicht starten!?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:672 src/tools/dcpomatic_player.cc:1115 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:716 src/tools/dcpomatic_player.cc:1164 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "DCP %1 konnte nicht geladen werden." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:476 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:520 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load DCP.\n" @@ -251,11 +267,11 @@ msgid "" "%s." msgstr "DCP %1 konnte nicht geladen werden." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:638 src/tools/dcpomatic_player.cc:654 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:682 src/tools/dcpomatic_player.cc:698 msgid "Could not load KDM." msgstr "Konnte KDM nicht laden." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:382 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:404 #, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "Konnte kein DCP aus %s laden" @@ -264,19 +280,24 @@ msgstr "Konnte kein DCP aus %s laden" msgid "Could not load film %1" msgstr "Projektdatei %1 konnte nicht geladen werden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1569 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1608 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Film %1 (%2) konnte nicht geladen werden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:765 +#: src/tools/dcpomatic.cc:781 msgid "Could not make DCP." msgstr "Konnte DCP nicht erstellen." -#: src/tools/dcpomatic.cc:450 src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 +#: src/tools/dcpomatic.cc:459 src/tools/dcpomatic.cc:464 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Konnte Projektdatei %s nicht laden" +#: src/tools/dcpomatic.cc:454 +msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:501 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:536 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " @@ -293,23 +314,23 @@ msgstr "" "Konnte diese Datei nicht als KDM erkennen. Möglicherweise ist sie fehlerhaft " "formatiert, gepackt (ZIP), oder schlicht keine KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:977 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1010 msgid "Could not run konqueror" msgstr "Konqueror konnte nicht gestartet werden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 msgid "Could not run nautilus" msgstr "Nautilus konnte nicht gestartet werden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:977 src/tools/dcpomatic.cc:986 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1010 src/tools/dcpomatic.cc:1019 msgid "Could not show DCP" msgstr "Konnte DCP nicht anzeigen." -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 msgid "Could not show DCP." msgstr "Konnte DCP nicht anzeigen." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." @@ -317,8 +338,8 @@ msgstr "" "Konnte nicht in die Kino-/Saaldatenbank schreiben (%s). Ihre Änderungen " "wurden nicht gespeichert." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:892 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." @@ -326,7 +347,7 @@ msgstr "" "Konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben (%s). Ihre Änderungen " "wurden nicht gespeichert." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:900 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944 msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" "Konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben. Ihre Änderungen wurden " @@ -336,12 +357,8 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs" msgstr "Erzeuge KDM(s)" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:204 -msgid "DCP" -msgstr "DCP" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:494 src/tools/dcpomatic.cc:1499 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1541 +#: src/tools/dcpomatic.cc:508 src/tools/dcpomatic.cc:1538 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1580 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -354,25 +371,24 @@ msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic J2C Kodierungsserver" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:383 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic KDM Verwaltung" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:126 src/tools/dcpomatic_player.cc:374 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607 src/tools/dcpomatic_player.cc:802 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1061 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:135 src/tools/dcpomatic_player.cc:396 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:651 src/tools/dcpomatic_player.cc:846 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic Player" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1130 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1187 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "DCP-o-matic Player konnte nicht gestartet werden." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:419 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:578 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:614 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "DCP-o-matic Playlisten-Editor" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:431 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "DCP-o-matic konnte nicht gestartet werden" @@ -380,74 +396,70 @@ msgstr "DCP-o-matic konnte nicht gestartet werden" msgid "DKDM" msgstr "DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570 msgid "Decode at full resolution" msgstr "Dekodiere bei voller Auflösung" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 msgid "Decode at half resolution" msgstr "Dekodiere bei halber Auflösung" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "Dekodiere bei Viertel-Auflösung" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108 -msgid "Disable timeline" -msgstr "Timeline deaktivieren" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115 +msgid "Delete" +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1728 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1777 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:750 +#: src/tools/dcpomatic.cc:766 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Möchten Sie das existierende DCP %s überschreiben?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 msgid "Don't close" msgstr "Nicht schließen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 msgid "Don't duplicate" msgstr "Nicht duplizieren" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294 msgid "Down" msgstr "Nach unten" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:519 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "Zweischirmbetrieb\tShift+F11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic.cc:593 +#: src/tools/dcpomatic.cc:594 src/tools/dcpomatic.cc:609 msgid "Duplicate Film" msgstr "Projekt Duplizieren" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1248 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1281 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Projekt Duplizieren und öffnen..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "" "Duplizieren ohne Speichern des \n" "gegenwärtigen Projekts" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1247 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1280 msgid "Duplicate..." msgstr "Projekt Duplizieren..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:204 -msgid "E-cinema" -msgstr "E-Cinema" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1298 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1331 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 msgid "Encoding servers..." msgstr "Encoding Server..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:106 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:271 msgid "Encrypted" msgstr "Verschlüsselt" @@ -456,37 +468,40 @@ msgstr "Verschlüsselt" msgid "Export..." msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 msgid "Export...\tCtrl-E" msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270 +#: src/tools/dcpomatic.cc:938 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben ?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:142 src/tools/dcpomatic.cc:175 +#: src/tools/dcpomatic.cc:145 src/tools/dcpomatic.cc:178 msgid "Film changed" msgstr "Projektdaten geändert!" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105 -msgid "Format" -msgstr "Format" - #: src/tools/dcpomatic_server.cc:157 msgid "Frames per second" msgstr "Bilder pro Sekunde" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:518 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:562 msgid "Full screen\tF11" msgstr "Vollbild\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1297 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 msgid "Hints..." msgstr "Hinweise/Warnungen...\tCtrl-H" +#: src/tools/dcpomatic.cc:455 +msgid "" +"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" +"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " +"-> New and then click the \"Add DCP...\" button." +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146 msgid "KDM|Timing" @@ -494,47 +509,58 @@ msgstr "" "Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in " "Kinoeigenschaften!)" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:149 -msgid "Limit number of shows with this playlist to" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:110 +msgid "Length" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136 -msgid "Load playlist" -msgstr "Playliste laden" - -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:374 src/tools/dcpomatic_player.cc:607 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:396 src/tools/dcpomatic_player.cc:651 msgid "Loading content" msgstr "Lade DCP..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1283 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1316 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "&KDM erstellen...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1281 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Sende Projekt an Batchkonverter\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1284 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "DKDM für DCP-o-matic erzeugen..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1332 msgid "Manage templates..." msgstr "Projektvorlagen verwalten…" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:109 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:268 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/tools/dcpomatic.cc:504 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:113 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:518 msgid "New Film" msgstr "Neues Projekt" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1241 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:203 +#, fuzzy +msgid "New Playlist" +msgstr "Playliste speichern" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1274 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Neu...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1290 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:521 +msgid "" +"No playlist folder is specified in preferences. Please set on and then try " +"again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1323 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Öffne DCP im &Player" @@ -542,7 +568,7 @@ msgstr "Öffne DCP im &Player" msgid "Output" msgstr "Ausgabe" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1267 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Inhaltseinstellungen einfügen...\tCtrl-V" @@ -550,32 +576,38 @@ msgstr "Inhaltseinstellungen einfügen...\tCtrl-V" msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:205 +#: src/tools/dcpomatic.cc:539 +msgid "" +"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " +"for DCP-o-matic." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362 msgid "Question|N" msgstr "Question|N" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:205 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362 msgid "Question|Y" msgstr "Question|J" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1754 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1803 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic.cc:1738 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1773 src/tools/dcpomatic.cc:1787 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:296 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:543 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587 msgid "Report a problem..." msgstr "Problembericht senden..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:697 src/tools/dcpomatic.cc:1304 +#: src/tools/dcpomatic.cc:713 src/tools/dcpomatic.cc:1337 msgid "Restore default preferences" msgstr "Voreinstellungen zurücksetzen..." @@ -583,41 +615,37 @@ msgstr "Voreinstellungen zurücksetzen..." msgid "Resume" msgstr "Fortsetzen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1289 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 msgid "S&how DCP" msgstr "Z&eige DCP Ordner" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1279 msgid "Save as &template..." msgstr "Speichern als Projektvorlage..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:139 +#: src/tools/dcpomatic.cc:142 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Änderungen des Projekts \"%s\" vor dem Schließen speichern ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:172 +#: src/tools/dcpomatic.cc:175 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Änderungen des Projekts \"%s\" vor dem Duplizieren speichern ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 msgid "Save film and close" msgstr "Speichern und schließen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Speichern und Projekt duplizieren" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135 -msgid "Save playlist" -msgstr "Playliste speichern" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 msgid "Scale to fit &height" msgstr "Container vertikal füllen (evtl. Verzerrung und seitlicher Beschnitt!)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1276 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1309 msgid "Scale to fit &width" msgstr "" "Container horizontal füllen (evtl. Verzerrung und vertikaler Beschnitt!)" @@ -626,11 +654,11 @@ msgstr "" msgid "Screens" msgstr "Stammdaten Kinos und Leinwände" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:605 msgid "Select DCP to open" msgstr "DCP Ordner auswählen" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630 msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Ordner mit DCP OV auswählen" @@ -643,47 +671,31 @@ msgstr "DKDM auswählen" msgid "Select DKDM file" msgstr "DKDM auswählen" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:628 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:672 msgid "Select KDM" msgstr "(D)KDM auswählen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:539 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:555 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288 msgid "Select film to open" msgstr "Zu öffnendes Projekt auswählen" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:313 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:325 -msgid "Select playlist file" -msgstr "Playliste auswählen" - #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:401 msgid "Send KDM emails" msgstr "Sende KDM Emails" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1301 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 msgid "Send translations..." msgstr "Sende In-App Übersetzungen..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Dekodierungs-Auflösung an Displayauflösung anpassen" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:107 -msgid "Skippable" -msgstr "Überspringen" - -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:335 -msgid "Some content in this playlist was not found." -msgstr "Einige Inhalte dieser Playliste konnten nicht gefunden werden." - -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:109 -msgid "Stop after play" -msgstr "Nach Abspielen stoppen" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:535 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:579 msgid "System information..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:720 +#: src/tools/dcpomatic.cc:736 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -696,7 +708,7 @@ msgstr "" "Gbyte frei. Mit einem Dateisystem, das 'hard links' unterstützt würden Sie " "nur die Hälfte an Platz benötigen. Möchten Sie trotzdem fortfahren ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:718 +#: src/tools/dcpomatic.cc:734 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -705,7 +717,7 @@ msgstr "" "Das DCP für diesen Film wird etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten " "Laufwerk sind aber nur %.1f Gbyte frei. Möchten Sie trotzdem fortfahren ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_player.cc:874 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1440 src/tools/dcpomatic_player.cc:918 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Der DCP-o-matic Download Server ist nicht erreichbar." @@ -720,11 +732,11 @@ msgstr "" "voraussichtlich etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten Laufwerk sind " "aber nur %.1f Gbyte frei. Möchten Sie trotzdem fortfahren ?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:300 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:319 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "Das Zeitfenster der KDM für dieses DCP ist ungültig." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1755 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -735,7 +747,7 @@ msgid "" "configuration before continuing." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1725 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1774 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -744,7 +756,7 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1739 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1788 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -753,9 +765,9 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1699 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792 src/tools/dcpomatic_server.cc:354 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1202 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1748 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1263 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -763,25 +775,25 @@ msgstr "" "Die Programmeinstellungen konnten nicht geladen werden. Es werden " "Standardeinstellungen wiederhergestellt. Dies kann etwas länger dauern." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:274 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:293 msgid "The lock file is not present." msgstr "Sperrdatei existiert nicht." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:270 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:289 msgid "The required display devices are not connected correctly." msgstr "Das gewählte Anzeigegerät ist nicht verbunden." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:876 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1442 src/tools/dcpomatic_player.cc:920 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Es ist keine neue Version von DCP-o-matic verfügbar." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1093 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "" "Manche Aufgaben sind nicht erledigt - sind Sie sicher, dass Sie Beenden " "wollen ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:434 +#: src/tools/dcpomatic.cc:437 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -790,39 +802,39 @@ msgstr "" "worden und wird in dieser Programmversion möglicherweise nicht korrekt " "umgesetzt. Bitte prüfen Sie alle Projekteinstellungen sorgfältig!" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:534 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 #, fuzzy msgid "Timing..." msgstr "" "Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in " "Kinoeigenschaften!)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:523 +#: src/tools/dcpomatic.cc:537 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "Bitte entfernen Sie die %s Zeichen aus dem Ordnernamen!" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:104 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:270 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1094 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1127 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Unerledigte Aufgaben" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293 msgid "Up" msgstr "Nach oben" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:531 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 msgid "Verify DCP" msgstr "DCP Integrität prüfen" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:802 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:846 msgid "Verifying DCP" msgstr "Prüfe DCP Integrität" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1294 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1327 msgid "Video waveform..." msgstr "Video Analyse..." @@ -832,7 +844,7 @@ msgid "" "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:869 +#: src/tools/dcpomatic.cc:885 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -858,7 +870,7 @@ msgstr "" "lieber auf Verschlüsselung, wenn Sie das Verfahren mit seinen Implikationen " "und Fehlerquellen nicht vollständig verstanden haben! " -#: src/tools/dcpomatic.cc:740 +#: src/tools/dcpomatic.cc:756 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -882,7 +894,7 @@ msgstr "" "mit seinen Implikationen und Fehlerquellen nicht vollständig verstanden " "haben! " -#: src/tools/dcpomatic.cc:1556 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1595 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -890,13 +902,40 @@ msgid "" "matic." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:548 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:567 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic.cc:564 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_player.cc:639 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "Kein Ordner ausgewählt. Wählen Sie vor dem Öffnen einen Ordner aus." +#~ msgid "DCP" +#~ msgstr "DCP" + +#~ msgid "Disable timeline" +#~ msgstr "Timeline deaktivieren" + +#~ msgid "E-cinema" +#~ msgstr "E-Cinema" + +#~ msgid "Format" +#~ msgstr "Format" + +#~ msgid "Load playlist" +#~ msgstr "Playliste laden" + +#~ msgid "Select playlist file" +#~ msgstr "Playliste auswählen" + +#~ msgid "Skippable" +#~ msgstr "Überspringen" + +#~ msgid "Some content in this playlist was not found." +#~ msgstr "Einige Inhalte dieser Playliste konnten nicht gefunden werden." + +#~ msgid "Stop after play" +#~ msgstr "Nach Abspielen stoppen" + #~ msgid "Could not load DCP" #~ msgstr "Konnte DCP nicht laden." diff --git a/src/tools/po/es_ES.po b/src/tools/po/es_ES.po index 18083473f..2a0e24455 100644 --- a/src/tools/po/es_ES.po +++ b/src/tools/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:35-0600\n" "Last-Translator: Manuel AC \n" "Language-Team: Manuel AC \n" @@ -31,108 +31,124 @@ msgstr "%d KDMs guardadas en %s" msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Añadir película...\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:488 -msgid "&Add KDM..." -msgstr "&Añadir KDM..." - -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:487 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:531 msgid "&Add OV..." msgstr "&Añadir DCP base (OV)..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:493 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:537 msgid "&Close" msgstr "&Cerrar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1253 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 #, fuzzy msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Guardar\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1316 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1349 msgid "&Content" msgstr "&Contenido" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:547 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:591 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:550 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1260 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239 src/tools/dcpomatic_player.cc:497 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:531 msgid "&Exit" msgstr "&Salir" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 src/tools/dcpomatic_player.cc:545 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 src/tools/dcpomatic_player.cc:589 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:548 msgid "&File" msgstr "&Archivo" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 src/tools/dcpomatic_player.cc:551 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:552 msgid "&Help" msgstr "&Ayuda" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 msgid "&Jobs" msgstr "&Tareas" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1280 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Crear DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_player.cc:486 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1275 src/tools/dcpomatic_player.cc:530 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Abrir...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1270 src/tools/dcpomatic.cc:1272 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic.cc:1305 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503 src/tools/dcpomatic_player.cc:506 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 src/tools/dcpomatic_player.cc:550 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:538 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Preferencias...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1262 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:499 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1295 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:543 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:533 msgid "&Quit" msgstr "&Salir" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1244 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Guardar\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1321 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Enviar DCP al TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:550 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1352 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594 msgid "&Tools" msgstr "&Herramientas" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1318 src/tools/dcpomatic_player.cc:549 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 msgid "&View" msgstr "&Ver" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:256 +msgid "Playlist:" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102 +msgid "Playlists" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:585 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:545 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:583 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:543 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Acerca de DVD-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Añadir..." +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532 +#, fuzzy +msgid "Add &KDM..." +msgstr "&Añadir KDM..." + #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127 msgid "Add Film..." msgstr "Añadir película..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:53 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:60 #, fuzzy msgid "Add content" msgstr "Cargando DCP" @@ -145,8 +161,8 @@ msgstr "Añadir carpeta..." msgid "Add..." msgstr "Añadir..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1642 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:759 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1164 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:444 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1691 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:759 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1225 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -155,8 +171,8 @@ msgstr "" "Ha ocurrido una excepción: %s (%s).\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1651 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:768 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1173 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:453 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1700 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:768 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1234 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:648 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -165,18 +181,18 @@ msgstr "" "Ha ocurrido un error desconocido: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:341 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Un error desconocido ha ocurrido en el servidor de DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:893 src/tools/dcpomatic.cc:1656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:914 src/tools/dcpomatic.cc:1705 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:418 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:773 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:782 src/tools/dcpomatic_player.cc:1178 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:458 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:467 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:782 src/tools/dcpomatic_player.cc:1239 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:653 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:662 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ha ocurrido un error desconocido." -#: src/tools/dcpomatic.cc:696 +#: src/tools/dcpomatic.cc:712 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -184,41 +200,41 @@ msgstr "" "¿Estás seguro de que quieres restaurar los valores por defecto? Esta acción " "no se puede deshacer." -#: src/tools/dcpomatic.cc:763 +#: src/tools/dcpomatic.cc:779 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Configuración errónea para %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:515 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:269 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:889 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414 +#: src/tools/dcpomatic.cc:910 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "El contenido del CPL no está encriptado." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:533 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_player.cc:577 msgid "Check for updates" msgstr "Buscar actualizaciones" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1742 src/tools/dcpomatic.cc:1759 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1791 src/tools/dcpomatic.cc:1808 #, fuzzy msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 msgid "Close without saving film" msgstr "Cerrar sin guardar la película" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_player.cc:523 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_player.cc:567 msgid "Closed captions..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1266 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Copiar configuración\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:520 src/tools/dcpomatic.cc:527 +#: src/tools/dcpomatic.cc:534 src/tools/dcpomatic.cc:543 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "" @@ -230,20 +246,20 @@ msgstr "" "No se pudo descifrar el DKDM. Tal vez no fué creado con el certificado " "correcto." -#: src/tools/dcpomatic.cc:838 +#: src/tools/dcpomatic.cc:854 msgid "Could not find batch converter." msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes." -#: src/tools/dcpomatic.cc:849 +#: src/tools/dcpomatic.cc:865 #, fuzzy msgid "Could not find player." msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:672 src/tools/dcpomatic_player.cc:1115 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:716 src/tools/dcpomatic_player.cc:1164 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "No se pudo cargar el DCP %1." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:476 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:520 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load DCP.\n" @@ -251,11 +267,11 @@ msgid "" "%s." msgstr "No se pudo cargar el DCP %1." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:638 src/tools/dcpomatic_player.cc:654 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:682 src/tools/dcpomatic_player.cc:698 msgid "Could not load KDM." msgstr "No se pudo cargar la KDM." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:382 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:404 #, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "" @@ -264,19 +280,24 @@ msgstr "" msgid "Could not load film %1" msgstr "No se pudo cargar la película %1" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1569 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1608 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "No se pudo cargar la película %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:765 +#: src/tools/dcpomatic.cc:781 msgid "Could not make DCP." msgstr "No se pudo crear el DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:450 src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 +#: src/tools/dcpomatic.cc:459 src/tools/dcpomatic.cc:464 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "No se pudo abrir la película en %s" +#: src/tools/dcpomatic.cc:454 +msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:501 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:536 #, fuzzy msgid "" @@ -294,23 +315,23 @@ msgstr "" "No se pudo leer el archivo como una KDM. Tal vez está mal formateado, o no " "es un KDM en absoluto." -#: src/tools/dcpomatic.cc:977 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1010 msgid "Could not run konqueror" msgstr "No se pudo ejecutar konqueror" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 msgid "Could not run nautilus" msgstr "No se pudo ejecutar nautilus" -#: src/tools/dcpomatic.cc:977 src/tools/dcpomatic.cc:986 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1010 src/tools/dcpomatic.cc:1019 msgid "Could not show DCP" msgstr "No se pudo mostrar el DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 msgid "Could not show DCP." msgstr "No se pudo mostrar el DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." @@ -318,8 +339,8 @@ msgstr "" "No se pudo escribir en el fichero de cines en %s. Los cambios no se han " "salvado." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:892 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." @@ -327,7 +348,7 @@ msgstr "" "No se pudo escribir en el archivo de configuración %s. Los cambios no se " "han salvado." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:900 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944 #, fuzzy msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" @@ -338,13 +359,8 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs" msgstr "Crear KDMs" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:204 -#, fuzzy -msgid "DCP" -msgstr "CPL" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:494 src/tools/dcpomatic.cc:1499 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1541 +#: src/tools/dcpomatic.cc:508 src/tools/dcpomatic.cc:1538 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1580 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -357,26 +373,25 @@ msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "Servidor de codificación DCP-o-matic" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:383 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "Generador de KDM DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:126 src/tools/dcpomatic_player.cc:374 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607 src/tools/dcpomatic_player.cc:802 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1061 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:135 src/tools/dcpomatic_player.cc:396 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:651 src/tools/dcpomatic_player.cc:846 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "Reproductor DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1130 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1187 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "No puedo iniciarse el reproductor DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:419 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:578 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:614 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "Reproductor DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:431 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "DCP-o-matic no pudo iniciarse" @@ -384,72 +399,68 @@ msgstr "DCP-o-matic no pudo iniciarse" msgid "DKDM" msgstr "DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570 msgid "Decode at full resolution" msgstr "Decodificar en resolución completa" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 msgid "Decode at half resolution" msgstr "Descodificar en media resolución" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "Decodificar a un cuarto de la resolución" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108 -msgid "Disable timeline" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115 +msgid "Delete" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1728 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1777 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:750 +#: src/tools/dcpomatic.cc:766 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "¿Desea sobreescribir el DCP existente %s?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 msgid "Don't close" msgstr "No cerrar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 msgid "Don't duplicate" msgstr "No duplicar" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294 msgid "Down" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:519 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic.cc:593 +#: src/tools/dcpomatic.cc:594 src/tools/dcpomatic.cc:609 msgid "Duplicate Film" msgstr "Duplicar película" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1248 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1281 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Duplicar y abrir..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Duplicar sin guardar la película" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1247 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1280 msgid "Duplicate..." msgstr "Duplicar..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:204 -msgid "E-cinema" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1298 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1331 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 msgid "Encoding servers..." msgstr "Servidores de codificación..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:106 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:271 msgid "Encrypted" msgstr "" @@ -458,84 +469,97 @@ msgstr "" msgid "Export..." msgstr "Exportar…\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 msgid "Export...\tCtrl-E" msgstr "Exportar…\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270 +#: src/tools/dcpomatic.cc:938 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:142 src/tools/dcpomatic.cc:175 +#: src/tools/dcpomatic.cc:145 src/tools/dcpomatic.cc:178 msgid "Film changed" msgstr "Película cambiada" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105 -msgid "Format" -msgstr "" - #: src/tools/dcpomatic_server.cc:157 msgid "Frames per second" msgstr "Imágenes por segundo" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:518 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:562 msgid "Full screen\tF11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1297 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 msgid "Hints..." msgstr "Pistas…" +#: src/tools/dcpomatic.cc:455 +msgid "" +"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" +"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " +"-> New and then click the \"Add DCP...\" button." +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146 msgid "KDM|Timing" msgstr "Tiempo" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:149 -msgid "Limit number of shows with this playlist to" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136 -msgid "Load playlist" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:110 +msgid "Length" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:374 src/tools/dcpomatic_player.cc:607 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:396 src/tools/dcpomatic_player.cc:651 #, fuzzy msgid "Loading content" msgstr "Cargando DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1283 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1316 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Crear &KDMs...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1281 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Crear DCP in &batch converter\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1284 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Producir un DKDM para DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1332 msgid "Manage templates..." msgstr "Gestionar plantillas…" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:109 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:268 msgid "Name" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:504 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:113 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:518 msgid "New Film" msgstr "Nueva película" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1241 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:203 +msgid "New Playlist" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1274 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nuevo...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1290 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:521 +msgid "" +"No playlist folder is specified in preferences. Please set on and then try " +"again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1323 msgid "Open DCP in &player" msgstr "" @@ -543,7 +567,7 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "Salida" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1267 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Pegar configuración…\tCtrl-V" @@ -551,32 +575,38 @@ msgstr "Pegar configuración…\tCtrl-V" msgid "Pause" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:205 +#: src/tools/dcpomatic.cc:539 +msgid "" +"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " +"for DCP-o-matic." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362 msgid "Question|N" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:205 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362 msgid "Question|Y" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1754 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1803 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic.cc:1738 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1773 src/tools/dcpomatic.cc:1787 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:296 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:543 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587 msgid "Report a problem..." msgstr "Comunicar un problema…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:697 src/tools/dcpomatic.cc:1304 +#: src/tools/dcpomatic.cc:713 src/tools/dcpomatic.cc:1337 msgid "Restore default preferences" msgstr "Restaurar las preferencias por defecto" @@ -584,41 +614,37 @@ msgstr "Restaurar las preferencias por defecto" msgid "Resume" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1289 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 msgid "S&how DCP" msgstr "&Mostrar DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1279 msgid "Save as &template..." msgstr "Guardar como &plantilla…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:139 +#: src/tools/dcpomatic.cc:142 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Guardar cambios de la película \"%s\" antes de cerrar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:172 +#: src/tools/dcpomatic.cc:175 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "¿Guardar los cambios de la película \"%s\" antes de duplicar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 msgid "Save film and close" msgstr "Guardar la película y cerrar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Guardar la película y duplicar" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135 -msgid "Save playlist" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 msgid "Scale to fit &height" msgstr "Redimensionar ajustando &altura" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1276 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1309 msgid "Scale to fit &width" msgstr "Redimensionar ajustando &anchura" @@ -626,11 +652,11 @@ msgstr "Redimensionar ajustando &anchura" msgid "Screens" msgstr "Pantallas" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:605 msgid "Select DCP to open" msgstr "Selecciona el DCP a abrir" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630 msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Selecciona el DCP a abrir como base (OV)" @@ -643,48 +669,31 @@ msgstr "Selecciona el fichero DKDM" msgid "Select DKDM file" msgstr "Selecciona el fichero DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:628 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:672 msgid "Select KDM" msgstr "Selecciona el KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:539 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:555 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288 msgid "Select film to open" msgstr "Selecciona la película a abrir" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:313 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:325 -#, fuzzy -msgid "Select playlist file" -msgstr "Selecciona el fichero DKDM" - #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:401 msgid "Send KDM emails" msgstr "Enviar los KDM por email" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1301 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 msgid "Send translations..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Adaptar la resolución de descodificación a la pantalla" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:107 -msgid "Skippable" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:335 -msgid "Some content in this playlist was not found." -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:109 -msgid "Stop after play" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:535 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:579 msgid "System information..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:720 +#: src/tools/dcpomatic.cc:736 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -697,7 +706,7 @@ msgstr "" "disponibles. Necesitarías la mitad de espacio si el sistema de ficheros " "soportara enlaces duros, pero no es así. Quieres continuar de todas formas?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:718 +#: src/tools/dcpomatic.cc:734 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -707,7 +716,7 @@ msgstr "" "seleccionado solo tiene %.1f Gb disponibles. Quieres continuar de todas " "formas?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_player.cc:874 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1440 src/tools/dcpomatic_player.cc:918 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Imposible conectar con el servidor de descarga de DCP-o-matic." @@ -722,11 +731,11 @@ msgstr "" "seleccionado solo tiene %.1f Gb disponibles. Quieres continuar de todas " "formas?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:300 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:319 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1755 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -737,7 +746,7 @@ msgid "" "configuration before continuing." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1725 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1774 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -746,7 +755,7 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1739 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1788 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -755,9 +764,9 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1699 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792 src/tools/dcpomatic_server.cc:354 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1202 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1748 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1263 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -765,23 +774,23 @@ msgstr "" "La configuración existente no pudo cargarse. Los valores por defecto serán " "utilizados. Debería ser rápido." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:274 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:293 msgid "The lock file is not present." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:270 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:289 msgid "The required display devices are not connected correctly." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:876 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1442 src/tools/dcpomatic_player.cc:920 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "No hay disponibles nuevas versiones de DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1093 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Hay trabajos sin finalizar; ¿estás seguro de querer cerrar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:434 +#: src/tools/dcpomatic.cc:437 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -790,37 +799,37 @@ msgstr "" "cargue correctamente en esta versión. Por favor revisa cuidadosamente las " "opciones." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:534 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 #, fuzzy msgid "Timing..." msgstr "Tiempo" -#: src/tools/dcpomatic.cc:523 +#: src/tools/dcpomatic.cc:537 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:104 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:270 msgid "Type" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1094 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1127 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Trabajos sin finalizar" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293 msgid "Up" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:531 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 msgid "Verify DCP" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:802 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:846 msgid "Verifying DCP" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1294 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1327 msgid "Video waveform..." msgstr "Forma de de onda del vídeo…" @@ -830,7 +839,7 @@ msgid "" "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:869 +#: src/tools/dcpomatic.cc:885 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -851,7 +860,7 @@ msgstr "" "que desde if se perdió sus DKDMs (y protegen a los DCPs) se convertirá en " "inútil." -#: src/tools/dcpomatic.cc:740 +#: src/tools/dcpomatic.cc:756 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -867,7 +876,7 @@ msgstr "" "Debe asegurarse que existe una COPIA " "DE SEGURIDAD si quiere hacer KDMs para esta película." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1556 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1595 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -875,8 +884,8 @@ msgid "" "matic." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:548 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:567 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic.cc:564 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_player.cc:639 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -884,6 +893,14 @@ msgstr "" "No has seleccionado una carpeta. Asegúrate de seleccionar una antes de " "pinchar sobre Abrir." +#, fuzzy +#~ msgid "DCP" +#~ msgstr "CPL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select playlist file" +#~ msgstr "Selecciona el fichero DKDM" + #~ msgid "Could not load DCP" #~ msgstr "No se pudo cargar el DCP" diff --git a/src/tools/po/fr_FR.po b/src/tools/po/fr_FR.po index a807c6e0c..76477838f 100644 --- a/src/tools/po/fr_FR.po +++ b/src/tools/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-07 14:28+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA \n" "Language-Team: \n" @@ -31,106 +31,122 @@ msgstr "%d KDMs créées dans %s" msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Ajouter Film ... Ctrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:488 -msgid "&Add KDM..." -msgstr "&Ajouter KDM..." - -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:487 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:531 msgid "&Add OV..." msgstr "&Ajouter OV..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:493 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:537 msgid "&Close" msgstr "&Fermer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1253 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Fermer\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1316 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1349 msgid "&Content" msgstr "&Contenu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:547 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:591 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:550 msgid "&Edit" msgstr "&Edition" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1260 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239 src/tools/dcpomatic_player.cc:497 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:531 msgid "&Exit" msgstr "&Quitter" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 src/tools/dcpomatic_player.cc:545 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 src/tools/dcpomatic_player.cc:589 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:548 msgid "&File" msgstr "&Fichier" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 src/tools/dcpomatic_player.cc:551 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:552 msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 msgid "&Jobs" msgstr "&Travaux" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1280 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Créer le DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_player.cc:486 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1275 src/tools/dcpomatic_player.cc:530 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Ouvrir...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1270 src/tools/dcpomatic.cc:1272 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic.cc:1305 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503 src/tools/dcpomatic_player.cc:506 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 src/tools/dcpomatic_player.cc:550 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:538 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Préférences...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1262 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:499 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1295 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:543 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:533 msgid "&Quit" msgstr "&Quitter" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1244 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Enregistrer\tCtrl+S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1321 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Envoyer le DCP au TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:550 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1352 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594 msgid "&Tools" msgstr "&Outils" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1318 src/tools/dcpomatic_player.cc:549 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 msgid "&View" msgstr "&Affichage" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:256 +msgid "Playlist:" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102 +msgid "Playlists" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:585 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:545 msgid "About" msgstr "A propos" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:583 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:543 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "À propos de DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 msgid "Add" msgstr "Ajouter" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532 +#, fuzzy +msgid "Add &KDM..." +msgstr "&Ajouter KDM..." + #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127 msgid "Add Film..." msgstr "Ajouter Film..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:53 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:60 msgid "Add content" msgstr "Ajouter contenu" @@ -142,8 +158,8 @@ msgstr "Ajouter dossier.." msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1642 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:759 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1164 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:444 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1691 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:759 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1225 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -152,8 +168,8 @@ msgstr "" "Erreur constatée: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1651 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:768 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1173 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:453 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1700 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:768 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1234 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:648 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -162,18 +178,18 @@ msgstr "" "Exception inconnue: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:341 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Erreur inconnue avec le server DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:893 src/tools/dcpomatic.cc:1656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:914 src/tools/dcpomatic.cc:1705 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:418 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:773 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:782 src/tools/dcpomatic_player.cc:1178 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:458 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:467 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:782 src/tools/dcpomatic_player.cc:1239 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:653 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:662 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Exception inconnue" -#: src/tools/dcpomatic.cc:696 +#: src/tools/dcpomatic.cc:712 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -181,41 +197,41 @@ msgstr "" "Etes vous certain de vouloir rétablir les préférences par défaut? Vous ne " "pourrez pas revenir en arrière." -#: src/tools/dcpomatic.cc:763 +#: src/tools/dcpomatic.cc:779 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Mauvais réglages pour %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:515 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:269 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:889 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414 +#: src/tools/dcpomatic.cc:910 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Le contenu du CPL n'est pas crypté." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:533 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_player.cc:577 msgid "Check for updates" msgstr "Recherche mises à jour" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1742 src/tools/dcpomatic.cc:1759 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1791 src/tools/dcpomatic.cc:1808 #, fuzzy msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 msgid "Close without saving film" msgstr "Fermer sans sauvegarder le film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_player.cc:523 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_player.cc:567 msgid "Closed captions..." msgstr "Sous-titres codés..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1266 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Copier les paramètres\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:520 src/tools/dcpomatic.cc:527 +#: src/tools/dcpomatic.cc:534 src/tools/dcpomatic.cc:543 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Création du dossier pour accueillir votre DCP impossible" @@ -227,19 +243,19 @@ msgstr "" "Le décryptage du DKDM a échoué. Il n'a peut-être pas été créé avec le bon " "certificat." -#: src/tools/dcpomatic.cc:838 +#: src/tools/dcpomatic.cc:854 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Convertisseur par lots introuvable" -#: src/tools/dcpomatic.cc:849 +#: src/tools/dcpomatic.cc:865 msgid "Could not find player." msgstr "Lecteur introuvable" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:672 src/tools/dcpomatic_player.cc:1115 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:716 src/tools/dcpomatic_player.cc:1164 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "N'a pas pu charger le DCP %1." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:476 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:520 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load DCP.\n" @@ -247,11 +263,11 @@ msgid "" "%s." msgstr "N'a pas pu charger le DCP %1." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:638 src/tools/dcpomatic_player.cc:654 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:682 src/tools/dcpomatic_player.cc:698 msgid "Could not load KDM." msgstr "Chargement de KDM impossible." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:382 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:404 #, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "Impossible de charger un DCP depuis %s" @@ -260,19 +276,24 @@ msgstr "Impossible de charger un DCP depuis %s" msgid "Could not load film %1" msgstr "Chargement du film %1 impossible" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1569 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1608 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:765 +#: src/tools/dcpomatic.cc:781 msgid "Could not make DCP." msgstr "Création du DCP impossible." -#: src/tools/dcpomatic.cc:450 src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 +#: src/tools/dcpomatic.cc:459 src/tools/dcpomatic.cc:464 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s" +#: src/tools/dcpomatic.cc:454 +msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:501 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:536 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " @@ -289,23 +310,23 @@ msgstr "" "Lecture du fichier en tant que KDM impossible. Peut-être est il mal formaté " "ou peut-être ne s'agit il pas du tout d'une KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:977 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1010 msgid "Could not run konqueror" msgstr "Démarrage konqueror impossible" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 msgid "Could not run nautilus" msgstr "Démarrage nautilus impossible" -#: src/tools/dcpomatic.cc:977 src/tools/dcpomatic.cc:986 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1010 src/tools/dcpomatic.cc:1019 msgid "Could not show DCP" msgstr "Ouverture du DCP impossible" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 msgid "Could not show DCP." msgstr "Affichage du DCP impossible" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." @@ -313,8 +334,8 @@ msgstr "" "Ecriture dans le fichier cinemas à %s impossible. Vos modifications n'ont pu " "être sauvegardées." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:892 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." @@ -322,7 +343,7 @@ msgstr "" "Ecriture dans le fichier de configuration à %s impossible. Vos modifications " "n'ont pu être sauvegardées." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:900 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944 msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" "Ecriture dans le fichier de configuration impossible. Vos modifications " @@ -332,12 +353,8 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs" msgstr "Créer les KDMs" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:204 -msgid "DCP" -msgstr "DCP" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:494 src/tools/dcpomatic.cc:1499 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1541 +#: src/tools/dcpomatic.cc:508 src/tools/dcpomatic.cc:1538 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1580 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -350,25 +367,24 @@ msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic Serveur d'Encodage" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:383 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic Créateur de KDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:126 src/tools/dcpomatic_player.cc:374 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607 src/tools/dcpomatic_player.cc:802 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1061 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:135 src/tools/dcpomatic_player.cc:396 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:651 src/tools/dcpomatic_player.cc:846 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic Player" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1130 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1187 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "DCP-o-matic Player n'a pas pu démarrer." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:419 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:578 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:614 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "DCP-o-matic Editeur de Playliste" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:431 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "DCP-o-matic n'a pas pu démarré" @@ -376,72 +392,68 @@ msgstr "DCP-o-matic n'a pas pu démarré" msgid "DKDM" msgstr "DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570 msgid "Decode at full resolution" msgstr "Décoder en pleine résolution" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 msgid "Decode at half resolution" msgstr "Décoder en demi-résolution" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "Décoder en quart de résolution" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108 -msgid "Disable timeline" -msgstr "Désactiver la Timeline" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115 +msgid "Delete" +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1728 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1777 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:750 +#: src/tools/dcpomatic.cc:766 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Voulez vous écraser le DCP existant %s?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 msgid "Don't close" msgstr "Ne pas fermer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 msgid "Don't duplicate" msgstr "Ne pas dupliquer" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294 msgid "Down" msgstr "Bas" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:519 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "Double Ecran\tShift+F11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic.cc:593 +#: src/tools/dcpomatic.cc:594 src/tools/dcpomatic.cc:609 msgid "Duplicate Film" msgstr "Dupliquer le Projet" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1248 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1281 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Dupliquer et ouvrir..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Dupliquer sans sauvegarder le film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1247 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1280 msgid "Duplicate..." msgstr "Dupliquer..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:204 -msgid "E-cinema" -msgstr "E-cinema" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1298 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1331 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 msgid "Encoding servers..." msgstr "Serveurs d'encodage" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:106 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:271 msgid "Encrypted" msgstr "Encrypté" @@ -450,83 +462,97 @@ msgstr "Encrypté" msgid "Export..." msgstr "Exporter...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 msgid "Export...\tCtrl-E" msgstr "Exporter...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270 +#: src/tools/dcpomatic.cc:938 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Le fichier %s existe déjà. Etes-vous sûr de vouloir le remplacer ?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:142 src/tools/dcpomatic.cc:175 +#: src/tools/dcpomatic.cc:145 src/tools/dcpomatic.cc:178 msgid "Film changed" msgstr "Film changé" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105 -msgid "Format" -msgstr "Format" - #: src/tools/dcpomatic_server.cc:157 msgid "Frames per second" msgstr "Images par seconde" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:518 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:562 msgid "Full screen\tF11" msgstr "Plein Ecran\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1297 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 msgid "Hints..." msgstr "Conseils...\tCtrl-H" +#: src/tools/dcpomatic.cc:455 +msgid "" +"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" +"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " +"-> New and then click the \"Add DCP...\" button." +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146 msgid "KDM|Timing" msgstr "Durées" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:149 -msgid "Limit number of shows with this playlist to" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:110 +msgid "Length" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136 -msgid "Load playlist" -msgstr "Charger Playliste" - -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:374 src/tools/dcpomatic_player.cc:607 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:396 src/tools/dcpomatic_player.cc:651 msgid "Loading content" msgstr "Chargement du contenu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1283 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1316 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Générer &KDMs...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1281 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Produire le DCP dans le &Convertisseur par lot\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1284 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Créer DKDM pour DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1332 msgid "Manage templates..." msgstr "Gérer les modèles..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:109 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:268 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/tools/dcpomatic.cc:504 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:113 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:518 msgid "New Film" msgstr "Nouveau projet" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1241 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:203 +#, fuzzy +msgid "New Playlist" +msgstr "Enregistrer la Playliste" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1274 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nouveau...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1290 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:521 +msgid "" +"No playlist folder is specified in preferences. Please set on and then try " +"again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1323 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Ouvrir le DCP dans le lecteur" @@ -534,7 +560,7 @@ msgstr "Ouvrir le DCP dans le lecteur" msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1267 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Coller les paramètres...\tCtrl-P" @@ -542,32 +568,38 @@ msgstr "Coller les paramètres...\tCtrl-P" msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:205 +#: src/tools/dcpomatic.cc:539 +msgid "" +"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " +"for DCP-o-matic." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362 msgid "Question|N" msgstr "Question|N" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:205 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362 msgid "Question|Y" msgstr "Question|O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1754 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1803 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic.cc:1738 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1773 src/tools/dcpomatic.cc:1787 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:296 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:543 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587 msgid "Report a problem..." msgstr "Signaler un problème" -#: src/tools/dcpomatic.cc:697 src/tools/dcpomatic.cc:1304 +#: src/tools/dcpomatic.cc:713 src/tools/dcpomatic.cc:1337 msgid "Restore default preferences" msgstr "Rétablir préférences par défaut" @@ -575,41 +607,37 @@ msgstr "Rétablir préférences par défaut" msgid "Resume" msgstr "Reprendre" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1289 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 msgid "S&how DCP" msgstr "Voir le DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1279 msgid "Save as &template..." msgstr "Enregistrer comme modèle" -#: src/tools/dcpomatic.cc:139 +#: src/tools/dcpomatic.cc:142 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Enregistrer les changements dans le film \"%s\" avant de fermer ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:172 +#: src/tools/dcpomatic.cc:175 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Enregistrer les changements dans le projet \"%s\" avant de dupliquer ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 msgid "Save film and close" msgstr "Enregistrer le film et fermer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Enregistrer le projet et dupliquer" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135 -msgid "Save playlist" -msgstr "Enregistrer la Playliste" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 msgid "Scale to fit &height" msgstr "Adapter pour remplir &hauteur" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1276 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1309 msgid "Scale to fit &width" msgstr "Adapter pour remplir largeur" @@ -617,11 +645,11 @@ msgstr "Adapter pour remplir largeur" msgid "Screens" msgstr "Ecrans" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:605 msgid "Select DCP to open" msgstr "Choisissez le DCP à ouvrir" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630 msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Choisissez le DCP à ouvrir en tant qu'OV" @@ -634,47 +662,31 @@ msgstr "Sélectionner le fichier DKDM" msgid "Select DKDM file" msgstr "Sélectionner le fichier DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:628 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:672 msgid "Select KDM" msgstr "Choisissez KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:539 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:555 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288 msgid "Select film to open" msgstr "Sélectionner le film à ouvrir" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:313 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:325 -msgid "Select playlist file" -msgstr "Sélectionner une playliste" - #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:401 msgid "Send KDM emails" msgstr "Envoyer les e-mails de KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1301 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 msgid "Send translations..." msgstr "Envoyer traductions..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Régler la résolution de décodage en fonction de l'affichage" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:107 -msgid "Skippable" -msgstr "Evitable" - -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:335 -msgid "Some content in this playlist was not found." -msgstr "Certains contenus dans cette playliste n'ont pas été trouvés." - -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:109 -msgid "Stop after play" -msgstr "Arrêt après lecture" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:535 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:579 msgid "System information..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:720 +#: src/tools/dcpomatic.cc:736 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -687,7 +699,7 @@ msgstr "" "auriez besoin de la moitié de cet espace si votre système supportait les " "\"hard links\" mais ce n'est pas le cas. Souhaitez vous continuer quand-même?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:718 +#: src/tools/dcpomatic.cc:734 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -696,7 +708,7 @@ msgstr "" "Le DCP de ce film occupera environ %.1f GB. Le disque que vous utilisez ne " "dispose que %.1f GB disponible(s). Souhaitez-vous continuer?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_player.cc:874 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1440 src/tools/dcpomatic_player.cc:918 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Le serveur de téléchargement de DCP-o-matic ne peut être contacté." @@ -712,11 +724,11 @@ msgstr "" "disponible(s). Souhaitez-vous continuer à ajouter ce film à la file " "d'attente quand même?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:300 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:319 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "La KDM n'autorise pas la lecture de ce contenu pour le moment." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1755 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -727,7 +739,7 @@ msgid "" "configuration before continuing." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1725 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1774 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -736,7 +748,7 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1739 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1788 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -745,9 +757,9 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1699 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792 src/tools/dcpomatic_server.cc:354 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1202 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1748 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1263 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -755,23 +767,23 @@ msgstr "" "La configuration existante n'a pu être chargée. Les paramètres par défaut " "seront utilisés à la place. Cela peut prendre un peu de temps." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:274 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:293 msgid "The lock file is not present." msgstr "Le fichier verrou n'est pas présent pour le moment." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:270 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:289 msgid "The required display devices are not connected correctly." msgstr "Le périphérique d'affichage requis n'est pas connecté correctement." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:876 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1442 src/tools/dcpomatic_player.cc:920 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Pas de mise à jour disponible de DCP-o-matic pour l'instant." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1093 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Certaines tâches sont inachevées. Voulez-vous vraiment quitter ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:434 +#: src/tools/dcpomatic.cc:437 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -780,37 +792,37 @@ msgstr "" "pas s'ouvrir correctement dans cette version. Veuillez vérifier tous les " "paramètres de réglages très attentivement." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:534 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 #, fuzzy msgid "Timing..." msgstr "Durées" -#: src/tools/dcpomatic.cc:523 +#: src/tools/dcpomatic.cc:537 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "Essayez d'enlever les caractères %s du nom de votre répertoire." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:104 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:270 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1094 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1127 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Travaux incomplets" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293 msgid "Up" msgstr "Haut" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:531 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 msgid "Verify DCP" msgstr "Vérifier le DCP" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:802 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:846 msgid "Verifying DCP" msgstr "Vérification du DCP en cours" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1294 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1327 msgid "Video waveform..." msgstr "Forme d'onde vidéo" @@ -820,7 +832,7 @@ msgid "" "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:869 +#: src/tools/dcpomatic.cc:885 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -840,7 +852,7 @@ msgstr "" "weight=\"bold\" size=\"larger\">SAUVEGARDER CE FICHIER car si vous le " "perdez, votre DKDM (et les DCPs qu'il protège) seront inutilisables." -#: src/tools/dcpomatic.cc:740 +#: src/tools/dcpomatic.cc:756 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -856,7 +868,7 @@ msgstr "" "Assurez vous que ces fichiers sont SAUVEGARDES si vous souhaitez créer des KDMs pour ce projet." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1556 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1595 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -864,8 +876,8 @@ msgid "" "matic." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:548 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:567 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic.cc:564 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_player.cc:639 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -873,6 +885,33 @@ msgstr "" "Aucun dossier sélectionné. Sélectionnez un dossier avant de cliquer sur " "Ouvrir" +#~ msgid "DCP" +#~ msgstr "DCP" + +#~ msgid "Disable timeline" +#~ msgstr "Désactiver la Timeline" + +#~ msgid "E-cinema" +#~ msgstr "E-cinema" + +#~ msgid "Format" +#~ msgstr "Format" + +#~ msgid "Load playlist" +#~ msgstr "Charger Playliste" + +#~ msgid "Select playlist file" +#~ msgstr "Sélectionner une playliste" + +#~ msgid "Skippable" +#~ msgstr "Evitable" + +#~ msgid "Some content in this playlist was not found." +#~ msgstr "Certains contenus dans cette playliste n'ont pas été trouvés." + +#~ msgid "Stop after play" +#~ msgstr "Arrêt après lecture" + #~ msgid "Could not load DCP" #~ msgstr "Chargement du DCP impossible" diff --git a/src/tools/po/it_IT.po b/src/tools/po/it_IT.po index 389a28eee..82ee5dcdb 100644 --- a/src/tools/po/it_IT.po +++ b/src/tools/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-30 16:31+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli \n" "Language-Team: \n" @@ -31,108 +31,124 @@ msgstr "%d KDM scritte in %s" msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Aggiungi Film...\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:488 -msgid "&Add KDM..." -msgstr "&Aggiungi KDM..." - -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:487 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:531 msgid "&Add OV..." msgstr "&Aggiungi OV..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:493 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:537 msgid "&Close" msgstr "&Chiudi" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1253 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 #, fuzzy msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Salva\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1316 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1349 msgid "&Content" msgstr "&Contenuto" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:547 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:591 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:550 msgid "&Edit" msgstr "&Modifica" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1260 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239 src/tools/dcpomatic_player.cc:497 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:531 msgid "&Exit" msgstr "&Esci" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 src/tools/dcpomatic_player.cc:545 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 src/tools/dcpomatic_player.cc:589 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:548 msgid "&File" msgstr "&File" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 src/tools/dcpomatic_player.cc:551 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:552 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 msgid "&Jobs" msgstr "&Elaborazioni" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1280 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Crea DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_player.cc:486 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1275 src/tools/dcpomatic_player.cc:530 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Apri...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1270 src/tools/dcpomatic.cc:1272 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic.cc:1305 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503 src/tools/dcpomatic_player.cc:506 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 src/tools/dcpomatic_player.cc:550 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:538 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Preferenze...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1262 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:499 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1295 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:543 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:533 msgid "&Quit" msgstr "&Esci" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1244 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Salva\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1321 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Invia DCP a TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:550 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1352 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594 msgid "&Tools" msgstr "&Strumenti" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1318 src/tools/dcpomatic_player.cc:549 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 msgid "&View" msgstr "&Visualizza" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:256 +msgid "Playlist:" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102 +msgid "Playlists" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:585 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:545 msgid "About" msgstr "Informazioni" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:583 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:543 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Info su DVD-o-MATIC" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Aggiungi..." +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532 +#, fuzzy +msgid "Add &KDM..." +msgstr "&Aggiungi KDM..." + #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127 msgid "Add Film..." msgstr "Aggiungi film..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:53 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:60 #, fuzzy msgid "Add content" msgstr "Caricamento DCP" @@ -145,8 +161,8 @@ msgstr "Aggiungi cartella..." msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1642 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:759 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1164 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:444 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1691 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:759 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1225 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -155,8 +171,8 @@ msgstr "" "Si è verificata un'eccezione: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1651 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:768 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1173 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:453 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1700 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:768 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1234 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:648 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -165,18 +181,18 @@ msgstr "" "Si è verificata un'eccezione: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:341 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Errore sconosciuto sul server di DCP-o-MATIC." -#: src/tools/dcpomatic.cc:893 src/tools/dcpomatic.cc:1656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:914 src/tools/dcpomatic.cc:1705 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:418 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:773 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:782 src/tools/dcpomatic_player.cc:1178 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:458 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:467 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:782 src/tools/dcpomatic_player.cc:1239 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:653 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:662 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Si è verificata un'eccezione sconosciuta." -#: src/tools/dcpomatic.cc:696 +#: src/tools/dcpomatic.cc:712 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -184,41 +200,41 @@ msgstr "" "Sei sicuro di voler ripristinare le impostazioni ai valori predefiniti? " "Questa operazione non può essere annullata." -#: src/tools/dcpomatic.cc:763 +#: src/tools/dcpomatic.cc:779 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Impostazione errata per %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:515 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:269 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:889 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414 +#: src/tools/dcpomatic.cc:910 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Il contenuto CPL non è criptato." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:533 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_player.cc:577 msgid "Check for updates" msgstr "Controlla aggiornamenti" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1742 src/tools/dcpomatic.cc:1759 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1791 src/tools/dcpomatic.cc:1808 #, fuzzy msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-MATIC" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 msgid "Close without saving film" msgstr "Chiudi senza salvare il film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_player.cc:523 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_player.cc:567 msgid "Closed captions..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1266 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Copia preferenze\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:520 src/tools/dcpomatic.cc:527 +#: src/tools/dcpomatic.cc:534 src/tools/dcpomatic.cc:543 #, fuzzy msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Impossibile creare la cartella per archiviare il film" @@ -231,19 +247,19 @@ msgstr "" "Impossibile decodificare il DKDM. Forse non è stato creato con il " "certificato corretto." -#: src/tools/dcpomatic.cc:838 +#: src/tools/dcpomatic.cc:854 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Impossibile trovare il convertitore batch." -#: src/tools/dcpomatic.cc:849 +#: src/tools/dcpomatic.cc:865 msgid "Could not find player." msgstr "Impossibile trovare il player." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:672 src/tools/dcpomatic_player.cc:1115 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:716 src/tools/dcpomatic_player.cc:1164 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "Impossibile caricare DCP %1." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:476 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:520 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load DCP.\n" @@ -251,11 +267,11 @@ msgid "" "%s." msgstr "Impossibile caricare DCP %1." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:638 src/tools/dcpomatic_player.cc:654 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:682 src/tools/dcpomatic_player.cc:698 msgid "Could not load KDM." msgstr "Impossibile caricare KDM." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:382 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:404 #, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "" @@ -264,19 +280,24 @@ msgstr "" msgid "Could not load film %1" msgstr "Impossibile caricare il film %1" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1569 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1608 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Impossibile caricare il film %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:765 +#: src/tools/dcpomatic.cc:781 msgid "Could not make DCP." msgstr "Impossibile creare DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:450 src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 +#: src/tools/dcpomatic.cc:459 src/tools/dcpomatic.cc:464 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Impossibile aprire il film in %s" +#: src/tools/dcpomatic.cc:454 +msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:501 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:536 #, fuzzy msgid "" @@ -294,30 +315,30 @@ msgstr "" "Impossibile leggere il file come KDM. Forse è formattato male, o non è una " "KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:977 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1010 msgid "Could not run konqueror" msgstr "Impossibile eseguire konqueror" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 msgid "Could not run nautilus" msgstr "Impossibile eseguire nautilus" -#: src/tools/dcpomatic.cc:977 src/tools/dcpomatic.cc:986 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1010 src/tools/dcpomatic.cc:1019 msgid "Could not show DCP" msgstr "Impossibile visualizzare il DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 msgid "Could not show DCP." msgstr "Impossibile visualizzare il DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "Impossibile scrivere il file in %s. Le modifiche non verranno salvate." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:892 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." @@ -325,7 +346,7 @@ msgstr "" "Impossibile scrivere il file di configurazione in %s. Le modifiche non " "verranno salvate." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:900 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944 #, fuzzy msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" @@ -336,13 +357,8 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs" msgstr "Crea le KDM" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:204 -#, fuzzy -msgid "DCP" -msgstr "CPL" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:494 src/tools/dcpomatic.cc:1499 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1541 +#: src/tools/dcpomatic.cc:508 src/tools/dcpomatic.cc:1538 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1580 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-MATIC" @@ -355,26 +371,25 @@ msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-MATIC Server per la Codifica" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:383 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-MATIC KDM Creator" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:126 src/tools/dcpomatic_player.cc:374 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607 src/tools/dcpomatic_player.cc:802 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1061 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:135 src/tools/dcpomatic_player.cc:396 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:651 src/tools/dcpomatic_player.cc:846 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-MATIC Player" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1130 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1187 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "DCP-o-MATIC Player non può essere avviato." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:419 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:578 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:614 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "DCP-o-MATIC Player" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:431 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "DCP-o-MATIC non può essere avviato" @@ -382,72 +397,68 @@ msgstr "DCP-o-MATIC non può essere avviato" msgid "DKDM" msgstr "DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570 msgid "Decode at full resolution" msgstr "Decodifica a risoluzione massima" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 msgid "Decode at half resolution" msgstr "Decodifica a metá risoluzione" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "Decodifica ad un quarto della risoluzione" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108 -msgid "Disable timeline" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115 +msgid "Delete" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1728 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1777 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:750 +#: src/tools/dcpomatic.cc:766 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Vuoi sovrascrivere il DCP %s esistente?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 msgid "Don't close" msgstr "Non chiudere" -#: src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 msgid "Don't duplicate" msgstr "Non duplicare" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294 msgid "Down" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:519 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic.cc:593 +#: src/tools/dcpomatic.cc:594 src/tools/dcpomatic.cc:609 msgid "Duplicate Film" msgstr "Duplica film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1248 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1281 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Duplica e apri..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Duplica senza salvare il film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1247 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1280 msgid "Duplicate..." msgstr "Duplica..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:204 -msgid "E-cinema" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1298 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1331 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 msgid "Encoding servers..." msgstr "Servers di codifica..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:106 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:271 msgid "Encrypted" msgstr "" @@ -456,84 +467,97 @@ msgstr "" msgid "Export..." msgstr "&Esporta...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 msgid "Export...\tCtrl-E" msgstr "&Esporta...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270 +#: src/tools/dcpomatic.cc:938 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Il file %s esiste già. Sovrascriverlo?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:142 src/tools/dcpomatic.cc:175 +#: src/tools/dcpomatic.cc:145 src/tools/dcpomatic.cc:178 msgid "Film changed" msgstr "Film modificato" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105 -msgid "Format" -msgstr "" - #: src/tools/dcpomatic_server.cc:157 msgid "Frames per second" msgstr "Frame per secondo" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:518 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:562 msgid "Full screen\tF11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1297 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 msgid "Hints..." msgstr "Suggerimenti..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:455 +msgid "" +"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" +"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " +"-> New and then click the \"Add DCP...\" button." +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Timing" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:149 -msgid "Limit number of shows with this playlist to" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136 -msgid "Load playlist" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:110 +msgid "Length" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:374 src/tools/dcpomatic_player.cc:607 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:396 src/tools/dcpomatic_player.cc:651 #, fuzzy msgid "Loading content" msgstr "Caricamento DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1283 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1316 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Crea &KDMs...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1281 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Crea DCP in &batch converter\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1284 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Crea DKDM per DCP-o-MATIC..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1332 msgid "Manage templates..." msgstr "Gestione modello..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:109 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:268 msgid "Name" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:504 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:113 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:518 msgid "New Film" msgstr "Nuovo Film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1241 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:203 +msgid "New Playlist" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1274 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nuovo...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1290 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:521 +msgid "" +"No playlist folder is specified in preferences. Please set on and then try " +"again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1323 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Apri il DCP nel Player" @@ -541,7 +565,7 @@ msgstr "Apri il DCP nel Player" msgid "Output" msgstr "Uscita" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1267 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Incolla preferenze...\tCtrl-V" @@ -549,32 +573,38 @@ msgstr "Incolla preferenze...\tCtrl-V" msgid "Pause" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:205 +#: src/tools/dcpomatic.cc:539 +msgid "" +"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " +"for DCP-o-matic." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362 msgid "Question|N" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:205 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362 msgid "Question|Y" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1754 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1803 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic.cc:1738 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1773 src/tools/dcpomatic.cc:1787 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:296 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:543 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587 msgid "Report a problem..." msgstr "Segnala un problema..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:697 src/tools/dcpomatic.cc:1304 +#: src/tools/dcpomatic.cc:713 src/tools/dcpomatic.cc:1337 msgid "Restore default preferences" msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite" @@ -582,41 +612,37 @@ msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite" msgid "Resume" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1289 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 msgid "S&how DCP" msgstr "S&Mostra DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1279 msgid "Save as &template..." msgstr "Salva come &modello..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:139 +#: src/tools/dcpomatic.cc:142 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di chiudere?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:172 +#: src/tools/dcpomatic.cc:175 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di duplicare?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 msgid "Save film and close" msgstr "Salva il film e chiudi" -#: src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Salva il film e duplica" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135 -msgid "Save playlist" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 msgid "Scale to fit &height" msgstr "Adatta all'&altezza" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1276 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1309 msgid "Scale to fit &width" msgstr "Adatta alla &larghezza" @@ -624,11 +650,11 @@ msgstr "Adatta alla &larghezza" msgid "Screens" msgstr "Schermi" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:605 msgid "Select DCP to open" msgstr "Seleziona il DCP da aprire" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630 msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Seleziona il DCP da aprire come OV" @@ -641,48 +667,31 @@ msgstr "Seleziona il file DKDM" msgid "Select DKDM file" msgstr "Seleziona il file DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:628 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:672 msgid "Select KDM" msgstr "Seleziona KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:539 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:555 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288 msgid "Select film to open" msgstr "Seleziona il film da aprire" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:313 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:325 -#, fuzzy -msgid "Select playlist file" -msgstr "Seleziona il file DKDM" - #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:401 msgid "Send KDM emails" msgstr "Invia email KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1301 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 msgid "Send translations..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Imposta la risoluzione di decodifica come quella del display" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:107 -msgid "Skippable" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:335 -msgid "Some content in this playlist was not found." -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:109 -msgid "Stop after play" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:535 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:579 msgid "System information..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:720 +#: src/tools/dcpomatic.cc:736 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -695,7 +704,7 @@ msgstr "" "spazio se il filesystem supportasse i collegamenti fisici, ma non è così. " "Vuoi continuare ugualmente?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:718 +#: src/tools/dcpomatic.cc:734 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -704,7 +713,7 @@ msgstr "" "Il DCP di questo film occupa %.1f Gb, ma il disco che stai usando dispone di " "%.1f Gb liberi. Vuoi continuare ugualmente?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_player.cc:874 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1440 src/tools/dcpomatic_player.cc:918 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Non è stato possibile contattare il server di download DCP-o-MATIC." @@ -718,11 +727,11 @@ msgstr "" "Il DCP di questo film occupa %.1f Gb, ma il disco che stai usando dispone di " "%.1f Gb liberi. Vuoi continuare ugualmente?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:300 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:319 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1755 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -733,7 +742,7 @@ msgid "" "configuration before continuing." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1725 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1774 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -742,7 +751,7 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1739 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1788 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -751,9 +760,9 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1699 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792 src/tools/dcpomatic_server.cc:354 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1202 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1748 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1263 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -762,23 +771,23 @@ msgstr "" "i valori predefiniti. Questi potrebbero richiedere poco tempo per essere " "creati." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:274 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:293 msgid "The lock file is not present." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:270 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:289 msgid "The required display devices are not connected correctly." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:876 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1442 src/tools/dcpomatic_player.cc:920 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Non ci sono nuove versioni di DCP-o-MATIC disponibili." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1093 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "C'è un processo in corso: sei sicuro di voler uscire?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:434 +#: src/tools/dcpomatic.cc:437 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -787,37 +796,37 @@ msgstr "" "potrebbe non essere caricato correttamente in questa versione. Per favore " "controlla attentamente le impostazioni del film." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:534 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 #, fuzzy msgid "Timing..." msgstr "KDM|Timing" -#: src/tools/dcpomatic.cc:523 +#: src/tools/dcpomatic.cc:537 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:104 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:270 msgid "Type" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1094 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1127 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Lavori incompiuti" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293 msgid "Up" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:531 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 msgid "Verify DCP" msgstr "Verifica DCP" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:802 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:846 msgid "Verifying DCP" msgstr "Verificare DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1294 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1327 msgid "Video waveform..." msgstr "Forma d'onda video..." @@ -827,7 +836,7 @@ msgid "" "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:869 +#: src/tools/dcpomatic.cc:885 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -846,7 +855,7 @@ msgstr "" "FAI IL BACKUP DI QUESTO FILE " "poiché se viene perso, i DKDM (i DCP che proteggono) diventeranno inutili." -#: src/tools/dcpomatic.cc:740 +#: src/tools/dcpomatic.cc:756 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -862,7 +871,7 @@ msgstr "" "Assicurati che di questi file ci sia il BACKUP UP se vuoi creare KDM per questo film." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1556 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1595 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -870,8 +879,8 @@ msgid "" "matic." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:548 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:567 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic.cc:564 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_player.cc:639 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -879,6 +888,14 @@ msgstr "" "Non è stata selezionata nessuna cartella. Assicurati di selezionare una " "cartella prima di cliccare Apri." +#, fuzzy +#~ msgid "DCP" +#~ msgstr "CPL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select playlist file" +#~ msgstr "Seleziona il file DKDM" + #~ msgid "Could not load DCP" #~ msgstr "Impossibile caricare DCP" diff --git a/src/tools/po/ko_KR.po b/src/tools/po/ko_KR.po index 3dafc05c6..71112aa48 100644 --- a/src/tools/po/ko_KR.po +++ b/src/tools/po/ko_KR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,106 +31,121 @@ msgstr "" msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:488 -msgid "&Add KDM..." -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:487 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:531 msgid "&Add OV..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:493 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:537 msgid "&Close" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1253 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1316 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1349 msgid "&Content" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:547 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:591 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:550 msgid "&Edit" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1260 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239 src/tools/dcpomatic_player.cc:497 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:531 msgid "&Exit" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 src/tools/dcpomatic_player.cc:545 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 src/tools/dcpomatic_player.cc:589 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:548 msgid "&File" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 src/tools/dcpomatic_player.cc:551 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:552 msgid "&Help" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 msgid "&Jobs" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1280 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_player.cc:486 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1275 src/tools/dcpomatic_player.cc:530 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1270 src/tools/dcpomatic.cc:1272 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic.cc:1305 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503 src/tools/dcpomatic_player.cc:506 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 src/tools/dcpomatic_player.cc:550 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:538 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1262 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:499 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1295 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:543 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:533 msgid "&Quit" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1244 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1321 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:550 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1352 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594 msgid "&Tools" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1318 src/tools/dcpomatic_player.cc:549 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 msgid "&View" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:256 +msgid "Playlist:" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102 +msgid "Playlists" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:585 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:545 msgid "About" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:583 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:543 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 msgid "Add" msgstr "" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532 +msgid "Add &KDM..." +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127 msgid "Add Film..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:53 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:60 msgid "Add content" msgstr "" @@ -142,73 +157,73 @@ msgstr "" msgid "Add..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1642 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:759 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1164 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:444 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1691 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:759 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1225 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" "\n" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1651 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:768 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1173 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:453 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1700 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:768 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1234 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:648 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" "\n" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:341 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:893 src/tools/dcpomatic.cc:1656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:914 src/tools/dcpomatic.cc:1705 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:418 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:773 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:782 src/tools/dcpomatic_player.cc:1178 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:458 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:467 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:782 src/tools/dcpomatic_player.cc:1239 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:653 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:662 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:696 +#: src/tools/dcpomatic.cc:712 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:763 +#: src/tools/dcpomatic.cc:779 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:515 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:269 msgid "CPL" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:889 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414 +#: src/tools/dcpomatic.cc:910 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:533 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_player.cc:577 msgid "Check for updates" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1742 src/tools/dcpomatic.cc:1759 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1791 src/tools/dcpomatic.cc:1808 msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 msgid "Close without saving film" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_player.cc:523 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_player.cc:567 msgid "Closed captions..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1266 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:520 src/tools/dcpomatic.cc:527 +#: src/tools/dcpomatic.cc:534 src/tools/dcpomatic.cc:543 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "" @@ -218,19 +233,19 @@ msgid "" "certificate." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:838 +#: src/tools/dcpomatic.cc:854 msgid "Could not find batch converter." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:849 +#: src/tools/dcpomatic.cc:865 msgid "Could not find player." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:672 src/tools/dcpomatic_player.cc:1115 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:716 src/tools/dcpomatic_player.cc:1164 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:476 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:520 #, c-format msgid "" "Could not load DCP.\n" @@ -238,11 +253,11 @@ msgid "" "%s." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:638 src/tools/dcpomatic_player.cc:654 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:682 src/tools/dcpomatic_player.cc:698 msgid "Could not load KDM." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:382 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:404 #, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "" @@ -251,19 +266,24 @@ msgstr "" msgid "Could not load film %1" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1569 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1608 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:765 +#: src/tools/dcpomatic.cc:781 msgid "Could not make DCP." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:450 src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 +#: src/tools/dcpomatic.cc:459 src/tools/dcpomatic.cc:464 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "" +#: src/tools/dcpomatic.cc:454 +msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:501 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:536 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " @@ -276,36 +296,36 @@ msgid "" "at all." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:977 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1010 msgid "Could not run konqueror" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 msgid "Could not run nautilus" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:977 src/tools/dcpomatic.cc:986 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1010 src/tools/dcpomatic.cc:1019 msgid "Could not show DCP" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 msgid "Could not show DCP." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:892 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:900 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944 msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" @@ -313,12 +333,8 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:204 -msgid "DCP" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:494 src/tools/dcpomatic.cc:1499 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1541 +#: src/tools/dcpomatic.cc:508 src/tools/dcpomatic.cc:1538 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1580 msgid "DCP-o-matic" msgstr "" @@ -331,25 +347,24 @@ msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:383 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:126 src/tools/dcpomatic_player.cc:374 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607 src/tools/dcpomatic_player.cc:802 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1061 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:135 src/tools/dcpomatic_player.cc:396 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:651 src/tools/dcpomatic_player.cc:846 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1130 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1187 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:419 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:578 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:614 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:431 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "" @@ -357,72 +372,68 @@ msgstr "" msgid "DKDM" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570 msgid "Decode at full resolution" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 msgid "Decode at half resolution" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108 -msgid "Disable timeline" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115 +msgid "Delete" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1728 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1777 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:750 +#: src/tools/dcpomatic.cc:766 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 msgid "Don't close" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 msgid "Don't duplicate" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294 msgid "Down" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:519 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic.cc:593 +#: src/tools/dcpomatic.cc:594 src/tools/dcpomatic.cc:609 msgid "Duplicate Film" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1248 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1281 msgid "Duplicate and open..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1247 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1280 msgid "Duplicate..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:204 -msgid "E-cinema" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1298 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1331 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 msgid "Encoding servers..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:106 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:271 msgid "Encrypted" msgstr "" @@ -430,83 +441,96 @@ msgstr "" msgid "Export..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 msgid "Export...\tCtrl-E" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270 +#: src/tools/dcpomatic.cc:938 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:142 src/tools/dcpomatic.cc:175 +#: src/tools/dcpomatic.cc:145 src/tools/dcpomatic.cc:178 msgid "Film changed" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105 -msgid "Format" -msgstr "" - #: src/tools/dcpomatic_server.cc:157 msgid "Frames per second" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:518 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:562 msgid "Full screen\tF11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1297 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 msgid "Hints..." msgstr "" +#: src/tools/dcpomatic.cc:455 +msgid "" +"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" +"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " +"-> New and then click the \"Add DCP...\" button." +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146 msgid "KDM|Timing" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:149 -msgid "Limit number of shows with this playlist to" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:110 +msgid "Length" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136 -msgid "Load playlist" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:374 src/tools/dcpomatic_player.cc:607 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:396 src/tools/dcpomatic_player.cc:651 msgid "Loading content" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1283 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1316 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1281 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1284 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1332 msgid "Manage templates..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:109 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:268 msgid "Name" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:504 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:113 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:518 msgid "New Film" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1241 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:203 +msgid "New Playlist" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1274 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1290 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:521 +msgid "" +"No playlist folder is specified in preferences. Please set on and then try " +"again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1323 msgid "Open DCP in &player" msgstr "" @@ -514,7 +538,7 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1267 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "" @@ -522,32 +546,38 @@ msgstr "" msgid "Pause" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:205 +#: src/tools/dcpomatic.cc:539 +msgid "" +"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " +"for DCP-o-matic." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362 msgid "Question|N" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:205 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362 msgid "Question|Y" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1754 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1803 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic.cc:1738 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1773 src/tools/dcpomatic.cc:1787 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:296 msgid "Remove" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:543 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587 msgid "Report a problem..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:697 src/tools/dcpomatic.cc:1304 +#: src/tools/dcpomatic.cc:713 src/tools/dcpomatic.cc:1337 msgid "Restore default preferences" msgstr "" @@ -555,41 +585,37 @@ msgstr "" msgid "Resume" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1289 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 msgid "S&how DCP" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1279 msgid "Save as &template..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:139 +#: src/tools/dcpomatic.cc:142 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:172 +#: src/tools/dcpomatic.cc:175 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 msgid "Save film and close" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 msgid "Save film and duplicate" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135 -msgid "Save playlist" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 msgid "Scale to fit &height" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1276 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1309 msgid "Scale to fit &width" msgstr "" @@ -597,11 +623,11 @@ msgstr "" msgid "Screens" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:605 msgid "Select DCP to open" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630 msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "" @@ -613,47 +639,31 @@ msgstr "" msgid "Select DKDM file" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:628 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:672 msgid "Select KDM" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:539 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:555 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288 msgid "Select film to open" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:313 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:325 -msgid "Select playlist file" -msgstr "" - #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:401 msgid "Send KDM emails" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1301 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 msgid "Send translations..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:107 -msgid "Skippable" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:335 -msgid "Some content in this playlist was not found." -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:109 -msgid "Stop after play" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:535 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:579 msgid "System information..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:720 +#: src/tools/dcpomatic.cc:736 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -662,14 +672,14 @@ msgid "" "you want to continue anyway?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:718 +#: src/tools/dcpomatic.cc:734 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " "using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_player.cc:874 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1440 src/tools/dcpomatic_player.cc:918 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "" @@ -681,11 +691,11 @@ msgid "" "want to add this film to the queue anyway?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:300 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:319 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1755 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -696,7 +706,7 @@ msgid "" "configuration before continuing." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1725 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1774 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -705,7 +715,7 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1739 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1788 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -714,66 +724,66 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1699 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792 src/tools/dcpomatic_server.cc:354 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1202 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1748 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1263 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:274 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:293 msgid "The lock file is not present." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:270 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:289 msgid "The required display devices are not connected correctly." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:876 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1442 src/tools/dcpomatic_player.cc:920 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1093 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:434 +#: src/tools/dcpomatic.cc:437 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:534 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 msgid "Timing..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:523 +#: src/tools/dcpomatic.cc:537 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:104 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:270 msgid "Type" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1094 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1127 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 msgid "Unfinished jobs" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293 msgid "Up" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:531 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 msgid "Verify DCP" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:802 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:846 msgid "Verifying DCP" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1294 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1327 msgid "Video waveform..." msgstr "" @@ -783,7 +793,7 @@ msgid "" "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:869 +#: src/tools/dcpomatic.cc:885 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -795,7 +805,7 @@ msgid "" "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:740 +#: src/tools/dcpomatic.cc:756 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -805,7 +815,7 @@ msgid "" "\">BACKED UP if you want to make KDMs for this film." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1556 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1595 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -813,8 +823,8 @@ msgid "" "matic." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:548 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:567 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic.cc:564 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_player.cc:639 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." diff --git a/src/tools/po/nl_NL.po b/src/tools/po/nl_NL.po index 84daf2659..81e1f361b 100644 --- a/src/tools/po/nl_NL.po +++ b/src/tools/po/nl_NL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-05 23:24+0200\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk \n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk \n" @@ -32,106 +32,122 @@ msgstr "%d KDM's weggeschreven naar %s" msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Voeg film toe...\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:488 -msgid "&Add KDM..." -msgstr "&Voeg KDM toe..." - -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:487 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:531 msgid "&Add OV..." msgstr "&Voeg OV toe..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:493 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:537 msgid "&Close" msgstr "&Sluit" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1253 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Sluit\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1316 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1349 msgid "&Content" msgstr "&Content" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:547 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:591 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:550 msgid "&Edit" msgstr "&Wijzig" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1260 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239 src/tools/dcpomatic_player.cc:497 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:531 msgid "&Exit" msgstr "&Stop" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 src/tools/dcpomatic_player.cc:545 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 src/tools/dcpomatic_player.cc:589 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:548 msgid "&File" msgstr "&Bestand" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 src/tools/dcpomatic_player.cc:551 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:552 msgid "&Help" msgstr "&Help" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 msgid "&Jobs" msgstr "&Taken" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1280 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Maak DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_player.cc:486 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1275 src/tools/dcpomatic_player.cc:530 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Open...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1270 src/tools/dcpomatic.cc:1272 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic.cc:1305 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503 src/tools/dcpomatic_player.cc:506 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 src/tools/dcpomatic_player.cc:550 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:538 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Voorkeuren...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1262 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:499 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1295 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:543 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:533 msgid "&Quit" msgstr "&Stop" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1244 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Bewaar\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1321 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Verzend DCP naar TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:550 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1352 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594 msgid "&Tools" msgstr "&Tools" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1318 src/tools/dcpomatic_player.cc:549 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 msgid "&View" msgstr "&Toon" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:256 +msgid "Playlist:" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102 +msgid "Playlists" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:585 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:545 msgid "About" msgstr "Over" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:583 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:543 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Over DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 msgid "Add" msgstr "Voeg toe" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532 +#, fuzzy +msgid "Add &KDM..." +msgstr "&Voeg KDM toe..." + #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127 msgid "Add Film..." msgstr "Voeg film toe..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:53 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:60 msgid "Add content" msgstr "Voeg content toe" @@ -143,8 +159,8 @@ msgstr "Voeg map toe..." msgid "Add..." msgstr "Voeg toe..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1642 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:759 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1164 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:444 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1691 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:759 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1225 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -153,8 +169,8 @@ msgstr "" "Er is een uitzondering opgetreden: %s (%s).\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1651 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:768 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1173 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:453 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1700 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:768 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1234 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:648 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -163,18 +179,18 @@ msgstr "" "Er is een uitzondering opgetreden: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:341 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden bij de DCP-o-matic-server." -#: src/tools/dcpomatic.cc:893 src/tools/dcpomatic.cc:1656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:914 src/tools/dcpomatic.cc:1705 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:418 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:773 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:782 src/tools/dcpomatic_player.cc:1178 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:458 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:467 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:782 src/tools/dcpomatic_player.cc:1239 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:653 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:662 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden." -#: src/tools/dcpomatic.cc:696 +#: src/tools/dcpomatic.cc:712 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -182,41 +198,41 @@ msgstr "" "Weet u zeker dat u de voorkeuren naar hun standaardwaarden wilt herstellen? " "Dit kan niet ongedaan gemaakt worden." -#: src/tools/dcpomatic.cc:763 +#: src/tools/dcpomatic.cc:779 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Verkeerde instelling voor %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:515 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:269 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:889 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414 +#: src/tools/dcpomatic.cc:910 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:533 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_player.cc:577 msgid "Check for updates" msgstr "Controleer op updates" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1742 src/tools/dcpomatic.cc:1759 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1791 src/tools/dcpomatic.cc:1808 #, fuzzy msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 msgid "Close without saving film" msgstr "Sluit zonder film te bewaren" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_player.cc:523 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_player.cc:567 msgid "Closed captions..." msgstr "Closed captions..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1266 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Kopieer instellingen\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:520 src/tools/dcpomatic.cc:527 +#: src/tools/dcpomatic.cc:534 src/tools/dcpomatic.cc:543 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Kan map voor opslaan film niet aanmaken." @@ -228,19 +244,19 @@ msgstr "" "Kan de DKDM niet ontsleutelen. Misschien is deze niet met het juiste " "certificaat aangemaakt." -#: src/tools/dcpomatic.cc:838 +#: src/tools/dcpomatic.cc:854 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Kan Batch Converter niet vinden." -#: src/tools/dcpomatic.cc:849 +#: src/tools/dcpomatic.cc:865 msgid "Could not find player." msgstr "Kan Player niet vinden." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:672 src/tools/dcpomatic_player.cc:1115 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:716 src/tools/dcpomatic_player.cc:1164 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "Kan DCP %1 niet laden." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:476 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:520 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load DCP.\n" @@ -248,11 +264,11 @@ msgid "" "%s." msgstr "Kan DCP %1 niet laden." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:638 src/tools/dcpomatic_player.cc:654 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:682 src/tools/dcpomatic_player.cc:698 msgid "Could not load KDM." msgstr "Kan KDM niet laden." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:382 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:404 #, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "Kan DCP niet laden van %s" @@ -261,19 +277,24 @@ msgstr "Kan DCP niet laden van %s" msgid "Could not load film %1" msgstr "Kan film %1 niet laden." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1569 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1608 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Kan film %1 niet laden (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:765 +#: src/tools/dcpomatic.cc:781 msgid "Could not make DCP." msgstr "Kan DCP niet maken." -#: src/tools/dcpomatic.cc:450 src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 +#: src/tools/dcpomatic.cc:459 src/tools/dcpomatic.cc:464 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Kan film niet openen op %s." +#: src/tools/dcpomatic.cc:454 +msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:501 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:536 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " @@ -290,23 +311,23 @@ msgstr "" "Kan het bestand niet als een KDM lezen. Misschien is het slecht " "geformatteerd, of helemaal geen KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:977 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1010 msgid "Could not run konqueror" msgstr "Kan konqueror niet starten." -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 msgid "Could not run nautilus" msgstr "Kan nautilus niet starten." -#: src/tools/dcpomatic.cc:977 src/tools/dcpomatic.cc:986 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1010 src/tools/dcpomatic.cc:1019 msgid "Could not show DCP" msgstr "Kan DCP niet tonen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 msgid "Could not show DCP." msgstr "Kan DCP niet tonen." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." @@ -314,8 +335,8 @@ msgstr "" "Kan niet naar bioscopen-bestand schrijven op %s. Uw wijzigingen zijn niet " "bewaard." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:892 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." @@ -323,7 +344,7 @@ msgstr "" "Kan niet naar config-bestand schrijven op %s. Uw wijzigingen zijn niet " "bewaard." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:900 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944 msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" "Kan niet naar config-bestand schrijven. Uw wijzigingen zijn niet bewaard." @@ -332,12 +353,8 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs" msgstr "Maak KDM's" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:204 -msgid "DCP" -msgstr "DCP" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:494 src/tools/dcpomatic.cc:1499 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1541 +#: src/tools/dcpomatic.cc:508 src/tools/dcpomatic.cc:1538 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1580 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -350,25 +367,24 @@ msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic Encode Server" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:383 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic KDM Creator" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:126 src/tools/dcpomatic_player.cc:374 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607 src/tools/dcpomatic_player.cc:802 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1061 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:135 src/tools/dcpomatic_player.cc:396 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:651 src/tools/dcpomatic_player.cc:846 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic Player" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1130 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1187 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "Kan DCP-o-matic Player niet starten." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:419 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:578 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:614 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:431 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "Kan DCP-o-matic niet starten." @@ -376,72 +392,68 @@ msgstr "Kan DCP-o-matic niet starten." msgid "DKDM" msgstr "DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570 msgid "Decode at full resolution" msgstr "Decodeer op volledige resolutie" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 msgid "Decode at half resolution" msgstr "Decodeer op halve resolutie" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "Decodeer op kwart resolutie" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108 -msgid "Disable timeline" -msgstr "Schakel tijdlijn uit" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115 +msgid "Delete" +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1728 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1777 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:750 +#: src/tools/dcpomatic.cc:766 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Wilt u de bestaande DCP %s overschrijven?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 msgid "Don't close" msgstr "Sluit niet" -#: src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 msgid "Don't duplicate" msgstr "Dupliceer niet" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294 msgid "Down" msgstr "Omlaag" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:519 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "Dubbel scherm\tShift+F11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic.cc:593 +#: src/tools/dcpomatic.cc:594 src/tools/dcpomatic.cc:609 msgid "Duplicate Film" msgstr "Dupliceer Film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1248 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1281 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Dupliceer en open..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Dupliceer zonder film te bewaren" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1247 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1280 msgid "Duplicate..." msgstr "Dupliceer..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:204 -msgid "E-cinema" -msgstr "E-cinema" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1298 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1331 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 msgid "Encoding servers..." msgstr "Encodeer-servers..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:106 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:271 msgid "Encrypted" msgstr "Versleuteld" @@ -450,83 +462,97 @@ msgstr "Versleuteld" msgid "Export..." msgstr "Exporteer...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 msgid "Export...\tCtrl-E" msgstr "Exporteer...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270 +#: src/tools/dcpomatic.cc:938 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Bestand %s bestaat al. Wilt u het overschrijven?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:142 src/tools/dcpomatic.cc:175 +#: src/tools/dcpomatic.cc:145 src/tools/dcpomatic.cc:178 msgid "Film changed" msgstr "Film is gewijzigd" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105 -msgid "Format" -msgstr "Formaat" - #: src/tools/dcpomatic_server.cc:157 msgid "Frames per second" msgstr "Frames per seconde" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:518 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:562 msgid "Full screen\tF11" msgstr "Volledig scherm\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1297 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 msgid "Hints..." msgstr "Hints..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:455 +msgid "" +"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" +"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " +"-> New and then click the \"Add DCP...\" button." +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146 msgid "KDM|Timing" msgstr "Tijdvenster" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:149 -msgid "Limit number of shows with this playlist to" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:110 +msgid "Length" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136 -msgid "Load playlist" -msgstr "Laad afspeellijst" - -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:374 src/tools/dcpomatic_player.cc:607 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:396 src/tools/dcpomatic_player.cc:651 msgid "Loading content" msgstr "Laden content" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1283 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1316 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Maak &KDM's...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1281 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Maak DCP in Batch Converter\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1284 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Maak DKDM voor DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1332 msgid "Manage templates..." msgstr "Beheer templates..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:109 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:268 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: src/tools/dcpomatic.cc:504 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:113 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:518 msgid "New Film" msgstr "Nieuwe Film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1241 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:203 +#, fuzzy +msgid "New Playlist" +msgstr "Bewaar afspeellijst" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1274 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nieuw...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1290 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:521 +msgid "" +"No playlist folder is specified in preferences. Please set on and then try " +"again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1323 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Open DCP in &Player" @@ -534,7 +560,7 @@ msgstr "Open DCP in &Player" msgid "Output" msgstr "Output" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1267 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Plak instellingen...\tCtrl-V" @@ -542,32 +568,38 @@ msgstr "Plak instellingen...\tCtrl-V" msgid "Pause" msgstr "Pauzeer" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:205 +#: src/tools/dcpomatic.cc:539 +msgid "" +"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " +"for DCP-o-matic." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362 msgid "Question|N" msgstr "N" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:205 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362 msgid "Question|Y" msgstr "J" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1754 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1803 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic.cc:1738 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1773 src/tools/dcpomatic.cc:1787 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:296 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:543 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587 msgid "Report a problem..." msgstr "Meld een probleem..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:697 src/tools/dcpomatic.cc:1304 +#: src/tools/dcpomatic.cc:713 src/tools/dcpomatic.cc:1337 msgid "Restore default preferences" msgstr "Herstel standaardvoorkeuren" @@ -575,41 +607,37 @@ msgstr "Herstel standaardvoorkeuren" msgid "Resume" msgstr "Vervolg" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1289 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 msgid "S&how DCP" msgstr "Toon DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1279 msgid "Save as &template..." msgstr "Bewaar als &template..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:139 +#: src/tools/dcpomatic.cc:142 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Wijzigingen in film \"%s\" bewaren voor het sluiten?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:172 +#: src/tools/dcpomatic.cc:175 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Wijzigingen in film \"%s\" bewaren voor het dupliceren?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 msgid "Save film and close" msgstr "Bewaar film en sluit" -#: src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Bewaar film en dupliceer" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135 -msgid "Save playlist" -msgstr "Bewaar afspeellijst" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 msgid "Scale to fit &height" msgstr "Maak passend in &hoogte" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1276 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1309 msgid "Scale to fit &width" msgstr "Maak passend in &breedte" @@ -617,11 +645,11 @@ msgstr "Maak passend in &breedte" msgid "Screens" msgstr "Schermen" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:605 msgid "Select DCP to open" msgstr "Selecteer DCP om te openen" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630 msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Selecteer DCP om te openen als OV" @@ -634,47 +662,31 @@ msgstr "Selecteer DKDM-bestand" msgid "Select DKDM file" msgstr "Selecteer DKDM-bestand" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:628 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:672 msgid "Select KDM" msgstr "Selecteer KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:539 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:555 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288 msgid "Select film to open" msgstr "Kies film om te openen" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:313 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:325 -msgid "Select playlist file" -msgstr "Selecteer afspeellijst-bestand" - #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:401 msgid "Send KDM emails" msgstr "Verzend KDM e-mails" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1301 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 msgid "Send translations..." msgstr "Verzend vertalingen..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Pas decodeer-resolutie aan aan weergave" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:107 -msgid "Skippable" -msgstr "Kan worden overgeslagen" - -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:335 -msgid "Some content in this playlist was not found." -msgstr "Een deel van de content in deze afspeellijst is niet gevonden." - -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:109 -msgid "Stop after play" -msgstr "Stop na het afspelen" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:535 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:579 msgid "System information..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:720 +#: src/tools/dcpomatic.cc:736 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -687,7 +699,7 @@ msgstr "" "Er zou maar half zoveel ruimte nodig zijn als het bestandsysteem hard links " "zou ondersteunen, maar dat doet het niet. Wilt u toch doorgaan?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:718 +#: src/tools/dcpomatic.cc:734 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -696,7 +708,7 @@ msgstr "" "De DCP voor deze film zal ongeveer %.1f GB in beslag nemen, en de opslag die " "u gebruikt, heeft maar %.1f GB beschikbaar. Wilt u toch doorgaan?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_player.cc:874 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1440 src/tools/dcpomatic_player.cc:918 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Kan geen verbinding maken met de DCP-o-matic download-server." @@ -711,11 +723,11 @@ msgstr "" "ongeveer %.1f GB in beslag nemen. De opslag die u gebruikt, heeft maar %.1f " "GB beschikbaar. Wilt u deze film toch aan de wachtrij toevoegen?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:300 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:319 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "De KDM staat afspelen niet toe op dit moment." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1755 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -726,7 +738,7 @@ msgid "" "configuration before continuing." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1725 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1774 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -735,7 +747,7 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1739 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1788 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -744,9 +756,9 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1699 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792 src/tools/dcpomatic_server.cc:354 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1202 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1748 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1263 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -754,23 +766,23 @@ msgstr "" "De bestaande configuratie kan niet geladen worden. In plaats daarvan zullen " "standaardwaarden gebruikt worden. Het aanmaken hiervan kan even duren." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:274 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:293 msgid "The lock file is not present." msgstr "Het lock-bestand is niet aanwezig." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:270 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:289 msgid "The required display devices are not connected correctly." msgstr "De vereiste beeldschermen zijn niet correct aangesloten." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:876 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1442 src/tools/dcpomatic_player.cc:920 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Er zijn geen nieuwere versies van DCP-o-matic beschikbaar." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1093 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Er zijn nog onvoltooide taken; weet u zeker dat u wilt stoppen?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:434 +#: src/tools/dcpomatic.cc:437 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -779,37 +791,37 @@ msgstr "" "mogelijk niet goed in deze versie. Controleer a.u.b. de instellingen van de " "film zorgvuldig." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:534 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 #, fuzzy msgid "Timing..." msgstr "Tijdvenster" -#: src/tools/dcpomatic.cc:523 +#: src/tools/dcpomatic.cc:537 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "Probeer de %s tekens uit uw mapnaam te verwijderen." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:104 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:270 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1094 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1127 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Onvoltooide taken" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293 msgid "Up" msgstr "Omhoog" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:531 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 msgid "Verify DCP" msgstr "Controleer DCP" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:802 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:846 msgid "Verifying DCP" msgstr "Controleren DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1294 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1327 msgid "Video waveform..." msgstr "Video-golfvorm..." @@ -819,7 +831,7 @@ msgid "" "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:869 +#: src/tools/dcpomatic.cc:885 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -839,7 +851,7 @@ msgstr "" "span> omdat verlies ervan uw DKDM's (en de DCP's die ze beschermen) " "nutteloos maakt." -#: src/tools/dcpomatic.cc:740 +#: src/tools/dcpomatic.cc:756 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -856,7 +868,7 @@ msgstr "" "\"larger\">BACK-UPS GEMAAKT ZIJN als u KDM's voor deze film wilt " "maken." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1556 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1595 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -864,8 +876,8 @@ msgid "" "matic." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:548 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:567 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic.cc:564 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_player.cc:639 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -873,6 +885,33 @@ msgstr "" "U hebt geen map geselecteerd. Zorg ervoor dat er een map geselecteerd is " "voordat u op Open klikt." +#~ msgid "DCP" +#~ msgstr "DCP" + +#~ msgid "Disable timeline" +#~ msgstr "Schakel tijdlijn uit" + +#~ msgid "E-cinema" +#~ msgstr "E-cinema" + +#~ msgid "Format" +#~ msgstr "Formaat" + +#~ msgid "Load playlist" +#~ msgstr "Laad afspeellijst" + +#~ msgid "Select playlist file" +#~ msgstr "Selecteer afspeellijst-bestand" + +#~ msgid "Skippable" +#~ msgstr "Kan worden overgeslagen" + +#~ msgid "Some content in this playlist was not found." +#~ msgstr "Een deel van de content in deze afspeellijst is niet gevonden." + +#~ msgid "Stop after play" +#~ msgstr "Stop na het afspelen" + #~ msgid "N" #~ msgstr "N" diff --git a/src/tools/po/pl_PL.po b/src/tools/po/pl_PL.po index 09e6e16df..698efb43a 100644 --- a/src/tools/po/pl_PL.po +++ b/src/tools/po/pl_PL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-02 19:53+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -33,110 +33,125 @@ msgstr "%d KDMy zapisane do %s" msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Dodaj Film...\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:488 -#, fuzzy -msgid "&Add KDM..." -msgstr "Dodaj Film..." - -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:487 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:531 #, fuzzy msgid "&Add OV..." msgstr "Dodaj Film..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:493 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:537 msgid "&Close" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1253 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 #, fuzzy msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Zapisz\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1316 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1349 msgid "&Content" msgstr "&Zawartość" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:547 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:591 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:550 msgid "&Edit" msgstr "&Edycja" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1260 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239 src/tools/dcpomatic_player.cc:497 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:531 msgid "&Exit" msgstr "&Zamknij" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 src/tools/dcpomatic_player.cc:545 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 src/tools/dcpomatic_player.cc:589 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:548 msgid "&File" msgstr "&Plik" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 src/tools/dcpomatic_player.cc:551 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:552 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 msgid "&Jobs" msgstr "&Zadania" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1280 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Stwórz DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_player.cc:486 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1275 src/tools/dcpomatic_player.cc:530 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Otwórz...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1270 src/tools/dcpomatic.cc:1272 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic.cc:1305 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503 src/tools/dcpomatic_player.cc:506 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 src/tools/dcpomatic_player.cc:550 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:538 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Preferencje...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1262 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:499 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1295 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:543 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:533 msgid "&Quit" msgstr "&Zakończ" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1244 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Zapisz\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1321 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Wyślij DCP do TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:550 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1352 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594 msgid "&Tools" msgstr "&Narzędzia" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1318 src/tools/dcpomatic_player.cc:549 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 msgid "&View" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:256 +msgid "Playlist:" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102 +msgid "Playlists" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:585 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:545 msgid "About" msgstr "Informacje" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:583 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:543 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic - informacje" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Dodaj..." +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532 +#, fuzzy +msgid "Add &KDM..." +msgstr "Dodaj Film..." + #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127 msgid "Add Film..." msgstr "Dodaj Film..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:53 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:60 #, fuzzy msgid "Add content" msgstr "&Zawartość" @@ -149,8 +164,8 @@ msgstr "Dodaj Folder..." msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1642 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:759 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1164 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:444 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1691 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:759 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1225 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -159,8 +174,8 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1651 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:768 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1173 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:453 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1700 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:768 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1234 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:648 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -169,59 +184,59 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:341 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Wystąpił nieznany błąd serwera DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:893 src/tools/dcpomatic.cc:1656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:914 src/tools/dcpomatic.cc:1705 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:418 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:773 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:782 src/tools/dcpomatic_player.cc:1178 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:458 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:467 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:782 src/tools/dcpomatic_player.cc:1239 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:653 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:662 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Wystąpił nieznany wyjątek." -#: src/tools/dcpomatic.cc:696 +#: src/tools/dcpomatic.cc:712 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." msgstr "" "Czy na pewno chcesz przywrócić domyślne ustawienia? Nie da się tego cofnąć." -#: src/tools/dcpomatic.cc:763 +#: src/tools/dcpomatic.cc:779 #, fuzzy, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Nieprawidłowe ustawienia %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:515 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:269 msgid "CPL" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:889 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414 +#: src/tools/dcpomatic.cc:910 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Zawartość CPL nie jest szyfrowana." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:533 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_player.cc:577 msgid "Check for updates" msgstr "Uaktualnij program" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1742 src/tools/dcpomatic.cc:1759 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1791 src/tools/dcpomatic.cc:1808 #, fuzzy msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 msgid "Close without saving film" msgstr "Zamknij bez zapisywania" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_player.cc:523 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_player.cc:567 msgid "Closed captions..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1266 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:520 src/tools/dcpomatic.cc:527 +#: src/tools/dcpomatic.cc:534 src/tools/dcpomatic.cc:543 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "" @@ -231,21 +246,21 @@ msgid "" "certificate." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:838 +#: src/tools/dcpomatic.cc:854 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Nie odnaleziono narzędzia wielokrotnej konwersji." -#: src/tools/dcpomatic.cc:849 +#: src/tools/dcpomatic.cc:865 #, fuzzy msgid "Could not find player." msgstr "Nie odnaleziono narzędzia wielokrotnej konwersji." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:672 src/tools/dcpomatic_player.cc:1115 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:716 src/tools/dcpomatic_player.cc:1164 #, fuzzy msgid "Could not load DCP %1." msgstr "Nie udało się stworzyć DCP: %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:476 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:520 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load DCP.\n" @@ -253,12 +268,12 @@ msgid "" "%s." msgstr "Nie udało się stworzyć DCP: %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:638 src/tools/dcpomatic_player.cc:654 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:682 src/tools/dcpomatic_player.cc:698 #, fuzzy msgid "Could not load KDM." msgstr "Nie można pokazać DCP" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:382 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:404 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "Nie udało się stworzyć DCP: %s." @@ -268,20 +283,25 @@ msgstr "Nie udało się stworzyć DCP: %s." msgid "Could not load film %1" msgstr "Nie można załadować filmu %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1569 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1608 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Nie można załadować filmu %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:765 +#: src/tools/dcpomatic.cc:781 #, fuzzy msgid "Could not make DCP." msgstr "Nie udało się stworzyć DCP: %s." -#: src/tools/dcpomatic.cc:450 src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 +#: src/tools/dcpomatic.cc:459 src/tools/dcpomatic.cc:464 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Nie można otworzyć filmu w %s" +#: src/tools/dcpomatic.cc:454 +msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:501 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:536 #, fuzzy msgid "" @@ -304,40 +324,40 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:977 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1010 #, fuzzy msgid "Could not run konqueror" msgstr "Nie można pokazać DCP (nie można uruchomić konqueror)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 #, fuzzy msgid "Could not run nautilus" msgstr "Nie można pokazać DCP (nie można uruchomić nautilus)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:977 src/tools/dcpomatic.cc:986 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1010 src/tools/dcpomatic.cc:1019 msgid "Could not show DCP" msgstr "Nie można pokazać DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 #, fuzzy msgid "Could not show DCP." msgstr "Nie można pokazać DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "Nie udało się zapisać do pliku kin w %s. Nie zapisano zmian." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:892 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" "Nie udało się zapisać do pliku konfiguracyjnego w %s. Nie zapisano zmian." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:900 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944 #, fuzzy msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" @@ -347,12 +367,8 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs" msgstr "Stwórz KDMy" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:204 -msgid "DCP" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:494 src/tools/dcpomatic.cc:1499 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1541 +#: src/tools/dcpomatic.cc:508 src/tools/dcpomatic.cc:1538 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1580 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -365,28 +381,27 @@ msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic serwer kodujący" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:383 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic Kreator KDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:126 src/tools/dcpomatic_player.cc:374 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607 src/tools/dcpomatic_player.cc:802 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1061 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:135 src/tools/dcpomatic_player.cc:396 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:651 src/tools/dcpomatic_player.cc:846 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1130 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1187 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "Połączenie z serwerem DCP-o-matic nieudane." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:419 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:578 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:614 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:431 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "DCP-o-matic" @@ -395,72 +410,68 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DKDM" msgstr "DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570 msgid "Decode at full resolution" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 msgid "Decode at half resolution" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108 -msgid "Disable timeline" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115 +msgid "Delete" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1728 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1777 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:750 +#: src/tools/dcpomatic.cc:766 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Czy chcesz nadpisać istniejące DCP %s?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 msgid "Don't close" msgstr "Nie zamykaj" -#: src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 msgid "Don't duplicate" msgstr "Nie powielaj" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294 msgid "Down" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:519 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic.cc:593 +#: src/tools/dcpomatic.cc:594 src/tools/dcpomatic.cc:609 msgid "Duplicate Film" msgstr "Powiel Projekt" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1248 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1281 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Powiel i otwórz..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Powiel bez zapisywania Projektu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1247 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1280 msgid "Duplicate..." msgstr "Powiel..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:204 -msgid "E-cinema" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1298 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1331 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 msgid "Encoding servers..." msgstr "Serwery kodujące..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:106 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:271 msgid "Encrypted" msgstr "" @@ -469,83 +480,96 @@ msgstr "" msgid "Export..." msgstr "Eksportuj...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 msgid "Export...\tCtrl-E" msgstr "Eksportuj...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270 +#: src/tools/dcpomatic.cc:938 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Plik %s już istnieje. Czy jesteś pewien, że chcesz go nadpisać?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:142 src/tools/dcpomatic.cc:175 +#: src/tools/dcpomatic.cc:145 src/tools/dcpomatic.cc:178 msgid "Film changed" msgstr "Projekt został zmodyfikowany" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105 -msgid "Format" -msgstr "" - #: src/tools/dcpomatic_server.cc:157 msgid "Frames per second" msgstr "Klatki na sekundę" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:518 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:562 msgid "Full screen\tF11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1297 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 msgid "Hints..." msgstr "Wskazówki...." +#: src/tools/dcpomatic.cc:455 +msgid "" +"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" +"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " +"-> New and then click the \"Add DCP...\" button." +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Ustawienia czasu" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:149 -msgid "Limit number of shows with this playlist to" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:110 +msgid "Length" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136 -msgid "Load playlist" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:374 src/tools/dcpomatic_player.cc:607 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:396 src/tools/dcpomatic_player.cc:651 msgid "Loading content" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1283 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1316 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Stwórz &KDMy...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1281 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Stwórz DCP w &narzędziu wielokrotnej konwersji\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1284 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Stwórz DKDM dla DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1332 msgid "Manage templates..." msgstr "Zarządzaj szablonami..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:109 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:268 msgid "Name" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:504 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:113 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:518 msgid "New Film" msgstr "Nowy Projekt" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1241 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:203 +msgid "New Playlist" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1274 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nowy...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1290 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:521 +msgid "" +"No playlist folder is specified in preferences. Please set on and then try " +"again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1323 msgid "Open DCP in &player" msgstr "" @@ -553,7 +577,7 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "Wyjście" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1267 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 #, fuzzy msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "&Preferencje...\tCtrl-P" @@ -562,32 +586,38 @@ msgstr "&Preferencje...\tCtrl-P" msgid "Pause" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:205 +#: src/tools/dcpomatic.cc:539 +msgid "" +"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " +"for DCP-o-matic." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362 msgid "Question|N" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:205 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362 msgid "Question|Y" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1754 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1803 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic.cc:1738 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1773 src/tools/dcpomatic.cc:1787 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:296 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:543 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587 msgid "Report a problem..." msgstr "Zgłoś błąd..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:697 src/tools/dcpomatic.cc:1304 +#: src/tools/dcpomatic.cc:713 src/tools/dcpomatic.cc:1337 msgid "Restore default preferences" msgstr "Przywróć ustawienia domyślne" @@ -595,41 +625,37 @@ msgstr "Przywróć ustawienia domyślne" msgid "Resume" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1289 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 msgid "S&how DCP" msgstr "Pokaż DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1279 msgid "Save as &template..." msgstr "Zapisz jako &szablon..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:139 +#: src/tools/dcpomatic.cc:142 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Czy zapisać zmiany w \"%s\" przed zakończeniem?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:172 +#: src/tools/dcpomatic.cc:175 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Czy zapisać zmiany w \"%s\" przed powieleniem?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 msgid "Save film and close" msgstr "Zapisz i zamknij Projekt" -#: src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Zapisz i powiel Projekt" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135 -msgid "Save playlist" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 msgid "Scale to fit &height" msgstr "Dopasuj do &wysokości" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1276 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1309 msgid "Scale to fit &width" msgstr "Dopasuj do &szerokości" @@ -637,12 +663,12 @@ msgstr "Dopasuj do &szerokości" msgid "Screens" msgstr "Obrazy" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:605 #, fuzzy msgid "Select DCP to open" msgstr "Wybierz Projekt" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630 #, fuzzy msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Wybierz Projekt" @@ -656,49 +682,32 @@ msgstr "Wybierz DKDM" msgid "Select DKDM file" msgstr "Wybierz DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:628 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:672 #, fuzzy msgid "Select KDM" msgstr "Wybierz DKDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:539 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:555 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288 msgid "Select film to open" msgstr "Wybierz Projekt" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:313 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:325 -#, fuzzy -msgid "Select playlist file" -msgstr "Wybierz DKDM" - #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:401 msgid "Send KDM emails" msgstr "Wyślij emaile z KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1301 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 msgid "Send translations..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:107 -msgid "Skippable" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:335 -msgid "Some content in this playlist was not found." -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:109 -msgid "Stop after play" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:535 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:579 msgid "System information..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:720 +#: src/tools/dcpomatic.cc:736 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -711,7 +720,7 @@ msgstr "" "potrzebowałbyś tylko połowę z tej przestrzeni, ale niestety nie obsługuje. " "Czy chcesz kontynuować?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:718 +#: src/tools/dcpomatic.cc:734 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -720,7 +729,7 @@ msgstr "" "DCP dla tego filmu zajmie około %1f Gb, a na Twoim dysku zostało już tylko " "%1f Gb. Czy chcesz kontynuować?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_player.cc:874 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1440 src/tools/dcpomatic_player.cc:918 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Połączenie z serwerem DCP-o-matic nieudane." @@ -734,11 +743,11 @@ msgstr "" "DCP dla tego filmu zajmie około %1f Gb, a na Twoim dysku zostało już tylko " "%1f Gb. Czy chcesz kontynuować?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:300 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:319 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1755 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -749,7 +758,7 @@ msgid "" "configuration before continuing." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1725 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1774 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -758,7 +767,7 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1739 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1788 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -767,9 +776,9 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1699 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792 src/tools/dcpomatic_server.cc:354 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1202 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1748 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1263 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -777,24 +786,24 @@ msgstr "" "Nie udało się załadować pliku konfiguracji. Użyte zostaną wartości domyślne. " "Może to chwilę zająć." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:274 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:293 msgid "The lock file is not present." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:270 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:289 msgid "The required display devices are not connected correctly." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:876 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1442 src/tools/dcpomatic_player.cc:920 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Używasz najnowszej wersji DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1093 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "" "Niektóre zadania jeszcze się nie ukończyły. Czy na pewno chcesz zakończyć?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:434 +#: src/tools/dcpomatic.cc:437 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -802,37 +811,37 @@ msgstr "" "Ten Projekt został stworzony przy użyciu starej wersji DVD-o-matic i może " "nie zaimportować się poprawnie. Sprawdź dokładnie ustawienia Projektu." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:534 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 #, fuzzy msgid "Timing..." msgstr "KDM|Ustawienia czasu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:523 +#: src/tools/dcpomatic.cc:537 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:104 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:270 msgid "Type" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1094 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1127 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Nieukończone zadania" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293 msgid "Up" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:531 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 msgid "Verify DCP" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:802 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:846 msgid "Verifying DCP" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1294 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1327 msgid "Video waveform..." msgstr "Analiza pliku video..." @@ -842,7 +851,7 @@ msgid "" "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:869 +#: src/tools/dcpomatic.cc:885 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -862,7 +871,7 @@ msgstr "" "gdyż gdy go stracisz Twoje DKDMy (i DCP nimi zaszyfrowane) staną się " "bezużyteczne." -#: src/tools/dcpomatic.cc:740 +#: src/tools/dcpomatic.cc:756 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -877,7 +886,7 @@ msgstr "" "Upewnij się, że posiadasz KOPIĘ " "ZAPASOWĄ tych plików, jeśli chcesz tworzyć KDMy dla tego filmu." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1556 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1595 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -885,8 +894,8 @@ msgid "" "matic." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:548 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:567 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic.cc:564 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_player.cc:639 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -894,6 +903,10 @@ msgstr "" "Nie wybrałeś katalogu. Upewnij się, że wybrałeś katalog zanim klikniesz " "Otwórz." +#, fuzzy +#~ msgid "Select playlist file" +#~ msgstr "Wybierz DKDM" + #, fuzzy #~ msgid "Could not load DCP" #~ msgstr "Nie udało się stworzyć DCP: %s." diff --git a/src/tools/po/pt_BR.po b/src/tools/po/pt_BR.po index f8d42dda1..d4477b4bd 100644 --- a/src/tools/po/pt_BR.po +++ b/src/tools/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:42-0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -31,108 +31,124 @@ msgstr "%d KDMs salvos em %s" msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Adicionar Filme...\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:488 -msgid "&Add KDM..." -msgstr "Adicionar KDM..." - -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:487 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:531 msgid "&Add OV..." msgstr "Adicionar OV..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:493 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:537 msgid "&Close" msgstr "&Fechar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1253 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 #, fuzzy msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Salvar\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1316 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1349 msgid "&Content" msgstr "&Conteúdo" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:547 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:591 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:550 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1260 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239 src/tools/dcpomatic_player.cc:497 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:531 msgid "&Exit" msgstr "&Sair" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 src/tools/dcpomatic_player.cc:545 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 src/tools/dcpomatic_player.cc:589 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:548 msgid "&File" msgstr "&Arquivo" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 src/tools/dcpomatic_player.cc:551 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:552 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 msgid "&Jobs" msgstr "&Tarefas" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1280 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Fazer DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_player.cc:486 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1275 src/tools/dcpomatic_player.cc:530 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Abrir...\tCtrl+O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1270 src/tools/dcpomatic.cc:1272 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic.cc:1305 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503 src/tools/dcpomatic_player.cc:506 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 src/tools/dcpomatic_player.cc:550 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:538 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Preferências...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1262 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:499 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1295 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:543 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:533 msgid "&Quit" msgstr "&Sair" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1244 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Salvar\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1321 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Enviar DCP para TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:550 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1352 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594 msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1318 src/tools/dcpomatic_player.cc:549 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 msgid "&View" msgstr "&Visualizar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:256 +msgid "Playlist:" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102 +msgid "Playlists" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:585 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:545 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:583 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:543 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Sobre o DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Adicionar..." +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532 +#, fuzzy +msgid "Add &KDM..." +msgstr "Adicionar KDM..." + #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127 msgid "Add Film..." msgstr "Adicionar Filme..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:53 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:60 #, fuzzy msgid "Add content" msgstr "Carregando DCP" @@ -145,8 +161,8 @@ msgstr "Adicionar Pasta..." msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1642 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:759 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1164 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:444 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1691 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:759 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1225 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -155,8 +171,8 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1651 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:768 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1173 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:453 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1700 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:768 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1234 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:648 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -165,18 +181,18 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:341 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Um erro deconhecido ocorreu com o servidor DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:893 src/tools/dcpomatic.cc:1656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:914 src/tools/dcpomatic.cc:1705 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:418 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:773 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:782 src/tools/dcpomatic_player.cc:1178 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:458 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:467 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:782 src/tools/dcpomatic_player.cc:1239 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:653 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:662 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ocorreu um erro desconhecido." -#: src/tools/dcpomatic.cc:696 +#: src/tools/dcpomatic.cc:712 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -184,41 +200,41 @@ msgstr "" "Tem certeza que deseja retornar as configurações aos seus valores originais? " "Esta ação não poderá ser desfeita." -#: src/tools/dcpomatic.cc:763 +#: src/tools/dcpomatic.cc:779 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Configuração errada para %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:515 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:269 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:889 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414 +#: src/tools/dcpomatic.cc:910 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Contéudo da CPL não encriptado." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:533 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_player.cc:577 msgid "Check for updates" msgstr "Verificar atualizações" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1742 src/tools/dcpomatic.cc:1759 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1791 src/tools/dcpomatic.cc:1808 #, fuzzy msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 msgid "Close without saving film" msgstr "Fechar sem salvar o filme" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_player.cc:523 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_player.cc:567 msgid "Closed captions..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1266 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Copiar configurações\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:520 src/tools/dcpomatic.cc:527 +#: src/tools/dcpomatic.cc:534 src/tools/dcpomatic.cc:543 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "" @@ -230,20 +246,20 @@ msgstr "" "Falha na decriptação do DKDM. Talvez ele não tenha sido criado com o " "certificado correto." -#: src/tools/dcpomatic.cc:838 +#: src/tools/dcpomatic.cc:854 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Conversor em série não encontrado." -#: src/tools/dcpomatic.cc:849 +#: src/tools/dcpomatic.cc:865 #, fuzzy msgid "Could not find player." msgstr "Conversor em série não encontrado." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:672 src/tools/dcpomatic_player.cc:1115 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:716 src/tools/dcpomatic_player.cc:1164 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "Não foi possível carregar o DCP %1." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:476 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:520 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load DCP.\n" @@ -251,11 +267,11 @@ msgid "" "%s." msgstr "Não foi possível carregar o DCP %1." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:638 src/tools/dcpomatic_player.cc:654 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:682 src/tools/dcpomatic_player.cc:698 msgid "Could not load KDM." msgstr "Não foi possível carregar o KDM." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:382 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:404 #, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "" @@ -264,19 +280,24 @@ msgstr "" msgid "Could not load film %1" msgstr "Não foi possível carregar o filme %1" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1569 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1608 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Não conseguiu carregar o filme %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:765 +#: src/tools/dcpomatic.cc:781 msgid "Could not make DCP." msgstr "Não foi possível criar o DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:450 src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 +#: src/tools/dcpomatic.cc:459 src/tools/dcpomatic.cc:464 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Não foi possível abrir o filme em %s" +#: src/tools/dcpomatic.cc:454 +msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:501 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:536 #, fuzzy msgid "" @@ -294,23 +315,23 @@ msgstr "" "Falha na leitura do arquivo como um KDM. Talvez a formatação esteja " "incorreta, ou não seja um arquivo KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:977 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1010 msgid "Could not run konqueror" msgstr "Não foi possível rodar o konqueror" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 msgid "Could not run nautilus" msgstr "Não foi possível rodar o nautilus" -#: src/tools/dcpomatic.cc:977 src/tools/dcpomatic.cc:986 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1010 src/tools/dcpomatic.cc:1019 msgid "Could not show DCP" msgstr "Não foi possível exibir o DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 msgid "Could not show DCP." msgstr "Não foi possível exibir o DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." @@ -318,8 +339,8 @@ msgstr "" "Não foi possível gravar para o arquivo de cinemas em %s. Suas mudanças não " "foram salvas." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:892 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." @@ -327,7 +348,7 @@ msgstr "" "Não foi possível gravar para o arquivo de configuração em %s. Suas mudanças " "não foram salvas." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:900 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944 #, fuzzy msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" @@ -338,13 +359,8 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs" msgstr "Criar KDMs" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:204 -#, fuzzy -msgid "DCP" -msgstr "CPL" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:494 src/tools/dcpomatic.cc:1499 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1541 +#: src/tools/dcpomatic.cc:508 src/tools/dcpomatic.cc:1538 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1580 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -357,26 +373,25 @@ msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "Conversor em série DCP-o-matic" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:383 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "Criador de KDMs DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:126 src/tools/dcpomatic_player.cc:374 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607 src/tools/dcpomatic_player.cc:802 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1061 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:135 src/tools/dcpomatic_player.cc:396 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:651 src/tools/dcpomatic_player.cc:846 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic Player" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1130 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1187 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "DCP-o-matic Player não pôde iniciar." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:419 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:578 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:614 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "DCP-o-matic Player" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:431 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "DCP-o-matic não pôde iniciar" @@ -384,72 +399,68 @@ msgstr "DCP-o-matic não pôde iniciar" msgid "DKDM" msgstr "DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570 msgid "Decode at full resolution" msgstr "Decodificar na resolução máxima" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 msgid "Decode at half resolution" msgstr "Decodificar em meia resolução" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "Decodificar na resolução um quarto" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108 -msgid "Disable timeline" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115 +msgid "Delete" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1728 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1777 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:750 +#: src/tools/dcpomatic.cc:766 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Você quer sobrescrever o DCP existente %s?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 msgid "Don't close" msgstr "Não feche" -#: src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 msgid "Don't duplicate" msgstr "Não duplicar" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294 msgid "Down" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:519 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic.cc:593 +#: src/tools/dcpomatic.cc:594 src/tools/dcpomatic.cc:609 msgid "Duplicate Film" msgstr "Duplicar Filme" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1248 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1281 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Duplicar e abrir..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Duplicar sem salvar o filme" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1247 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1280 msgid "Duplicate..." msgstr "Duplicar..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:204 -msgid "E-cinema" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1298 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1331 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 msgid "Encoding servers..." msgstr "Servidores de codificação..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:106 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:271 msgid "Encrypted" msgstr "" @@ -458,84 +469,97 @@ msgstr "" msgid "Export..." msgstr "Exportar...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 msgid "Export...\tCtrl-E" msgstr "Exportar...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270 +#: src/tools/dcpomatic.cc:938 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "O arquivo %s já existe. Tem certeza de que deseja sobrescrevê-lo?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:142 src/tools/dcpomatic.cc:175 +#: src/tools/dcpomatic.cc:145 src/tools/dcpomatic.cc:178 msgid "Film changed" msgstr "Filme sofreu alterações" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105 -msgid "Format" -msgstr "" - #: src/tools/dcpomatic_server.cc:157 msgid "Frames per second" msgstr "Quadros por segundo" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:518 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:562 msgid "Full screen\tF11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1297 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 msgid "Hints..." msgstr "Dicas..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:455 +msgid "" +"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" +"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " +"-> New and then click the \"Add DCP...\" button." +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Timing" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:149 -msgid "Limit number of shows with this playlist to" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136 -msgid "Load playlist" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:110 +msgid "Length" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:374 src/tools/dcpomatic_player.cc:607 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:396 src/tools/dcpomatic_player.cc:651 #, fuzzy msgid "Loading content" msgstr "Carregando DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1283 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1316 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Fazer &KDMs...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1281 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Fazer DCP no conversor em &série\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1284 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Fazer DKDM para o DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1332 msgid "Manage templates..." msgstr "Organizar modelos..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:109 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:268 msgid "Name" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:504 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:113 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:518 msgid "New Film" msgstr "Novo filme" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1241 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:203 +msgid "New Playlist" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1274 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Novo...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1290 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:521 +msgid "" +"No playlist folder is specified in preferences. Please set on and then try " +"again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1323 msgid "Open DCP in &player" msgstr "" @@ -543,7 +567,7 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "Saída" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1267 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Configurações de colar...\tCtrl-V" @@ -551,32 +575,38 @@ msgstr "Configurações de colar...\tCtrl-V" msgid "Pause" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:205 +#: src/tools/dcpomatic.cc:539 +msgid "" +"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " +"for DCP-o-matic." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362 msgid "Question|N" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:205 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362 msgid "Question|Y" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1754 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1803 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic.cc:1738 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1773 src/tools/dcpomatic.cc:1787 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:296 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:543 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587 msgid "Report a problem..." msgstr "Avisar de um problema..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:697 src/tools/dcpomatic.cc:1304 +#: src/tools/dcpomatic.cc:713 src/tools/dcpomatic.cc:1337 msgid "Restore default preferences" msgstr "Restaurar preferências ao padrão" @@ -584,41 +614,37 @@ msgstr "Restaurar preferências ao padrão" msgid "Resume" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1289 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 msgid "S&how DCP" msgstr "E&xibir DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1279 msgid "Save as &template..." msgstr "Salvar como &modelo..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:139 +#: src/tools/dcpomatic.cc:142 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Salvar alterações no filme \"%s\" antes de fechar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:172 +#: src/tools/dcpomatic.cc:175 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Salvar alterações no filme \"%s\" antes de duplicar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 msgid "Save film and close" msgstr "Salvar filme e fechar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Salvar filme e duplicar" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135 -msgid "Save playlist" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 msgid "Scale to fit &height" msgstr "Ajustar para caber na &altura" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1276 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1309 msgid "Scale to fit &width" msgstr "Ajustar para caber na &largura" @@ -626,11 +652,11 @@ msgstr "Ajustar para caber na &largura" msgid "Screens" msgstr "Telas" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:605 msgid "Select DCP to open" msgstr "Selecione o DCP para abrir" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630 msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Selecione o DCP para abrir como OV" @@ -643,48 +669,31 @@ msgstr "Selecione o filme para abrir" msgid "Select DKDM file" msgstr "Selecione o filme para abrir" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:628 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:672 msgid "Select KDM" msgstr "Selecione o KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:539 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:555 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288 msgid "Select film to open" msgstr "Selecione o filme para abrir" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:313 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:325 -#, fuzzy -msgid "Select playlist file" -msgstr "Selecione o filme para abrir" - #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:401 msgid "Send KDM emails" msgstr "Enviar KDMs por email" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1301 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 msgid "Send translations..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Ajustar resolução de decodificação para resolução do display" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:107 -msgid "Skippable" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:335 -msgid "Some content in this playlist was not found." -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:109 -msgid "Stop after play" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:535 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:579 msgid "System information..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:720 +#: src/tools/dcpomatic.cc:736 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -697,7 +706,7 @@ msgstr "" "só de metade do espaço se o seu sistema de arquivos permitisse hard links, " "mas não permite. Quer continuar mesmo assim?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:718 +#: src/tools/dcpomatic.cc:734 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -707,7 +716,7 @@ msgstr "" "que você está usando tem apenas %.1f Gb disponíveis. Quer continuar mesmo " "assim?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_player.cc:874 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1440 src/tools/dcpomatic_player.cc:918 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "O servidor do DCP-o-matic não pode ser contactado." @@ -722,11 +731,11 @@ msgstr "" "que você está usando tem apenas %.1f Gb disponíveis. Quer continuar mesmo " "assim?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:300 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:319 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1755 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -737,7 +746,7 @@ msgid "" "configuration before continuing." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1725 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1774 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -746,7 +755,7 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1739 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1788 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -755,9 +764,9 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1699 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792 src/tools/dcpomatic_server.cc:354 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1202 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1748 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1263 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -765,23 +774,23 @@ msgstr "" "Falha na leitura das configurações existentes. Valores padrão serão " "usados. Sua criação pode levar alguns instantes." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:274 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:293 msgid "The lock file is not present." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:270 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:289 msgid "The required display devices are not connected correctly." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:876 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1442 src/tools/dcpomatic_player.cc:920 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Não há novas versões do DCP-o-matic disponíveis." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1093 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Há tarefas não concluídas; quer mesmo sair?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:434 +#: src/tools/dcpomatic.cc:437 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -790,37 +799,37 @@ msgstr "" "corretamente nessa versão. Por favor confira as configurações do filme com " "cuidado." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:534 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 #, fuzzy msgid "Timing..." msgstr "KDM|Timing" -#: src/tools/dcpomatic.cc:523 +#: src/tools/dcpomatic.cc:537 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:104 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:270 msgid "Type" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1094 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1127 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Tarefas inacabadas" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293 msgid "Up" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:531 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 msgid "Verify DCP" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:802 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:846 msgid "Verifying DCP" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1294 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1327 msgid "Video waveform..." msgstr "Waveform de video..." @@ -830,7 +839,7 @@ msgid "" "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:869 +#: src/tools/dcpomatic.cc:885 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -850,7 +859,7 @@ msgstr "" "span>, já que sua perda implicará na inutilização de seus DKDMs (e os DCPs " "que eles protegem)." -#: src/tools/dcpomatic.cc:740 +#: src/tools/dcpomatic.cc:756 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -866,7 +875,7 @@ msgstr "" "Você deve garantir FAZENDO BACK-UP destes arquivos para poder fazer KDMs para este filme." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1556 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1595 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -874,14 +883,22 @@ msgid "" "matic." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:548 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:567 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic.cc:564 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_player.cc:639 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "" "Você não escolheu uma pasta. Selecione uma pasta antes de clicar em Abrir." +#, fuzzy +#~ msgid "DCP" +#~ msgstr "CPL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select playlist file" +#~ msgstr "Selecione o filme para abrir" + #, fuzzy #~ msgid "Could not load DCP" #~ msgstr "Não foi possível carregar o DCP %1." diff --git a/src/tools/po/pt_PT.po b/src/tools/po/pt_PT.po index 4c2350694..b53150bc9 100644 --- a/src/tools/po/pt_PT.po +++ b/src/tools/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:01+0000\n" "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro \n" "Language-Team: \n" @@ -33,109 +33,124 @@ msgstr "" msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Adicionar Filme..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:488 -#, fuzzy -msgid "&Add KDM..." -msgstr "Adicionar Filme..." - -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:487 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:531 #, fuzzy msgid "&Add OV..." msgstr "Adicionar Filme..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:493 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:537 msgid "&Close" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1253 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 #, fuzzy msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Guardar\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1316 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1349 msgid "&Content" msgstr "&Conteúdo" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:547 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:591 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:550 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1260 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239 src/tools/dcpomatic_player.cc:497 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:531 msgid "&Exit" msgstr "&Sair" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 src/tools/dcpomatic_player.cc:545 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 src/tools/dcpomatic_player.cc:589 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:548 msgid "&File" msgstr "&Ficheiro" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 src/tools/dcpomatic_player.cc:551 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:552 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 msgid "&Jobs" msgstr "&Trabalhos" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1280 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Criar DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_player.cc:486 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1275 src/tools/dcpomatic_player.cc:530 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Abrir\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1270 src/tools/dcpomatic.cc:1272 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic.cc:1305 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503 src/tools/dcpomatic_player.cc:506 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 src/tools/dcpomatic_player.cc:550 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:538 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Preferências...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1262 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:499 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1295 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:543 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:533 msgid "&Quit" msgstr "&Sair" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1244 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Guardar\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1321 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Enviar DCP para TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:550 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1352 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594 msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1318 src/tools/dcpomatic_player.cc:549 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 msgid "&View" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:256 +msgid "Playlist:" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102 +msgid "Playlists" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:585 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:545 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:583 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:543 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Sobre o DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 msgid "Add" msgstr "" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532 +#, fuzzy +msgid "Add &KDM..." +msgstr "Adicionar Filme..." + #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127 msgid "Add Film..." msgstr "Adicionar Filme..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:53 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:60 #, fuzzy msgid "Add content" msgstr "&Conteúdo" @@ -149,8 +164,8 @@ msgstr "Adicionar Filme..." msgid "Add..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1642 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:759 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1164 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:444 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1691 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:759 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1225 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -159,8 +174,8 @@ msgstr "" "Ocorreu uma excepção: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1651 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:768 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1173 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:453 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1700 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:768 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1234 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:648 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -169,58 +184,58 @@ msgstr "" "Ocorreu uma excepção: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:341 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:893 src/tools/dcpomatic.cc:1656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:914 src/tools/dcpomatic.cc:1705 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:418 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:773 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:782 src/tools/dcpomatic_player.cc:1178 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:458 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:467 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:782 src/tools/dcpomatic_player.cc:1239 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:653 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:662 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ocorreu uma excepção desconhecida." -#: src/tools/dcpomatic.cc:696 +#: src/tools/dcpomatic.cc:712 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:763 +#: src/tools/dcpomatic.cc:779 #, fuzzy, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Má configuração de %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:515 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:269 msgid "CPL" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:889 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414 +#: src/tools/dcpomatic.cc:910 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "O conteúdo do CPL não é encriptado." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:533 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_player.cc:577 msgid "Check for updates" msgstr "Procurar actualizações" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1742 src/tools/dcpomatic.cc:1759 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1791 src/tools/dcpomatic.cc:1808 #, fuzzy msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 msgid "Close without saving film" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_player.cc:523 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_player.cc:567 msgid "Closed captions..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1266 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:520 src/tools/dcpomatic.cc:527 +#: src/tools/dcpomatic.cc:534 src/tools/dcpomatic.cc:543 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "" @@ -230,21 +245,21 @@ msgid "" "certificate." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:838 +#: src/tools/dcpomatic.cc:854 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Não foi possível encontrar o conversor de lote" -#: src/tools/dcpomatic.cc:849 +#: src/tools/dcpomatic.cc:865 #, fuzzy msgid "Could not find player." msgstr "Não foi possível encontrar o conversor de lote" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:672 src/tools/dcpomatic_player.cc:1115 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:716 src/tools/dcpomatic_player.cc:1164 #, fuzzy msgid "Could not load DCP %1." msgstr "Não foi possível produzir o DCP: %s" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:476 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:520 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load DCP.\n" @@ -252,12 +267,12 @@ msgid "" "%s." msgstr "Não foi possível produzir o DCP: %s" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:638 src/tools/dcpomatic_player.cc:654 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:682 src/tools/dcpomatic_player.cc:698 #, fuzzy msgid "Could not load KDM." msgstr "Não foi possível mostrar o DCP" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:382 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:404 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "Não foi possível produzir o DCP: %s" @@ -267,20 +282,25 @@ msgstr "Não foi possível produzir o DCP: %s" msgid "Could not load film %1" msgstr "Não foi possível carregar o filme %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1569 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1608 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Não foi possível carregar o filme %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:765 +#: src/tools/dcpomatic.cc:781 #, fuzzy msgid "Could not make DCP." msgstr "Não foi possível produzir o DCP: %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:450 src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 +#: src/tools/dcpomatic.cc:459 src/tools/dcpomatic.cc:464 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Não foi possível abrir o filme em %s" +#: src/tools/dcpomatic.cc:454 +msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:501 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:536 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " @@ -293,39 +313,39 @@ msgid "" "at all." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:977 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1010 #, fuzzy msgid "Could not run konqueror" msgstr "Não foi possível mostrar o DCP (não foi possível executar o konqueror)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 #, fuzzy msgid "Could not run nautilus" msgstr "Não foi possível mostrar o DCP (não foi possível executar o nautilus)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:977 src/tools/dcpomatic.cc:986 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1010 src/tools/dcpomatic.cc:1019 msgid "Could not show DCP" msgstr "Não foi possível mostrar o DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 #, fuzzy msgid "Could not show DCP." msgstr "Não foi possível mostrar o DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:892 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:900 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944 msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" @@ -333,12 +353,8 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:204 -msgid "DCP" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:494 src/tools/dcpomatic.cc:1499 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1541 +#: src/tools/dcpomatic.cc:508 src/tools/dcpomatic.cc:1538 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1580 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -352,29 +368,28 @@ msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic Conversor de Lote" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:383 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:126 src/tools/dcpomatic_player.cc:374 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607 src/tools/dcpomatic_player.cc:802 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1061 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:135 src/tools/dcpomatic_player.cc:396 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:651 src/tools/dcpomatic_player.cc:846 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1130 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1187 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "O servidor de descarga do DCP-o-matic não pode ser contactado." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:419 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:578 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:614 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:431 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "DCP-o-matic" @@ -383,72 +398,68 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DKDM" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570 msgid "Decode at full resolution" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 msgid "Decode at half resolution" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108 -msgid "Disable timeline" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115 +msgid "Delete" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1728 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1777 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:750 +#: src/tools/dcpomatic.cc:766 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 msgid "Don't close" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 msgid "Don't duplicate" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294 msgid "Down" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:519 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic.cc:593 +#: src/tools/dcpomatic.cc:594 src/tools/dcpomatic.cc:609 msgid "Duplicate Film" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1248 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1281 msgid "Duplicate and open..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1247 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1280 msgid "Duplicate..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:204 -msgid "E-cinema" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1298 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1331 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 msgid "Encoding servers..." msgstr "Servidores de codificação..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:106 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:271 msgid "Encrypted" msgstr "" @@ -457,12 +468,12 @@ msgstr "" msgid "Export..." msgstr "&Abrir\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 #, fuzzy msgid "Export...\tCtrl-E" msgstr "&Abrir\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270 +#: src/tools/dcpomatic.cc:938 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" @@ -471,72 +482,85 @@ msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:142 src/tools/dcpomatic.cc:175 +#: src/tools/dcpomatic.cc:145 src/tools/dcpomatic.cc:178 msgid "Film changed" msgstr "Filme modificado" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105 -msgid "Format" -msgstr "" - #: src/tools/dcpomatic_server.cc:157 msgid "Frames per second" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:518 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:562 msgid "Full screen\tF11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1297 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 msgid "Hints..." msgstr "Sugestões..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:455 +msgid "" +"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" +"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " +"-> New and then click the \"Add DCP...\" button." +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146 msgid "KDM|Timing" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:149 -msgid "Limit number of shows with this playlist to" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:110 +msgid "Length" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136 -msgid "Load playlist" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:374 src/tools/dcpomatic_player.cc:607 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:396 src/tools/dcpomatic_player.cc:651 msgid "Loading content" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1283 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1316 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Gerar &KDM...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1281 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Gerar DCP no &Conversor de Lote\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1284 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Gerar DKDM para DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1332 msgid "Manage templates..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:109 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:268 msgid "Name" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:504 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:113 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:518 msgid "New Film" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1241 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:203 +msgid "New Playlist" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1274 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Novo...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1290 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:521 +msgid "" +"No playlist folder is specified in preferences. Please set on and then try " +"again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1323 msgid "Open DCP in &player" msgstr "" @@ -544,7 +568,7 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1267 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 #, fuzzy msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "&Preferências...\tCtrl-P" @@ -553,32 +577,38 @@ msgstr "&Preferências...\tCtrl-P" msgid "Pause" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:205 +#: src/tools/dcpomatic.cc:539 +msgid "" +"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " +"for DCP-o-matic." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362 msgid "Question|N" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:205 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362 msgid "Question|Y" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1754 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1803 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic.cc:1738 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1773 src/tools/dcpomatic.cc:1787 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:296 msgid "Remove" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:543 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587 msgid "Report a problem..." msgstr "Comunicar um problema..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:697 src/tools/dcpomatic.cc:1304 +#: src/tools/dcpomatic.cc:713 src/tools/dcpomatic.cc:1337 msgid "Restore default preferences" msgstr "Restaurar predefinições" @@ -586,41 +616,37 @@ msgstr "Restaurar predefinições" msgid "Resume" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1289 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 msgid "S&how DCP" msgstr "M&ostrar DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1279 msgid "Save as &template..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:139 +#: src/tools/dcpomatic.cc:142 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Guardar as modificação ao filme \"%s\" antes de fechar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:172 +#: src/tools/dcpomatic.cc:175 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Guardar as modificação ao filme \"%s\" antes de fechar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 msgid "Save film and close" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 msgid "Save film and duplicate" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135 -msgid "Save playlist" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 msgid "Scale to fit &height" msgstr "Redimensionar para caber na &altura" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1276 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1309 msgid "Scale to fit &width" msgstr "Redimensionar para caber na &largura" @@ -628,12 +654,12 @@ msgstr "Redimensionar para caber na &largura" msgid "Screens" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:605 #, fuzzy msgid "Select DCP to open" msgstr "Seleccionar filme a abrir" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630 #, fuzzy msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Seleccionar filme a abrir" @@ -648,49 +674,32 @@ msgstr "Seleccionar filme a abrir" msgid "Select DKDM file" msgstr "Seleccionar filme a abrir" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:628 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:672 #, fuzzy msgid "Select KDM" msgstr "Seleccionar filme a abrir" -#: src/tools/dcpomatic.cc:539 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:555 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288 msgid "Select film to open" msgstr "Seleccionar filme a abrir" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:313 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:325 -#, fuzzy -msgid "Select playlist file" -msgstr "Seleccionar filme a abrir" - #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:401 msgid "Send KDM emails" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1301 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 msgid "Send translations..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:107 -msgid "Skippable" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:335 -msgid "Some content in this playlist was not found." -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:109 -msgid "Stop after play" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:535 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:579 msgid "System information..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:720 +#: src/tools/dcpomatic.cc:736 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -703,7 +712,7 @@ msgstr "" "do espaço se o sistema de ficheiros suportasse enlaces físicos, mas não " "suporta. Pretende continuar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:718 +#: src/tools/dcpomatic.cc:734 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -712,7 +721,7 @@ msgstr "" "O DCP para este filme ocupará cerca de %.1f Gb, e o disco utilizado apenas " "dispõe de %.1f Gb. Pretende continuar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_player.cc:874 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1440 src/tools/dcpomatic_player.cc:918 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "O servidor de descarga do DCP-o-matic não pode ser contactado." @@ -726,11 +735,11 @@ msgstr "" "O DCP para este filme ocupará cerca de %.1f Gb, e o disco utilizado apenas " "dispõe de %.1f Gb. Pretende continuar?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:300 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:319 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1755 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -741,7 +750,7 @@ msgid "" "configuration before continuing." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1725 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1774 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -750,7 +759,7 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1739 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1788 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -759,31 +768,31 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1699 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792 src/tools/dcpomatic_server.cc:354 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1202 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1748 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1263 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:274 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:293 msgid "The lock file is not present." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:270 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:289 msgid "The required display devices are not connected correctly." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:876 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1442 src/tools/dcpomatic_player.cc:920 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Não há novas versões do DCP-o-matic disponíveis." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1093 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Há trabalhos não finalizados; tem a certeza que pretende sair?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:434 +#: src/tools/dcpomatic.cc:437 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -792,36 +801,36 @@ msgstr "" "carregar correctamente nesta versão. Por favor verifique as definições do " "filme cuidadosamente." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:534 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 msgid "Timing..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:523 +#: src/tools/dcpomatic.cc:537 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:104 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:270 msgid "Type" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1094 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1127 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Trabalhos não finalizados" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293 msgid "Up" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:531 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 msgid "Verify DCP" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:802 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:846 msgid "Verifying DCP" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1294 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1327 msgid "Video waveform..." msgstr "Forma de onda de vídeo..." @@ -831,7 +840,7 @@ msgid "" "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:869 +#: src/tools/dcpomatic.cc:885 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -843,7 +852,7 @@ msgid "" "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:740 +#: src/tools/dcpomatic.cc:756 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -853,7 +862,7 @@ msgid "" "\">BACKED UP if you want to make KDMs for this film." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1556 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1595 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -861,8 +870,8 @@ msgid "" "matic." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:548 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:567 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic.cc:564 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_player.cc:639 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -870,6 +879,10 @@ msgstr "" "Não seleccionou uma pasta. Certifique-se que selecciona uma pasta antes de " "clicar Abrir." +#, fuzzy +#~ msgid "Select playlist file" +#~ msgstr "Seleccionar filme a abrir" + #, fuzzy #~ msgid "Could not load DCP" #~ msgstr "Não foi possível produzir o DCP: %s" diff --git a/src/tools/po/ru_RU.po b/src/tools/po/ru_RU.po index dd7681788..9f528b2bc 100644 --- a/src/tools/po/ru_RU.po +++ b/src/tools/po/ru_RU.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-26 23:32+0200\n" "Last-Translator: Igor Voytovich \n" "Language-Team: Russian\n" @@ -29,106 +29,122 @@ msgstr "%d KDM-ключи записаны в %s" msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Добавить проект...\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:488 -msgid "&Add KDM..." -msgstr "Добавить KDM…" - -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:487 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:531 msgid "&Add OV..." msgstr "Добавить OV…" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:493 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:537 msgid "&Close" msgstr "&Закрыть" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1253 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Закрыть\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1316 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1349 msgid "&Content" msgstr "&Контент" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:547 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:591 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:550 msgid "&Edit" msgstr "&Редактировать" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1260 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239 src/tools/dcpomatic_player.cc:497 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:531 msgid "&Exit" msgstr "&Выход" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 src/tools/dcpomatic_player.cc:545 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 src/tools/dcpomatic_player.cc:589 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:548 msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 src/tools/dcpomatic_player.cc:551 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:552 msgid "&Help" msgstr "&Помощь" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 msgid "&Jobs" msgstr "&Задачи" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1280 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Сделать DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_player.cc:486 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1275 src/tools/dcpomatic_player.cc:530 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Открыть...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1270 src/tools/dcpomatic.cc:1272 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic.cc:1305 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503 src/tools/dcpomatic_player.cc:506 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 src/tools/dcpomatic_player.cc:550 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:538 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Настройки...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1262 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:499 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1295 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:543 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:533 msgid "&Quit" msgstr "&Выход" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1244 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Сохранить\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1321 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Отправить DCP на TMS (Theatre Management System)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:550 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1352 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594 msgid "&Tools" msgstr "&Инструменты" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1318 src/tools/dcpomatic_player.cc:549 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 msgid "&View" msgstr "&Вид" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:256 +msgid "Playlist:" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102 +msgid "Playlists" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:585 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:545 msgid "About" msgstr "О программе" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:583 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:543 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "О программе DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 msgid "Add" msgstr "Добавить" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532 +#, fuzzy +msgid "Add &KDM..." +msgstr "Добавить KDM…" + #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127 msgid "Add Film..." msgstr "Добавить проект..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:53 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:60 msgid "Add content" msgstr "Добавить контент" @@ -140,8 +156,8 @@ msgstr "Добавить папку…" msgid "Add..." msgstr "Добавить…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1642 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:759 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1164 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:444 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1691 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:759 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1225 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -150,8 +166,8 @@ msgstr "" "Произошла ошибка: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1651 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:768 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1173 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:453 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1700 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:768 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1234 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:648 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -160,18 +176,18 @@ msgstr "" "Произошла ошибка: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:341 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "В сервере кодирования DCP-o-matic произошла неизвестная ошибка." -#: src/tools/dcpomatic.cc:893 src/tools/dcpomatic.cc:1656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:914 src/tools/dcpomatic.cc:1705 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:418 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:773 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:782 src/tools/dcpomatic_player.cc:1178 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:458 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:467 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:782 src/tools/dcpomatic_player.cc:1239 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:653 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:662 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Произошла неизвестная ошибка." -#: src/tools/dcpomatic.cc:696 +#: src/tools/dcpomatic.cc:712 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -179,41 +195,41 @@ msgstr "" "Вы точно хотите сбросить настройки по умолчанию? Эту операцию нельзя " "отменить." -#: src/tools/dcpomatic.cc:763 +#: src/tools/dcpomatic.cc:779 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Неправильная настройка для %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:515 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:269 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:889 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414 +#: src/tools/dcpomatic.cc:910 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Содержимое CPL-файла не зашифровано." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:533 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_player.cc:577 msgid "Check for updates" msgstr "Проверить обновления" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1742 src/tools/dcpomatic.cc:1759 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1791 src/tools/dcpomatic.cc:1808 #, fuzzy msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 msgid "Close without saving film" msgstr "Закрыть без сохранения проекта" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_player.cc:523 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_player.cc:567 msgid "Closed captions..." msgstr "Скрытые субтитры…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1266 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Копировать настройки\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:520 src/tools/dcpomatic.cc:527 +#: src/tools/dcpomatic.cc:534 src/tools/dcpomatic.cc:543 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Не удалось создать папку для хранения проекта." @@ -225,19 +241,19 @@ msgstr "" "Не удалось дешифровать этот DKDM. Возможно он был создан некорректным " "сертификатом." -#: src/tools/dcpomatic.cc:838 +#: src/tools/dcpomatic.cc:854 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Не удалось найти пакетный конвертер." -#: src/tools/dcpomatic.cc:849 +#: src/tools/dcpomatic.cc:865 msgid "Could not find player." msgstr "Не удалось найти проигрыватель." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:672 src/tools/dcpomatic_player.cc:1115 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:716 src/tools/dcpomatic_player.cc:1164 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "Не удалось загрузить %1." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:476 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:520 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load DCP.\n" @@ -245,11 +261,11 @@ msgid "" "%s." msgstr "Не удалось загрузить %1." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:638 src/tools/dcpomatic_player.cc:654 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:682 src/tools/dcpomatic_player.cc:698 msgid "Could not load KDM." msgstr "Не удалось загрузить KDM." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:382 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:404 #, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "Не удалось загрузить DCP из %s" @@ -258,19 +274,24 @@ msgstr "Не удалось загрузить DCP из %s" msgid "Could not load film %1" msgstr "Не удалось загрузить проект %1" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1569 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1608 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Не удалось загрузить проект %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:765 +#: src/tools/dcpomatic.cc:781 msgid "Could not make DCP." msgstr "Не удалось сделать DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:450 src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 +#: src/tools/dcpomatic.cc:459 src/tools/dcpomatic.cc:464 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Не удалось открыть проект на %s" +#: src/tools/dcpomatic.cc:454 +msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:501 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:536 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " @@ -287,23 +308,23 @@ msgstr "" "Не удалось прочитать файл как KDM. Возможно он имеет неправильным формат, " "или вовсе не является KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:977 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1010 msgid "Could not run konqueror" msgstr "Не удалось запустить konqueror" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 msgid "Could not run nautilus" msgstr "Не удалось запустить nautilus" -#: src/tools/dcpomatic.cc:977 src/tools/dcpomatic.cc:986 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1010 src/tools/dcpomatic.cc:1019 msgid "Could not show DCP" msgstr "Не удалось открыть каталог DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 msgid "Could not show DCP." msgstr "Не удалось открыть каталог DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." @@ -311,8 +332,8 @@ msgstr "" "Не удалось записать в файл базы кинотеатров - %s. Ваши изменения не были " "сохранены." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:892 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." @@ -320,7 +341,7 @@ msgstr "" "Не удалось записать в файл кионфгигурации - %s. Ваши изменения не были " "сохранены." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:900 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944 msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" "Не удалось записать в файл кинфгигурации. Ваши изменения не были сохранены." @@ -329,12 +350,8 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs" msgstr "Создать KDM-ключи" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:204 -msgid "DCP" -msgstr "DCP" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:494 src/tools/dcpomatic.cc:1499 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1541 +#: src/tools/dcpomatic.cc:508 src/tools/dcpomatic.cc:1538 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1580 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -347,25 +364,24 @@ msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic Сервер Кодирования" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:383 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic Создатель KDM-ключей" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:126 src/tools/dcpomatic_player.cc:374 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607 src/tools/dcpomatic_player.cc:802 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1061 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:135 src/tools/dcpomatic_player.cc:396 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:651 src/tools/dcpomatic_player.cc:846 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic Плеер" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1130 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1187 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "Не удалось запустить DCP-o-matic Плеер." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:419 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:578 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:614 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "DCP-o-matic Редактор плейлиста" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:431 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "Не удалось запустить DCP-o-matic" @@ -373,72 +389,68 @@ msgstr "Не удалось запустить DCP-o-matic" msgid "DKDM" msgstr "DKDM (Distribution KDM)" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570 msgid "Decode at full resolution" msgstr "Декодировать в полном разрешении" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 msgid "Decode at half resolution" msgstr "Декодировать с разрешением в половину" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "Декодировать с разрешением в четверть" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108 -msgid "Disable timeline" -msgstr "Отключить таймлайн" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115 +msgid "Delete" +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1728 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1777 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:750 +#: src/tools/dcpomatic.cc:766 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Вы хотите перезаписать существующий DCP %s?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 msgid "Don't close" msgstr "Не закрывать" -#: src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 msgid "Don't duplicate" msgstr "Не дублировать" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294 msgid "Down" msgstr "Вниз" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:519 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "Двойной экран\tShift+F11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic.cc:593 +#: src/tools/dcpomatic.cc:594 src/tools/dcpomatic.cc:609 msgid "Duplicate Film" msgstr "Дублировать проект" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1248 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1281 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Дублировать и открыть…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Дублировать без сохранения проекта" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1247 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1280 msgid "Duplicate..." msgstr "Дублировать..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:204 -msgid "E-cinema" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1298 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1331 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 msgid "Encoding servers..." msgstr "Сервера кодирования..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:106 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:271 msgid "Encrypted" msgstr "Зашифрован" @@ -447,83 +459,97 @@ msgstr "Зашифрован" msgid "Export..." msgstr "Экспортировать...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 msgid "Export...\tCtrl-E" msgstr "Экспортировать...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270 +#: src/tools/dcpomatic.cc:938 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Файл %s уже существует. Вы хотите перезаписать его?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:142 src/tools/dcpomatic.cc:175 +#: src/tools/dcpomatic.cc:145 src/tools/dcpomatic.cc:178 msgid "Film changed" msgstr "Проект изменен" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105 -msgid "Format" -msgstr "Формат" - #: src/tools/dcpomatic_server.cc:157 msgid "Frames per second" msgstr "Кадров в секунду" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:518 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:562 msgid "Full screen\tF11" msgstr "Весь экран\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1297 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 msgid "Hints..." msgstr "Подсказки..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:455 +msgid "" +"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" +"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " +"-> New and then click the \"Add DCP...\" button." +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Тайминг" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:149 -msgid "Limit number of shows with this playlist to" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:110 +msgid "Length" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136 -msgid "Load playlist" -msgstr "Загрузить плейлист" - -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:374 src/tools/dcpomatic_player.cc:607 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:396 src/tools/dcpomatic_player.cc:651 msgid "Loading content" msgstr "Загрузка контента" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1283 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1316 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Сгенерировать &KDM...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1281 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Сделать DCP в пакетном конвертере" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1284 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Сгенерировать DKDM для DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1332 msgid "Manage templates..." msgstr "Управление шаблонами..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:109 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:268 msgid "Name" msgstr "Название" -#: src/tools/dcpomatic.cc:504 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:113 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:518 msgid "New Film" msgstr "Новый проект" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1241 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:203 +#, fuzzy +msgid "New Playlist" +msgstr "Сохранить плейлист" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1274 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Новый...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1290 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:521 +msgid "" +"No playlist folder is specified in preferences. Please set on and then try " +"again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1323 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Открыть в &проигрывателе" @@ -531,7 +557,7 @@ msgstr "Открыть в &проигрывателе" msgid "Output" msgstr "Вывод" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1267 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Вставить настройки…\tCtrl-P" @@ -539,32 +565,38 @@ msgstr "Вставить настройки…\tCtrl-P" msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:205 +#: src/tools/dcpomatic.cc:539 +msgid "" +"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " +"for DCP-o-matic." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362 msgid "Question|N" msgstr "Вопрос|Н" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:205 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362 msgid "Question|Y" msgstr "Вопрос|Д" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1754 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1803 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic.cc:1738 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1773 src/tools/dcpomatic.cc:1787 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:296 msgid "Remove" msgstr "Убрать" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:543 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587 msgid "Report a problem..." msgstr "Сообщить об ошибке..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:697 src/tools/dcpomatic.cc:1304 +#: src/tools/dcpomatic.cc:713 src/tools/dcpomatic.cc:1337 msgid "Restore default preferences" msgstr "Сбросить настройки по умолчанию" @@ -572,41 +604,37 @@ msgstr "Сбросить настройки по умолчанию" msgid "Resume" msgstr "Возобновить" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1289 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 msgid "S&how DCP" msgstr "Открыть папку DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1279 msgid "Save as &template..." msgstr "Сохранить как &шаблон..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:139 +#: src/tools/dcpomatic.cc:142 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Сохранить изменения \"%s\" перед закрытием?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:172 +#: src/tools/dcpomatic.cc:175 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Сохранить изменения в проекте \"%s\" перед его дублированием?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 msgid "Save film and close" msgstr "Сохранить проект и закрыть" -#: src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Сохранить проект и дублировать" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135 -msgid "Save playlist" -msgstr "Сохранить плейлист" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 msgid "Scale to fit &height" msgstr "Масштабировать по высоте" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1276 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1309 msgid "Scale to fit &width" msgstr "Масштабировать по ширине" @@ -614,11 +642,11 @@ msgstr "Масштабировать по ширине" msgid "Screens" msgstr "Экраны" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:605 msgid "Select DCP to open" msgstr "Выберите DCP для открытия" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630 msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Выберите DCP для открытия как OV" @@ -631,47 +659,31 @@ msgstr "Выберите DKDM-файл" msgid "Select DKDM file" msgstr "Выберите DKDM-файл" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:628 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:672 msgid "Select KDM" msgstr "Выберите KDM-файл" -#: src/tools/dcpomatic.cc:539 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:555 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288 msgid "Select film to open" msgstr "Выберите проект" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:313 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:325 -msgid "Select playlist file" -msgstr "Выберите файл плейлиста" - #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:401 msgid "Send KDM emails" msgstr "Отправить KDM-ключи по email" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1301 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 msgid "Send translations..." msgstr "Отправить перевод…" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Установить разрешение декодирования в соответствии экраном" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:107 -msgid "Skippable" -msgstr "Пропускаемый" - -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:335 -msgid "Some content in this playlist was not found." -msgstr "Часть контента в данном плейлисте не найдена." - -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:109 -msgid "Stop after play" -msgstr "Остановить после воспроизведения" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:535 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:579 msgid "System information..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:720 +#: src/tools/dcpomatic.cc:736 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -684,7 +696,7 @@ msgstr "" "если бы файловая система поддерживала жесткие ссылки, но она не " "поддерживает. Продолжить в любом случае?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:718 +#: src/tools/dcpomatic.cc:734 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -693,7 +705,7 @@ msgstr "" "DCP-пакет проекта займёт порядка %.1f ГБ, но на целевом диске у вас доступно " "только %.1f ГБ. Продолжить в любом случае?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_player.cc:874 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1440 src/tools/dcpomatic_player.cc:918 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "DCP-o-matic не удалось связаться с сервером загрузки." @@ -708,11 +720,11 @@ msgstr "" "порядка %.1f ГБ. На используемом диске доступно только %.1f ГБ. Продолжить " "в любом случае?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:300 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:319 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "Данный KDM не позволяет воспроизведение контента в данное время." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1755 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -723,7 +735,7 @@ msgid "" "configuration before continuing." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1725 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1774 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -732,7 +744,7 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1739 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1788 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -741,9 +753,9 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1699 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792 src/tools/dcpomatic_server.cc:354 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1202 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1748 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1263 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -751,23 +763,23 @@ msgstr "" "Ошибка загрузки существующей конфигурации. Будут использованы значения по-" "умолчанию. Это может занять немного времени." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:274 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:293 msgid "The lock file is not present." msgstr "Отсутствует файл блокировки." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:270 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:289 msgid "The required display devices are not connected correctly." msgstr "Необходимые устройства отображения не подключены корректно." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:876 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1442 src/tools/dcpomatic_player.cc:920 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Нет новых версий DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1093 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Есть незавершенные задачи! Вы точно хотите выйти?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:434 +#: src/tools/dcpomatic.cc:437 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -776,37 +788,37 @@ msgstr "" "загрузиться в новой версии. Пожалуйста, внимательно проверьте настройки " "проекта." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:534 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 #, fuzzy msgid "Timing..." msgstr "KDM|Тайминг" -#: src/tools/dcpomatic.cc:523 +#: src/tools/dcpomatic.cc:537 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "Попробуйте удалить символы %s из названия вашей папки." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:104 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:270 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1094 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1127 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Незавершенные задачи" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293 msgid "Up" msgstr "Вверх" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:531 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 msgid "Verify DCP" msgstr "Проверить DCP" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:802 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:846 msgid "Verifying DCP" msgstr "Проверка DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1294 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1327 msgid "Video waveform..." msgstr "График видео..." @@ -816,7 +828,7 @@ msgid "" "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:869 +#: src/tools/dcpomatic.cc:885 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -835,7 +847,7 @@ msgstr "" "КОПИЮ ЭТОГО ФАЙЛА, т.к. если он будет утерян, ваши DKDM (и DCP, " "которые ими защищены) станут бесполезными." -#: src/tools/dcpomatic.cc:740 +#: src/tools/dcpomatic.cc:756 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -852,7 +864,7 @@ msgstr "" "\">РЕЗЕРВНЫЕ КОПИИ этих файлов, если вы хотите сделать KDM для " "данного проекта." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1556 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1595 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -860,8 +872,8 @@ msgid "" "matic." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:548 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:567 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic.cc:564 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_player.cc:639 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -869,6 +881,30 @@ msgstr "" "Вы не выбрали папку. Убедитесь, что вы выбрали папку перед тем как нажать " "\"Открыть\"." +#~ msgid "DCP" +#~ msgstr "DCP" + +#~ msgid "Disable timeline" +#~ msgstr "Отключить таймлайн" + +#~ msgid "Format" +#~ msgstr "Формат" + +#~ msgid "Load playlist" +#~ msgstr "Загрузить плейлист" + +#~ msgid "Select playlist file" +#~ msgstr "Выберите файл плейлиста" + +#~ msgid "Skippable" +#~ msgstr "Пропускаемый" + +#~ msgid "Some content in this playlist was not found." +#~ msgstr "Часть контента в данном плейлисте не найдена." + +#~ msgid "Stop after play" +#~ msgstr "Остановить после воспроизведения" + #~ msgid "Could not load DCP" #~ msgstr "Не удалось загрузить DCP" diff --git a/src/tools/po/sk_SK.po b/src/tools/po/sk_SK.po index f97db2653..c7683c04e 100644 --- a/src/tools/po/sk_SK.po +++ b/src/tools/po/sk_SK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: \n" @@ -33,109 +33,124 @@ msgstr "" msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Pridať film..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:488 -#, fuzzy -msgid "&Add KDM..." -msgstr "Pridať film..." - -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:487 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:531 #, fuzzy msgid "&Add OV..." msgstr "Pridať film..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:493 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:537 msgid "&Close" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1253 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 #, fuzzy msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Uložiť\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1316 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1349 msgid "&Content" msgstr "&Obsah" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:547 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:591 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:550 msgid "&Edit" msgstr "&Upraviť" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1260 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239 src/tools/dcpomatic_player.cc:497 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:531 msgid "&Exit" msgstr "&Koniec" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 src/tools/dcpomatic_player.cc:545 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 src/tools/dcpomatic_player.cc:589 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:548 msgid "&File" msgstr "&Súbor" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 src/tools/dcpomatic_player.cc:551 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:552 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 msgid "&Jobs" msgstr "&Práce" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1280 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Vytvoriť DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_player.cc:486 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1275 src/tools/dcpomatic_player.cc:530 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Otvoriť...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1270 src/tools/dcpomatic.cc:1272 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic.cc:1305 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503 src/tools/dcpomatic_player.cc:506 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 src/tools/dcpomatic_player.cc:550 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:538 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Nastavenia...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1262 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:499 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1295 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:543 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:533 msgid "&Quit" msgstr "&Ukončiť" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1244 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Uložiť\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1321 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Odoslať DCP do TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:550 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1352 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594 msgid "&Tools" msgstr "&Nástroje" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1318 src/tools/dcpomatic_player.cc:549 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 msgid "&View" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:256 +msgid "Playlist:" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102 +msgid "Playlists" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:585 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:545 msgid "About" msgstr "O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:583 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:543 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "O DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 msgid "Add" msgstr "" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532 +#, fuzzy +msgid "Add &KDM..." +msgstr "Pridať film..." + #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127 msgid "Add Film..." msgstr "Pridať film..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:53 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:60 #, fuzzy msgid "Add content" msgstr "&Obsah" @@ -149,8 +164,8 @@ msgstr "Pridať film..." msgid "Add..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1642 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:759 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1164 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:444 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1691 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:759 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1225 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -159,8 +174,8 @@ msgstr "" "Vyskytol sa problém: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1651 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:768 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1173 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:453 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1700 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:768 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1234 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:648 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -169,58 +184,58 @@ msgstr "" "Vyskytol sa problém: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:341 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:893 src/tools/dcpomatic.cc:1656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:914 src/tools/dcpomatic.cc:1705 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:418 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:773 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:782 src/tools/dcpomatic_player.cc:1178 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:458 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:467 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:782 src/tools/dcpomatic_player.cc:1239 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:653 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:662 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Vyskytol sa neznámy problém" -#: src/tools/dcpomatic.cc:696 +#: src/tools/dcpomatic.cc:712 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:763 +#: src/tools/dcpomatic.cc:779 #, fuzzy, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Zlé nastavenia pre %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:515 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:269 msgid "CPL" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:889 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414 +#: src/tools/dcpomatic.cc:910 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "CPL obsah nie je enkryptovaný." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:533 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_player.cc:577 msgid "Check for updates" msgstr "Skontrolovať aktualizácie" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1742 src/tools/dcpomatic.cc:1759 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1791 src/tools/dcpomatic.cc:1808 #, fuzzy msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 msgid "Close without saving film" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_player.cc:523 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_player.cc:567 msgid "Closed captions..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1266 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:520 src/tools/dcpomatic.cc:527 +#: src/tools/dcpomatic.cc:534 src/tools/dcpomatic.cc:543 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "" @@ -230,21 +245,21 @@ msgid "" "certificate." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:838 +#: src/tools/dcpomatic.cc:854 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Konvertor nebol nájdený." -#: src/tools/dcpomatic.cc:849 +#: src/tools/dcpomatic.cc:865 #, fuzzy msgid "Could not find player." msgstr "Konvertor nebol nájdený." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:672 src/tools/dcpomatic_player.cc:1115 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:716 src/tools/dcpomatic_player.cc:1164 #, fuzzy msgid "Could not load DCP %1." msgstr "Nemôžem vytvoriť DCP: %s" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:476 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:520 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load DCP.\n" @@ -252,12 +267,12 @@ msgid "" "%s." msgstr "Nemôžem vytvoriť DCP: %s" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:638 src/tools/dcpomatic_player.cc:654 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:682 src/tools/dcpomatic_player.cc:698 #, fuzzy msgid "Could not load KDM." msgstr "Nemôžem zobraziť DCP" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:382 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:404 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "Nemôžem vytvoriť DCP: %s" @@ -267,20 +282,25 @@ msgstr "Nemôžem vytvoriť DCP: %s" msgid "Could not load film %1" msgstr "Nemôžem načítať film %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1569 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1608 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Nemôžem načítať film %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:765 +#: src/tools/dcpomatic.cc:781 #, fuzzy msgid "Could not make DCP." msgstr "Nemôžem vytvoriť DCP: %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:450 src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 +#: src/tools/dcpomatic.cc:459 src/tools/dcpomatic.cc:464 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Nemôžem otvoriť film na %s" +#: src/tools/dcpomatic.cc:454 +msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:501 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:536 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " @@ -293,39 +313,39 @@ msgid "" "at all." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:977 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1010 #, fuzzy msgid "Could not run konqueror" msgstr "Nemôžem zobraziť DCP (nemôžem spustiť konqueror)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 #, fuzzy msgid "Could not run nautilus" msgstr "Nemôžem zobraziť DCP (nemôžem spustiť nautilus)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:977 src/tools/dcpomatic.cc:986 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1010 src/tools/dcpomatic.cc:1019 msgid "Could not show DCP" msgstr "Nemôžem zobraziť DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 #, fuzzy msgid "Could not show DCP." msgstr "Nemôžem zobraziť DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:892 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:900 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944 msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" @@ -333,12 +353,8 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:204 -msgid "DCP" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:494 src/tools/dcpomatic.cc:1499 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1541 +#: src/tools/dcpomatic.cc:508 src/tools/dcpomatic.cc:1538 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1580 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -352,29 +368,28 @@ msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic konvertor" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:383 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:126 src/tools/dcpomatic_player.cc:374 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607 src/tools/dcpomatic_player.cc:802 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1061 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:135 src/tools/dcpomatic_player.cc:396 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:651 src/tools/dcpomatic_player.cc:846 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1130 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1187 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "DCP-o-matic download server je nedostupný." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:419 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:578 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:614 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:431 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "DCP-o-matic" @@ -383,72 +398,68 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DKDM" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570 msgid "Decode at full resolution" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 msgid "Decode at half resolution" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108 -msgid "Disable timeline" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115 +msgid "Delete" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1728 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1777 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:750 +#: src/tools/dcpomatic.cc:766 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 msgid "Don't close" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 msgid "Don't duplicate" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294 msgid "Down" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:519 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic.cc:593 +#: src/tools/dcpomatic.cc:594 src/tools/dcpomatic.cc:609 msgid "Duplicate Film" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1248 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1281 msgid "Duplicate and open..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1247 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1280 msgid "Duplicate..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:204 -msgid "E-cinema" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1298 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1331 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 msgid "Encoding servers..." msgstr "Enkódovacie servre..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:106 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:271 msgid "Encrypted" msgstr "" @@ -457,84 +468,97 @@ msgstr "" msgid "Export..." msgstr "&Otvoriť...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 #, fuzzy msgid "Export...\tCtrl-E" msgstr "&Otvoriť...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270 +#: src/tools/dcpomatic.cc:938 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Priečinok %s už existuje a nie je prázdny. Chcete pokračovať ?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:142 src/tools/dcpomatic.cc:175 +#: src/tools/dcpomatic.cc:145 src/tools/dcpomatic.cc:178 msgid "Film changed" msgstr "Film bol zmenený" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105 -msgid "Format" -msgstr "" - #: src/tools/dcpomatic_server.cc:157 msgid "Frames per second" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:518 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:562 msgid "Full screen\tF11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1297 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 msgid "Hints..." msgstr "Nápoveda\tCtrl-H" +#: src/tools/dcpomatic.cc:455 +msgid "" +"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" +"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " +"-> New and then click the \"Add DCP...\" button." +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146 msgid "KDM|Timing" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:149 -msgid "Limit number of shows with this playlist to" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:110 +msgid "Length" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136 -msgid "Load playlist" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:374 src/tools/dcpomatic_player.cc:607 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:396 src/tools/dcpomatic_player.cc:651 msgid "Loading content" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1283 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1316 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Vytvoriť &KDM\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1281 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Vytvoriť DCP v &batch konvertéri\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1284 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Vytvoriť DKDM pre DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1332 msgid "Manage templates..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:109 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:268 msgid "Name" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:504 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:113 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:518 msgid "New Film" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1241 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:203 +msgid "New Playlist" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1274 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nový...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1290 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:521 +msgid "" +"No playlist folder is specified in preferences. Please set on and then try " +"again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1323 msgid "Open DCP in &player" msgstr "" @@ -542,7 +566,7 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1267 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 #, fuzzy msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "&Nastavenia...\tCtrl-P" @@ -551,32 +575,38 @@ msgstr "&Nastavenia...\tCtrl-P" msgid "Pause" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:205 +#: src/tools/dcpomatic.cc:539 +msgid "" +"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " +"for DCP-o-matic." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362 msgid "Question|N" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:205 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362 msgid "Question|Y" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1754 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1803 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic.cc:1738 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1773 src/tools/dcpomatic.cc:1787 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:296 msgid "Remove" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:543 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587 msgid "Report a problem..." msgstr "Nahlásiť problém..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:697 src/tools/dcpomatic.cc:1304 +#: src/tools/dcpomatic.cc:713 src/tools/dcpomatic.cc:1337 msgid "Restore default preferences" msgstr "Obnoviť pôvodné nastavenia" @@ -584,41 +614,37 @@ msgstr "Obnoviť pôvodné nastavenia" msgid "Resume" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1289 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 msgid "S&how DCP" msgstr "Z&obraziť DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1279 msgid "Save as &template..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:139 +#: src/tools/dcpomatic.cc:142 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Uložiť zmeny pred ukončením do filmu \"%s\" ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:172 +#: src/tools/dcpomatic.cc:175 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Uložiť zmeny pred ukončením do filmu \"%s\" ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 msgid "Save film and close" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 msgid "Save film and duplicate" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135 -msgid "Save playlist" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 msgid "Scale to fit &height" msgstr "Prispôsobiť na &výšku" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1276 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1309 msgid "Scale to fit &width" msgstr "Prispôsobiť na &šírku" @@ -626,12 +652,12 @@ msgstr "Prispôsobiť na &šírku" msgid "Screens" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:605 #, fuzzy msgid "Select DCP to open" msgstr "Vybrať film na otvorenie" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630 #, fuzzy msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Vybrať film na otvorenie" @@ -646,49 +672,32 @@ msgstr "Vybrať film na otvorenie" msgid "Select DKDM file" msgstr "Vybrať film na otvorenie" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:628 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:672 #, fuzzy msgid "Select KDM" msgstr "Vybrať film na otvorenie" -#: src/tools/dcpomatic.cc:539 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:555 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288 msgid "Select film to open" msgstr "Vybrať film na otvorenie" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:313 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:325 -#, fuzzy -msgid "Select playlist file" -msgstr "Vybrať film na otvorenie" - #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:401 msgid "Send KDM emails" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1301 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 msgid "Send translations..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:107 -msgid "Skippable" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:335 -msgid "Some content in this playlist was not found." -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:109 -msgid "Stop after play" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:535 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:579 msgid "System information..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:720 +#: src/tools/dcpomatic.cc:736 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -701,7 +710,7 @@ msgstr "" "polovicu miesta, ak súborový systém podporuje pevné odkazy, ale nepodporuje. " "Chcete pokračovať ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:718 +#: src/tools/dcpomatic.cc:734 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -710,7 +719,7 @@ msgstr "" "DCP pre tento film bude zaberať aspoň %.1f Gb a disk, ktorý momentálne " "používate má len %.1f Gb dostupých. Chete pokračovať ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_player.cc:874 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1440 src/tools/dcpomatic_player.cc:918 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "DCP-o-matic download server je nedostupný." @@ -724,11 +733,11 @@ msgstr "" "DCP pre tento film bude zaberať aspoň %.1f Gb a disk, ktorý momentálne " "používate má len %.1f Gb dostupých. Chete pokračovať ?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:300 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:319 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1755 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -739,7 +748,7 @@ msgid "" "configuration before continuing." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1725 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1774 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -748,7 +757,7 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1739 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1788 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -757,31 +766,31 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1699 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792 src/tools/dcpomatic_server.cc:354 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1202 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1748 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1263 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:274 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:293 msgid "The lock file is not present." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:270 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:289 msgid "The required display devices are not connected correctly." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:876 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1442 src/tools/dcpomatic_player.cc:920 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Žiadne nové verzie DCP-o-matic nie sú dostupné." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1093 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Ešte sú nie sú dokončené úlohy; chcete skončiť ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:434 +#: src/tools/dcpomatic.cc:437 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -789,36 +798,36 @@ msgstr "" "Tento film bol vytvorený staršou verziou DVD-o-matic a nemusí v tejto verzií " "fungovať správne. Prosím, skontrolujte nastavenia filmu." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:534 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 msgid "Timing..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:523 +#: src/tools/dcpomatic.cc:537 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:104 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:270 msgid "Type" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1094 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1127 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Nedokončené úlohy" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293 msgid "Up" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:531 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 msgid "Verify DCP" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:802 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:846 msgid "Verifying DCP" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1294 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1327 msgid "Video waveform..." msgstr "Analýza videa..." @@ -828,7 +837,7 @@ msgid "" "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:869 +#: src/tools/dcpomatic.cc:885 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -840,7 +849,7 @@ msgid "" "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:740 +#: src/tools/dcpomatic.cc:756 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -850,7 +859,7 @@ msgid "" "\">BACKED UP if you want to make KDMs for this film." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1556 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1595 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -858,8 +867,8 @@ msgid "" "matic." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:548 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:567 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic.cc:564 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_player.cc:639 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -867,6 +876,10 @@ msgstr "" "Nebol vybraný žiadny priečnok. Uistite sa, že ste vybrali priečinok pred " "stlačením Otvoriť." +#, fuzzy +#~ msgid "Select playlist file" +#~ msgstr "Vybrať film na otvorenie" + #, fuzzy #~ msgid "Could not load DCP" #~ msgstr "Nemôžem vytvoriť DCP: %s" diff --git a/src/tools/po/sv_SE.po b/src/tools/po/sv_SE.po index 265ef7c66..f153081c4 100644 --- a/src/tools/po/sv_SE.po +++ b/src/tools/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-01 11:32+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt \n" "Language-Team: \n" @@ -31,108 +31,124 @@ msgstr "%d KDM:er skrivna till %s" msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Lägg till Film...\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:488 -msgid "&Add KDM..." -msgstr "&Lägg till KDM..." - -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:487 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:531 msgid "&Add OV..." msgstr "&Lägg till OV..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:493 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:537 msgid "&Close" msgstr "&Stäng" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1253 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 #, fuzzy msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Spara\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1316 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1349 msgid "&Content" msgstr "&Innehåll" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:547 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:591 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:550 msgid "&Edit" msgstr "&Redigera" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1260 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239 src/tools/dcpomatic_player.cc:497 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:531 msgid "&Exit" msgstr "&Avsluta" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 src/tools/dcpomatic_player.cc:545 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 src/tools/dcpomatic_player.cc:589 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:548 msgid "&File" msgstr "&Fil" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 src/tools/dcpomatic_player.cc:551 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:552 msgid "&Help" msgstr "&Hjälp" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 msgid "&Jobs" msgstr "&Jobb" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1280 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Skapa DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_player.cc:486 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1275 src/tools/dcpomatic_player.cc:530 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Öppna...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1270 src/tools/dcpomatic.cc:1272 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic.cc:1305 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503 src/tools/dcpomatic_player.cc:506 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 src/tools/dcpomatic_player.cc:550 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:538 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Inställningar...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1262 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:499 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1295 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:543 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:533 msgid "&Quit" msgstr "&Avsluta" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1244 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Spara\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1321 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Skicka DCP till TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:550 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1352 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594 msgid "&Tools" msgstr "&Verktyg" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1318 src/tools/dcpomatic_player.cc:549 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 msgid "&View" msgstr "&Visa" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:256 +msgid "Playlist:" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102 +msgid "Playlists" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:585 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:545 msgid "About" msgstr "Om" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:583 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:543 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Om DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Lägg till..." +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532 +#, fuzzy +msgid "Add &KDM..." +msgstr "&Lägg till KDM..." + #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127 msgid "Add Film..." msgstr "Lägg till Film..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:53 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:60 #, fuzzy msgid "Add content" msgstr "Laddar DCP" @@ -145,8 +161,8 @@ msgstr "Lägg till katalog..." msgid "Add..." msgstr "Lägg till..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1642 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:759 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1164 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:444 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1691 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:759 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1225 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -155,8 +171,8 @@ msgstr "" "Ett undantag inträffade: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1651 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:768 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1173 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:453 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1700 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:768 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1234 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:648 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -165,18 +181,18 @@ msgstr "" "Ett undantag inträffade: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:341 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Ett okänt fel har inträffat i DCP-o-matic servern." -#: src/tools/dcpomatic.cc:893 src/tools/dcpomatic.cc:1656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:914 src/tools/dcpomatic.cc:1705 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:418 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:773 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:782 src/tools/dcpomatic_player.cc:1178 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:458 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:467 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:782 src/tools/dcpomatic_player.cc:1239 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:653 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:662 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ett okänt undantag inträffade." -#: src/tools/dcpomatic.cc:696 +#: src/tools/dcpomatic.cc:712 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -184,41 +200,41 @@ msgstr "" "Är du säker att du vill återställa inställningarna till sina " "ursprungsvärden? Detta kan inte ångras." -#: src/tools/dcpomatic.cc:763 +#: src/tools/dcpomatic.cc:779 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Felaktig inställning för %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:515 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:269 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:889 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414 +#: src/tools/dcpomatic.cc:910 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "CPL-innehållet är inte krypterat." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:533 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_player.cc:577 msgid "Check for updates" msgstr "Leta efter uppdateringar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1742 src/tools/dcpomatic.cc:1759 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1791 src/tools/dcpomatic.cc:1808 #, fuzzy msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 msgid "Close without saving film" msgstr "Stäng utan att spara film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_player.cc:523 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_player.cc:567 msgid "Closed captions..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1266 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Kopiera inställningar\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:520 src/tools/dcpomatic.cc:527 +#: src/tools/dcpomatic.cc:534 src/tools/dcpomatic.cc:543 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "" @@ -229,20 +245,20 @@ msgid "" msgstr "" "Kunde inte dekryptera DKDM:en. Den skapades kanske inte med rätt certifikat." -#: src/tools/dcpomatic.cc:838 +#: src/tools/dcpomatic.cc:854 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Kunde inte hitta batchkonverteraren." -#: src/tools/dcpomatic.cc:849 +#: src/tools/dcpomatic.cc:865 #, fuzzy msgid "Could not find player." msgstr "Kunde inte hitta batchkonverteraren." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:672 src/tools/dcpomatic_player.cc:1115 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:716 src/tools/dcpomatic_player.cc:1164 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "Kunde inte ladda DCP %1." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:476 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:520 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load DCP.\n" @@ -250,11 +266,11 @@ msgid "" "%s." msgstr "Kunde inte ladda DCP %1." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:638 src/tools/dcpomatic_player.cc:654 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:682 src/tools/dcpomatic_player.cc:698 msgid "Could not load KDM." msgstr "Kunde inte ladda KDM." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:382 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:404 #, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "" @@ -263,19 +279,24 @@ msgstr "" msgid "Could not load film %1" msgstr "Kunde inte ladda filmen %1" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1569 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1608 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Kunde inte öppna filmen %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:765 +#: src/tools/dcpomatic.cc:781 msgid "Could not make DCP." msgstr "Kunde inte skapa DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:450 src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 +#: src/tools/dcpomatic.cc:459 src/tools/dcpomatic.cc:464 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Kunde inte öppna filmen vid %s" +#: src/tools/dcpomatic.cc:454 +msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:501 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:536 #, fuzzy msgid "" @@ -293,31 +314,31 @@ msgstr "" "Kunde inte läsa filen som en KDM. Den kanske är dåligt formatterad eller " "inte alls en KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:977 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1010 msgid "Could not run konqueror" msgstr "Kunde inte köra konqueror" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 msgid "Could not run nautilus" msgstr "Kunde inte köra nautilus" -#: src/tools/dcpomatic.cc:977 src/tools/dcpomatic.cc:986 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1010 src/tools/dcpomatic.cc:1019 msgid "Could not show DCP" msgstr "Kunde inte visa DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 msgid "Could not show DCP." msgstr "Kunde inte visa DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" "Kunde inte skriva till biograffilen i %s. Dina ändringar har inte sparats." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:892 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." @@ -325,7 +346,7 @@ msgstr "" "Kunde inte skriva till konfigurationsfilen i %s. Dina ändringar har inte " "sparats." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:900 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944 #, fuzzy msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" @@ -336,13 +357,8 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs" msgstr "Skapa KDM:er" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:204 -#, fuzzy -msgid "DCP" -msgstr "CPL" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:494 src/tools/dcpomatic.cc:1499 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1541 +#: src/tools/dcpomatic.cc:508 src/tools/dcpomatic.cc:1538 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1580 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -355,26 +371,25 @@ msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic Encode Server" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:383 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic KDM-skapare" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:126 src/tools/dcpomatic_player.cc:374 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607 src/tools/dcpomatic_player.cc:802 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1061 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:135 src/tools/dcpomatic_player.cc:396 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:651 src/tools/dcpomatic_player.cc:846 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matics spelare" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1130 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1187 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "DCP-o-matics spelare kunde inte starta" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:419 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:578 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:614 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "DCP-o-matics spelare" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:431 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "DCP-o-matic kunde inte starta" @@ -382,72 +397,68 @@ msgstr "DCP-o-matic kunde inte starta" msgid "DKDM" msgstr "DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570 msgid "Decode at full resolution" msgstr "Avkoda till hel upplösning" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 msgid "Decode at half resolution" msgstr "Avkoda till halv upplösning" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "Avkoda till kvarts upplösning" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108 -msgid "Disable timeline" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115 +msgid "Delete" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1728 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1777 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:750 +#: src/tools/dcpomatic.cc:766 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Vill du skriva över den existerande DCP:n %s?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 msgid "Don't close" msgstr "Stäng inte" -#: src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 msgid "Don't duplicate" msgstr "Kopiera inte" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294 msgid "Down" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:519 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic.cc:593 +#: src/tools/dcpomatic.cc:594 src/tools/dcpomatic.cc:609 msgid "Duplicate Film" msgstr "Kopiera film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1248 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1281 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Kopiera och öppna..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Kopiera utan att spara film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1247 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1280 msgid "Duplicate..." msgstr "Kopiera..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:204 -msgid "E-cinema" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1298 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1331 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 msgid "Encoding servers..." msgstr "Kodningsservrar..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:106 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:271 msgid "Encrypted" msgstr "" @@ -456,84 +467,97 @@ msgstr "" msgid "Export..." msgstr "Exportera...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 msgid "Export...\tCtrl-E" msgstr "Exportera...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270 +#: src/tools/dcpomatic.cc:938 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Filen %s finns redan. Vill du skriva över den?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:142 src/tools/dcpomatic.cc:175 +#: src/tools/dcpomatic.cc:145 src/tools/dcpomatic.cc:178 msgid "Film changed" msgstr "Film ändrad" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105 -msgid "Format" -msgstr "" - #: src/tools/dcpomatic_server.cc:157 msgid "Frames per second" msgstr "Bilder per sekund" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:518 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:562 msgid "Full screen\tF11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1297 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 msgid "Hints..." msgstr "Råd...\tCtrl-H" +#: src/tools/dcpomatic.cc:455 +msgid "" +"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" +"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " +"-> New and then click the \"Add DCP...\" button." +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146 msgid "KDM|Timing" msgstr "Tajming" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:149 -msgid "Limit number of shows with this playlist to" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136 -msgid "Load playlist" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:110 +msgid "Length" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:374 src/tools/dcpomatic_player.cc:607 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:396 src/tools/dcpomatic_player.cc:651 #, fuzzy msgid "Loading content" msgstr "Laddar DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1283 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1316 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Skapa &KDM:er...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1281 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Skapa DCP i batch-konverteraren\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1284 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Skapa DKDM för DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1332 msgid "Manage templates..." msgstr "Hantera mallar..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:109 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:268 msgid "Name" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:504 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:113 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:518 msgid "New Film" msgstr "Ny film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1241 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:203 +msgid "New Playlist" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1274 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Ny...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1290 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:521 +msgid "" +"No playlist folder is specified in preferences. Please set on and then try " +"again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1323 msgid "Open DCP in &player" msgstr "" @@ -541,7 +565,7 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "Output" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1267 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Klistra in inställningar...\tCtrl-V" @@ -549,32 +573,38 @@ msgstr "Klistra in inställningar...\tCtrl-V" msgid "Pause" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:205 +#: src/tools/dcpomatic.cc:539 +msgid "" +"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " +"for DCP-o-matic." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362 msgid "Question|N" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:205 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362 msgid "Question|Y" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1754 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1803 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic.cc:1738 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1773 src/tools/dcpomatic.cc:1787 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:296 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:543 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587 msgid "Report a problem..." msgstr "Rapportera ett problem..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:697 src/tools/dcpomatic.cc:1304 +#: src/tools/dcpomatic.cc:713 src/tools/dcpomatic.cc:1337 msgid "Restore default preferences" msgstr "Återställ ursprungliga inställningar" @@ -582,41 +612,37 @@ msgstr "Återställ ursprungliga inställningar" msgid "Resume" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1289 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 msgid "S&how DCP" msgstr "&Visa DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1279 msgid "Save as &template..." msgstr "Spara som &mall..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:139 +#: src/tools/dcpomatic.cc:142 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Spara ändringarna till filmen \"%s\" före avslut?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:172 +#: src/tools/dcpomatic.cc:175 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Spara ändringarna till filmen \"%s\" före kopiering?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 msgid "Save film and close" msgstr "Spara film och avsluta" -#: src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Spara film och kopiera" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135 -msgid "Save playlist" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 msgid "Scale to fit &height" msgstr "Skala för att rymma &höjd" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1276 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1309 msgid "Scale to fit &width" msgstr "Skala för att rymma &bredd" @@ -624,11 +650,11 @@ msgstr "Skala för att rymma &bredd" msgid "Screens" msgstr "Salonger" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:605 msgid "Select DCP to open" msgstr "Välj DCP att öppna" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630 msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Välj DCP att öppna som OV" @@ -641,48 +667,31 @@ msgstr "Välj DKDM-fil" msgid "Select DKDM file" msgstr "Välj DKDM-fil" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:628 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:672 msgid "Select KDM" msgstr "Välj KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:539 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:555 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288 msgid "Select film to open" msgstr "Välj film att öppna" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:313 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:325 -#, fuzzy -msgid "Select playlist file" -msgstr "Välj DKDM-fil" - #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:401 msgid "Send KDM emails" msgstr "Skicka KDM e-brev" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1301 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 msgid "Send translations..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Sätt avkodningsupplösningen att matcha bildskärmen" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:107 -msgid "Skippable" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:335 -msgid "Some content in this playlist was not found." -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:109 -msgid "Stop after play" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:535 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:579 msgid "System information..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:720 +#: src/tools/dcpomatic.cc:736 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -695,7 +704,7 @@ msgstr "" "utrymmet om filsystemet hade stöd för hårda länkar, vilket det inte har. " "Vill du fortsätta ändå?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:718 +#: src/tools/dcpomatic.cc:734 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -704,7 +713,7 @@ msgstr "" "DCP:n för denna film kommer att uppta ungefär %.1f Gb, och disken du " "använder har bara %.1f Gb ledigt. Vill du fortsätta ändå?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_player.cc:874 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1440 src/tools/dcpomatic_player.cc:918 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "DCP-o-matics nedladdningsserver kunde inte kontaktas." @@ -718,11 +727,11 @@ msgstr "" "DCP:n för denna film kommer att uppta ungefär %.1f Gb, och disken du " "använder har bara %.1f Gb ledigt. Vill du fortsätta ändå?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:300 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:319 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1755 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -733,7 +742,7 @@ msgid "" "configuration before continuing." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1725 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1774 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -742,7 +751,7 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1739 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1788 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -751,9 +760,9 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1699 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792 src/tools/dcpomatic_server.cc:354 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1202 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1748 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1263 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -761,23 +770,23 @@ msgstr "" "Den existerande konfigurationen kunde inte laddas. Standardvärden används " "istället. Detta kan ta en kort stund att skapa." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:274 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:293 msgid "The lock file is not present." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:270 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:289 msgid "The required display devices are not connected correctly." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:876 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1442 src/tools/dcpomatic_player.cc:920 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Det finns inga nya versioner av DCP-o-matic tillgängligt." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1093 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Det finns oasvlutade jobb; är du säker på att du vill avsluta?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:434 +#: src/tools/dcpomatic.cc:437 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -785,37 +794,37 @@ msgstr "" "Denna film skapades i en gammal version av DVD-o-matic och läses kanske in " "felaktigt i denna version. Vänligen kolla alla inställningar noggrant." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:534 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 #, fuzzy msgid "Timing..." msgstr "Tajming" -#: src/tools/dcpomatic.cc:523 +#: src/tools/dcpomatic.cc:537 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:104 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:270 msgid "Type" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1094 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1127 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Oavslutade jobb" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293 msgid "Up" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:531 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 msgid "Verify DCP" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:802 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:846 msgid "Verifying DCP" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1294 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1327 msgid "Video waveform..." msgstr "Video vågform..." @@ -825,7 +834,7 @@ msgid "" "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:869 +#: src/tools/dcpomatic.cc:885 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -845,7 +854,7 @@ msgstr "" "du tappar bort den så blir dina DKDM:er (och DCP:erna som de skyddar) helt " "oanvändbara." -#: src/tools/dcpomatic.cc:740 +#: src/tools/dcpomatic.cc:756 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -861,7 +870,7 @@ msgstr "" "Du bör säkerställa att dessa filer är SÄKERHETSKOPIERADE om du vill skapa KDM:er för denna film." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1556 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1595 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -869,8 +878,8 @@ msgid "" "matic." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:548 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:567 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic.cc:564 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_player.cc:639 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -878,6 +887,14 @@ msgstr "" "Du har inte valt en folder. Se till att välja en folder innan du klickar på " "Öppna." +#, fuzzy +#~ msgid "DCP" +#~ msgstr "CPL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select playlist file" +#~ msgstr "Välj DKDM-fil" + #~ msgid "Could not load DCP" #~ msgstr "Kunde inte ladda DCP" diff --git a/src/tools/po/tr_TR.po b/src/tools/po/tr_TR.po index d233d6ad4..497da2e78 100644 --- a/src/tools/po/tr_TR.po +++ b/src/tools/po/tr_TR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-27 13:18+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -32,106 +32,122 @@ msgstr "" msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "Filmi ekle" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:488 -msgid "&Add KDM..." -msgstr "KDM ekle." - -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:487 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:531 msgid "&Add OV..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:493 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:537 msgid "&Close" msgstr "Kapat" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1253 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1316 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1349 msgid "&Content" msgstr "İçerik" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:547 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:591 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:550 msgid "&Edit" msgstr "Düzenle" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1260 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239 src/tools/dcpomatic_player.cc:497 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:531 msgid "&Exit" msgstr "Çıkış" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 src/tools/dcpomatic_player.cc:545 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 src/tools/dcpomatic_player.cc:589 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:548 msgid "&File" msgstr "Dosya" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 src/tools/dcpomatic_player.cc:551 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:552 msgid "&Help" msgstr "Yardım" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 msgid "&Jobs" msgstr "Görevler" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1280 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "DCP Yap" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_player.cc:486 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1275 src/tools/dcpomatic_player.cc:530 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "Aç" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1270 src/tools/dcpomatic.cc:1272 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic.cc:1305 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503 src/tools/dcpomatic_player.cc:506 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 src/tools/dcpomatic_player.cc:550 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:538 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "Seçenekler" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1262 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:499 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1295 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:543 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:533 msgid "&Quit" msgstr "Çıkış" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1244 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "Kaydet" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1321 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "DCP'yi TMS'e gönder" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:550 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1352 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594 msgid "&Tools" msgstr "Araçlar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1318 src/tools/dcpomatic_player.cc:549 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 msgid "&View" msgstr "Görüntüle" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:256 +msgid "Playlist:" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102 +msgid "Playlists" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:585 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:545 msgid "About" msgstr "Hakkında" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:583 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:543 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic Hakkında" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 msgid "Add" msgstr "Ekle" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532 +#, fuzzy +msgid "Add &KDM..." +msgstr "KDM ekle." + #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127 msgid "Add Film..." msgstr "Filmi ekle..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:53 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:60 msgid "Add content" msgstr "İçerik ekle" @@ -143,74 +159,74 @@ msgstr "Klasör ekle..." msgid "Add..." msgstr "Ekle..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1642 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:759 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1164 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:444 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1691 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:759 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1225 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" "\n" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1651 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:768 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1173 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:453 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1700 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:768 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1234 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:648 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" "\n" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:341 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:893 src/tools/dcpomatic.cc:1656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:914 src/tools/dcpomatic.cc:1705 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:418 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:773 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:782 src/tools/dcpomatic_player.cc:1178 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:458 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:467 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:782 src/tools/dcpomatic_player.cc:1239 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:653 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:662 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:696 +#: src/tools/dcpomatic.cc:712 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:763 +#: src/tools/dcpomatic.cc:779 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:515 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:269 msgid "CPL" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:889 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414 +#: src/tools/dcpomatic.cc:910 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:533 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_player.cc:577 msgid "Check for updates" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1742 src/tools/dcpomatic.cc:1759 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1791 src/tools/dcpomatic.cc:1808 #, fuzzy msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 msgid "Close without saving film" msgstr "Filmi kaydetmeden kapat" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_player.cc:523 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_player.cc:567 msgid "Closed captions..." msgstr "Closed captions..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1266 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Ayarları kopyala" -#: src/tools/dcpomatic.cc:520 src/tools/dcpomatic.cc:527 +#: src/tools/dcpomatic.cc:534 src/tools/dcpomatic.cc:543 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "" @@ -220,19 +236,19 @@ msgid "" "certificate." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:838 +#: src/tools/dcpomatic.cc:854 msgid "Could not find batch converter." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:849 +#: src/tools/dcpomatic.cc:865 msgid "Could not find player." msgstr "Oynatıcı bulunamıyor." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:672 src/tools/dcpomatic_player.cc:1115 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:716 src/tools/dcpomatic_player.cc:1164 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:476 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:520 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load DCP.\n" @@ -240,11 +256,11 @@ msgid "" "%s." msgstr "KDM yüklenemedi." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:638 src/tools/dcpomatic_player.cc:654 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:682 src/tools/dcpomatic_player.cc:698 msgid "Could not load KDM." msgstr "KDM yüklenemedi." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:382 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:404 #, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "" @@ -253,19 +269,24 @@ msgstr "" msgid "Could not load film %1" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1569 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1608 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:765 +#: src/tools/dcpomatic.cc:781 msgid "Could not make DCP." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:450 src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 +#: src/tools/dcpomatic.cc:459 src/tools/dcpomatic.cc:464 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "" +#: src/tools/dcpomatic.cc:454 +msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:501 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:536 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " @@ -278,36 +299,36 @@ msgid "" "at all." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:977 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1010 msgid "Could not run konqueror" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 msgid "Could not run nautilus" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:977 src/tools/dcpomatic.cc:986 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1010 src/tools/dcpomatic.cc:1019 msgid "Could not show DCP" msgstr "DCP gösterilemiyor" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 msgid "Could not show DCP." msgstr "DCP gösterilemiyor." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:892 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:900 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944 msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" @@ -315,12 +336,8 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:204 -msgid "DCP" -msgstr "DCP" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:494 src/tools/dcpomatic.cc:1499 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1541 +#: src/tools/dcpomatic.cc:508 src/tools/dcpomatic.cc:1538 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1580 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -333,25 +350,24 @@ msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:383 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:126 src/tools/dcpomatic_player.cc:374 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607 src/tools/dcpomatic_player.cc:802 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1061 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:135 src/tools/dcpomatic_player.cc:396 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:651 src/tools/dcpomatic_player.cc:846 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic Oynatıcı" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1130 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1187 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "DCP-o-matic Player başlayamadı." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:419 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:578 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:614 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:431 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "DCP-o-matic başlayamadı" @@ -359,72 +375,68 @@ msgstr "DCP-o-matic başlayamadı" msgid "DKDM" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570 msgid "Decode at full resolution" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 msgid "Decode at half resolution" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108 -msgid "Disable timeline" -msgstr "Timeline'ı kapat" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115 +msgid "Delete" +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1728 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1777 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:750 +#: src/tools/dcpomatic.cc:766 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 msgid "Don't close" msgstr "Kapatma" -#: src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 msgid "Don't duplicate" msgstr "Çiftleme" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294 msgid "Down" msgstr "Aşağı" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:519 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "Çift ekran" -#: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic.cc:593 +#: src/tools/dcpomatic.cc:594 src/tools/dcpomatic.cc:609 msgid "Duplicate Film" msgstr "Filmi Çiftle" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1248 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1281 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Çiftle ve aç..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1247 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1280 msgid "Duplicate..." msgstr "Çiftle..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:204 -msgid "E-cinema" -msgstr "E-sinema" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1298 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1331 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 msgid "Encoding servers..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:106 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:271 msgid "Encrypted" msgstr "Şifrele" @@ -433,83 +445,97 @@ msgstr "Şifrele" msgid "Export..." msgstr "Çıktı" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 msgid "Export...\tCtrl-E" msgstr "Çıktı" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270 +#: src/tools/dcpomatic.cc:938 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:142 src/tools/dcpomatic.cc:175 +#: src/tools/dcpomatic.cc:145 src/tools/dcpomatic.cc:178 msgid "Film changed" msgstr "Film değişti" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105 -msgid "Format" -msgstr "Format" - #: src/tools/dcpomatic_server.cc:157 msgid "Frames per second" msgstr "Saniye başına kare" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:518 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:562 msgid "Full screen\tF11" msgstr "Tam ekran" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1297 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 msgid "Hints..." msgstr "İpuçları..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:455 +msgid "" +"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" +"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " +"-> New and then click the \"Add DCP...\" button." +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Zamanlama" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:149 -msgid "Limit number of shows with this playlist to" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:110 +msgid "Length" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136 -msgid "Load playlist" -msgstr "Oynatma listesi aç" - -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:374 src/tools/dcpomatic_player.cc:607 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:396 src/tools/dcpomatic_player.cc:651 msgid "Loading content" msgstr "İçerik yükleniyor" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1283 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1316 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "KDM Yap" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1281 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1284 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1332 msgid "Manage templates..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:109 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:268 msgid "Name" msgstr "İsim" -#: src/tools/dcpomatic.cc:504 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:113 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:518 msgid "New Film" msgstr "Yeni Film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1241 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:203 +#, fuzzy +msgid "New Playlist" +msgstr "Oynatma listesini kaydet" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1274 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Yeni...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1290 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:521 +msgid "" +"No playlist folder is specified in preferences. Please set on and then try " +"again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1323 msgid "Open DCP in &player" msgstr "&player DCP'yi aç" @@ -517,7 +543,7 @@ msgstr "&player DCP'yi aç" msgid "Output" msgstr "Çıktı" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1267 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Ayarları yapıştır...\tCtrl-V" @@ -525,32 +551,38 @@ msgstr "Ayarları yapıştır...\tCtrl-V" msgid "Pause" msgstr "Beklet" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:205 +#: src/tools/dcpomatic.cc:539 +msgid "" +"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " +"for DCP-o-matic." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362 msgid "Question|N" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:205 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362 msgid "Question|Y" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1754 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1803 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic.cc:1738 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1773 src/tools/dcpomatic.cc:1787 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:296 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:543 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587 msgid "Report a problem..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:697 src/tools/dcpomatic.cc:1304 +#: src/tools/dcpomatic.cc:713 src/tools/dcpomatic.cc:1337 msgid "Restore default preferences" msgstr "Fabrika ayarlarına dön" @@ -558,41 +590,37 @@ msgstr "Fabrika ayarlarına dön" msgid "Resume" msgstr "Devam" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1289 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 msgid "S&how DCP" msgstr "DCP'yi göster" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1279 msgid "Save as &template..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:139 +#: src/tools/dcpomatic.cc:142 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:172 +#: src/tools/dcpomatic.cc:175 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 msgid "Save film and close" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 msgid "Save film and duplicate" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135 -msgid "Save playlist" -msgstr "Oynatma listesini kaydet" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 msgid "Scale to fit &height" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1276 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1309 msgid "Scale to fit &width" msgstr "" @@ -600,11 +628,11 @@ msgstr "" msgid "Screens" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:605 msgid "Select DCP to open" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630 msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "" @@ -616,47 +644,31 @@ msgstr "" msgid "Select DKDM file" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:628 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:672 msgid "Select KDM" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:539 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:555 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288 msgid "Select film to open" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:313 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:325 -msgid "Select playlist file" -msgstr "" - #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:401 msgid "Send KDM emails" msgstr "KDM'i e-posta gönder" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1301 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 msgid "Send translations..." msgstr "Çeviriye gönder..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:107 -msgid "Skippable" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:335 -msgid "Some content in this playlist was not found." -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:109 -msgid "Stop after play" -msgstr "Oynattıktan sonra durdur" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:535 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:579 msgid "System information..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:720 +#: src/tools/dcpomatic.cc:736 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -665,14 +677,14 @@ msgid "" "you want to continue anyway?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:718 +#: src/tools/dcpomatic.cc:734 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " "using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_player.cc:874 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1440 src/tools/dcpomatic_player.cc:918 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "" @@ -684,11 +696,11 @@ msgid "" "want to add this film to the queue anyway?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:300 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:319 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1755 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -699,7 +711,7 @@ msgid "" "configuration before continuing." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1725 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1774 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -708,7 +720,7 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1739 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1788 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -717,31 +729,31 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1699 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792 src/tools/dcpomatic_server.cc:354 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1202 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1748 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1263 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:274 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:293 msgid "The lock file is not present." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:270 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:289 msgid "The required display devices are not connected correctly." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:876 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1442 src/tools/dcpomatic_player.cc:920 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1093 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Bitmemiş görevler var, çıkmak istediğinize emin misiniz?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:434 +#: src/tools/dcpomatic.cc:437 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -750,37 +762,37 @@ msgstr "" "versiyonda doğru yüklenmemiş olabilir. Lütfen filmin ayarlarını dikkatlice " "kontrol ediniz." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:534 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 #, fuzzy msgid "Timing..." msgstr "KDM|Zamanlama" -#: src/tools/dcpomatic.cc:523 +#: src/tools/dcpomatic.cc:537 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:104 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:270 msgid "Type" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1094 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1127 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Bitmemiş görevler" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293 msgid "Up" msgstr "Yukarı" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:531 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 msgid "Verify DCP" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:802 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:846 msgid "Verifying DCP" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1294 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1327 msgid "Video waveform..." msgstr "Video ses dalgaları..." @@ -790,7 +802,7 @@ msgid "" "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:869 +#: src/tools/dcpomatic.cc:885 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -802,7 +814,7 @@ msgid "" "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:740 +#: src/tools/dcpomatic.cc:756 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -812,7 +824,7 @@ msgid "" "\">BACKED UP if you want to make KDMs for this film." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1556 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1595 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -820,9 +832,27 @@ msgid "" "matic." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:548 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:567 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic.cc:564 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_player.cc:639 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "" + +#~ msgid "DCP" +#~ msgstr "DCP" + +#~ msgid "Disable timeline" +#~ msgstr "Timeline'ı kapat" + +#~ msgid "E-cinema" +#~ msgstr "E-sinema" + +#~ msgid "Format" +#~ msgstr "Format" + +#~ msgid "Load playlist" +#~ msgstr "Oynatma listesi aç" + +#~ msgid "Stop after play" +#~ msgstr "Oynattıktan sonra durdur" diff --git a/src/tools/po/uk_UA.po b/src/tools/po/uk_UA.po index b7a97c9fa..8fd922418 100644 --- a/src/tools/po/uk_UA.po +++ b/src/tools/po/uk_UA.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-20 19:53+0300\n" "Last-Translator: Igor Voytovich \n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -29,108 +29,124 @@ msgstr "%d KDM-ключі записані в %s" msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Додати проект…\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:488 -msgid "&Add KDM..." -msgstr "Додати KDM…" - -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:487 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:531 msgid "&Add OV..." msgstr "Додати OV…" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:493 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:537 msgid "&Close" msgstr "&Закрити" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1253 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 #, fuzzy msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Зберегти\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1316 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1349 msgid "&Content" msgstr "&Контент" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:547 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:591 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:550 msgid "&Edit" msgstr "&Редагувати" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1260 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239 src/tools/dcpomatic_player.cc:497 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:531 msgid "&Exit" msgstr "&Вихід" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 src/tools/dcpomatic_player.cc:545 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 src/tools/dcpomatic_player.cc:589 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:548 msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 src/tools/dcpomatic_player.cc:551 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:552 msgid "&Help" msgstr "&Допомога" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 msgid "&Jobs" msgstr "&Задачі" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1280 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Зробити DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_player.cc:486 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1275 src/tools/dcpomatic_player.cc:530 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Відкрити...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1270 src/tools/dcpomatic.cc:1272 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic.cc:1305 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503 src/tools/dcpomatic_player.cc:506 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 src/tools/dcpomatic_player.cc:550 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:538 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Налаштування...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1262 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:499 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1295 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:543 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:533 msgid "&Quit" msgstr "&Вихід" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1244 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Зберегти\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1321 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Відправити DCP на TMS (Theatre Management System)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:550 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1352 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594 msgid "&Tools" msgstr "&Інструменти" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1318 src/tools/dcpomatic_player.cc:549 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 msgid "&View" msgstr "&Вигляд" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:256 +msgid "Playlist:" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102 +msgid "Playlists" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:585 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:545 msgid "About" msgstr "Про программу" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:583 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:543 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Про программу DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Додати…" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532 +#, fuzzy +msgid "Add &KDM..." +msgstr "Додати KDM…" + #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127 msgid "Add Film..." msgstr "Додати проект..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:53 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:60 #, fuzzy msgid "Add content" msgstr "Завантаження DCP" @@ -143,8 +159,8 @@ msgstr "Додати папку…" msgid "Add..." msgstr "Додати…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1642 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:759 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1164 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:444 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1691 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:759 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1225 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -153,8 +169,8 @@ msgstr "" "Виникла помилка: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1651 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:768 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1173 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:453 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1700 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:768 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1234 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:648 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -163,18 +179,18 @@ msgstr "" "Виникла помилка: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:341 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "В сервері кодування DCP-o-matic виникла невідома помилка." -#: src/tools/dcpomatic.cc:893 src/tools/dcpomatic.cc:1656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:914 src/tools/dcpomatic.cc:1705 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:418 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:773 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:782 src/tools/dcpomatic_player.cc:1178 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:458 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:467 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:782 src/tools/dcpomatic_player.cc:1239 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:653 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:662 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Виникла невідома помилка." -#: src/tools/dcpomatic.cc:696 +#: src/tools/dcpomatic.cc:712 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -182,41 +198,41 @@ msgstr "" "Ви точно хочете відновити налаштування за замовчанням? Цю операцію не можна " "відмінити." -#: src/tools/dcpomatic.cc:763 +#: src/tools/dcpomatic.cc:779 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Неправильне налаштування для %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:515 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:269 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:889 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414 +#: src/tools/dcpomatic.cc:910 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Зміст CPL-файла не зашифровано." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:533 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_player.cc:577 msgid "Check for updates" msgstr "Перевірити оновлення" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1742 src/tools/dcpomatic.cc:1759 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1791 src/tools/dcpomatic.cc:1808 #, fuzzy msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 msgid "Close without saving film" msgstr "Закрити без збереження проекту" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_player.cc:523 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_player.cc:567 msgid "Closed captions..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1266 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Копіювати налаштування\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:520 src/tools/dcpomatic.cc:527 +#: src/tools/dcpomatic.cc:534 src/tools/dcpomatic.cc:543 #, fuzzy msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Не вдалося створити папку для зберігання проекту" @@ -229,19 +245,19 @@ msgstr "" "Не вдалося дешифрувати цей DKDM. Можливо він був створений некоректним " "сертифікатом." -#: src/tools/dcpomatic.cc:838 +#: src/tools/dcpomatic.cc:854 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Не вдалося знайти пакетний конвертер." -#: src/tools/dcpomatic.cc:849 +#: src/tools/dcpomatic.cc:865 msgid "Could not find player." msgstr "Не вдалося знайти програвач." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:672 src/tools/dcpomatic_player.cc:1115 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:716 src/tools/dcpomatic_player.cc:1164 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "Не вдалося завантажити DCP %1." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:476 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:520 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load DCP.\n" @@ -249,11 +265,11 @@ msgid "" "%s." msgstr "Не вдалося завантажити DCP %1." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:638 src/tools/dcpomatic_player.cc:654 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:682 src/tools/dcpomatic_player.cc:698 msgid "Could not load KDM." msgstr "Не вдалося завантажити KDM." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:382 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:404 #, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "" @@ -262,19 +278,24 @@ msgstr "" msgid "Could not load film %1" msgstr "Не вдалося завантажити проект %1" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1569 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1608 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Не вдалося завантажити проект %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:765 +#: src/tools/dcpomatic.cc:781 msgid "Could not make DCP." msgstr "Не вдалося зробити DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:450 src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 +#: src/tools/dcpomatic.cc:459 src/tools/dcpomatic.cc:464 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Не вдалося відкрити проект на %s" +#: src/tools/dcpomatic.cc:454 +msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:501 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:536 #, fuzzy msgid "" @@ -292,23 +313,23 @@ msgstr "" "Не вдалося прочитати файл як KDM. Можливо він має неправильний формат, або " "взагалі не є ключем KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:977 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1010 msgid "Could not run konqueror" msgstr "Не вдалося запустити konqueror" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 msgid "Could not run nautilus" msgstr "Не вдалося запустити nautilus" -#: src/tools/dcpomatic.cc:977 src/tools/dcpomatic.cc:986 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1010 src/tools/dcpomatic.cc:1019 msgid "Could not show DCP" msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 msgid "Could not show DCP." msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." @@ -316,15 +337,15 @@ msgstr "" "Не вдалося записати у файл бази кінотеатрів - %s. Ваші зміни не були " "збережені." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:892 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" "Не вдалося записати у файл конфігурації - %s. Ваші зміни не були збережені." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:900 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944 #, fuzzy msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" @@ -334,13 +355,8 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs" msgstr "Створити KDM-ключі" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:204 -#, fuzzy -msgid "DCP" -msgstr "CPL" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:494 src/tools/dcpomatic.cc:1499 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1541 +#: src/tools/dcpomatic.cc:508 src/tools/dcpomatic.cc:1538 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1580 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -353,26 +369,25 @@ msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic Сервер Кодування" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:383 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic Створювач Ключів" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:126 src/tools/dcpomatic_player.cc:374 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607 src/tools/dcpomatic_player.cc:802 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1061 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:135 src/tools/dcpomatic_player.cc:396 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:651 src/tools/dcpomatic_player.cc:846 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic Програвач" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1130 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1187 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "Не вдалося запустити програвач DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:419 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:578 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:614 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "DCP-o-matic Програвач" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:431 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "Не вдалося запустити DCP-o-matic" @@ -380,72 +395,68 @@ msgstr "Не вдалося запустити DCP-o-matic" msgid "DKDM" msgstr "DKDM (Distribution KDM)" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570 msgid "Decode at full resolution" msgstr "Декодувати на повній роздільній здатності" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 msgid "Decode at half resolution" msgstr "Декодувати на половині роздільної здатності" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "Декодувати на чверти роздільної здатності" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108 -msgid "Disable timeline" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115 +msgid "Delete" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1728 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1777 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:750 +#: src/tools/dcpomatic.cc:766 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Ви хочете перезаписати існуючий DCP %s?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 msgid "Don't close" msgstr "Не закривати" -#: src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 msgid "Don't duplicate" msgstr "Не робити копію" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294 msgid "Down" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:519 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic.cc:593 +#: src/tools/dcpomatic.cc:594 src/tools/dcpomatic.cc:609 msgid "Duplicate Film" msgstr "Зробити копію проекту" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1248 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1281 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Зробити копію і відкрити…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Зробити копію без збереження проекту" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1247 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1280 msgid "Duplicate..." msgstr "Зробити копію…" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:204 -msgid "E-cinema" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1298 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1331 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 msgid "Encoding servers..." msgstr "Сервери кодування..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:106 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:271 msgid "Encrypted" msgstr "" @@ -454,84 +465,97 @@ msgstr "" msgid "Export..." msgstr "Експортувати…\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 msgid "Export...\tCtrl-E" msgstr "Експортувати…\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270 +#: src/tools/dcpomatic.cc:938 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписати його?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:142 src/tools/dcpomatic.cc:175 +#: src/tools/dcpomatic.cc:145 src/tools/dcpomatic.cc:178 msgid "Film changed" msgstr "Проект змінено" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105 -msgid "Format" -msgstr "" - #: src/tools/dcpomatic_server.cc:157 msgid "Frames per second" msgstr "Кадрів в секунду" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:518 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:562 msgid "Full screen\tF11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1297 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 msgid "Hints..." msgstr "Підказки..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:455 +msgid "" +"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" +"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " +"-> New and then click the \"Add DCP...\" button." +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Timing" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:149 -msgid "Limit number of shows with this playlist to" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136 -msgid "Load playlist" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:110 +msgid "Length" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:374 src/tools/dcpomatic_player.cc:607 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:396 src/tools/dcpomatic_player.cc:651 #, fuzzy msgid "Loading content" msgstr "Завантаження DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1283 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1316 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Сгенерувати &KDM...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1281 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Зробити DCP у пакетному конвертері" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1284 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Сгенерувати DKDM для DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1332 msgid "Manage templates..." msgstr "Управління шаблонами..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:109 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:268 msgid "Name" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:504 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:113 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:518 msgid "New Film" msgstr "Новий проект" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1241 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:203 +msgid "New Playlist" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1274 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Новий...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1290 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:521 +msgid "" +"No playlist folder is specified in preferences. Please set on and then try " +"again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1323 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Відкрити DCP у &програвачі" @@ -539,7 +563,7 @@ msgstr "Відкрити DCP у &програвачі" msgid "Output" msgstr "Вивід" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1267 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Вставити налаштування…\tCtrl-V" @@ -547,32 +571,38 @@ msgstr "Вставити налаштування…\tCtrl-V" msgid "Pause" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:205 +#: src/tools/dcpomatic.cc:539 +msgid "" +"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " +"for DCP-o-matic." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362 msgid "Question|N" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:205 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362 msgid "Question|Y" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1754 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1803 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic.cc:1738 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1773 src/tools/dcpomatic.cc:1787 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:296 msgid "Remove" msgstr "Видалити" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:543 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587 msgid "Report a problem..." msgstr "Повідомити про помилку..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:697 src/tools/dcpomatic.cc:1304 +#: src/tools/dcpomatic.cc:713 src/tools/dcpomatic.cc:1337 msgid "Restore default preferences" msgstr "Скинути налаштування за замовчуванням" @@ -580,41 +610,37 @@ msgstr "Скинути налаштування за замовчуванням" msgid "Resume" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1289 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 msgid "S&how DCP" msgstr "Відкрити папку DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1279 msgid "Save as &template..." msgstr "Зберегти як &шаблон..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:139 +#: src/tools/dcpomatic.cc:142 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Зберегти зміни \"%s\" перед закриттям?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:172 +#: src/tools/dcpomatic.cc:175 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Зберегти зміни \"%s\" перед копіюванням?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 msgid "Save film and close" msgstr "Зберегти проект та закрити" -#: src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Зберегти проект та зробити копію" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135 -msgid "Save playlist" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 msgid "Scale to fit &height" msgstr "Масштабувати за высотою" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1276 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1309 msgid "Scale to fit &width" msgstr "Масштабувати за шириною" @@ -622,11 +648,11 @@ msgstr "Масштабувати за шириною" msgid "Screens" msgstr "Екрани" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:605 msgid "Select DCP to open" msgstr "Оберіть DCP для відкриття" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630 msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Оберіть DCP для відкриття як OV" @@ -639,48 +665,31 @@ msgstr "Оберіть DKDM-файл" msgid "Select DKDM file" msgstr "Оберіть DKDM-файл" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:628 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:672 msgid "Select KDM" msgstr "Оберіть KDM-файл" -#: src/tools/dcpomatic.cc:539 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:555 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288 msgid "Select film to open" msgstr "Оберіть проект" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:313 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:325 -#, fuzzy -msgid "Select playlist file" -msgstr "Оберіть DKDM-файл" - #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:401 msgid "Send KDM emails" msgstr "Відправити KDM-ключі по email" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1301 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 msgid "Send translations..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Встановити роздільну здатність декодування у видповідності до экрану" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:107 -msgid "Skippable" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:335 -msgid "Some content in this playlist was not found." -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:109 -msgid "Stop after play" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:535 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:579 msgid "System information..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:720 +#: src/tools/dcpomatic.cc:736 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -693,7 +702,7 @@ msgstr "" "ваша файлова система підтримувала жорсткі жесткие посилання, але вона цього " "не вміє. Продовжити у будь якому випадку?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:718 +#: src/tools/dcpomatic.cc:734 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -702,7 +711,7 @@ msgstr "" "DCP-пакет проекту займе приблизно %.1f ГБ, але на цільовому диску у вас " "доступно тільки %.1f ГБ. Продовжити у будь якому випадку?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_player.cc:874 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1440 src/tools/dcpomatic_player.cc:918 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "DCP-o-matic не вдалося зв'язатися із сервером завантаження." @@ -716,11 +725,11 @@ msgstr "" "DCP-пакет проекту займе приблизно %.1f ГБ, але на цільовому диску у вас " "доступно тільки %.1f ГБ. Продовжити у будь якому випадку?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:300 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:319 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1755 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -731,7 +740,7 @@ msgid "" "configuration before continuing." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1725 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1774 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -740,7 +749,7 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1739 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1788 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -749,9 +758,9 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1699 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792 src/tools/dcpomatic_server.cc:354 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1202 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1748 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1263 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -759,23 +768,23 @@ msgstr "" "Помилка завантаження існуючої конфігурації. Будут використані значення за " "замовчанням. Це може зайняти деякий час." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:274 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:293 msgid "The lock file is not present." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:270 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:289 msgid "The required display devices are not connected correctly." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:876 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1442 src/tools/dcpomatic_player.cc:920 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Немає нових версій DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1093 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Є незавершені задачі! Вы точно хочете вийти?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:434 +#: src/tools/dcpomatic.cc:437 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -784,37 +793,37 @@ msgstr "" "загрузитися у новій версії. Будь ласка, уважно перевірте налаштування " "проекта." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:534 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 #, fuzzy msgid "Timing..." msgstr "KDM|Timing" -#: src/tools/dcpomatic.cc:523 +#: src/tools/dcpomatic.cc:537 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:104 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:270 msgid "Type" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1094 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1127 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Незавершені задачі" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293 msgid "Up" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:531 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 msgid "Verify DCP" msgstr "Перевірити DCP" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:802 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:846 msgid "Verifying DCP" msgstr "Перевірка DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1294 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1327 msgid "Video waveform..." msgstr "Графік відео..." @@ -824,7 +833,7 @@ msgid "" "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:869 +#: src/tools/dcpomatic.cc:885 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -843,7 +852,7 @@ msgstr "" "КОПІЮ ЦЬОГО ФАЙЛУ, так як у разі його втрати, ваші DKDM (і DCP, які " "були ним захищені) стануть марними." -#: src/tools/dcpomatic.cc:740 +#: src/tools/dcpomatic.cc:756 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -860,7 +869,7 @@ msgstr "" "\">РЕЗЕРВНІ КОПІЇ цих файлів, якщо ви хочете зробити KDM для даного " "проекту." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1556 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1595 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -868,8 +877,8 @@ msgid "" "matic." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:548 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:567 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic.cc:564 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_player.cc:639 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -877,6 +886,14 @@ msgstr "" "Ви не обрали папку. Переконайтесь, що ви обрали папку перед тим як нажати " "\"Відкрити\"." +#, fuzzy +#~ msgid "DCP" +#~ msgstr "CPL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select playlist file" +#~ msgstr "Оберіть DKDM-файл" + #~ msgid "Could not load DCP" #~ msgstr "Не вдалося завантажити DCP" diff --git a/src/tools/po/zh_CN.po b/src/tools/po/zh_CN.po index db1a7bf6a..27b3803c6 100644 --- a/src/tools/po/zh_CN.po +++ b/src/tools/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-21 22:48+0800\n" "Last-Translator: Hanyuan\n" "Language-Team: Hanyuan\n" @@ -33,106 +33,122 @@ msgstr "%d 导出KDMs 到 %s" msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&添加工程" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:488 -msgid "&Add KDM..." -msgstr "&添加KDM…" - -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:487 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:531 msgid "&Add OV..." msgstr "&添加OV…" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:493 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:537 msgid "&Close" msgstr "&关闭" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1253 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&关闭\tCtrl+W" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1316 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1349 msgid "&Content" msgstr "&内容" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:547 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:591 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:550 msgid "&Edit" msgstr "&编辑" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1260 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239 src/tools/dcpomatic_player.cc:497 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:531 msgid "&Exit" msgstr "&退出" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 src/tools/dcpomatic_player.cc:545 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 src/tools/dcpomatic_player.cc:589 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:548 msgid "&File" msgstr "&文件" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 src/tools/dcpomatic_player.cc:551 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:552 msgid "&Help" msgstr "&帮助" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 msgid "&Jobs" msgstr "&创建" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1280 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&创建 DCP\tCtrl+M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_player.cc:486 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1275 src/tools/dcpomatic_player.cc:530 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&打开...\tCtrl+O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1270 src/tools/dcpomatic.cc:1272 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic.cc:1305 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503 src/tools/dcpomatic_player.cc:506 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 src/tools/dcpomatic_player.cc:550 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:538 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&设置....\tCtrl+P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1262 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:499 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1295 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:543 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:533 msgid "&Quit" msgstr "&退出" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1244 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&保存\tCtrl+S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1321 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&发送 DCP 到 TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:550 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1352 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594 msgid "&Tools" msgstr "&工具" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1318 src/tools/dcpomatic_player.cc:549 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 msgid "&View" msgstr "&查看" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:256 +msgid "Playlist:" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102 +msgid "Playlists" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:585 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:545 msgid "About" msgstr "关于" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:583 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:543 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "关于 DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 msgid "Add" msgstr "添加" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532 +#, fuzzy +msgid "Add &KDM..." +msgstr "&添加KDM…" + #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127 msgid "Add Film..." msgstr "添加工程..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:53 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:60 msgid "Add content" msgstr "添加内容" @@ -144,8 +160,8 @@ msgstr "添加工程文件夹..." msgid "Add..." msgstr "添加..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1642 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:759 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1164 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:444 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1691 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:759 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1225 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -154,8 +170,8 @@ msgstr "" "出现未知错误: %s (%s).\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1651 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:768 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1173 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:453 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1700 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:768 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1234 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:648 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -164,58 +180,58 @@ msgstr "" "出现未知错误: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:341 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "DCP-o-matic 服务出现未知错误。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:893 src/tools/dcpomatic.cc:1656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:914 src/tools/dcpomatic.cc:1705 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:418 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:773 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:782 src/tools/dcpomatic_player.cc:1178 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:458 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:467 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:782 src/tools/dcpomatic_player.cc:1239 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:653 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:662 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "出现未知错误." -#: src/tools/dcpomatic.cc:696 +#: src/tools/dcpomatic.cc:712 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." msgstr "确定要恢复默认设置? 该操作不能撤销." -#: src/tools/dcpomatic.cc:763 +#: src/tools/dcpomatic.cc:779 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "配置错误 %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:515 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:269 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:889 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414 +#: src/tools/dcpomatic.cc:910 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "该CPL未加密." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:533 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_player.cc:577 msgid "Check for updates" msgstr "检查更新" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1742 src/tools/dcpomatic.cc:1759 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1791 src/tools/dcpomatic.cc:1808 #, fuzzy msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 msgid "Close without saving film" msgstr "关闭但不保存" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_player.cc:523 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_player.cc:567 msgid "Closed captions..." msgstr "隐藏式字幕..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1266 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "拷贝设置\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:520 src/tools/dcpomatic.cc:527 +#: src/tools/dcpomatic.cc:534 src/tools/dcpomatic.cc:543 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "无法创建目录来存储影片." @@ -225,19 +241,19 @@ msgid "" "certificate." msgstr "不能解开DKDM. 也许它不是用选定的证书所加密的." -#: src/tools/dcpomatic.cc:838 +#: src/tools/dcpomatic.cc:854 msgid "Could not find batch converter." msgstr "找不到批量转换服务器." -#: src/tools/dcpomatic.cc:849 +#: src/tools/dcpomatic.cc:865 msgid "Could not find player." msgstr "无法找到播放器." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:672 src/tools/dcpomatic_player.cc:1115 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:716 src/tools/dcpomatic_player.cc:1164 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "无法载入DCP %1。" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:476 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:520 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load DCP.\n" @@ -245,11 +261,11 @@ msgid "" "%s." msgstr "无法载入DCP %1。" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:638 src/tools/dcpomatic_player.cc:654 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:682 src/tools/dcpomatic_player.cc:698 msgid "Could not load KDM." msgstr "无法载入KDM." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:382 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:404 #, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "无法从 %s 载入DCP" @@ -258,19 +274,24 @@ msgstr "无法从 %s 载入DCP" msgid "Could not load film %1" msgstr "无法载入工程 %1" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1569 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1608 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "无法加载工程 %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:765 +#: src/tools/dcpomatic.cc:781 msgid "Could not make DCP." msgstr "DCP创建失败." -#: src/tools/dcpomatic.cc:450 src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 +#: src/tools/dcpomatic.cc:459 src/tools/dcpomatic.cc:464 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "无法在 %s 打开工程" +#: src/tools/dcpomatic.cc:454 +msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:501 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:536 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " @@ -283,36 +304,36 @@ msgid "" "at all." msgstr "不能读取KDM。文件可能被损坏或者使用了不兼容的格式." -#: src/tools/dcpomatic.cc:977 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1010 msgid "Could not run konqueror" msgstr "无法运行konqueror" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 msgid "Could not run nautilus" msgstr "无法运行nautilus" -#: src/tools/dcpomatic.cc:977 src/tools/dcpomatic.cc:986 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1010 src/tools/dcpomatic.cc:1019 msgid "Could not show DCP" msgstr "无法显示DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 msgid "Could not show DCP." msgstr "无法显示DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "不能保存设置%s。设置没有被保存。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:892 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "不能保存设置%s。设置没有被保存。" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:900 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944 msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "不能保存设置到文件。更改没有被保存。" @@ -320,12 +341,8 @@ msgstr "不能保存设置到文件。更改没有被保存。" msgid "Create KDMs" msgstr "创建KDMs" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:204 -msgid "DCP" -msgstr "DCP" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:494 src/tools/dcpomatic.cc:1499 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1541 +#: src/tools/dcpomatic.cc:508 src/tools/dcpomatic.cc:1538 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1580 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -338,25 +355,24 @@ msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic 编码服务器" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:383 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic KMD 创建器" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:126 src/tools/dcpomatic_player.cc:374 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607 src/tools/dcpomatic_player.cc:802 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1061 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:135 src/tools/dcpomatic_player.cc:396 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:651 src/tools/dcpomatic_player.cc:846 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic 播放器" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1130 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1187 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "DCP-o-matic 播放器无法启动." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:419 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:578 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:614 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "DCP-o-matic 播放列表编辑器" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:431 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "DCP-o-matic 无法启动" @@ -364,72 +380,68 @@ msgstr "DCP-o-matic 无法启动" msgid "DKDM" msgstr "DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570 msgid "Decode at full resolution" msgstr "全分辨率解码" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 msgid "Decode at half resolution" msgstr "半分辨率解码" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "四分之一分辨率解码" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108 -msgid "Disable timeline" -msgstr "禁用时间线" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115 +msgid "Delete" +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1728 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1777 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:750 +#: src/tools/dcpomatic.cc:766 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "真的要覆盖已经存在的DCP %s 吗?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 msgid "Don't close" msgstr "取消" -#: src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 msgid "Don't duplicate" msgstr "取消复制" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294 msgid "Down" msgstr "下" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:519 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "双屏\tShift+F11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic.cc:593 +#: src/tools/dcpomatic.cc:594 src/tools/dcpomatic.cc:609 msgid "Duplicate Film" msgstr "复制工程" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1248 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1281 msgid "Duplicate and open..." msgstr "复制工程并打开..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "复制项目但不保存" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1247 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1280 msgid "Duplicate..." msgstr "复制…" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:204 -msgid "E-cinema" -msgstr "E-cinema" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1298 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1331 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 msgid "Encoding servers..." msgstr "查看编码服务器..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:106 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:271 msgid "Encrypted" msgstr "加密的" @@ -438,83 +450,97 @@ msgstr "加密的" msgid "Export..." msgstr "导出...\tCtrl+E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 msgid "Export...\tCtrl-E" msgstr "导出...\tCtrl+E" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270 +#: src/tools/dcpomatic.cc:938 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:142 src/tools/dcpomatic.cc:175 +#: src/tools/dcpomatic.cc:145 src/tools/dcpomatic.cc:178 msgid "Film changed" msgstr "工程已被编辑" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105 -msgid "Format" -msgstr "格式" - #: src/tools/dcpomatic_server.cc:157 msgid "Frames per second" msgstr "帧率" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:518 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:562 msgid "Full screen\tF11" msgstr "全屏\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1297 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 msgid "Hints..." msgstr "提示..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:455 +msgid "" +"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" +"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " +"-> New and then click the \"Add DCP...\" button." +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM有效期" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:149 -msgid "Limit number of shows with this playlist to" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:110 +msgid "Length" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136 -msgid "Load playlist" -msgstr "载入播放列表" - -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:374 src/tools/dcpomatic_player.cc:607 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:396 src/tools/dcpomatic_player.cc:651 msgid "Loading content" msgstr "正在载入内容" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1283 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1316 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "制作 KDM \tCtrl+K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1281 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "批量制作DCP\tCtrl+B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1284 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "制作DCP-o-matic的KDM..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1332 msgid "Manage templates..." msgstr "管理模板…" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:109 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:268 msgid "Name" msgstr "名称" -#: src/tools/dcpomatic.cc:504 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:113 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:518 msgid "New Film" msgstr "新建工程" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1241 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:203 +#, fuzzy +msgid "New Playlist" +msgstr "保存播放列表" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1274 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "新建工程\tCtrl+N" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1290 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:521 +msgid "" +"No playlist folder is specified in preferences. Please set on and then try " +"again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1323 msgid "Open DCP in &player" msgstr "打开并使用播放器播放DCP" @@ -522,7 +548,7 @@ msgstr "打开并使用播放器播放DCP" msgid "Output" msgstr "输出" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1267 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "黏贴设置....\tCtrl+V" @@ -530,32 +556,38 @@ msgstr "黏贴设置....\tCtrl+V" msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:205 +#: src/tools/dcpomatic.cc:539 +msgid "" +"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " +"for DCP-o-matic." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362 msgid "Question|N" msgstr "问题|N" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:205 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362 msgid "Question|Y" msgstr "问题|Y" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1754 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1803 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic.cc:1738 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1773 src/tools/dcpomatic.cc:1787 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:296 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:543 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587 msgid "Report a problem..." msgstr "报告问题..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:697 src/tools/dcpomatic.cc:1304 +#: src/tools/dcpomatic.cc:713 src/tools/dcpomatic.cc:1337 msgid "Restore default preferences" msgstr "恢复默认设置" @@ -563,41 +595,37 @@ msgstr "恢复默认设置" msgid "Resume" msgstr "继续" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1289 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 msgid "S&how DCP" msgstr "&查看DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1279 msgid "Save as &template..." msgstr "保存为模板…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:139 +#: src/tools/dcpomatic.cc:142 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "是否保存 \"%s\" ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:172 +#: src/tools/dcpomatic.cc:175 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "复制前是否保存 \"%s\" ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 msgid "Save film and close" msgstr "保存并关闭" -#: src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 msgid "Save film and duplicate" msgstr "保存并复制" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135 -msgid "Save playlist" -msgstr "保存播放列表" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 msgid "Scale to fit &height" msgstr "缩放到合适高度" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1276 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1309 msgid "Scale to fit &width" msgstr "缩放到合适宽度" @@ -605,11 +633,11 @@ msgstr "缩放到合适宽度" msgid "Screens" msgstr "厅放映服务器" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:605 msgid "Select DCP to open" msgstr "选择打开DCP" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630 msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "选择DCP作为OV打开" @@ -622,47 +650,31 @@ msgstr "选择DKDM文件" msgid "Select DKDM file" msgstr "选择DKDM文件" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:628 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:672 msgid "Select KDM" msgstr "选择KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:539 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:555 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288 msgid "Select film to open" msgstr "选择打开工程文件" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:313 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:325 -msgid "Select playlist file" -msgstr "选择播放列表" - #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:401 msgid "Send KDM emails" msgstr "发送KDM电子邮件" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1301 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 msgid "Send translations..." msgstr "发送翻译……" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "将解码分辨率设置为适应屏幕分辨率" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:107 -msgid "Skippable" -msgstr "可跳过的" - -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:335 -msgid "Some content in this playlist was not found." -msgstr "无法找到此播放列表中的一些内容." - -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:109 -msgid "Stop after play" -msgstr "在播放结束后停止" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:535 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:579 msgid "System information..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:720 +#: src/tools/dcpomatic.cc:736 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -673,7 +685,7 @@ msgstr "" "创造该DCP包时大约需要缓存空间 %.1f GB,您当前可用磁盘空间只有 %.1f GB。DCP-o-" "matic工作至少需要2倍的空间来继续。您是否仍然继续?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:718 +#: src/tools/dcpomatic.cc:734 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -682,7 +694,7 @@ msgstr "" "该DCP在创建中将占用约 %.1f GB, 您正在使用的磁盘只有 %.1f GB可用。您是否仍然继" "续?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_player.cc:874 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1440 src/tools/dcpomatic_player.cc:918 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "连接DCP-o-matic下载服务器失败." @@ -696,11 +708,11 @@ msgstr "" "该DCP在创建中将占用约 %.1f GB, 您正在使用的磁盘只有 %.1f GB可用。您是否仍然要" "把影片添加到队列中?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:300 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:319 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "这个KDM不允许在现在这个时间播放这个内容." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1755 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -711,7 +723,7 @@ msgid "" "configuration before continuing." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1725 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1774 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -720,7 +732,7 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1739 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1788 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -729,67 +741,67 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1699 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792 src/tools/dcpomatic_server.cc:354 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1202 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1748 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1263 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." msgstr "现有配置文件损坏,系统将会使用默认的配置文件,请稍候。" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:274 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:293 msgid "The lock file is not present." msgstr "锁定文件不存在." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:270 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:289 msgid "The required display devices are not connected correctly." msgstr "必要的显示设备没有被正确连接." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:876 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1442 src/tools/dcpomatic_player.cc:920 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "DCP-o-matic 没有新的版本。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1093 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "有未完成的操作,确定退出吗?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:434 +#: src/tools/dcpomatic.cc:437 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." msgstr "老版本中创建的工程无法在高于创建版本中被打开,具体请参考设置." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:534 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 #, fuzzy msgid "Timing..." msgstr "KDM有效期" -#: src/tools/dcpomatic.cc:523 +#: src/tools/dcpomatic.cc:537 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "尝试把文件夹名中的 %s 字符移除." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:104 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:270 msgid "Type" msgstr "类型" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1094 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1127 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 msgid "Unfinished jobs" msgstr "未完成的进程" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293 msgid "Up" msgstr "上" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:531 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 msgid "Verify DCP" msgstr "验证DCP" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:802 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:846 msgid "Verifying DCP" msgstr "验证DCP中" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1294 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1327 msgid "Video waveform..." msgstr "视频示波器..." @@ -799,7 +811,7 @@ msgid "" "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:869 +#: src/tools/dcpomatic.cc:885 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -818,7 +830,7 @@ msgstr "" "weight=\"bold\" size=\"larger\">备份这个文件 如果丢失,您的数字模板文" "件(包括生成的DCP包)将无法使用。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:740 +#: src/tools/dcpomatic.cc:756 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -833,7 +845,7 @@ msgstr "" "请在生成KDM之前再次确认已经 备份 该文件。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1556 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1595 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -841,13 +853,40 @@ msgid "" "matic." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:548 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:567 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic.cc:564 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_player.cc:639 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "您没有选择文件夹。请确保您单击打开之前,选择一个文件夹。" +#~ msgid "DCP" +#~ msgstr "DCP" + +#~ msgid "Disable timeline" +#~ msgstr "禁用时间线" + +#~ msgid "E-cinema" +#~ msgstr "E-cinema" + +#~ msgid "Format" +#~ msgstr "格式" + +#~ msgid "Load playlist" +#~ msgstr "载入播放列表" + +#~ msgid "Select playlist file" +#~ msgstr "选择播放列表" + +#~ msgid "Skippable" +#~ msgstr "可跳过的" + +#~ msgid "Some content in this playlist was not found." +#~ msgstr "无法找到此播放列表中的一些内容." + +#~ msgid "Stop after play" +#~ msgstr "在播放结束后停止" + #~ msgid "Could not load DCP" #~ msgstr "无法载入DCP" diff --git a/src/wx/po/cs_CZ.po b/src/wx/po/cs_CZ.po index c821b22f2..2baa7d301 100644 --- a/src/wx/po/cs_CZ.po +++ b/src/wx/po/cs_CZ.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-28 13:02+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Begeni \n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -46,43 +46,44 @@ msgstr "%" msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "%1 již existuje jako soubor, takže jej nemůžete použít pro film." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:181 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:188 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM zapsán do %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:181 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:188 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs zapsány do %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:289 +#: src/wx/config_dialog.cc:995 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "Zvukové kanály: %d" #: src/wx/about_dialog.cc:84 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" "(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:44 src/wx/file_picker_ctrl.cc:59 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60 msgid "(None)" msgstr "(Žádný)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 src/wx/player_config_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(restartujte DCP-o-matic, k zobrazení všech poměrů)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(restartujte DCP-o-matic, k zobrazení všech poměrů)" -#: src/wx/config_dialog.cc:145 +#: src/wx/config_dialog.cc:147 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(restartujte DCP-o-matic, aby se změnil jazyk)" @@ -92,14 +93,22 @@ msgid "" "in the 'timed text' tab)" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:71 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77 +msgid "+3dB" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_dialog.cc:73 +#: src/wx/export_dialog.cc:74 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "0 je nejlepší, 51 je nejhorší" +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76 +msgid "0dB (unchanged)" +msgstr "" + #: src/wx/wx_util.cc:458 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" @@ -112,7 +121,7 @@ msgstr "2 - stereo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -120,31 +129,31 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "2D verze obsahu je dostupná ve 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:859 +#: src/wx/dcp_panel.cc:865 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:829 src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/dcp_panel.cc:835 src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D" msgstr "3D DCP" -#: src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:204 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternativní" -#: src/wx/video_panel.cc:203 +#: src/wx/video_panel.cc:205 msgid "3D left only" msgstr "3D jen levé" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D left/right" msgstr "3D levé/pravé (Vedle sebe)" -#: src/wx/video_panel.cc:204 +#: src/wx/video_panel.cc:206 msgid "3D right only" msgstr "3D jen pravé" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:203 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D horní/dolní (Pod sebou)" @@ -152,7 +161,7 @@ msgstr "3D horní/dolní (Pod sebou)" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:860 +#: src/wx/dcp_panel.cc:866 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -184,7 +193,7 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/timing_panel.cc:110 +#: src/wx/timing_panel.cc:111 msgid "" "Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." @@ -229,11 +238,11 @@ msgstr "Je k dispozici nová verze DCP-o-matic." msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:273 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:269 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "ASIO" msgstr "" @@ -241,10 +250,6 @@ msgstr "" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "O DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:995 -msgid "Accounts" -msgstr "Účty" - #: src/wx/player_config_dialog.cc:123 #, fuzzy msgid "Activity log file" @@ -314,11 +319,11 @@ msgstr "Přidat nový…" msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Přidat video, obrázek zvuk nebo titulky do filmu." -#: src/wx/config_dialog.cc:421 src/wx/editable_list.h:105 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/editable_list.h:105 msgid "Add..." msgstr "Přidat…" -#: src/wx/config_dialog.cc:519 +#: src/wx/config_dialog.cc:404 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -327,8 +332,8 @@ msgstr "" "přidávat. Přidejte certifikáty v pořadí od kořenového přes střední až na " "list." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:906 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:904 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1036 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -340,7 +345,7 @@ msgstr "Nastavit bílý bod na" msgid "Advanced KDM options" msgstr "Upřesnit nastavení KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:814 src/wx/config_dialog.cc:828 +#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:71 msgid "Advanced..." msgstr "Pokročilé…" @@ -349,11 +354,11 @@ msgstr "Pokročilé…" msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1279 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Povolit všechny DCP frame rate" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1283 msgid "Allow non-standard container ratios" msgstr "Povolit nestandardní poměry kontejnerů" @@ -361,10 +366,27 @@ msgstr "Povolit nestandardní poměry kontejnerů" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:154 +#: src/wx/about_dialog.cc:157 msgid "Also supported by" msgstr "Podporováno také" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 +msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 +msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 +msgid "" +"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 +msgid "An asset is missing." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_output_panel.cc:295 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Došlo k neznámé výjimce." @@ -404,24 +426,22 @@ msgstr "Jazyk zvuku (napr. CZ)" msgid "Audio channels: %d" msgstr "Zvukové kanály: %d" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:593 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Audio will be passed from content channel %s to DCP channel %s unaltered." +msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "Zvuk bude přenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d nezměněný." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:600 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Audio will be passed from content channel %s to DCP channel %s with gain " -"%.1fdB." +"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "Zvuk bude přenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d s hlasitostí %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:127 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automaticky analyzovat zvuk" @@ -429,15 +449,15 @@ msgstr "Automaticky analyzovat zvuk" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:917 src/wx/full_config_dialog.cc:1188 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 src/wx/full_config_dialog.cc:1047 msgid "BCC address" msgstr "BCC adresa" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:313 +#: src/wx/config_dialog.cc:1079 msgid "Background image" msgstr "Obrázek pozadí" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:77 msgid "Barco Alchemy" msgstr "Barco Alchemy" @@ -445,7 +465,7 @@ msgstr "Barco Alchemy" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Modrá barevnost" -#: src/wx/video_panel.cc:133 +#: src/wx/video_panel.cc:135 msgid "Bottom crop" msgstr "Spodní oříznutí" @@ -461,7 +481,7 @@ msgstr "Vypálit titulky do filmu" msgid "But I have to use fader" msgstr "Ale musím používat fader" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:905 src/wx/full_config_dialog.cc:1037 msgid "CC addresses" msgstr "CC adresa" @@ -495,12 +515,34 @@ msgstr "Vypočítat…" msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: src/wx/content_sub_panel.cc:68 -msgid "Cannot reference this DCP." +#: src/wx/audio_panel.cc:330 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's audio." +msgstr "Není možné odkazovat na toto DCP." + +#: src/wx/audio_panel.cc:332 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's audio: " +msgstr "Není možné odkazovat na toto DCP: " + +#: src/wx/text_panel.cc:528 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." +msgstr "Není možné odkazovat na toto DCP." + +#: src/wx/text_panel.cc:530 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +msgstr "Není možné odkazovat na toto DCP: " + +#: src/wx/video_panel.cc:605 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Není možné odkazovat na toto DCP." -#: src/wx/content_sub_panel.cc:70 -msgid "Cannot reference this DCP: " +#: src/wx/video_panel.cc:607 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Není možné odkazovat na toto DCP: " #: src/wx/text_view.cc:68 @@ -519,10 +561,10 @@ msgstr "Titulky" msgid "Certificate chain" msgstr "Řetěz certifikátoů" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:68 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:69 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:60 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:62 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certifikát stažen" @@ -530,19 +572,19 @@ msgstr "Certifikát stažen" msgid "Chain" msgstr "Řetěz" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:27 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28 msgid "Channel gain" msgstr "Síla kanálu" -#: src/wx/audio_dialog.cc:98 src/wx/dcp_panel.cc:939 +#: src/wx/audio_dialog.cc:98 src/wx/dcp_panel.cc:945 msgid "Channels" msgstr "Kanály" -#: src/wx/config_dialog.cc:194 +#: src/wx/config_dialog.cc:166 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Zkontrolovat testovací aktualizace při startu programu" -#: src/wx/config_dialog.cc:190 +#: src/wx/config_dialog.cc:162 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Zkontrolovat aktualizace při startu programu" @@ -550,7 +592,7 @@ msgstr "Zkontrolovat aktualizace při startu programu" msgid "Choose CPL..." msgstr "Vyberte CPL…" -#: src/wx/content_panel.cc:522 +#: src/wx/content_panel.cc:513 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Vyberte DCP složku" @@ -558,11 +600,11 @@ msgstr "Vyberte DCP složku" msgid "Choose a file" msgstr "Vyberte soubor" -#: src/wx/content_panel.cc:449 +#: src/wx/content_panel.cc:440 msgid "Choose a file or files" msgstr "Vyberte soubor nebo soubory" -#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:468 msgid "Choose a folder" msgstr "Vyberte složku" @@ -574,7 +616,7 @@ msgstr "Vyberte písmo" msgid "Choose a font file" msgstr "Vyberte soubor s písmem" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:84 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87 msgid "Christie" msgstr "Christie" @@ -594,12 +636,12 @@ msgstr "Skryté titulky" msgid "Colour" msgstr "Barva" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171 msgid "Colour conversion" msgstr "Konverze barev" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:177 +#: src/wx/video_panel.cc:179 msgid "Colour|Custom" msgstr "Vlastní" @@ -612,7 +654,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Konfigurační soubor" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1483 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "Časování" @@ -620,12 +662,11 @@ msgstr "Časování" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Potvrdit KDM email" -#: src/wx/dcp_panel.cc:812 +#: src/wx/dcp_panel.cc:818 msgid "Container" msgstr "Kontejner" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/audio_mapping_view.cc:171 -#: src/wx/film_editor.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/film_editor.cc:54 msgid "Content" msgstr "Obsah" @@ -637,11 +678,11 @@ msgstr "Nastavení obsahu" msgid "Content Type" msgstr "Typ obsahu" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:297 +#: src/wx/config_dialog.cc:1063 msgid "Content directory" msgstr "Adresář s obsahem" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/metadata_dialog.cc:76 msgid "Content version" msgstr "Verze obsahu" @@ -657,7 +698,7 @@ msgstr "" msgid "Copy as name" msgstr "Kopírovat jako název" -#: src/wx/config_dialog.cc:268 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Zvuk" @@ -671,7 +712,7 @@ msgstr "Nelze analyzovat zvuk." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Nelze načíst certifikát (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:502 +#: src/wx/config_dialog.cc:387 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Nelze importovat certifikát (%s)" @@ -685,11 +726,11 @@ msgstr "Nelze načíst KDM" msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Nelze načíst certifikát (%s)" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/config_dialog.cc:1138 msgid "Could not load image file." msgstr "Nelze načíst soubor s obrázkem." -#: src/wx/config_dialog.cc:528 src/wx/config_dialog.cc:752 +#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201 #: src/wx/screen_dialog.cc:206 msgid "Could not read certificate file." @@ -700,17 +741,17 @@ msgstr "Nemohu načíst soubor s certifikátem." msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Nemohu načíst soubor s certifikátem." -#: src/wx/config_dialog.cc:742 +#: src/wx/config_dialog.cc:627 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Nemůžu přečíst soubor s klíčem; soubor je příliš dlouhý (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:642 +#: src/wx/film_viewer.cc:542 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "Nelze nastavit výstup zvuku. Během přehrávání nebude slyšet zvuk." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169 msgid "Cover Sheet" msgstr "Titulní stránka" @@ -718,7 +759,7 @@ msgstr "Titulní stránka" msgid "Create in folder" msgstr "Vytvořit v adresáři" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:138 msgid "Creator" msgstr "Tvůrce" @@ -731,7 +772,7 @@ msgstr "Kurzor: %.1fdb v %s" msgid "Cursor: none" msgstr "Kurzor: žádný" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:164 src/wx/audio_mapping_view.cc:165 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879 #: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -740,7 +781,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "DCP textová stopa" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1456 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formát názvu souboru DCP" @@ -748,7 +789,7 @@ msgstr "Formát názvu souboru DCP" msgid "DCP directory" msgstr "DCP adresář" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formát názvu souboru DCP metadat" @@ -766,10 +807,26 @@ msgid "DCP verification" msgstr "DCP ověření" #: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 #: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +msgstr "DCP-o-matic instalace" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:546 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Player Preferences" +msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" + +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" +msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" + #: src/wx/audio_dialog.cc:155 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" @@ -784,15 +841,16 @@ msgstr "DCP-o-matic instalace" msgid "Debug log file" msgstr "Vybrat log soubor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1485 -msgid "Debug: decode" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 +#, fuzzy +msgid "Debug: 3D" msgstr "Ladění: dekódování" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1489 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 msgid "Debug: email sending" msgstr "Ladění: odeslání emailu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1487 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 msgid "Debug: encode" msgstr "Ladění: enkódování" @@ -801,59 +859,59 @@ msgstr "Ladění: enkódování" msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Rozlišení dekódování: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/config_dialog.cc:837 +#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:722 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Dešifruji DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Výchozí DCP zvukové kanály" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:337 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Předvolené údaje o názvu ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Předvolený JPEG2000 bandwidth (šířka pásma)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:379 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:377 msgid "Default KDM directory" msgstr "Výchozí složka KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:365 msgid "Default audio delay" msgstr "Předvolené zpoždění zvuku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 msgid "Default container" msgstr "Předvolený kontejner" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "Default content type" msgstr "Předvolený typ obsahu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:329 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 msgid "Default directory for new films" msgstr "Předvolený adresář pro nové filmy" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:321 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:319 msgid "Default duration of still images" msgstr "Předvolená dálka statických snímků" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:345 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:343 msgid "Default scale-to" msgstr "Výchozí měřítko-na" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:375 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 msgid "Default standard" msgstr "DCP standard" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:388 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:386 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" msgstr "Výchozí pro povolení nahrávání DCP na TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 msgid "Defaults" msgstr "Předvolené" @@ -869,11 +927,11 @@ msgstr "Detaily..." msgid "Device" msgstr "Zařízení" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:476 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:470 msgid "Devices" msgstr "Zařízení" -#: src/wx/config_dialog.cc:270 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -922,11 +980,11 @@ msgstr "Vynechané snímky: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "Dvojitá obrazovka" -#: src/wx/config_dialog.cc:276 +#: src/wx/config_dialog.cc:982 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:427 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:421 msgid "Duration" msgstr "Doba trvání" @@ -950,9 +1008,9 @@ msgstr "Upravit kino" msgid "Edit screen" msgstr "Upravit obraz" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:72 src/wx/dcp_panel.cc:109 -#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:338 -#: src/wx/video_panel.cc:167 src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:336 +#: src/wx/video_panel.cc:169 src/wx/video_panel.cc:180 #: src/wx/editable_list.h:108 msgid "Edit..." msgstr "Upravit…" @@ -965,7 +1023,7 @@ msgstr "Efekt" msgid "Effect colour" msgstr "Barva efektu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 src/wx/full_config_dialog.cc:1160 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:742 src/wx/full_config_dialog.cc:1019 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -994,23 +1052,24 @@ msgstr "Konec" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Zadejte vaši e-mailovou adresu kontaktu, nikoli %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1480 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 src/wx/player_config_dialog.cc:309 msgid "Errors" msgstr "Chyby" -#: src/wx/config_dialog.cc:425 -msgid "Export" -msgstr "Exportovat" - -#: src/wx/config_dialog.cc:808 +#: src/wx/config_dialog.cc:693 msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "Exportovat dešifrovací certifikát KDM …" -#: src/wx/config_dialog.cc:810 +#: src/wx/config_dialog.cc:695 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportovat veškeré dešifrovací nastavení KDM…" -#: src/wx/config_dialog.cc:449 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 +#, fuzzy +msgid "Export certificate..." +msgstr "Načíst certifikát…" + +#: src/wx/config_dialog.cc:312 msgid "Export chain..." msgstr "Export řetězce…" @@ -1018,11 +1077,11 @@ msgstr "Export řetězce…" msgid "Export film" msgstr "Exportovat film" -#: src/wx/config_dialog.cc:442 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/full_config_dialog.cc:115 msgid "Export..." msgstr "Exportovat…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:677 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (pro Dolby)" @@ -1030,7 +1089,7 @@ msgstr "FTP (pro Dolby)" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Studio (např. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/video_panel.cc:145 msgid "Fade in" msgstr "Postupný náběh (Fade in)" @@ -1038,7 +1097,7 @@ msgstr "Postupný náběh (Fade in)" msgid "Fade in time" msgstr "Postupný náběh v čase (Fade in)" -#: src/wx/video_panel.cc:146 +#: src/wx/video_panel.cc:148 msgid "Fade out" msgstr "Postupné zeslabení (Fade out)" @@ -1063,11 +1122,11 @@ msgstr "Formát nazvu souboru" msgid "Film name" msgstr "Název filmu" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -1126,11 +1185,11 @@ msgstr "Forenzní označení zvuku" msgid "Forensically mark video" msgstr "Forenzní označení videa" -#: src/wx/export_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_dialog.cc:61 msgid "Format" msgstr "Formát" -#: src/wx/dcp_panel.cc:819 +#: src/wx/dcp_panel.cc:825 msgid "Frame Rate" msgstr "Frekvence snímků (frame rate)" @@ -1151,7 +1210,7 @@ msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pro vytváření DCP téměř z čehokoliv msgid "From" msgstr "Z" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1168 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:899 src/wx/full_config_dialog.cc:1027 msgid "From address" msgstr "Z adresy" @@ -1159,15 +1218,15 @@ msgstr "Z adresy" msgid "From template" msgstr "Ze šablony" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:151 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 msgid "Full" msgstr "Celé" -#: src/wx/video_panel.cc:182 +#: src/wx/video_panel.cc:184 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:90 +#: src/wx/timing_panel.cc:91 msgid "Full length" msgstr "Celá délka" @@ -1179,18 +1238,10 @@ msgstr "Plný režim" msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:68 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 msgid "GDC" msgstr "GDC" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 -msgid "GDC password" -msgstr "GDC heslo" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027 -msgid "GDC user name" -msgstr "GDC uživatelské jméno" - #: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Gain" msgstr "Hlasitost" @@ -1199,12 +1250,13 @@ msgstr "Hlasitost" msgid "Gain Calculator" msgstr "Vypočítání hlasitosti" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:29 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 #, c-format msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Zesílit kanál %d in DCP kanály %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1476 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1340 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "Všeobecné" @@ -1233,7 +1285,7 @@ msgstr "Přejdi na časový kód" msgid "Green chromaticity" msgstr "Zelená barevnost (Green chromaticity)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:405 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:403 msgid "Guess from content" msgstr "Odhadnout z obsahu" @@ -1261,11 +1313,11 @@ msgstr "Chci přehrávat na faderu na úrovni" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:660 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:658 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:596 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:594 msgid "IP address / host name" msgstr "IP adresa / host name" @@ -1273,7 +1325,18 @@ msgstr "IP adresa / host name" msgid "ISDCF name" msgstr "ISDCF název" -#: src/wx/config_dialog.cc:891 +#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45 +#, c-format +msgid "" +"If you continue with this operation ALL DATA on the drive %s will be PERMANENTLY DESTROYED.\n" +"\n" +"If you are sure you want to continue please type \"yes\" into the box below, " +"then click OK." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:776 #, fuzzy msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " @@ -1285,7 +1348,7 @@ msgstr "" "DKDM, které jste vytvořili. Také všechny KDM, které vám byly zaslány, budou " "zbytečné. Postupujte opatrně!" -#: src/wx/config_dialog.cc:941 +#: src/wx/config_dialog.cc:826 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1307,15 +1370,15 @@ msgstr "Obrázek na primárním, ovládání na sekundárním" msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "Obrázek na sekundárním, ovládání na primárním" -#: src/wx/config_dialog.cc:812 +#: src/wx/config_dialog.cc:697 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importovat veškeré dešifrovací nastavení KDM…" -#: src/wx/config_dialog.cc:440 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 msgid "Import..." msgstr "Importovat…" -#: src/wx/nag_dialog.cc:30 +#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 src/wx/nag_dialog.cc:30 msgid "Important notice" msgstr "Důležité oznámení" @@ -1348,7 +1411,7 @@ msgstr "Integrovaná hlasitost %.2f LUFS" msgid "Interface complexity" msgstr "Složitost rozhraní" -#: src/wx/config_dialog.cc:632 +#: src/wx/config_dialog.cc:517 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -1356,11 +1419,11 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:429 +#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:427 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:929 +#: src/wx/config_dialog.cc:814 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "Neplatný soubor exportu DCP-o-matic" @@ -1368,15 +1431,21 @@ msgstr "Neplatný soubor exportu DCP-o-matic" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Inverzní 2,6 gama korekce na výstupu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 msgid "Issuer" msgstr "Poskytovatel" -#: src/wx/config_dialog.cc:272 +#: src/wx/audio_panel.cc:272 +msgid "" +"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " +"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:831 +#: src/wx/dcp_panel.cc:837 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1392,11 +1461,11 @@ msgstr "Spojit" msgid "Jump to selected content" msgstr "Přeskočit na vybraný obsah" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 msgid "KDM Email" msgstr "KDM Email" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/config_dialog.cc:1073 msgid "KDM directory" msgstr "KDM adresář" @@ -1421,7 +1490,7 @@ msgstr "Nechat video v sekvenci" msgid "Key" msgstr "Klíč" -#: src/wx/config_dialog.cc:791 +#: src/wx/config_dialog.cc:676 msgid "Keys" msgstr "Klíče" @@ -1458,7 +1527,7 @@ msgstr "" msgid "Later" msgstr "Později" -#: src/wx/config_dialog.cc:630 +#: src/wx/config_dialog.cc:515 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -1466,11 +1535,11 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:434 +#: src/wx/config_dialog.cc:321 msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf private key" -#: src/wx/config_dialog.cc:454 +#: src/wx/config_dialog.cc:339 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "List soukromého klíče neodpovídá listu certifikátu!" @@ -1478,7 +1547,7 @@ msgstr "List soukromého klíče neodpovídá listu certifikátu!" msgid "Left" msgstr "Levý" -#: src/wx/video_panel.cc:103 +#: src/wx/video_panel.cc:105 msgid "Left crop" msgstr "Oříznout vlevo" @@ -1498,7 +1567,7 @@ msgstr "Mezera mezi řádky" msgid "Load certificate..." msgstr "Načíst certifikát…" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:278 +#: src/wx/config_dialog.cc:1043 msgid "Locations" msgstr "Umístění" @@ -1506,7 +1575,7 @@ msgstr "Umístění" msgid "Lock file" msgstr "Uzamknout soubor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1474 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -1519,7 +1588,7 @@ msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Nižší priorita" -#: src/wx/content_panel.cc:740 +#: src/wx/content_panel.cc:731 msgid "MISSING: " msgstr "CHYBĚJÍCÍ: " @@ -1551,15 +1620,15 @@ msgstr "Vytvořit KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "Udělat řetěz certifikátoů" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:494 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:488 msgid "Manufacture week" msgstr "Výrobní týden" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:495 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:489 msgid "Manufacture year" msgstr "Rok výroby" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:491 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485 msgid "Manufacturer ID" msgstr "ID výrobce" @@ -1567,6 +1636,14 @@ msgstr "ID výrobce" msgid "Manufacturer product code" msgstr "Kód produktu výrobce" +#: src/wx/video_panel.cc:410 +msgid "Many" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:878 +msgid "Mapping" +msgstr "" + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40 #, fuzzy msgid "Mark all audio channels" @@ -1593,20 +1670,20 @@ msgstr "Konečný jas (např. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximální JPEG2000 šířka pásma (bandwidth)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maximální počet snímků pro uložení na jeden podproces" -#: src/wx/dcp_panel.cc:833 src/wx/full_config_dialog.cc:362 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/dcp_panel.cc:839 src/wx/full_config_dialog.cc:360 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1156 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015 msgid "Message box" msgstr "Okno se zprávou" @@ -1619,7 +1696,7 @@ msgstr "Metadata" msgid "Metadata..." msgstr "Metadata" -#: src/wx/export_dialog.cc:64 +#: src/wx/export_dialog.cc:65 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mix zvuk do sterea" @@ -1639,11 +1716,11 @@ msgstr "Přesunout vybrané části obsahu dříve ve filmu." msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Přesunou vybrané části obsahu později ve filmu." -#: src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/timing_panel.cc:90 msgid "Move to start of reel" msgstr "Přesunout na začátek reelu" -#: src/wx/video_panel.cc:479 +#: src/wx/video_panel.cc:512 msgid "Multiple content selected" msgstr "Vícenásobný výběr obsahu" @@ -1659,11 +1736,11 @@ msgstr "Moje dokumenty" msgid "My problem is" msgstr "Můj problém je" -#: src/wx/content_panel.cc:744 +#: src/wx/content_panel.cc:735 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "POTŘEBNÉ KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:748 +#: src/wx/content_panel.cc:739 msgid "NEEDS OV: " msgstr "POTŘEBNÉ OV: " @@ -1688,47 +1765,27 @@ msgstr "Nové jméno" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Je k dispozici nová verze DCP-o-matic." -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:49 -msgid "" -"No Barco username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." -msgstr "" -"Barco uživatelské jméno/heslo nebylo nastaveno. Přidejte údaje o svém účtu " -"na stránku Účty v Předvolbách." - -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:43 -msgid "" -"No Christie username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126 +msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" -"Christie uživatelské jméno/heslo nebylo nastaveno. Přidejte údaje o svém " -"účtu na stránku Účty v Předvolbách." #: src/wx/player_information.cc:114 msgid "No DCP loaded." msgstr "DCP nebyl načten." -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:43 -msgid "" -"No GDC username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." -msgstr "" -"GDC uživatelské jméno/heslo nebylo nastaveno. Přidejte údaje o svém účtu na " -"stránku Účty v Předvolbách." - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:587 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 #, fuzzy, c-format -msgid "No audio will be passed from content channel '%s' to DCP channel '%s'." +msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Žádné audio nebude přeneseno z kanálu %d do DCP kanálu %d." -#: src/wx/content_panel.cc:496 +#: src/wx/content_panel.cc:487 msgid "No content found in this folder." msgstr "Žádný obsah nebyl ve složce nalezen." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:945 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 -#: src/wx/video_panel.cc:166 src/wx/video_panel.cc:171 -#: src/wx/video_panel.cc:387 +#: src/wx/dcp_panel.cc:1050 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:173 +#: src/wx/video_panel.cc:420 msgid "None" msgstr "Žádný" @@ -1736,7 +1793,7 @@ msgstr "Žádný" msgid "Notes" msgstr "Poznámky" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1139 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:998 msgid "Notifications" msgstr "Oznámení" @@ -1752,11 +1809,11 @@ msgstr "Počet vláken , které má server DCP-o-matic použít ke kódování" msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Počet vláken, které má DCP-o-matic použít" -#: src/wx/config_dialog.cc:275 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:69 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74 msgid "Off" msgstr "Vypnuté" @@ -1764,11 +1821,11 @@ msgstr "Vypnuté" msgid "Offset" msgstr "Offset" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 msgid "Only servers encode" msgstr "Jen enkódování přes servery" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1495 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 src/wx/player_config_dialog.cc:318 msgid "Open console window" msgstr "Otevřít okno s konzolou" @@ -1776,7 +1833,7 @@ msgstr "Otevřít okno s konzolou" msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Otevřít časovou osu pro film." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1503 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -1797,7 +1854,7 @@ msgstr "Organizační jednotka" msgid "Other trusted devices" msgstr "Jiné důvěryhodné zařízení" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:761 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:759 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Server odchozí pošty" @@ -1817,11 +1874,12 @@ msgstr "Šířka orámování" msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "Šířku obrysu nelze nastavit, pokud nepoužíváte titulky" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/kdm_dialog.cc:103 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 msgid "Output" msgstr "Výstup" -#: src/wx/export_dialog.cc:79 +#: src/wx/export_dialog.cc:80 msgid "Output file" msgstr "Výstupní soubor" @@ -1833,7 +1891,14 @@ msgstr "Ziel-Gamma Anpassung" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Přepsat tento soubor aktuální konfigurací" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:672 src/wx/full_config_dialog.cc:785 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 +msgid "" +"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " +"according to SMPTE." +msgstr "" + +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:670 src/wx/full_config_dialog.cc:783 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -1853,11 +1918,12 @@ msgstr "Vložit nastavení titulků" msgid "Paste video settings" msgstr "Vložit nastavení videa" -#: src/wx/about_dialog.cc:146 +#: src/wx/about_dialog.cc:149 msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54 +#: src/wx/playlist_controls.cc:51 msgid "Pause" msgstr "Pauza" @@ -1865,12 +1931,12 @@ msgstr "Pauza" msgid "Peak" msgstr "Maximum" -#: src/wx/audio_panel.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:404 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Maximum: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:373 +#: src/wx/audio_panel.cc:406 msgid "Peak: unknown" msgstr "Maximum: neznámy" @@ -1878,27 +1944,27 @@ msgstr "Maximum: neznámy" msgid "Performance" msgstr "Výkon" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:420 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:414 msgid "Period" msgstr "Období" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/standard_controls.cc:30 +#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30 msgid "Play" msgstr "Přehrát" -#: src/wx/timing_panel.cc:98 +#: src/wx/timing_panel.cc:99 msgid "Play length" msgstr "Délka přehrávání" -#: src/wx/config_dialog.cc:160 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 msgid "Play sound via" msgstr "Přehrát zvuk přes" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/config_dialog.cc:1068 msgid "Playlist directory" msgstr "Adresář seznamu skladeb" @@ -1914,7 +1980,7 @@ msgstr "" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Prosím čekejte; zvuk se analyzuje…" -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/timing_panel.cc:88 msgid "Position" msgstr "Pozice" @@ -1926,11 +1992,11 @@ msgstr "Předběžné vydání" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:943 +#: src/wx/dcp_panel.cc:949 msgid "Processor" msgstr "Procesor" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:492 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:486 msgid "Product code" msgstr "Kód produktu" @@ -1938,15 +2004,15 @@ msgstr "Kód produktu" msgid "Properties..." msgstr "Nastavení…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:656 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:654 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/config_dialog.cc:274 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_dialog.cc:69 +#: src/wx/export_dialog.cc:70 msgid "Quality" msgstr "Kvalita" @@ -1966,7 +2032,7 @@ msgstr "RMS" msgid "Random" msgstr "Náhodné" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Range" msgstr "" @@ -1979,7 +2045,7 @@ msgstr "Přístupnost (napr. 12)" msgid "Ratings" msgstr "Varování" -#: src/wx/dcp_panel.cc:835 +#: src/wx/dcp_panel.cc:841 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Znovu zakódovat data JPEG2000 ze vstupu" @@ -1987,11 +2053,11 @@ msgstr "Znovu zakódovat data JPEG2000 ze vstupu" msgid "Re-examine..." msgstr "Znovu analyzovat…" -#: src/wx/config_dialog.cc:447 +#: src/wx/config_dialog.cc:334 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Znovuvytvořit certifikáty a klíče…" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:507 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 msgid "Read current devices" msgstr "Číst aktuální zařízení" @@ -2037,7 +2103,7 @@ msgstr "Reels" msgid "Reel|Custom" msgstr "Vlastní" -#: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:83 #: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/templates_dialog.cc:53 #: src/wx/editable_list.h:111 msgid "Remove" @@ -2079,15 +2145,20 @@ msgstr "Opakovat…" msgid "Report A Problem" msgstr "Nahlásit problém" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:1195 +#: src/wx/config_dialog.cc:884 +#, fuzzy +msgid "Reset to default" +msgstr "Obnovit výchozí text" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:922 src/wx/full_config_dialog.cc:1054 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Obnovit předvolený předmět a text" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1326 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 msgid "Reset to default text" msgstr "Obnovit výchozí text" -#: src/wx/dcp_panel.cc:816 +#: src/wx/dcp_panel.cc:822 msgid "Resolution" msgstr "Rozlišení" @@ -2107,15 +2178,15 @@ msgstr "Pokračovat" msgid "Right" msgstr "Pravý" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:607 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 msgid "Right click to change gain." msgstr "Klikněte pravým tlačítkem, abyste změnili hlasitost." -#: src/wx/video_panel.cc:113 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Right crop" msgstr "Pravý ořez" -#: src/wx/config_dialog.cc:628 +#: src/wx/config_dialog.cc:513 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -2127,19 +2198,19 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:674 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:428 +#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:426 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 msgid "STARTTLS" msgstr "" @@ -2160,7 +2231,7 @@ msgstr "Uložit do seznamu KDM tool’s listu" msgid "Scale" msgstr "Měřítko" -#: src/wx/video_panel.cc:149 +#: src/wx/video_panel.cc:151 msgid "Scale to" msgstr "Roztáhnout (scale) na" @@ -2168,7 +2239,7 @@ msgstr "Roztáhnout (scale) na" msgid "Screens" msgstr "Obraz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:592 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:590 msgid "Search network for servers" msgstr "Prohledat síť kvůli serverům" @@ -2180,24 +2251,24 @@ msgstr "Vybrat" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Vybrat CPL XML soubor" -#: src/wx/config_dialog.cc:493 src/wx/config_dialog.cc:568 -#: src/wx/config_dialog.cc:950 src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453 +#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/screen_dialog.cc:213 msgid "Select Certificate File" msgstr "Vybrat soubor s certifikátem" -#: src/wx/config_dialog.cc:596 +#: src/wx/config_dialog.cc:481 msgid "Select Chain File" msgstr "Vybrat Chain soubor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:198 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:196 msgid "Select Cinemas File" msgstr "Vybrat Cinemas soubor" -#: src/wx/config_dialog.cc:863 +#: src/wx/config_dialog.cc:748 msgid "Select Export File" msgstr "Vybrat soubor k exportování" -#: src/wx/config_dialog.cc:898 +#: src/wx/config_dialog.cc:783 msgid "Select File To Import" msgstr "Vybrat soubor k importování" @@ -2205,7 +2276,7 @@ msgstr "Vybrat soubor k importování" msgid "Select KDM" msgstr "Vybrat KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:734 src/wx/config_dialog.cc:770 +#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655 msgid "Select Key File" msgstr "Vybrat soubor s klíčem" @@ -2235,7 +2306,7 @@ msgstr "Vybrat soubor s konfigurací" msgid "Select debug log file" msgstr "Vybrat log soubor" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/config_dialog.cc:1080 msgid "Select image file" msgstr "Vybrat soubor obrázku" @@ -2243,7 +2314,7 @@ msgstr "Vybrat soubor obrázku" msgid "Select lock file" msgstr "Vybrat soubor zámku" -#: src/wx/export_dialog.cc:80 +#: src/wx/export_dialog.cc:86 msgid "Select output file" msgstr "Vybrat výstupní soubor" @@ -2267,7 +2338,7 @@ msgstr "Odeslat překlady" msgid "Sequence" msgstr "Sekvence" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:493 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:487 msgid "Serial" msgstr "Sériové" @@ -2279,11 +2350,11 @@ msgstr "Serial number" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:577 msgid "Servers" msgstr "Servery" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:103 +#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:104 msgid "Set" msgstr "Nastavit" @@ -2292,7 +2363,7 @@ msgstr "Nastavit" msgid "Set from current position" msgstr "Oříznout po aktuální pozici" -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "Set language" msgstr "Nastavit jazyk" @@ -2308,10 +2379,14 @@ msgstr "Stín" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:950 +#: src/wx/dcp_panel.cc:953 msgid "Show audio..." msgstr "Zobrazit zvuk..." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291 +msgid "Show experimental audio processors" +msgstr "" + #: src/wx/audio_panel.cc:62 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Zobrazit graf zvukových hladin…" @@ -2320,15 +2395,15 @@ msgstr "Zobrazit graf zvukových hladin…" msgid "Signed" msgstr "Podepsané" -#: src/wx/config_dialog.cc:823 src/wx/config_dialog.cc:850 +#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Podepsané DCP a KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:150 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:148 msgid "Simple" msgstr "Jednoduchý" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 src/wx/player_config_dialog.cc:107 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Jednoduchý režim" @@ -2362,6 +2437,10 @@ msgstr "Vyhlazování" msgid "Snap" msgstr "Přichytit k objektům" +#: src/wx/config_dialog.cc:857 +msgid "Sound" +msgstr "" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 #, fuzzy msgid "Sound processor" @@ -2391,6 +2470,10 @@ msgstr "Start od reelu" msgid "Start player as" msgstr "Spustit přehrávač jako" +#: src/wx/playlist_controls.cc:52 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: src/wx/text_panel.cc:103 msgid "Stream" msgstr "Stream" @@ -2399,11 +2482,11 @@ msgstr "Stream" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (napr. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1164 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:895 src/wx/full_config_dialog.cc:1023 msgid "Subject" msgstr "Předmět" -#: src/wx/about_dialog.cc:150 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Subscribers" msgstr "Odběratelé" @@ -2433,11 +2516,11 @@ msgstr "Titulky: ano" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:639 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:637 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:664 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:662 msgid "Target path" msgstr "Cílová cesta" @@ -2469,14 +2552,27 @@ msgstr "Území (např. SK)" msgid "Test version " msgstr "Testovací verze " -#: src/wx/about_dialog.cc:212 +#: src/wx/about_dialog.cc:215 msgid "Tested by" msgstr "Testeři" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:115 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:121 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Čas 'do' musí být po čase 'od’." +#: src/wx/kdm_dialog.cc:173 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:171 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." msgstr "Hodnoty hash PKL a CPL nesouhlasí s obrázkem datového zdroje." @@ -2485,6 +2581,16 @@ msgstr "Hodnoty hash PKL a CPL nesouhlasí s obrázkem datového zdroje." msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." msgstr "Hodnoty hash PKL a CPL nesouhlasí se zvukovým zařízením." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114 +#, c-format +msgid "The XML in %s is malformed on line %." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120 +#, c-format +msgid "The XML in %s is malformed." +msgstr "" + #: src/wx/content_menu.cc:363 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " @@ -2500,6 +2606,14 @@ msgid "" "use it?" msgstr "Složka %1 již existuje a není prázdná. Přejete si jí použít?" +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:30 +#, c-format +msgid "" +"The drive %s is mounted.\n" +"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it. Should DCP-o-matic " +"try to unmount it now?" +msgstr "" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:35 #, c-format msgid "" @@ -2539,7 +2653,7 @@ msgstr "" msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "Obraz na reelu má neplatnou snímkovou frekvenci" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:409 msgid "Theatre name" msgstr "Název kina" @@ -2556,7 +2670,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Šablona s tímto názvem již existuje. Chcete jej přepsat?" -#: src/wx/film_viewer.cc:180 +#: src/wx/film_viewer.cc:173 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Nemáte dostatek paměti." @@ -2565,7 +2679,7 @@ msgstr "Nemáte dostatek paměti." msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "CPL obsah není šifrovaný." -#: src/wx/config_dialog.cc:510 +#: src/wx/config_dialog.cc:395 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -2581,7 +2695,7 @@ msgstr "Nenachází se tu platný CPL soubor" msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54 #: src/wx/screen_dialog.cc:146 msgid "Thumbprint" msgstr "Otisk (Thumbprint)" @@ -2603,15 +2717,15 @@ msgstr "Načasování" msgid "Timing|Timing" msgstr "Časování" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 msgid "To address" msgstr "Na adresu" -#: src/wx/video_panel.cc:123 +#: src/wx/video_panel.cc:125 msgid "Top crop" msgstr "Oben beschneiden" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:62 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63 msgid "Track" msgstr "" @@ -2623,19 +2737,19 @@ msgstr "Přeložit" msgid "Translated by" msgstr "Přeložil" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Trim after current position" msgstr "Oříznout po aktuální pozici" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:96 msgid "Trim from end" msgstr "Oříznout od konce" -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "Trim from start" msgstr "Oříznout od začátku" -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:95 msgid "Trim up to current position" msgstr "Oříznout až po aktuální pozici" @@ -2652,8 +2766,8 @@ msgstr "Důvěryhodné zařízení" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certifikát důvěryhodného zařízení" -#: src/wx/audio_dialog.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:399 -#: src/wx/video_panel.cc:91 +#: src/wx/audio_dialog.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:284 +#: src/wx/video_panel.cc:93 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -2781,7 +2895,7 @@ msgstr "Update" msgid "Upload DCP to TMS after it is made" msgstr "Nahrát DCP do TMS poté co je vytvořen" -#: src/wx/video_panel.cc:89 +#: src/wx/video_panel.cc:91 #, fuzzy msgid "Use" msgstr "Použít jako" @@ -2794,7 +2908,7 @@ msgstr "Použít ISDCF název" msgid "Use as" msgstr "Použít jako" -#: src/wx/dcp_panel.cc:826 +#: src/wx/dcp_panel.cc:832 msgid "Use best" msgstr "Použít nejlepší" @@ -2814,7 +2928,7 @@ msgstr "Použijte skryté titulky tohoto DCP jako OV a vytvořte VF" msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Použijte titulky DCP jako OV a vytvořte VF" -#: src/wx/video_panel.cc:81 +#: src/wx/video_panel.cc:83 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "Použijte video DCP jako OV a vytvořte VF" @@ -2822,17 +2936,18 @@ msgstr "Použijte video DCP jako OV a vytvořte VF" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Použí tento soubor jako novou konfiguraci" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:668 src/wx/full_config_dialog.cc:781 +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:666 src/wx/full_config_dialog.cc:779 msgid "User name" msgstr "Uživatelské jméno" #: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:129 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:79 +#: src/wx/video_panel.cc:81 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -2840,11 +2955,11 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Video Waveform" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408 src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:105 msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:101 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Video frame rate" msgstr "Počet snímků za sekundu (frame rate)" @@ -2852,15 +2967,15 @@ msgstr "Počet snímků za sekundu (frame rate)" msgid "View..." msgstr "Zobrazit…" -#: src/wx/config_dialog.cc:271 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1478 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1342 src/wx/player_config_dialog.cc:307 msgid "Warnings" msgstr "Varování" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:396 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:390 msgid "Watermark" msgstr "Watermark" @@ -2892,7 +3007,7 @@ msgstr "Zadejte složku pro každé kino KDMs" msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Zadejte všechny KDMs pro každou složku" -#: src/wx/export_dialog.cc:67 +#: src/wx/export_dialog.cc:68 msgid "Write reels into separate files" msgstr "Zapisovat reely do samostatných souborů" @@ -2983,28 +3098,12 @@ msgstr "Zvětšit/ zmenšit" msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Oddálit na celý film" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015 -msgid "certificates.barco.com password" -msgstr "certificates.barco.com heslo" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011 -msgid "certificates.barco.com user name" -msgstr "certificates.barco.com uživatelské jméno" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1023 -msgid "certificates.christiedigital.com password" -msgstr "certificates.christiedigital.com heslo" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1019 -msgid "certificates.christiedigital.com user name" -msgstr "certificates.christiedigital.com uživatelské jméno" - #: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 #, fuzzy msgid "cinema" msgstr "Kino" -#: src/wx/text_panel.cc:79 src/wx/text_panel.cc:536 +#: src/wx/text_panel.cc:79 src/wx/text_panel.cc:542 msgid "closed captions" msgstr "skryté titulky" @@ -3012,15 +3111,20 @@ msgstr "skryté titulky" msgid "component value" msgstr "hodnota komponenty" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 +#, fuzzy +msgid "content" +msgstr "Obsah" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/config_dialog.cc:950 +#: src/wx/config_dialog.cc:835 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" @@ -3034,7 +3138,7 @@ msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/timing_panel.cc:83 msgid "f" msgstr "f" @@ -3056,25 +3160,25 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "celá obrazovka s ovládacími prvky na jiném monitoru" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:66 +#: src/wx/timing_panel.cc:67 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:72 +#: src/wx/timing_panel.cc:73 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:431 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:425 msgid "milliseconds" msgstr "milisekundy" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:418 msgid "minutes" msgstr "minuty" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -3082,31 +3186,36 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1460 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Start od reelu" -#: src/wx/text_panel.cc:78 src/wx/text_panel.cc:534 +#: src/wx/text_panel.cc:78 src/wx/text_panel.cc:540 msgid "open subtitles" msgstr "otevřít titulky" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 +#: src/wx/config_dialog.cc:879 +#, fuzzy +msgid "output" +msgstr "Výstup" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 msgid "port" msgstr "port" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1459 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Serial number" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 src/wx/timing_panel.cc:77 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:323 src/wx/timing_panel.cc:78 msgid "s" msgstr "s" @@ -3127,11 +3236,11 @@ msgstr "doba" msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1458 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1322 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" @@ -3165,6 +3274,51 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Accounts" +#~ msgstr "Účty" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Exportovat" + +#~ msgid "GDC password" +#~ msgstr "GDC heslo" + +#~ msgid "GDC user name" +#~ msgstr "GDC uživatelské jméno" + +#~ msgid "" +#~ "No Barco username/password configured. Add your account details to the " +#~ "Accounts page in Preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Barco uživatelské jméno/heslo nebylo nastaveno. Přidejte údaje o svém " +#~ "účtu na stránku Účty v Předvolbách." + +#~ msgid "" +#~ "No Christie username/password configured. Add your account details to " +#~ "the Accounts page in Preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Christie uživatelské jméno/heslo nebylo nastaveno. Přidejte údaje o svém " +#~ "účtu na stránku Účty v Předvolbách." + +#~ msgid "" +#~ "No GDC username/password configured. Add your account details to the " +#~ "Accounts page in Preferences." +#~ msgstr "" +#~ "GDC uživatelské jméno/heslo nebylo nastaveno. Přidejte údaje o svém účtu " +#~ "na stránku Účty v Předvolbách." + +#~ msgid "certificates.barco.com password" +#~ msgstr "certificates.barco.com heslo" + +#~ msgid "certificates.barco.com user name" +#~ msgstr "certificates.barco.com uživatelské jméno" + +#~ msgid "certificates.christiedigital.com password" +#~ msgstr "certificates.christiedigital.com heslo" + +#~ msgid "certificates.christiedigital.com user name" +#~ msgstr "certificates.christiedigital.com uživatelské jméno" + #~ msgid "Do nothing" #~ msgstr "Nedělat nic" @@ -3553,9 +3707,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Content channel" #~ msgstr "Inhalt Kanal" -#~ msgid "DCP-o-matic Preferences" -#~ msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" - #~ msgid "Encoding servers" #~ msgstr "Encodier Server" diff --git a/src/wx/po/da_DK.po b/src/wx/po/da_DK.po index 5e31fa2b3..df046f85f 100644 --- a/src/wx/po/da_DK.po +++ b/src/wx/po/da_DK.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-06 13:46+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -46,43 +46,44 @@ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "" "%1 eksisterer allerede som en fil, så du kan ikke bruge det til en film." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:181 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:188 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM skrevet til %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:181 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:188 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMer skrevet til %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:289 +#: src/wx/config_dialog.cc:995 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "Lydkanaler: %d" #: src/wx/about_dialog.cc:84 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" "(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:44 src/wx/file_picker_ctrl.cc:59 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 src/wx/player_config_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se all indstillinger)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se all indstillinger)" -#: src/wx/config_dialog.cc:145 +#: src/wx/config_dialog.cc:147 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se sprogændringerne)" @@ -92,14 +93,22 @@ msgid "" "in the 'timed text' tab)" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:71 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77 +msgid "+3dB" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_dialog.cc:73 +#: src/wx/export_dialog.cc:74 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "0 er bedst, 51 er værst" +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76 +msgid "0dB (unchanged)" +msgstr "" + #: src/wx/wx_util.cc:458 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HH/VI" @@ -112,7 +121,7 @@ msgstr "2 - stereo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -120,31 +129,31 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "2D-version af 3D-indhold" -#: src/wx/dcp_panel.cc:859 +#: src/wx/dcp_panel.cc:865 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:829 src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/dcp_panel.cc:835 src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:204 msgid "3D alternate" msgstr "3D, vekslende" -#: src/wx/video_panel.cc:203 +#: src/wx/video_panel.cc:205 msgid "3D left only" msgstr "3D, kun venstre" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D left/right" msgstr "3D, venstre/højre" -#: src/wx/video_panel.cc:204 +#: src/wx/video_panel.cc:206 msgid "3D right only" msgstr "3D, kun højre" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:203 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D, top/bund" @@ -152,7 +161,7 @@ msgstr "3D, top/bund" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - V/C/H/Sub" -#: src/wx/dcp_panel.cc:860 +#: src/wx/dcp_panel.cc:866 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -184,7 +193,7 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/timing_panel.cc:110 +#: src/wx/timing_panel.cc:111 msgid "" "Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." @@ -230,11 +239,11 @@ msgstr "En ny version af DCP-o-matic er tilgængelig." msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:273 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:269 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "ASIO" msgstr "" @@ -242,10 +251,6 @@ msgstr "" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Om DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:995 -msgid "Accounts" -msgstr "Konti" - #: src/wx/player_config_dialog.cc:123 msgid "Activity log file" msgstr "Aktivitets logfil" @@ -314,11 +319,11 @@ msgstr "Tilføj ny..." msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Tilføj video-, billed-, lyd- eller undertekstfiler til filmen." -#: src/wx/config_dialog.cc:421 src/wx/editable_list.h:105 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/editable_list.h:105 msgid "Add..." msgstr "Tilføj..." -#: src/wx/config_dialog.cc:519 +#: src/wx/config_dialog.cc:404 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -327,8 +332,8 @@ msgstr "" "certifikatet bliver ikke tilføjet. Tilføj certifikater i rigtig rækkefølge " "fra rod over mellemliggende til blad." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:906 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:904 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1036 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -340,7 +345,7 @@ msgstr "Juster hvidpunkt til" msgid "Advanced KDM options" msgstr "Avancerede KDM indstillinger" -#: src/wx/config_dialog.cc:814 src/wx/config_dialog.cc:828 +#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:71 msgid "Advanced..." msgstr "Avanceret..." @@ -349,11 +354,11 @@ msgstr "Avanceret..." msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1279 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Tillad vilkårlig DCP-billedhastighed" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1283 msgid "Allow non-standard container ratios" msgstr "Tillad containerforhold, der ikke er standard" @@ -361,10 +366,27 @@ msgstr "Tillad containerforhold, der ikke er standard" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:154 +#: src/wx/about_dialog.cc:157 msgid "Also supported by" msgstr "Også støttet af" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 +msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 +msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 +msgid "" +"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 +msgid "An asset is missing." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_output_panel.cc:295 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl." @@ -404,25 +426,23 @@ msgstr "Lyd, sprog (f.eks. EN)" msgid "Audio channels: %d" msgstr "Lydkanaler: %d" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:593 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Audio will be passed from content channel %s to DCP channel %s unaltered." +msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d uden ændringer." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:600 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Audio will be passed from content channel %s to DCP channel %s with gain " -"%.1fdB." +"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "" "Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d med gain %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:127 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analyser lydindhold automatisk" @@ -430,15 +450,15 @@ msgstr "Analyser lydindhold automatisk" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:917 src/wx/full_config_dialog.cc:1188 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 src/wx/full_config_dialog.cc:1047 msgid "BCC address" msgstr "BCC-adresse" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:313 +#: src/wx/config_dialog.cc:1079 msgid "Background image" msgstr "Baggrundsbillede" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:77 msgid "Barco Alchemy" msgstr "Barco Alchemy" @@ -446,7 +466,7 @@ msgstr "Barco Alchemy" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Blå farvetone" -#: src/wx/video_panel.cc:133 +#: src/wx/video_panel.cc:135 msgid "Bottom crop" msgstr "Beskæring, bund" @@ -462,7 +482,7 @@ msgstr "Brænd undertekster ind i billedet" msgid "But I have to use fader" msgstr "Men jeg bliver nødt til at bruge fader" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:905 src/wx/full_config_dialog.cc:1037 msgid "CC addresses" msgstr "CC-adresse" @@ -496,12 +516,34 @@ msgstr "Beregn..." msgid "Cancel" msgstr "Annuller" -#: src/wx/content_sub_panel.cc:68 -msgid "Cannot reference this DCP." +#: src/wx/audio_panel.cc:330 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's audio." +msgstr "Kan ikke referere til denne DCP." + +#: src/wx/audio_panel.cc:332 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's audio: " +msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: " + +#: src/wx/text_panel.cc:528 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." +msgstr "Kan ikke referere til denne DCP." + +#: src/wx/text_panel.cc:530 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: " + +#: src/wx/video_panel.cc:605 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Kan ikke referere til denne DCP." -#: src/wx/content_sub_panel.cc:70 -msgid "Cannot reference this DCP: " +#: src/wx/video_panel.cc:607 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: " #: src/wx/text_view.cc:68 @@ -520,10 +562,10 @@ msgstr "Billedtekster" msgid "Certificate chain" msgstr "Certifikatkæde" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:68 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:69 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:60 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:62 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certifikat downloadet" @@ -531,19 +573,19 @@ msgstr "Certifikat downloadet" msgid "Chain" msgstr "Kæde" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:27 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28 msgid "Channel gain" msgstr "Kanalgain" -#: src/wx/audio_dialog.cc:98 src/wx/dcp_panel.cc:939 +#: src/wx/audio_dialog.cc:98 src/wx/dcp_panel.cc:945 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: src/wx/config_dialog.cc:194 +#: src/wx/config_dialog.cc:166 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Søg efter test-opdateringer ved opstart" -#: src/wx/config_dialog.cc:190 +#: src/wx/config_dialog.cc:162 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart" @@ -551,7 +593,7 @@ msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart" msgid "Choose CPL..." msgstr "Vælg CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:522 +#: src/wx/content_panel.cc:513 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Vælg en DCP folder" @@ -559,11 +601,11 @@ msgstr "Vælg en DCP folder" msgid "Choose a file" msgstr "Vælg en fil" -#: src/wx/content_panel.cc:449 +#: src/wx/content_panel.cc:440 msgid "Choose a file or files" msgstr "Vælg en fil eller filer" -#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:468 msgid "Choose a folder" msgstr "Vælg en folder" @@ -575,7 +617,7 @@ msgstr "Vælg en skrifttype" msgid "Choose a font file" msgstr "Vælg fil med skrifttyper" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:84 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87 msgid "Christie" msgstr "Christie" @@ -595,12 +637,12 @@ msgstr "Faste tekster" msgid "Colour" msgstr "Farve" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171 msgid "Colour conversion" msgstr "Farvekonvertering" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:177 +#: src/wx/video_panel.cc:179 msgid "Colour|Custom" msgstr "Brugerdefineret" @@ -613,7 +655,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Konfigurationsfil" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1483 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "Timing" @@ -621,12 +663,11 @@ msgstr "Timing" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Bekræft KDM-e-mail" -#: src/wx/dcp_panel.cc:812 +#: src/wx/dcp_panel.cc:818 msgid "Container" msgstr "Container" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/audio_mapping_view.cc:171 -#: src/wx/film_editor.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/film_editor.cc:54 msgid "Content" msgstr "Indhold" @@ -638,11 +679,11 @@ msgstr "Egenskaber for indhold" msgid "Content Type" msgstr "Indholdstype" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:297 +#: src/wx/config_dialog.cc:1063 msgid "Content directory" msgstr "Indholdsfolder" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/metadata_dialog.cc:76 msgid "Content version" msgstr "Indholdsversion" @@ -658,7 +699,7 @@ msgstr "Coord|Y" msgid "Copy as name" msgstr "Kopier som navn" -#: src/wx/config_dialog.cc:268 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Lyd" @@ -672,7 +713,7 @@ msgstr "Kunne ikke analysere lyden." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Kunne ikke indlæse certifikat (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:502 +#: src/wx/config_dialog.cc:387 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Kunne ikke importere certifikat (%s)" @@ -686,11 +727,11 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse KDM" msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Kunne ikke indlæse certifikat (%s)" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/config_dialog.cc:1138 msgid "Could not load image file." msgstr "Kunne ikke læse billedfil." -#: src/wx/config_dialog.cc:528 src/wx/config_dialog.cc:752 +#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201 #: src/wx/screen_dialog.cc:206 msgid "Could not read certificate file." @@ -701,18 +742,18 @@ msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil." msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil." -#: src/wx/config_dialog.cc:742 +#: src/wx/config_dialog.cc:627 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil, filen er for lang (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:642 +#: src/wx/film_viewer.cc:542 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Kunne ikke konfigurere lydudgang. Der vil ikke være lyd under visningen." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169 msgid "Cover Sheet" msgstr "Cover Sheet" @@ -720,7 +761,7 @@ msgstr "Cover Sheet" msgid "Create in folder" msgstr "Opret i folder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:138 msgid "Creator" msgstr "Creator" @@ -733,7 +774,7 @@ msgstr "Markør: %.1fdB ved %s" msgid "Cursor: none" msgstr "Markør: ingen" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:164 src/wx/audio_mapping_view.cc:165 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879 #: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -742,7 +783,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "DCP Tekstspor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1456 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 msgid "DCP asset filename format" msgstr "" @@ -750,7 +791,7 @@ msgstr "" msgid "DCP directory" msgstr "DCP-folder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" @@ -768,10 +809,24 @@ msgid "DCP verification" msgstr "DCP verificering" #: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 #: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +msgstr "DCP-o-matic setup" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:546 +msgid "DCP-o-matic Player Preferences" +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31 +msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" +msgstr "" + #: src/wx/audio_dialog.cc:155 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" @@ -785,15 +840,16 @@ msgstr "DCP-o-matic setup" msgid "Debug log file" msgstr "Debug logfil" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1485 -msgid "Debug: decode" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 +#, fuzzy +msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: decode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1489 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: afsendelse af e-mail" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1487 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encode" @@ -802,59 +858,59 @@ msgstr "Debug: encode" msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Dekodningsopløsning: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/config_dialog.cc:837 +#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:722 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Dekrypterer KDMere" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Standard DCP lydkanaler" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:337 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Standard ISDCF-navne-detaljer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Standard JPEG2000-båndbredde" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:379 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:377 msgid "Default KDM directory" msgstr "Standard KDM folder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:365 msgid "Default audio delay" msgstr "Standardlydforsinkelse" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 msgid "Default container" msgstr "Standardcontainer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "Default content type" msgstr "Standardindholdstype" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:329 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 msgid "Default directory for new films" msgstr "Standardfolder til nye film" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:321 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:319 msgid "Default duration of still images" msgstr "Standardvarighed af stillbilleder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:345 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:343 msgid "Default scale-to" msgstr "Standard skalering" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:375 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 msgid "Default standard" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:388 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:386 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" msgstr "Upload DCP til TMS som standard" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 msgid "Defaults" msgstr "Standardindstillinger" @@ -870,11 +926,11 @@ msgstr "Detaljer..." msgid "Device" msgstr "Enhed" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:476 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:470 msgid "Devices" msgstr "Enheder" -#: src/wx/config_dialog.cc:270 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -923,11 +979,11 @@ msgstr "Tabte billeder: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "Multiskærme" -#: src/wx/config_dialog.cc:276 +#: src/wx/config_dialog.cc:982 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:427 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:421 msgid "Duration" msgstr "Varighed" @@ -951,9 +1007,9 @@ msgstr "Rediger biograf" msgid "Edit screen" msgstr "Rediger sal" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:72 src/wx/dcp_panel.cc:109 -#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:338 -#: src/wx/video_panel.cc:167 src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:336 +#: src/wx/video_panel.cc:169 src/wx/video_panel.cc:180 #: src/wx/editable_list.h:108 msgid "Edit..." msgstr "Rediger..." @@ -966,7 +1022,7 @@ msgstr "Effekt" msgid "Effect colour" msgstr "Effektfarve" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 src/wx/full_config_dialog.cc:1160 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:742 src/wx/full_config_dialog.cc:1019 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -995,23 +1051,24 @@ msgstr "Slut" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Indtast din mail-adresse som kontakt, ikke %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1480 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 src/wx/player_config_dialog.cc:309 msgid "Errors" msgstr "Fejl" -#: src/wx/config_dialog.cc:425 -msgid "Export" -msgstr "Eksporter" - -#: src/wx/config_dialog.cc:808 +#: src/wx/config_dialog.cc:693 msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "Eksporter KDM dekrypteringscertifikat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:810 +#: src/wx/config_dialog.cc:695 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Eksporter alle KDM dekrypteringsindstillinger..." -#: src/wx/config_dialog.cc:449 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 +#, fuzzy +msgid "Export certificate..." +msgstr "Indlæs certifikat..." + +#: src/wx/config_dialog.cc:312 msgid "Export chain..." msgstr "Eksporter kæde..." @@ -1019,11 +1076,11 @@ msgstr "Eksporter kæde..." msgid "Export film" msgstr "Eksporter film" -#: src/wx/config_dialog.cc:442 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/full_config_dialog.cc:115 msgid "Export..." msgstr "Eksporter..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:677 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (til Dolby)" @@ -1031,7 +1088,7 @@ msgstr "FTP (til Dolby)" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Facility (f.eks. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/video_panel.cc:145 msgid "Fade in" msgstr "Fade in" @@ -1039,7 +1096,7 @@ msgstr "Fade in" msgid "Fade in time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:146 +#: src/wx/video_panel.cc:148 msgid "Fade out" msgstr "Fade out" @@ -1064,11 +1121,11 @@ msgstr "Filnavn format" msgid "Film name" msgstr "Filmnavn" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Filters" msgstr "Filtre" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "Find integreret loudness, peak og lydstyrkeområde når lyden analyseres" @@ -1125,11 +1182,11 @@ msgstr "" msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_dialog.cc:61 msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/dcp_panel.cc:819 +#: src/wx/dcp_panel.cc:825 msgid "Frame Rate" msgstr "Billedhastighed" @@ -1150,7 +1207,7 @@ msgstr "Gratis, open source-oprettelse af DCP fra næsten alt." msgid "From" msgstr "Fra" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1168 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:899 src/wx/full_config_dialog.cc:1027 msgid "From address" msgstr "Fra adresse" @@ -1158,15 +1215,15 @@ msgstr "Fra adresse" msgid "From template" msgstr "Fra skabelon" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:151 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 msgid "Full" msgstr "Fuld" -#: src/wx/video_panel.cc:182 +#: src/wx/video_panel.cc:184 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:90 +#: src/wx/timing_panel.cc:91 msgid "Full length" msgstr "Fuld længde" @@ -1178,18 +1235,10 @@ msgstr "Fuld tilstand" msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:68 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 msgid "GDC" msgstr "GDC" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 -msgid "GDC password" -msgstr "GDC password" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027 -msgid "GDC user name" -msgstr "GDC brugernavn" - #: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Gain" msgstr "Gain" @@ -1198,12 +1247,13 @@ msgstr "Gain" msgid "Gain Calculator" msgstr "Gainberegner" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:29 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 #, c-format msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Gain til indholdskanal %d i DCP-kanal %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1476 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1340 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -1232,7 +1282,7 @@ msgstr "Gå til tidskode" msgid "Green chromaticity" msgstr "Grøn farvetone" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:405 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:403 msgid "Guess from content" msgstr "Gæt udfra indhold" @@ -1260,11 +1310,11 @@ msgstr "Jeg vil afspille dette på fader-niveau" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:660 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:658 msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:596 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:594 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-adresse / værtsnavn" @@ -1272,7 +1322,18 @@ msgstr "IP-adresse / værtsnavn" msgid "ISDCF name" msgstr "ISDCF-navn" -#: src/wx/config_dialog.cc:891 +#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45 +#, c-format +msgid "" +"If you continue with this operation ALL DATA on the drive %s will be PERMANENTLY DESTROYED.\n" +"\n" +"If you are sure you want to continue please type \"yes\" into the box below, " +"then click OK." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:776 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1284,7 +1345,7 @@ msgstr "" "du har modtaget til disse certifikater være ubrugelige. Fortsæt med " "forsigtighed!" -#: src/wx/config_dialog.cc:941 +#: src/wx/config_dialog.cc:826 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1306,15 +1367,15 @@ msgstr "Billede på primær, kontroller på sekundær" msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "Billede på sekundær, kontroller på primær" -#: src/wx/config_dialog.cc:812 +#: src/wx/config_dialog.cc:697 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importer alle KDM dekrypteringsindstillinger..." -#: src/wx/config_dialog.cc:440 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 msgid "Import..." msgstr "Importer..." -#: src/wx/nag_dialog.cc:30 +#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 src/wx/nag_dialog.cc:30 msgid "Important notice" msgstr "Vigtig besked" @@ -1347,7 +1408,7 @@ msgstr "Integreret loudness %.2f LUFS" msgid "Interface complexity" msgstr "Interface kompleksitet" -#: src/wx/config_dialog.cc:632 +#: src/wx/config_dialog.cc:517 msgid "Intermediate" msgstr "" @@ -1355,11 +1416,11 @@ msgstr "" msgid "Intermediate common name" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:429 +#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:427 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:929 +#: src/wx/config_dialog.cc:814 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "Ugyldig DCP-o-matic eksport fil" @@ -1367,15 +1428,21 @@ msgstr "Ugyldig DCP-o-matic eksport fil" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 msgid "Issuer" msgstr "Udsteder" -#: src/wx/config_dialog.cc:272 +#: src/wx/audio_panel.cc:272 +msgid "" +"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " +"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:831 +#: src/wx/dcp_panel.cc:837 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1391,11 +1458,11 @@ msgstr "Sammensæt" msgid "Jump to selected content" msgstr "Spring til valgt indhold" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 msgid "KDM Email" msgstr "KDM-e-mail" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/config_dialog.cc:1073 msgid "KDM directory" msgstr "KDM-folder" @@ -1420,7 +1487,7 @@ msgstr "Hold video og undertekster i samme orden" msgid "Key" msgstr "Nøgle" -#: src/wx/config_dialog.cc:791 +#: src/wx/config_dialog.cc:676 msgid "Keys" msgstr "Nøgler" @@ -1457,7 +1524,7 @@ msgstr "" msgid "Later" msgstr "Senere" -#: src/wx/config_dialog.cc:630 +#: src/wx/config_dialog.cc:515 msgid "Leaf" msgstr "Blad" @@ -1465,11 +1532,11 @@ msgstr "Blad" msgid "Leaf common name" msgstr "Bladnavn" -#: src/wx/config_dialog.cc:434 +#: src/wx/config_dialog.cc:321 msgid "Leaf private key" msgstr "Privat nøgle for blad" -#: src/wx/config_dialog.cc:454 +#: src/wx/config_dialog.cc:339 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Bladets private nøgle matcher ikke bladets certifikat!" @@ -1477,7 +1544,7 @@ msgstr "Bladets private nøgle matcher ikke bladets certifikat!" msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: src/wx/video_panel.cc:103 +#: src/wx/video_panel.cc:105 msgid "Left crop" msgstr "Beskæring, venstre" @@ -1497,7 +1564,7 @@ msgstr "Linjeafstand" msgid "Load certificate..." msgstr "Indlæs certifikat..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:278 +#: src/wx/config_dialog.cc:1043 msgid "Locations" msgstr "Placeringer" @@ -1505,7 +1572,7 @@ msgstr "Placeringer" msgid "Lock file" msgstr "Låsefil" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1474 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -1518,7 +1585,7 @@ msgstr "Lydstyrkeområde (Loudness range) %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Lavere prioritet" -#: src/wx/content_panel.cc:740 +#: src/wx/content_panel.cc:731 msgid "MISSING: " msgstr "MANGLER: " @@ -1550,15 +1617,15 @@ msgstr "Fremstil KDM'er" msgid "Make certificate chain" msgstr "Generer certifikatkæde" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:494 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:488 msgid "Manufacture week" msgstr "Produktionsuge" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:495 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:489 msgid "Manufacture year" msgstr "Produktionsår" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:491 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485 msgid "Manufacturer ID" msgstr "Producent ID" @@ -1566,6 +1633,14 @@ msgstr "Producent ID" msgid "Manufacturer product code" msgstr "Producentens produktkode" +#: src/wx/video_panel.cc:410 +msgid "Many" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:878 +msgid "Mapping" +msgstr "" + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40 #, fuzzy msgid "Mark all audio channels" @@ -1592,20 +1667,20 @@ msgstr "" msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maksimal JPEG2000-båndbredde" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maksimalt antal billeder der gemmes pr tråd" -#: src/wx/dcp_panel.cc:833 src/wx/full_config_dialog.cc:362 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/dcp_panel.cc:839 src/wx/full_config_dialog.cc:360 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1156 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015 msgid "Message box" msgstr "Meddelelsesboks" @@ -1617,7 +1692,7 @@ msgstr "" msgid "Metadata..." msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:64 +#: src/wx/export_dialog.cc:65 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mix lyd ned til stereo" @@ -1637,11 +1712,11 @@ msgstr "Flyt det valgte indhold til tidligere i filmen." msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Flyt det valgte indhold til senere i filmen." -#: src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/timing_panel.cc:90 msgid "Move to start of reel" msgstr "Flyt til start af spolen" -#: src/wx/video_panel.cc:479 +#: src/wx/video_panel.cc:512 msgid "Multiple content selected" msgstr "Flere indholdselementer valgt" @@ -1657,11 +1732,11 @@ msgstr "Mine dokumenter" msgid "My problem is" msgstr "Mit problem er" -#: src/wx/content_panel.cc:744 +#: src/wx/content_panel.cc:735 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "HAR BRUG FOR KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:748 +#: src/wx/content_panel.cc:739 msgid "NEEDS OV: " msgstr "HAR BRUG FOR OV: " @@ -1686,47 +1761,27 @@ msgstr "Nyt navn" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Nye versioner af DCP-o-matic er tilgængelige." -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:49 -msgid "" -"No Barco username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." -msgstr "" -"Der er ikke konfigureret Barco brugernavn/password. Tilføj dine " -"kontoindstillinger på Konti siden under præferencer." - -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:43 -msgid "" -"No Christie username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126 +msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" -"Der er ikke konfigureret Christie brugernavn/password. Tilføj dine " -"kontoindstillinger på Konti siden under præferencer." #: src/wx/player_information.cc:114 msgid "No DCP loaded." msgstr "Ingen DCP indlæst." -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:43 -msgid "" -"No GDC username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." -msgstr "" -"Der er ikke konfigureret GDC brugernavn/password. Tilføj dine " -"kontoindstillinger på Konti siden under præferencer." - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:587 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 #, fuzzy, c-format -msgid "No audio will be passed from content channel '%s' to DCP channel '%s'." +msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Ingen lyd vil blive sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d." -#: src/wx/content_panel.cc:496 +#: src/wx/content_panel.cc:487 msgid "No content found in this folder." msgstr "Fandt intet indhold i denne folder." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:945 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 -#: src/wx/video_panel.cc:166 src/wx/video_panel.cc:171 -#: src/wx/video_panel.cc:387 +#: src/wx/dcp_panel.cc:1050 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:173 +#: src/wx/video_panel.cc:420 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1734,7 +1789,7 @@ msgstr "Ingen" msgid "Notes" msgstr "Noter" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1139 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:998 msgid "Notifications" msgstr "Beskeder" @@ -1750,11 +1805,11 @@ msgstr "Antal tråde DCP-o-matic enkodningsserver skal bruge" msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Antal tråde DCP-o-matic skal bruge" -#: src/wx/config_dialog.cc:275 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:69 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74 msgid "Off" msgstr "Off" @@ -1762,11 +1817,11 @@ msgstr "Off" msgid "Offset" msgstr "Offset" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 msgid "Only servers encode" msgstr "Kun servere indkoder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1495 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 src/wx/player_config_dialog.cc:318 msgid "Open console window" msgstr "Åbn konsol vindue" @@ -1774,7 +1829,7 @@ msgstr "Åbn konsol vindue" msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Åbn filmens tidslinie." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1503 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -1795,7 +1850,7 @@ msgstr "Organisations enhed" msgid "Other trusted devices" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:761 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:759 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Udgående mail server" @@ -1817,11 +1872,12 @@ msgstr "" "Breddeindramning kan ikke sættes med mindre du brænder underteksterne ind i " "filmen" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/kdm_dialog.cc:103 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 msgid "Output" msgstr "Output" -#: src/wx/export_dialog.cc:79 +#: src/wx/export_dialog.cc:80 msgid "Output file" msgstr "Output" @@ -1833,7 +1889,14 @@ msgstr "Output gammakorrektion" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Overskriv denne fil med nuværende konfiguration" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:672 src/wx/full_config_dialog.cc:785 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 +msgid "" +"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " +"according to SMPTE." +msgstr "" + +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:670 src/wx/full_config_dialog.cc:783 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -1853,11 +1916,12 @@ msgstr "Indsæt undertekst og tekstindstillinger" msgid "Paste video settings" msgstr "Indsæt videoindstillinger" -#: src/wx/about_dialog.cc:146 +#: src/wx/about_dialog.cc:149 msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54 +#: src/wx/playlist_controls.cc:51 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -1865,12 +1929,12 @@ msgstr "Pause" msgid "Peak" msgstr "Peak" -#: src/wx/audio_panel.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:404 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Peak: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:373 +#: src/wx/audio_panel.cc:406 msgid "Peak: unknown" msgstr "Peak: ukendt" @@ -1878,27 +1942,27 @@ msgstr "Peak: ukendt" msgid "Performance" msgstr "Ydeevne" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:420 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:414 msgid "Period" msgstr "Periode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/standard_controls.cc:30 +#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30 msgid "Play" msgstr "Afspil" -#: src/wx/timing_panel.cc:98 +#: src/wx/timing_panel.cc:99 msgid "Play length" msgstr "Afspil længde" -#: src/wx/config_dialog.cc:160 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 msgid "Play sound via" msgstr "Afspil lyd via" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/config_dialog.cc:1068 msgid "Playlist directory" msgstr "Playliste-folder" @@ -1914,7 +1978,7 @@ msgstr "" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Vent venligst; lyden analyseres..." -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/timing_panel.cc:88 msgid "Position" msgstr "Position" @@ -1926,11 +1990,11 @@ msgstr "Pre-release" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:943 +#: src/wx/dcp_panel.cc:949 msgid "Processor" msgstr "Processor" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:492 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:486 msgid "Product code" msgstr "Produktkode" @@ -1938,15 +2002,15 @@ msgstr "Produktkode" msgid "Properties..." msgstr "Egenskaber..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:656 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:654 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/config_dialog.cc:274 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_dialog.cc:69 +#: src/wx/export_dialog.cc:70 msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" @@ -1966,7 +2030,7 @@ msgstr "RMS" msgid "Random" msgstr "Tilfældig" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Range" msgstr "" @@ -1979,7 +2043,7 @@ msgstr "Censur (f.eks. 15)" msgid "Ratings" msgstr "Advarsler" -#: src/wx/dcp_panel.cc:835 +#: src/wx/dcp_panel.cc:841 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Genenkod JPEG2000 data fra input" @@ -1987,11 +2051,11 @@ msgstr "Genenkod JPEG2000 data fra input" msgid "Re-examine..." msgstr "Gen-undersøg..." -#: src/wx/config_dialog.cc:447 +#: src/wx/config_dialog.cc:334 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Gendan certifikater og nøgle..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:507 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 msgid "Read current devices" msgstr "Aflæs" @@ -2037,7 +2101,7 @@ msgstr "Spoler" msgid "Reel|Custom" msgstr "Spole|Brugerdefineret" -#: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:83 #: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/templates_dialog.cc:53 #: src/wx/editable_list.h:111 msgid "Remove" @@ -2079,15 +2143,20 @@ msgstr "Gentag..." msgid "Report A Problem" msgstr "Rapporter Et Problem" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:1195 +#: src/wx/config_dialog.cc:884 +#, fuzzy +msgid "Reset to default" +msgstr "Nulstil til standard tekst" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:922 src/wx/full_config_dialog.cc:1054 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Nulstil til standard emne og tekst" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1326 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 msgid "Reset to default text" msgstr "Nulstil til standard tekst" -#: src/wx/dcp_panel.cc:816 +#: src/wx/dcp_panel.cc:822 msgid "Resolution" msgstr "Opløsning" @@ -2107,15 +2176,15 @@ msgstr "Genoptag" msgid "Right" msgstr "Højre" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:607 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 msgid "Right click to change gain." msgstr "Højreklik for at ændre gain." -#: src/wx/video_panel.cc:113 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Right crop" msgstr "Beskæring, højre" -#: src/wx/config_dialog.cc:628 +#: src/wx/config_dialog.cc:513 msgid "Root" msgstr "Rod" @@ -2127,19 +2196,19 @@ msgstr "Rodnavn" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:674 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (til AAM og Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:428 +#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:426 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 msgid "STARTTLS" msgstr "" @@ -2160,7 +2229,7 @@ msgstr "" msgid "Scale" msgstr "Skaler" -#: src/wx/video_panel.cc:149 +#: src/wx/video_panel.cc:151 msgid "Scale to" msgstr "Skaler til" @@ -2168,7 +2237,7 @@ msgstr "Skaler til" msgid "Screens" msgstr "Sale" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:592 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:590 msgid "Search network for servers" msgstr "Søg efter servere på netværket" @@ -2180,24 +2249,24 @@ msgstr "Vælg" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Vælg CPL XML-fil" -#: src/wx/config_dialog.cc:493 src/wx/config_dialog.cc:568 -#: src/wx/config_dialog.cc:950 src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453 +#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/screen_dialog.cc:213 msgid "Select Certificate File" msgstr "Vælg certifikatfil" -#: src/wx/config_dialog.cc:596 +#: src/wx/config_dialog.cc:481 msgid "Select Chain File" msgstr "Vælg Kæde fil" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:198 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:196 msgid "Select Cinemas File" msgstr "Vælg Biografer fil" -#: src/wx/config_dialog.cc:863 +#: src/wx/config_dialog.cc:748 msgid "Select Export File" msgstr "Vælg Eksport fil" -#: src/wx/config_dialog.cc:898 +#: src/wx/config_dialog.cc:783 msgid "Select File To Import" msgstr "Vælg Fil der skal importeres" @@ -2205,7 +2274,7 @@ msgstr "Vælg Fil der skal importeres" msgid "Select KDM" msgstr "Vælg KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:734 src/wx/config_dialog.cc:770 +#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655 msgid "Select Key File" msgstr "Vælg Nøglefil" @@ -2233,7 +2302,7 @@ msgstr "Vælg konfigurationsfil" msgid "Select debug log file" msgstr "Vælg debuglog fil" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/config_dialog.cc:1080 msgid "Select image file" msgstr "Vælg billedfil" @@ -2241,7 +2310,7 @@ msgstr "Vælg billedfil" msgid "Select lock file" msgstr "Vælg låsefil" -#: src/wx/export_dialog.cc:80 +#: src/wx/export_dialog.cc:86 msgid "Select output file" msgstr "Vælg output fil" @@ -2265,7 +2334,7 @@ msgstr "Send oversættelser" msgid "Sequence" msgstr "Sekvens" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:493 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:487 msgid "Serial" msgstr "" @@ -2277,11 +2346,11 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:577 msgid "Servers" msgstr "Servere" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:103 +#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:104 msgid "Set" msgstr "Indstil" @@ -2290,7 +2359,7 @@ msgstr "Indstil" msgid "Set from current position" msgstr "Trim efter nuværende position" -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "Set language" msgstr "Indstil sprog" @@ -2306,10 +2375,14 @@ msgstr "Skygge" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:950 +#: src/wx/dcp_panel.cc:953 msgid "Show audio..." msgstr "Vis lyd..." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291 +msgid "Show experimental audio processors" +msgstr "" + #: src/wx/audio_panel.cc:62 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Vis diagram over lydniveauer..." @@ -2318,15 +2391,15 @@ msgstr "Vis diagram over lydniveauer..." msgid "Signed" msgstr "Signeret" -#: src/wx/config_dialog.cc:823 src/wx/config_dialog.cc:850 +#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Signere DCPer og KDMer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:150 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:148 msgid "Simple" msgstr "Simpel" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 src/wx/player_config_dialog.cc:107 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Enkel indstilling" @@ -2360,6 +2433,10 @@ msgstr "Udjævning" msgid "Snap" msgstr "Snap" +#: src/wx/config_dialog.cc:857 +msgid "Sound" +msgstr "" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 #, fuzzy msgid "Sound processor" @@ -2389,6 +2466,10 @@ msgstr "Start på spole" msgid "Start player as" msgstr "Start afspiller som" +#: src/wx/playlist_controls.cc:52 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: src/wx/text_panel.cc:103 msgid "Stream" msgstr "Strøm" @@ -2397,11 +2478,11 @@ msgstr "Strøm" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studie (f.eks. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1164 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:895 src/wx/full_config_dialog.cc:1023 msgid "Subject" msgstr "Emne" -#: src/wx/about_dialog.cc:150 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Subscribers" msgstr "Abonnenter" @@ -2431,11 +2512,11 @@ msgstr "Undertekster: ja" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:639 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:637 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:664 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:662 msgid "Target path" msgstr "Destinationsfolder" @@ -2467,14 +2548,27 @@ msgstr "Område (f.eks. UK)" msgid "Test version " msgstr "Testversion " -#: src/wx/about_dialog.cc:212 +#: src/wx/about_dialog.cc:215 msgid "Tested by" msgstr "Testet af" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:115 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:121 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "'Til' tidspunktet skal være efter 'fra' tidspunktet." +#: src/wx/kdm_dialog.cc:173 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:171 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." msgstr "" @@ -2485,6 +2579,16 @@ msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." msgstr "" "Der er uoverensstemmelse mellem PKL og CPL hashværdierne for et lydaktiv." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114 +#, c-format +msgid "The XML in %s is malformed on line %." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120 +#, c-format +msgid "The XML in %s is malformed." +msgstr "" + #: src/wx/content_menu.cc:363 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " @@ -2502,6 +2606,14 @@ msgstr "" "Folderen %1 eksisterer allerede og er ikke tom. Er du sikker på at du vil " "benytte den?" +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:30 +#, c-format +msgid "" +"The drive %s is mounted.\n" +"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it. Should DCP-o-matic " +"try to unmount it now?" +msgstr "" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:35 #, c-format msgid "" @@ -2541,7 +2653,7 @@ msgstr "" msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:409 msgid "Theatre name" msgstr "Teaternavn" @@ -2558,7 +2670,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Der er allerede en skabelon med dette navn. Vil du overskrive den?" -#: src/wx/film_viewer.cc:180 +#: src/wx/film_viewer.cc:173 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Der er ikke tilstrækkelig ledig hukommelse til at gøre dette." @@ -2566,7 +2678,7 @@ msgstr "Der er ikke tilstrækkelig ledig hukommelse til at gøre dette." msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Denne CPL indholder ikke krypterede aktiver." -#: src/wx/config_dialog.cc:510 +#: src/wx/config_dialog.cc:395 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -2582,7 +2694,7 @@ msgstr "Dette er ikke en gyldig CPL-fil" msgid "Threads" msgstr "Tråde" -#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54 #: src/wx/screen_dialog.cc:146 msgid "Thumbprint" msgstr "Fingeraftryk" @@ -2604,15 +2716,15 @@ msgstr "Timing" msgid "Timing|Timing" msgstr "Timing" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 msgid "To address" msgstr "Fra adresse" -#: src/wx/video_panel.cc:123 +#: src/wx/video_panel.cc:125 msgid "Top crop" msgstr "Beskæring, top" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:62 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63 msgid "Track" msgstr "" @@ -2624,19 +2736,19 @@ msgstr "Oversæt" msgid "Translated by" msgstr "Oversat af" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Trim after current position" msgstr "Trim efter nuværende position" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:96 msgid "Trim from end" msgstr "Trimning fra slut" -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "Trim from start" msgstr "Trimning fra begyndelse" -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:95 msgid "Trim up to current position" msgstr "Trim indtil nuværende position" @@ -2653,8 +2765,8 @@ msgstr "" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:399 -#: src/wx/video_panel.cc:91 +#: src/wx/audio_dialog.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:284 +#: src/wx/video_panel.cc:93 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -2782,7 +2894,7 @@ msgstr "Opdater" msgid "Upload DCP to TMS after it is made" msgstr "Upload DCP til TMS når den er færdig" -#: src/wx/video_panel.cc:89 +#: src/wx/video_panel.cc:91 #, fuzzy msgid "Use" msgstr "Brug som" @@ -2795,7 +2907,7 @@ msgstr "Brug ISDCF-navn" msgid "Use as" msgstr "Brug som" -#: src/wx/dcp_panel.cc:826 +#: src/wx/dcp_panel.cc:832 msgid "Use best" msgstr "Brug bedste" @@ -2815,7 +2927,7 @@ msgstr "Benyt denne DCPs faste tekster som OV og generer VF" msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Benyt denne DCPs undertekster som OV og generer VF" -#: src/wx/video_panel.cc:81 +#: src/wx/video_panel.cc:83 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "Benyt denne DCPs video som OV og generer VF" @@ -2823,17 +2935,18 @@ msgstr "Benyt denne DCPs video som OV og generer VF" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Benyt denne fil som ny konfiguration" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:668 src/wx/full_config_dialog.cc:781 +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:666 src/wx/full_config_dialog.cc:779 msgid "User name" msgstr "Brugernavn" #: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:129 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:79 +#: src/wx/video_panel.cc:81 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -2841,11 +2954,11 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Video bølgeform" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408 src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:105 msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:101 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Video frame rate" msgstr "Videobilledhastighed" @@ -2853,15 +2966,15 @@ msgstr "Videobilledhastighed" msgid "View..." msgstr "Se..." -#: src/wx/config_dialog.cc:271 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1478 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1342 src/wx/player_config_dialog.cc:307 msgid "Warnings" msgstr "Advarsler" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:396 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:390 msgid "Watermark" msgstr "Vandmærke" @@ -2893,7 +3006,7 @@ msgstr "Gem en folder med hver biografs KDMer" msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Gem alle KDMer i samme folder" -#: src/wx/export_dialog.cc:67 +#: src/wx/export_dialog.cc:68 msgid "Write reels into separate files" msgstr "Gem spoler i seperate filer" @@ -2985,27 +3098,11 @@ msgstr "Zoom ind / ud" msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Zoom ud til hele filmen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015 -msgid "certificates.barco.com password" -msgstr "certificates.barco.com password" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011 -msgid "certificates.barco.com user name" -msgstr "certificates.barco.com brugernavn" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1023 -msgid "certificates.christiedigital.com password" -msgstr "certificates.christiedigital.com password" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1019 -msgid "certificates.christiedigital.com user name" -msgstr "certificates.christiedigital.com brugernavn" - #: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 msgid "cinema" msgstr "biograf" -#: src/wx/text_panel.cc:79 src/wx/text_panel.cc:536 +#: src/wx/text_panel.cc:79 src/wx/text_panel.cc:542 msgid "closed captions" msgstr "faste tekster" @@ -3013,15 +3110,20 @@ msgstr "faste tekster" msgid "component value" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 +#, fuzzy +msgid "content" +msgstr "Indhold" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 msgid "content filename" msgstr "indholdsfilnavn" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/config_dialog.cc:950 +#: src/wx/config_dialog.cc:835 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" @@ -3035,7 +3137,7 @@ msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/timing_panel.cc:83 msgid "f" msgstr "b" @@ -3056,25 +3158,25 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "fuld skærm med kontroller på anden skærm" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:66 +#: src/wx/timing_panel.cc:67 msgid "h" msgstr "t" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:72 +#: src/wx/timing_panel.cc:73 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:431 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:425 msgid "milliseconds" msgstr "millisekunder" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:418 msgid "minutes" msgstr "minutter" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -3082,29 +3184,34 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1460 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324 msgid "number of reels" msgstr "antal spoler" -#: src/wx/text_panel.cc:78 src/wx/text_panel.cc:534 +#: src/wx/text_panel.cc:78 src/wx/text_panel.cc:540 msgid "open subtitles" msgstr "åbne undertekster" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 +#: src/wx/config_dialog.cc:879 +#, fuzzy +msgid "output" +msgstr "Output" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 msgid "port" msgstr "port" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1459 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323 msgid "reel number" msgstr "spolenummer" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 src/wx/timing_panel.cc:77 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:323 src/wx/timing_panel.cc:78 msgid "s" msgstr "s" @@ -3124,11 +3231,11 @@ msgstr "gange" msgid "to date/time" msgstr "til dato/tid" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "type (cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1458 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1322 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "type (j2c/pcm/sub)" @@ -3162,6 +3269,51 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Accounts" +#~ msgstr "Konti" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Eksporter" + +#~ msgid "GDC password" +#~ msgstr "GDC password" + +#~ msgid "GDC user name" +#~ msgstr "GDC brugernavn" + +#~ msgid "" +#~ "No Barco username/password configured. Add your account details to the " +#~ "Accounts page in Preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Der er ikke konfigureret Barco brugernavn/password. Tilføj dine " +#~ "kontoindstillinger på Konti siden under præferencer." + +#~ msgid "" +#~ "No Christie username/password configured. Add your account details to " +#~ "the Accounts page in Preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Der er ikke konfigureret Christie brugernavn/password. Tilføj dine " +#~ "kontoindstillinger på Konti siden under præferencer." + +#~ msgid "" +#~ "No GDC username/password configured. Add your account details to the " +#~ "Accounts page in Preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Der er ikke konfigureret GDC brugernavn/password. Tilføj dine " +#~ "kontoindstillinger på Konti siden under præferencer." + +#~ msgid "certificates.barco.com password" +#~ msgstr "certificates.barco.com password" + +#~ msgid "certificates.barco.com user name" +#~ msgstr "certificates.barco.com brugernavn" + +#~ msgid "certificates.christiedigital.com password" +#~ msgstr "certificates.christiedigital.com password" + +#~ msgid "certificates.christiedigital.com user name" +#~ msgstr "certificates.christiedigital.com brugernavn" + #~ msgid "Do nothing" #~ msgstr "Gør ingenting" diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po index 888be7b59..c3ca9ee9c 100644 --- a/src/wx/po/de_DE.po +++ b/src/wx/po/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-10 02:56+0100\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -48,47 +48,48 @@ msgstr "" "%1 existiert hier bereits als Dateiname, sie müssen einen anderen Namen " "wählen!" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:181 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:188 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM geschrieben nach %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:181 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:188 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:289 +#: src/wx/config_dialog.cc:995 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "%d Kanäle über %s " #: src/wx/about_dialog.cc:84 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" "(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:44 src/wx/file_picker_ctrl.cc:59 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60 msgid "(None)" msgstr "Auswählen..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 src/wx/player_config_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "" "(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet " "werden)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "" "(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet " "werden)" -#: src/wx/config_dialog.cc:145 +#: src/wx/config_dialog.cc:147 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)" @@ -100,14 +101,22 @@ msgstr "" "(Manuelle Angabe statt Sprachangabe\n" "aus Inhalten/Untertiteln/CCAP)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:71 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77 +msgid "+3dB" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_dialog.cc:73 +#: src/wx/export_dialog.cc:74 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "0 - beste, 51 schlechteste" +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76 +msgid "0dB (unchanged)" +msgstr "" + #: src/wx/wx_util.cc:458 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI-N" @@ -120,7 +129,7 @@ msgstr "2 - Stereo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -128,31 +137,31 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "2D Version eines Films, der auch in 3D verfügbar ist" -#: src/wx/dcp_panel.cc:859 +#: src/wx/dcp_panel.cc:865 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:829 src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/dcp_panel.cc:835 src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D" msgstr "3D DCP" -#: src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:204 msgid "3D alternate" msgstr "3D L/R sequentiell" -#: src/wx/video_panel.cc:203 +#: src/wx/video_panel.cc:205 msgid "3D left only" msgstr "3D nur links" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D left/right" msgstr "3D Links/Rechts (SBS)" -#: src/wx/video_panel.cc:204 +#: src/wx/video_panel.cc:206 msgid "3D right only" msgstr "3D nur rechts" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:203 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D Oben/Unten (OU)" @@ -160,7 +169,7 @@ msgstr "3D Oben/Unten (OU)" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/SUB" -#: src/wx/dcp_panel.cc:860 +#: src/wx/dcp_panel.cc:866 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -192,7 +201,7 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/timing_panel.cc:110 +#: src/wx/timing_panel.cc:111 msgid "" "Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." @@ -240,11 +249,11 @@ msgstr "Es ist eine neue Version von DCP-o-matic verfügbar." msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:273 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:269 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" @@ -252,10 +261,6 @@ msgstr "ASIO" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Über DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:995 -msgid "Accounts" -msgstr "Zertifikats-Konten" - #: src/wx/player_config_dialog.cc:123 msgid "Activity log file" msgstr "Verlaufs-Logdatei wählen" @@ -326,11 +331,11 @@ msgstr "" "Einzelne oder mehrere Video-, (Stand-)Bild-, Ton- oder Untertiteldateien " "hinzufügen." -#: src/wx/config_dialog.cc:421 src/wx/editable_list.h:105 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/editable_list.h:105 msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." -#: src/wx/config_dialog.cc:519 +#: src/wx/config_dialog.cc:404 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -340,8 +345,8 @@ msgstr "" "Wenn Sie Zertifikate hinzufügen, beachten Sie grundsätzlich die Reihenfolge " "root->intermediate(s)->leaf!" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:906 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:904 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1036 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -353,7 +358,7 @@ msgstr "Weisspunkt anpassen auf" msgid "Advanced KDM options" msgstr "Erweiterte KDM Optionen" -#: src/wx/config_dialog.cc:814 src/wx/config_dialog.cc:828 +#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:71 msgid "Advanced..." msgstr "Erweiterte Optionen..." @@ -362,11 +367,11 @@ msgstr "Erweiterte Optionen..." msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1279 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Auch Nicht-Standard Bildraten erlauben (Vorsicht!)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1283 msgid "Allow non-standard container ratios" msgstr "Auch Nicht-Standard Containerformate erlauben (Vorsicht!)" @@ -374,10 +379,27 @@ msgstr "Auch Nicht-Standard Containerformate erlauben (Vorsicht!)" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:154 +#: src/wx/about_dialog.cc:157 msgid "Also supported by" msgstr "Unterstützt durch" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 +msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 +msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 +msgid "" +"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 +msgid "An asset is missing." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_output_panel.cc:295 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." @@ -417,28 +439,26 @@ msgstr "Ton Sprache (z.B. DE)" msgid "Audio channels: %d" msgstr "Audio Kanäle: %d" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:593 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Audio will be passed from content channel %s to DCP channel %s unaltered." +msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird ohne Veränderung an den Kanal %d (DCP) " "weitergegeben." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:600 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Audio will be passed from content channel %s to DCP channel %s with gain " -"%.1fdB." +"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "" "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird an den Kanal %d (DCP) mit %.1fdB Pegel " "weitergegeben." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:127 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren" @@ -446,15 +466,15 @@ msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:917 src/wx/full_config_dialog.cc:1188 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 src/wx/full_config_dialog.cc:1047 msgid "BCC address" msgstr "BCC: Adresse" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:313 +#: src/wx/config_dialog.cc:1079 msgid "Background image" msgstr "Hintergrundbild" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:77 msgid "Barco Alchemy" msgstr "Barco Alchemy/ICMP" @@ -462,7 +482,7 @@ msgstr "Barco Alchemy/ICMP" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Blau Chromatizität" -#: src/wx/video_panel.cc:133 +#: src/wx/video_panel.cc:135 msgid "Bottom crop" msgstr "Beschnitt unten" @@ -478,7 +498,7 @@ msgstr "Untertitel fest in Bild einrechnen ('Burn-In')" msgid "But I have to use fader" msgstr "...aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:905 src/wx/full_config_dialog.cc:1037 msgid "CC addresses" msgstr "CC: Adressen" @@ -512,13 +532,39 @@ msgstr "Berechne CP Fader..." msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/wx/content_sub_panel.cc:68 -msgid "Cannot reference this DCP." +#: src/wx/audio_panel.cc:330 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's audio." +msgstr "" +"Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." + +#: src/wx/audio_panel.cc:332 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's audio: " +msgstr "" +"Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." + +#: src/wx/text_panel.cc:528 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." +msgstr "" +"Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." + +#: src/wx/text_panel.cc:530 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +msgstr "" +"Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." + +#: src/wx/video_panel.cc:605 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "" "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." -#: src/wx/content_sub_panel.cc:70 -msgid "Cannot reference this DCP: " +#: src/wx/video_panel.cc:607 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "" "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." @@ -538,10 +584,10 @@ msgstr "Captions" msgid "Certificate chain" msgstr "Zertifikatskette" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:68 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:69 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:60 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:62 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Zertifikat heruntergeladen" @@ -549,19 +595,19 @@ msgstr "Zertifikat heruntergeladen" msgid "Chain" msgstr "Kinokette" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:27 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28 msgid "Channel gain" msgstr "Kanal Verstärkung (+/-)" -#: src/wx/audio_dialog.cc:98 src/wx/dcp_panel.cc:939 +#: src/wx/audio_dialog.cc:98 src/wx/dcp_panel.cc:945 msgid "Channels" msgstr "Kanäle" -#: src/wx/config_dialog.cc:194 +#: src/wx/config_dialog.cc:166 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "...auch auf neue Testversionen prüfen" -#: src/wx/config_dialog.cc:190 +#: src/wx/config_dialog.cc:162 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen" @@ -569,7 +615,7 @@ msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen" msgid "Choose CPL..." msgstr "CPL/Version auswählen..." -#: src/wx/content_panel.cc:522 +#: src/wx/content_panel.cc:513 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Ordner mit DCP wählen!" @@ -577,11 +623,11 @@ msgstr "Ordner mit DCP wählen!" msgid "Choose a file" msgstr "Datei auswählen" -#: src/wx/content_panel.cc:449 +#: src/wx/content_panel.cc:440 msgid "Choose a file or files" msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen" -#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:468 msgid "Choose a folder" msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!" @@ -593,7 +639,7 @@ msgstr "Zeichensatz wählen" msgid "Choose a font file" msgstr "Eine Zeichensatzdatei wählen" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:84 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87 msgid "Christie" msgstr "Christie" @@ -613,12 +659,12 @@ msgstr "Closed Captions/CCAP" msgid "Colour" msgstr "Farbe" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171 msgid "Colour conversion" msgstr "Farbumwandlung" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:177 +#: src/wx/video_panel.cc:179 msgid "Colour|Custom" msgstr "Eigene Einstellungen..." @@ -631,7 +677,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Konfigurationsdatei" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1483 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "Timing" @@ -639,12 +685,11 @@ msgstr "Timing" msgid "Confirm KDM email" msgstr "KDM Emailversand bestätigen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:812 +#: src/wx/dcp_panel.cc:818 msgid "Container" msgstr "DCI Containertyp" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/audio_mapping_view.cc:171 -#: src/wx/film_editor.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/film_editor.cc:54 msgid "Content" msgstr "Inhalt(e)" @@ -656,11 +701,11 @@ msgstr "Eigenschaften" msgid "Content Type" msgstr "Inhalt Typ" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:297 +#: src/wx/config_dialog.cc:1063 msgid "Content directory" msgstr " Verzeichnis" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/metadata_dialog.cc:76 msgid "Content version" msgstr "Inhalt Version" @@ -676,7 +721,7 @@ msgstr "Coord|Y" msgid "Copy as name" msgstr "ISDCF Name statisch kopieren" -#: src/wx/config_dialog.cc:268 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "CoreAudio" msgstr "CoreAudio" @@ -689,7 +734,7 @@ msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden" msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." -#: src/wx/config_dialog.cc:502 +#: src/wx/config_dialog.cc:387 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." @@ -703,11 +748,11 @@ msgstr "Konnte KDM nicht laden" msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/config_dialog.cc:1138 msgid "Could not load image file." msgstr "Konnte die Bilddatei nicht lesen." -#: src/wx/config_dialog.cc:528 src/wx/config_dialog.cc:752 +#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201 #: src/wx/screen_dialog.cc:206 msgid "Could not read certificate file." @@ -718,12 +763,12 @@ msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen." msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen." -#: src/wx/config_dialog.cc:742 +#: src/wx/config_dialog.cc:627 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Konnte Schlüssel nicht auswerten, Datei zu lang (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:642 +#: src/wx/film_viewer.cc:542 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" @@ -731,7 +776,7 @@ msgstr "" "wird stumm sein. \n" "Prüfen sie ihre Audiogeräte bzw. konfigurieren sie ein anderes Gerät!" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169 msgid "Cover Sheet" msgstr "Zusammenfassung" @@ -739,7 +784,7 @@ msgstr "Zusammenfassung" msgid "Create in folder" msgstr "In Ordner erstellen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:138 msgid "Creator" msgstr "Ersteller" @@ -752,7 +797,7 @@ msgstr "Cursor: %.1fdB bei %s" msgid "Cursor: none" msgstr "Cursor: -" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:164 src/wx/audio_mapping_view.cc:165 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879 #: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -761,7 +806,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "DCP Textspur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1456 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') " @@ -769,7 +814,7 @@ msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') " msgid "DCP directory" msgstr "DCP Verzeichnis" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Metadaten (CPL und PKL)" @@ -787,10 +832,26 @@ msgid "DCP verification" msgstr "DCP Integritätsprüfung" #: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 #: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +msgstr "DCP-o-matic Setup" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:546 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Player Preferences" +msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" + +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" +msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" + #: src/wx/audio_dialog.cc:155 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" @@ -804,15 +865,16 @@ msgstr "DCP-o-matic Setup" msgid "Debug log file" msgstr "Debug-Logdatei wählen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1485 -msgid "Debug: decode" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 +#, fuzzy +msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: decode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1489 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: Emailversand" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1487 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encode" @@ -821,59 +883,59 @@ msgstr "Debug: encode" msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Wiedergabeauflösung: %d x %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/config_dialog.cc:837 +#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:722 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Entschlüssele KDMs/DCPs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Standard Audiokanäle" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:337 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Standard ISDCF Name Details" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Standard JPEG2000 Datenrate" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:379 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:377 msgid "Default KDM directory" msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:365 msgid "Default audio delay" msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 msgid "Default container" msgstr "Standard Container" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "Default content type" msgstr "Standard Inhalt Typ" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:329 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 msgid "Default directory for new films" msgstr "Standard Ordner für neue Projekte" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:321 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:319 msgid "Default duration of still images" msgstr "Standard Länge für Standbilder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:345 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:343 msgid "Default scale-to" msgstr "Standard Skalierung" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:375 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 msgid "Default standard" msgstr "Standard DCP 'Wrapping' " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:388 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:386 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" msgstr "Nach DCP Erstellung immer auf TMS speichern" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 msgid "Defaults" msgstr "DCP Vorgaben" @@ -889,11 +951,11 @@ msgstr "Details..." msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:476 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:470 msgid "Devices" msgstr "Geräte" -#: src/wx/config_dialog.cc:270 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "Direct Sound" msgstr "Direct Sound" @@ -942,11 +1004,11 @@ msgstr "Übersprungene Bilder: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "Zweischirmanzeige" -#: src/wx/config_dialog.cc:276 +#: src/wx/config_dialog.cc:982 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:427 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:421 msgid "Duration" msgstr "Länge" @@ -970,9 +1032,9 @@ msgstr "Kinostammdaten bearbeiten" msgid "Edit screen" msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:72 src/wx/dcp_panel.cc:109 -#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:338 -#: src/wx/video_panel.cc:167 src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:336 +#: src/wx/video_panel.cc:169 src/wx/video_panel.cc:180 #: src/wx/editable_list.h:108 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." @@ -985,7 +1047,7 @@ msgstr "Schrifteffekt" msgid "Effect colour" msgstr "Effektfarbe" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 src/wx/full_config_dialog.cc:1160 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:742 src/wx/full_config_dialog.cc:1019 msgid "Email" msgstr "Emailkonfiguration" @@ -1014,23 +1076,24 @@ msgstr "Ende" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Geben Sie ihre Emailadresse an, nicht %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1480 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 src/wx/player_config_dialog.cc:309 msgid "Errors" msgstr "Fehler" -#: src/wx/config_dialog.cc:425 -msgid "Export" -msgstr "Exportieren" - -#: src/wx/config_dialog.cc:808 +#: src/wx/config_dialog.cc:693 msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "Exportiere KDM Schlüsselzertifikat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:810 +#: src/wx/config_dialog.cc:695 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportiere alle KDM Zertifikate und Schlüssel..." -#: src/wx/config_dialog.cc:449 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 +#, fuzzy +msgid "Export certificate..." +msgstr "Lade Zertifikat…" + +#: src/wx/config_dialog.cc:312 msgid "Export chain..." msgstr "Exportiere Zertifikatskette..." @@ -1038,11 +1101,11 @@ msgstr "Exportiere Zertifikatskette..." msgid "Export film" msgstr "Projektexport (alle Projekteinstellungen werden angewendet)" -#: src/wx/config_dialog.cc:442 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/full_config_dialog.cc:115 msgid "Export..." msgstr "Exportieren..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:677 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (Dolby)" @@ -1050,7 +1113,7 @@ msgstr "FTP (Dolby)" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Hersteller (z.B. DXL)" -#: src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/video_panel.cc:145 msgid "Fade in" msgstr "Einblenden" @@ -1058,7 +1121,7 @@ msgstr "Einblenden" msgid "Fade in time" msgstr "Einblenden" -#: src/wx/video_panel.cc:146 +#: src/wx/video_panel.cc:148 msgid "Fade out" msgstr "Ausblenden" @@ -1083,11 +1146,11 @@ msgstr "Dateinamenformat" msgid "Film name" msgstr "Projekt Name" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Filters" msgstr "Filter (Video)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -1145,11 +1208,11 @@ msgstr "Audiowassermarke hinzufügen" msgid "Forensically mark video" msgstr "Videowassermarke hinzufügen" -#: src/wx/export_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_dialog.cc:61 msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/dcp_panel.cc:819 +#: src/wx/dcp_panel.cc:825 msgid "Frame Rate" msgstr "DCP Bildrate" @@ -1172,7 +1235,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "Von" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1168 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:899 src/wx/full_config_dialog.cc:1027 msgid "From address" msgstr "Absenderadresse" @@ -1180,15 +1243,15 @@ msgstr "Absenderadresse" msgid "From template" msgstr "Aus Projektvorlage" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:151 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 msgid "Full" msgstr "Vollständig" -#: src/wx/video_panel.cc:182 +#: src/wx/video_panel.cc:184 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:90 +#: src/wx/timing_panel.cc:91 msgid "Full length" msgstr "Gesamtlänge" @@ -1200,18 +1263,10 @@ msgstr "Vollständig" msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:68 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 msgid "GDC" msgstr "GDC" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 -msgid "GDC password" -msgstr "Kennwort GDC Zugang" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027 -msgid "GDC user name" -msgstr "Benutzername GDC Zugang" - #: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Gain" msgstr "Verstärkung (+/-)" @@ -1220,12 +1275,13 @@ msgstr "Verstärkung (+/-)" msgid "Gain Calculator" msgstr "Fader Rechner ('Dolby Fader Level')" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:29 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 #, c-format msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1476 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1340 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -1254,7 +1310,7 @@ msgstr "Gehe zu Zeit" msgid "Green chromaticity" msgstr "Grün Chromatizität" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:405 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:403 msgid "Guess from content" msgstr "Aus Inhalt ermitteln (empfohlen)" @@ -1282,11 +1338,11 @@ msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:660 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:658 msgid "IP address" msgstr "IP Adresse" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:596 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:594 msgid "IP address / host name" msgstr "IP Adresse / Host Name" @@ -1294,7 +1350,18 @@ msgstr "IP Adresse / Host Name" msgid "ISDCF name" msgstr "ISDCF Name - http://isdcf.com/dcnc/" -#: src/wx/config_dialog.cc:891 +#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45 +#, c-format +msgid "" +"If you continue with this operation ALL DATA on the drive %s will be PERMANENTLY DESTROYED.\n" +"\n" +"If you are sure you want to continue please type \"yes\" into the box below, " +"then click OK." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:776 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1309,7 +1376,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie auf diesem System noch nie vorher mit KDMs oder verschlüsselten " "DCPs gearbeitet haben, können Sie diesen Hinweis ggfs. ignorieren." -#: src/wx/config_dialog.cc:941 +#: src/wx/config_dialog.cc:826 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1335,15 +1402,15 @@ msgstr "Bildausgabe auf erstem Bildschirm, Bedienung auf zweitem" msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "Bildausgabe auf zweitem Bildschirm, Bedienung auf erstem" -#: src/wx/config_dialog.cc:812 +#: src/wx/config_dialog.cc:697 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importiere alle KDM Zertifikate und Schlüssel..." -#: src/wx/config_dialog.cc:440 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 msgid "Import..." msgstr "Importieren..." -#: src/wx/nag_dialog.cc:30 +#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 src/wx/nag_dialog.cc:30 msgid "Important notice" msgstr "Wichtiger Hinweis" @@ -1377,7 +1444,7 @@ msgstr "" msgid "Interface complexity" msgstr "Programmdarstellung" -#: src/wx/config_dialog.cc:632 +#: src/wx/config_dialog.cc:517 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -1385,11 +1452,11 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:429 +#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:427 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:929 +#: src/wx/config_dialog.cc:814 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "Ungültige Sicherungsdatei" @@ -1397,15 +1464,21 @@ msgstr "Ungültige Sicherungsdatei" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Inverse (2.6) Ausgangs-Gammakorrektur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 msgid "Issuer" msgstr "DCP Standard 'issuer' (DCI)" -#: src/wx/config_dialog.cc:272 +#: src/wx/audio_panel.cc:272 +msgid "" +"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " +"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:831 +#: src/wx/dcp_panel.cc:837 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1419,11 +1492,11 @@ msgstr "Nahtlos verbinden (VOB, MTS...)" msgid "Jump to selected content" msgstr "Springe zu ausgewähltem Inhalt" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 msgid "KDM Email" msgstr "KDM Emailversand" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/config_dialog.cc:1073 msgid "KDM directory" msgstr "KDM Verzeichnis" @@ -1450,7 +1523,7 @@ msgstr "Bild- und Untertitelinhalte hintereinander anordnen " msgid "Key" msgstr "Schlüssel" -#: src/wx/config_dialog.cc:791 +#: src/wx/config_dialog.cc:676 msgid "Keys" msgstr "Eigenzertifikate" @@ -1487,7 +1560,7 @@ msgstr "" msgid "Later" msgstr "Nach unten/später" -#: src/wx/config_dialog.cc:630 +#: src/wx/config_dialog.cc:515 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -1495,11 +1568,11 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:434 +#: src/wx/config_dialog.cc:321 msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf private key" -#: src/wx/config_dialog.cc:454 +#: src/wx/config_dialog.cc:339 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" "Der private ('leaf') Schlüssel passt nicht zum Zertifikat! Prüfen Sie " @@ -1509,7 +1582,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/wx/video_panel.cc:103 +#: src/wx/video_panel.cc:105 msgid "Left crop" msgstr "Beschnitt links" @@ -1529,7 +1602,7 @@ msgstr "Zeilenabstand" msgid "Load certificate..." msgstr "Lade Zertifikat…" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:278 +#: src/wx/config_dialog.cc:1043 msgid "Locations" msgstr "Orte" @@ -1537,7 +1610,7 @@ msgstr "Orte" msgid "Lock file" msgstr "Sperrdatei" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1474 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "In die Log-Datei schreiben:" @@ -1550,7 +1623,7 @@ msgstr "LU - Relativer Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Niedrigere Priorität" -#: src/wx/content_panel.cc:740 +#: src/wx/content_panel.cc:731 msgid "MISSING: " msgstr "FEHLT:" @@ -1582,15 +1655,15 @@ msgstr "KDMs erstellen" msgid "Make certificate chain" msgstr "Zertifikatskette erzeugen" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:494 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:488 msgid "Manufacture week" msgstr "Herstellungswoche" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:495 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:489 msgid "Manufacture year" msgstr "Herstellungsjahr" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:491 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485 msgid "Manufacturer ID" msgstr "Hersteller ID" @@ -1598,6 +1671,14 @@ msgstr "Hersteller ID" msgid "Manufacturer product code" msgstr "Herstellungscode" +#: src/wx/video_panel.cc:410 +msgid "Many" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:878 +msgid "Mapping" +msgstr "" + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40 #, fuzzy msgid "Mark all audio channels" @@ -1624,20 +1705,20 @@ msgstr "Zielhelligkeit (z.B. '4fL' für 3D)" msgid "Matrix" msgstr "Resultierende Matrix:" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (>240MBit/s - Vorsicht!)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Bildzwischenspeicher pro Thread" -#: src/wx/dcp_panel.cc:833 src/wx/full_config_dialog.cc:362 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/dcp_panel.cc:839 src/wx/full_config_dialog.cc:360 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1156 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015 msgid "Message box" msgstr "Hinweisfenster" @@ -1650,7 +1731,7 @@ msgstr "Metadata" msgid "Metadata..." msgstr "Metadata" -#: src/wx/export_dialog.cc:64 +#: src/wx/export_dialog.cc:65 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mehrkanalaudio zu Stereo heruntermischen" @@ -1670,11 +1751,11 @@ msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach vorne rücken." msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach hinten rücken." -#: src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/timing_panel.cc:90 msgid "Move to start of reel" msgstr "Auf Aktbeginn setzen..." -#: src/wx/video_panel.cc:479 +#: src/wx/video_panel.cc:512 msgid "Multiple content selected" msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt" @@ -1690,11 +1771,11 @@ msgstr "Meine Dokumente" msgid "My problem is" msgstr "Ich habe folgendes Problem:" -#: src/wx/content_panel.cc:744 +#: src/wx/content_panel.cc:735 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "Benötigt KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:748 +#: src/wx/content_panel.cc:739 msgid "NEEDS OV: " msgstr "Benötigt OV:" @@ -1719,49 +1800,28 @@ msgstr "Neuer Name" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Eine neue Version von DCP-o-matic ist verfügbar." -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:49 -msgid "" -"No Barco username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." -msgstr "" -"Kein Benutzername und Passwort für Barco Zertifikatsdatenbank/TDL vergeben. " -"Bitte fügen Sie diese Daten in den Einstellungen unter Download-Konten hinzu!" - -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:43 -msgid "" -"No Christie username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126 +msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" -"Kein Benutzername und Passwort für Christie Zertifikatsdatenbank/TDL " -"vergeben. Bitte fügen Sie diese Daten in den Einstellungen unter Download-" -"Konten hinzu!" #: src/wx/player_information.cc:114 msgid "No DCP loaded." msgstr "Kein DCP ausgewählt" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:43 -msgid "" -"No GDC username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." -msgstr "" -"Kein Benutzername und Passwort für GDC Zertifikatsdatenbank/TDL vergeben. " -"Bitte fügen Sie diese Daten in den Einstellungen unter Download-Konten hinzu!" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:587 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 #, fuzzy, c-format -msgid "No audio will be passed from content channel '%s' to DCP channel '%s'." +msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "" "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird nicht an Kanal %d (DCP) weitergegeben." -#: src/wx/content_panel.cc:496 +#: src/wx/content_panel.cc:487 msgid "No content found in this folder." msgstr "Keine Inhalte in diesem Ordner." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:945 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 -#: src/wx/video_panel.cc:166 src/wx/video_panel.cc:171 -#: src/wx/video_panel.cc:387 +#: src/wx/dcp_panel.cc:1050 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:173 +#: src/wx/video_panel.cc:420 msgid "None" msgstr "Ohne" @@ -1769,7 +1829,7 @@ msgstr "Ohne" msgid "Notes" msgstr "Anmerkungen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1139 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:998 msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" @@ -1786,11 +1846,11 @@ msgstr "" msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Anzahl der Rechenthreads, die DCP-o-matic nutzen soll" -#: src/wx/config_dialog.cc:275 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "OSS" msgstr "OSS" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:69 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74 msgid "Off" msgstr "Aus" @@ -1798,13 +1858,13 @@ msgstr "Aus" msgid "Offset" msgstr "Verschiebung" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 msgid "Only servers encode" msgstr "" "Nur Encoding Server komprimieren (keine lokale J2C Komprimierung innerhalb " "dieser Programminstanz!)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1495 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 src/wx/player_config_dialog.cc:318 msgid "Open console window" msgstr "" "Immer Konsolenfenster öffnen (Schließen des Konsolenfensters beendet " @@ -1814,7 +1874,7 @@ msgstr "" msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Eine Zeitleistendarstellung und Aktübersicht öffnen." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1503 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -1835,7 +1895,7 @@ msgstr "Organisationsuntereinheit" msgid "Other trusted devices" msgstr "Andere 'trusted devices'" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:761 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:759 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Ausgehender/ SMTP Mail Server" @@ -1857,11 +1917,12 @@ msgstr "" "Die Stärke der Umrissdarstellung kann nur bei fest eingerechneten " "Untertiteln ('Burn-In') gewählt werden." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/kdm_dialog.cc:103 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" -#: src/wx/export_dialog.cc:79 +#: src/wx/export_dialog.cc:80 msgid "Output file" msgstr "Ausgabedatei" @@ -1873,7 +1934,14 @@ msgstr "Ziel-Gamma Anpassung:" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Diese Datei mit der aktuellen Konfiguration überschreiben" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:672 src/wx/full_config_dialog.cc:785 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 +msgid "" +"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " +"according to SMPTE." +msgstr "" + +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:670 src/wx/full_config_dialog.cc:783 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -1893,11 +1961,12 @@ msgstr "Untertiteleinstellungen übernehmen" msgid "Paste video settings" msgstr "Videoeinstellungen übernehmen" -#: src/wx/about_dialog.cc:146 +#: src/wx/about_dialog.cc:149 msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54 +#: src/wx/playlist_controls.cc:51 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -1905,12 +1974,12 @@ msgstr "Pause" msgid "Peak" msgstr "Spitzenwert (Sample)" -#: src/wx/audio_panel.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:404 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Spitzenwert: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:373 +#: src/wx/audio_panel.cc:406 msgid "Peak: unknown" msgstr "Spitzenwert: Unbekannt" @@ -1918,27 +1987,27 @@ msgstr "Spitzenwert: Unbekannt" msgid "Performance" msgstr "Wiedergabeleistung" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:420 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:414 msgid "Period" msgstr "Zeitfenster" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "Plain" msgstr "Unverschlüsselt" -#: src/wx/standard_controls.cc:30 +#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30 msgid "Play" msgstr "Abspielen" -#: src/wx/timing_panel.cc:98 +#: src/wx/timing_panel.cc:99 msgid "Play length" msgstr "Abspiellänge" -#: src/wx/config_dialog.cc:160 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 msgid "Play sound via" msgstr "Audio während Vorschau wiedergeben - über Ausgabegerät:" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/config_dialog.cc:1068 msgid "Playlist directory" msgstr "Playlistenverzeichnis" @@ -1954,7 +2023,7 @@ msgstr "" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..." -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/timing_panel.cc:88 msgid "Position" msgstr "Startposition im DCP" @@ -1966,11 +2035,11 @@ msgstr "Vorabversion" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:943 +#: src/wx/dcp_panel.cc:949 msgid "Processor" msgstr "Prozessor" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:492 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:486 msgid "Product code" msgstr "Produktcode" @@ -1978,15 +2047,15 @@ msgstr "Produktcode" msgid "Properties..." msgstr "Eigenschaften..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:656 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:654 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: src/wx/config_dialog.cc:274 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_dialog.cc:69 +#: src/wx/export_dialog.cc:70 msgid "Quality" msgstr "Qualität" @@ -2006,7 +2075,7 @@ msgstr "Mittelwert (RMS)" msgid "Random" msgstr "Zufällig..." -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Range" msgstr "" @@ -2019,7 +2088,7 @@ msgstr "Freigabe (z.B. FSK12)" msgid "Ratings" msgstr "Warnungen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:835 +#: src/wx/dcp_panel.cc:841 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Alle Inhalte vollständig/erneut J2C komprimieren" @@ -2027,13 +2096,13 @@ msgstr "Alle Inhalte vollständig/erneut J2C komprimieren" msgid "Re-examine..." msgstr "Analysieren..." -#: src/wx/config_dialog.cc:447 +#: src/wx/config_dialog.cc:334 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "" "Zertifikate und Schlüssel\n" "neu erzeugen..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:507 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 msgid "Read current devices" msgstr "Ermittle aktuelle Geräte" @@ -2079,7 +2148,7 @@ msgstr "Aktaufteilung ('Reels')" msgid "Reel|Custom" msgstr "Nach MXF Dateigröße" -#: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:83 #: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/templates_dialog.cc:53 #: src/wx/editable_list.h:111 msgid "Remove" @@ -2121,15 +2190,20 @@ msgstr "Wiederhole..." msgid "Report A Problem" msgstr "Problembericht senden" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:1195 +#: src/wx/config_dialog.cc:884 +#, fuzzy +msgid "Reset to default" +msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:922 src/wx/full_config_dialog.cc:1054 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1326 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 msgid "Reset to default text" msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:816 +#: src/wx/dcp_panel.cc:822 msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" @@ -2149,15 +2223,15 @@ msgstr "Weiter" msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:607 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 msgid "Right click to change gain." msgstr "Rechtsklick für Anpassung." -#: src/wx/video_panel.cc:113 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Right crop" msgstr "Beschnitt rechts" -#: src/wx/config_dialog.cc:628 +#: src/wx/config_dialog.cc:513 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -2169,19 +2243,19 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:674 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (AAM und Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:428 +#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:426 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" @@ -2202,7 +2276,7 @@ msgstr "Speichern in Liste für KDM Creator" msgid "Scale" msgstr "Größe" -#: src/wx/video_panel.cc:149 +#: src/wx/video_panel.cc:151 msgid "Scale to" msgstr "Skaliere auf" @@ -2210,7 +2284,7 @@ msgstr "Skaliere auf" msgid "Screens" msgstr "Kino- und Saaldaten:" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:592 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:590 msgid "Search network for servers" msgstr "Durchsuche Netzwerk nach aktiven Encodingservern" @@ -2222,24 +2296,24 @@ msgstr "Auswählen" msgid "Select CPL XML file" msgstr "CPL XML Datei auswählen" -#: src/wx/config_dialog.cc:493 src/wx/config_dialog.cc:568 -#: src/wx/config_dialog.cc:950 src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453 +#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/screen_dialog.cc:213 msgid "Select Certificate File" msgstr "Zertifikats-Datei auswählen" -#: src/wx/config_dialog.cc:596 +#: src/wx/config_dialog.cc:481 msgid "Select Chain File" msgstr "Zertifikatskette auswählen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:198 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:196 msgid "Select Cinemas File" msgstr "Kinodatenbank auswählen" -#: src/wx/config_dialog.cc:863 +#: src/wx/config_dialog.cc:748 msgid "Select Export File" msgstr "Exportdatei erzeugen" -#: src/wx/config_dialog.cc:898 +#: src/wx/config_dialog.cc:783 msgid "Select File To Import" msgstr "Import-Datei auswählen" @@ -2247,7 +2321,7 @@ msgstr "Import-Datei auswählen" msgid "Select KDM" msgstr "KDM auswählen" -#: src/wx/config_dialog.cc:734 src/wx/config_dialog.cc:770 +#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655 msgid "Select Key File" msgstr "Schlüsseldatei auswählen" @@ -2275,7 +2349,7 @@ msgstr "Konfigurations-Datei auswählen" msgid "Select debug log file" msgstr "Debug-Logdatei wählen" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/config_dialog.cc:1080 msgid "Select image file" msgstr "Bilddatei wählen" @@ -2283,7 +2357,7 @@ msgstr "Bilddatei wählen" msgid "Select lock file" msgstr "Sperrdatei wählen" -#: src/wx/export_dialog.cc:80 +#: src/wx/export_dialog.cc:86 msgid "Select output file" msgstr "Ausgabedatei wählen" @@ -2307,7 +2381,7 @@ msgstr "Sende In-App Übersetzungskorrekturen" msgid "Sequence" msgstr "Folge" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:493 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:487 msgid "Serial" msgstr "Seriennummer" @@ -2319,11 +2393,11 @@ msgstr "Seriennummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:577 msgid "Servers" msgstr "Encoding Server" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:103 +#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:104 msgid "Set" msgstr "Setzen" @@ -2332,7 +2406,7 @@ msgstr "Setzen" msgid "Set from current position" msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)" -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "Set language" msgstr "Programm-Sprache einstellen" @@ -2348,10 +2422,14 @@ msgstr "Schattendarstellung" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:950 +#: src/wx/dcp_panel.cc:953 msgid "Show audio..." msgstr "Audiopegel anzeigen..." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291 +msgid "Show experimental audio processors" +msgstr "" + #: src/wx/audio_panel.cc:62 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Audiopegel anzeigen..." @@ -2360,15 +2438,15 @@ msgstr "Audiopegel anzeigen..." msgid "Signed" msgstr "Signiert" -#: src/wx/config_dialog.cc:823 src/wx/config_dialog.cc:850 +#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "DCPs und KDMs signieren" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:150 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:148 msgid "Simple" msgstr "Einfach" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 src/wx/player_config_dialog.cc:107 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Einfach" @@ -2402,6 +2480,10 @@ msgstr "Glätten" msgid "Snap" msgstr "Auf Objekte einrasten" +#: src/wx/config_dialog.cc:857 +msgid "Sound" +msgstr "" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 #, fuzzy msgid "Sound processor" @@ -2431,6 +2513,10 @@ msgstr "...auf Aktanfang Nr." msgid "Start player as" msgstr "Starte Player in" +#: src/wx/playlist_controls.cc:52 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + #: src/wx/text_panel.cc:103 msgid "Stream" msgstr "Spurauswahl (aus Inhalt)" @@ -2439,11 +2525,11 @@ msgstr "Spurauswahl (aus Inhalt)" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (z.B. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1164 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:895 src/wx/full_config_dialog.cc:1023 msgid "Subject" msgstr "Betreff" -#: src/wx/about_dialog.cc:150 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Subscribers" msgstr "Regelmäßige Zahler" @@ -2472,11 +2558,11 @@ msgstr "Untertitel: Ja" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:639 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:637 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:664 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:662 msgid "Target path" msgstr "Zielpfad" @@ -2508,16 +2594,29 @@ msgstr "Gebiet (z.B. UK)" msgid "Test version " msgstr "Test Version" -#: src/wx/about_dialog.cc:212 +#: src/wx/about_dialog.cc:215 msgid "Tested by" msgstr "Getestet von" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:115 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:121 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "" "Das Ende des Gültigkeitsfensters muss nach dem Start des Gültigkeitsfensters " "liegen ;-)" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:173 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:171 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." msgstr "" @@ -2530,6 +2629,16 @@ msgstr "" "Die Prüfsummen in PKL und CPL für eine Audiodatei (MXF) weichen voneinander " "ab!" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114 +#, c-format +msgid "The XML in %s is malformed on line %." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120 +#, c-format +msgid "The XML in %s is malformed." +msgstr "" + #: src/wx/content_menu.cc:363 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " @@ -2547,6 +2656,14 @@ msgstr "" "Das Verzeichnis %1 existiert bereits und ist nicht leer. Wollen Sie es " "dennoch verwenden?" +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:30 +#, c-format +msgid "" +"The drive %s is mounted.\n" +"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it. Should DCP-o-matic " +"try to unmount it now?" +msgstr "" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:35 #, c-format msgid "" @@ -2585,7 +2702,7 @@ msgstr "" msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:409 msgid "Theatre name" msgstr "Kino Name" @@ -2604,7 +2721,7 @@ msgstr "" "Eine Projektvorlage dieses Namens existiert bereits. Wollen Sie sie " "überschreiben?" -#: src/wx/film_viewer.cc:180 +#: src/wx/film_viewer.cc:173 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar." @@ -2612,7 +2729,7 @@ msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar." msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!" -#: src/wx/config_dialog.cc:510 +#: src/wx/config_dialog.cc:395 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -2628,7 +2745,7 @@ msgstr "Dies ist keine gültige CPL Datei" msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54 #: src/wx/screen_dialog.cc:146 msgid "Thumbprint" msgstr "Auszug" @@ -2650,15 +2767,15 @@ msgstr "Timing/Trimmen" msgid "Timing|Timing" msgstr "Timing/Trimmen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 msgid "To address" msgstr "Empfängeradresse" -#: src/wx/video_panel.cc:123 +#: src/wx/video_panel.cc:125 msgid "Top crop" msgstr "Beschnitt oben" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:62 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63 msgid "Track" msgstr "Spur" @@ -2670,19 +2787,19 @@ msgstr "Übersetzung" msgid "Translated by" msgstr "Übersetzt von" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Trim after current position" msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:96 msgid "Trim from end" msgstr "Schnitt vom Ende" -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "Trim from start" msgstr "Schnitt vom Anfang" -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:95 msgid "Trim up to current position" msgstr "Beschnitt vor aktueller Vorschauposition (Slider)" @@ -2699,8 +2816,8 @@ msgstr "Weitere 'trusted devices'" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Serverzertifikat" -#: src/wx/audio_dialog.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:399 -#: src/wx/video_panel.cc:91 +#: src/wx/audio_dialog.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:284 +#: src/wx/video_panel.cc:93 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -2828,7 +2945,7 @@ msgstr "Update" msgid "Upload DCP to TMS after it is made" msgstr "Nach Fertigstellung DCP auf TMS kopieren" -#: src/wx/video_panel.cc:89 +#: src/wx/video_panel.cc:91 #, fuzzy msgid "Use" msgstr "Verwenden als" @@ -2841,7 +2958,7 @@ msgstr "ISDCF Name erzeugen" msgid "Use as" msgstr "Verwenden als" -#: src/wx/dcp_panel.cc:826 +#: src/wx/dcp_panel.cc:832 msgid "Use best" msgstr "Beste wählen" @@ -2864,7 +2981,7 @@ msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "" "Untertitel aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen" -#: src/wx/video_panel.cc:81 +#: src/wx/video_panel.cc:83 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "Bild aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen" @@ -2872,17 +2989,18 @@ msgstr "Bild aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Die bestehende Datei zur Konfiguration verwenden" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:668 src/wx/full_config_dialog.cc:781 +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:666 src/wx/full_config_dialog.cc:779 msgid "User name" msgstr "Benutzer Name" #: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:129 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:79 +#: src/wx/video_panel.cc:81 msgid "Video" msgstr "Bild" -#: src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -2890,11 +3008,11 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Video Waveform (Vorschau-Slider ändert Auswahl...)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408 src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:105 msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:101 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Video frame rate" msgstr "Bildratenbezugswert" @@ -2902,15 +3020,15 @@ msgstr "Bildratenbezugswert" msgid "View..." msgstr "Liste..." -#: src/wx/config_dialog.cc:271 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1478 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1342 src/wx/player_config_dialog.cc:307 msgid "Warnings" msgstr "Warnungen" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:396 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:390 msgid "Watermark" msgstr "Wasserzeichen" @@ -2942,7 +3060,7 @@ msgstr "Einen Ordner mit allen KDMs pro ausgewähltem Kino erzeugen" msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Alle erzeugten KDMs in den gleichen Ordner schreiben" -#: src/wx/export_dialog.cc:67 +#: src/wx/export_dialog.cc:68 msgid "Write reels into separate files" msgstr "Teile Export-Dateien gemäß Aktaufteilung (‚reels‘)" @@ -3036,27 +3154,11 @@ msgstr "Zoom +/-" msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Vollständig" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015 -msgid "certificates.barco.com password" -msgstr "certificates.barco.com passwort" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011 -msgid "certificates.barco.com user name" -msgstr "Benutzername certificates.barco.com" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1023 -msgid "certificates.christiedigital.com password" -msgstr "certificates.christiedigital.com Passwort" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1019 -msgid "certificates.christiedigital.com user name" -msgstr "Benutzername certificates.christiedigital.com" - #: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 msgid "cinema" msgstr "Kino" -#: src/wx/text_panel.cc:79 src/wx/text_panel.cc:536 +#: src/wx/text_panel.cc:79 src/wx/text_panel.cc:542 msgid "closed captions" msgstr "Closed Captions/CCAP" @@ -3064,15 +3166,20 @@ msgstr "Closed Captions/CCAP" msgid "component value" msgstr "Komponentenwert" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 +#, fuzzy +msgid "content" +msgstr "Inhalt(e)" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 msgid "content filename" msgstr "Name Inhaltsdatei" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/config_dialog.cc:950 +#: src/wx/config_dialog.cc:835 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" @@ -3086,7 +3193,7 @@ msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/timing_panel.cc:83 msgid "f" msgstr "f" @@ -3107,25 +3214,25 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "Vollbild und Bedienung auf getrennten Bildschirmen" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:66 +#: src/wx/timing_panel.cc:67 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:72 +#: src/wx/timing_panel.cc:73 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:431 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:425 msgid "milliseconds" msgstr "Millisekunden" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:418 msgid "minutes" msgstr "Minuten" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -3133,28 +3240,33 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1460 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324 msgid "number of reels" msgstr "Anzahl Akte ('reels')" -#: src/wx/text_panel.cc:78 src/wx/text_panel.cc:534 +#: src/wx/text_panel.cc:78 src/wx/text_panel.cc:540 msgid "open subtitles" msgstr "Untertitel/Open Captions" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 +#: src/wx/config_dialog.cc:879 +#, fuzzy +msgid "output" +msgstr "Ausgabe" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 msgid "port" msgstr "Port" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 msgid "protocol" msgstr "Protokoll" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1459 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323 msgid "reel number" msgstr "Aktnummer ('reels')" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 src/wx/timing_panel.cc:77 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:323 src/wx/timing_panel.cc:78 msgid "s" msgstr "s" @@ -3174,11 +3286,11 @@ msgstr "mal" msgid "to date/time" msgstr "bis Datum/Uhrzeit" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "Metadatentyp (CPL/PKL)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1458 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1322 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "Inhaltstyp (J2C/PCM/SUB)" @@ -3212,6 +3324,54 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Accounts" +#~ msgstr "Zertifikats-Konten" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Exportieren" + +#~ msgid "GDC password" +#~ msgstr "Kennwort GDC Zugang" + +#~ msgid "GDC user name" +#~ msgstr "Benutzername GDC Zugang" + +#~ msgid "" +#~ "No Barco username/password configured. Add your account details to the " +#~ "Accounts page in Preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Kein Benutzername und Passwort für Barco Zertifikatsdatenbank/TDL " +#~ "vergeben. Bitte fügen Sie diese Daten in den Einstellungen unter Download-" +#~ "Konten hinzu!" + +#~ msgid "" +#~ "No Christie username/password configured. Add your account details to " +#~ "the Accounts page in Preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Kein Benutzername und Passwort für Christie Zertifikatsdatenbank/TDL " +#~ "vergeben. Bitte fügen Sie diese Daten in den Einstellungen unter Download-" +#~ "Konten hinzu!" + +#~ msgid "" +#~ "No GDC username/password configured. Add your account details to the " +#~ "Accounts page in Preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Kein Benutzername und Passwort für GDC Zertifikatsdatenbank/TDL vergeben. " +#~ "Bitte fügen Sie diese Daten in den Einstellungen unter Download-Konten " +#~ "hinzu!" + +#~ msgid "certificates.barco.com password" +#~ msgstr "certificates.barco.com passwort" + +#~ msgid "certificates.barco.com user name" +#~ msgstr "Benutzername certificates.barco.com" + +#~ msgid "certificates.christiedigital.com password" +#~ msgstr "certificates.christiedigital.com Passwort" + +#~ msgid "certificates.christiedigital.com user name" +#~ msgstr "Benutzername certificates.christiedigital.com" + #~ msgid "Do nothing" #~ msgstr "Vorläufig nichts tun." @@ -3269,9 +3429,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Set from system font..." #~ msgstr "Systemzeichensatz auswählen..." -#~ msgid "Stop" -#~ msgstr "Stop" - #~ msgid "Add" #~ msgstr "Hinzufügen..." @@ -3646,9 +3803,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Content channel" #~ msgstr "Inhalt Kanal" -#~ msgid "DCP-o-matic Preferences" -#~ msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" - #~ msgid "Encoding servers" #~ msgstr "Encodier Server" diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po index 9f809bf38..94dddbc9b 100644 --- a/src/wx/po/es_ES.po +++ b/src/wx/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:45-0600\n" "Last-Translator: Manuel AC \n" "Language-Team: Manuel AC \n" @@ -42,17 +42,17 @@ msgstr "%" msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "%1 ya existe como fichero, no puede usarlo para una película." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:181 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:188 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM guardada en %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:181 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:188 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs guardadas en %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:289 +#: src/wx/config_dialog.cc:995 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "Canales de audio: %d" @@ -60,27 +60,27 @@ msgstr "Canales de audio: %d" #: src/wx/about_dialog.cc:84 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:44 src/wx/file_picker_ctrl.cc:59 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60 msgid "(None)" msgstr "(Ninguno)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 src/wx/player_config_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" -#: src/wx/config_dialog.cc:145 +#: src/wx/config_dialog.cc:147 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" @@ -90,14 +90,22 @@ msgid "" "in the 'timed text' tab)" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:71 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77 +msgid "+3dB" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_dialog.cc:73 +#: src/wx/export_dialog.cc:74 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76 +msgid "0dB (unchanged)" +msgstr "" + #: src/wx/wx_util.cc:458 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" @@ -110,7 +118,7 @@ msgstr "2 - estéreo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -118,31 +126,31 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "Versión 2D de contenido disponible en 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:859 +#: src/wx/dcp_panel.cc:865 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:829 src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/dcp_panel.cc:835 src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:204 msgid "3D alternate" msgstr "3D alterno" -#: src/wx/video_panel.cc:203 +#: src/wx/video_panel.cc:205 msgid "3D left only" msgstr "3D sólo izquierda" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D left/right" msgstr "3D izquierda/derecha" -#: src/wx/video_panel.cc:204 +#: src/wx/video_panel.cc:206 msgid "3D right only" msgstr "3D sólo derecha" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:203 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D arriba/abajo" @@ -150,7 +158,7 @@ msgstr "3D arriba/abajo" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:860 +#: src/wx/dcp_panel.cc:866 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -182,7 +190,7 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/timing_panel.cc:110 +#: src/wx/timing_panel.cc:111 msgid "" "Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." @@ -217,11 +225,11 @@ msgstr "Una nueva versión de DCP-o-matic está disponible." msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:273 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:269 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "ASIO" msgstr "" @@ -229,10 +237,6 @@ msgstr "" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Acerca de DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:995 -msgid "Accounts" -msgstr "" - #: src/wx/player_config_dialog.cc:123 #, fuzzy msgid "Activity log file" @@ -303,11 +307,11 @@ msgstr "Añadir cine..." msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Añadir ficheros de video, imagen, sonido o subtítulos a la película." -#: src/wx/config_dialog.cc:421 src/wx/editable_list.h:105 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/editable_list.h:105 msgid "Add..." msgstr "Añadir..." -#: src/wx/config_dialog.cc:519 +#: src/wx/config_dialog.cc:404 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -316,8 +320,8 @@ msgstr "" "que no se añadirá. Añada los certificados en orden desde la raíz, intermedio " "y hoja." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:906 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:904 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1036 msgid "Address" msgstr "Dirección" @@ -329,7 +333,7 @@ msgstr "Ajustar el punto de blanco a" msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:814 src/wx/config_dialog.cc:828 +#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:71 msgid "Advanced..." msgstr "Avanzado…" @@ -338,11 +342,11 @@ msgstr "Avanzado…" msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1279 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Permitir cualquier velocidad de DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1283 msgid "Allow non-standard container ratios" msgstr "" @@ -350,11 +354,28 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:154 +#: src/wx/about_dialog.cc:157 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Soportado por" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 +msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 +msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 +msgid "" +"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 +msgid "An asset is missing." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_output_panel.cc:295 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ha ocurrido un error desconocido." @@ -394,24 +415,22 @@ msgstr "Idioma del audio (ej. ES)" msgid "Audio channels: %d" msgstr "Canales de audio: %d" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:593 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Audio will be passed from content channel %s to DCP channel %s unaltered." +msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP sin modificar." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:600 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Audio will be passed from content channel %s to DCP channel %s with gain " -"%.1fdB." +"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP con ganancia %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:127 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analizar automáticamente el audio" @@ -419,15 +438,15 @@ msgstr "Analizar automáticamente el audio" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:917 src/wx/full_config_dialog.cc:1188 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 src/wx/full_config_dialog.cc:1047 msgid "BCC address" msgstr "Dirección CCO" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:313 +#: src/wx/config_dialog.cc:1079 msgid "Background image" msgstr "" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:77 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" @@ -435,7 +454,7 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticidad azul" -#: src/wx/video_panel.cc:133 +#: src/wx/video_panel.cc:135 #, fuzzy msgid "Bottom crop" msgstr "Abajo" @@ -452,7 +471,7 @@ msgstr "Grabar subtítulos en la imagen" msgid "But I have to use fader" msgstr "Pero tengo que usar el fader a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:905 src/wx/full_config_dialog.cc:1037 msgid "CC addresses" msgstr "Direcciones CC" @@ -485,14 +504,34 @@ msgstr "Calcular..." msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/wx/content_sub_panel.cc:68 +#: src/wx/audio_panel.cc:330 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's audio." +msgstr "No se puede referencia este DCP. " + +#: src/wx/audio_panel.cc:332 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's audio: " +msgstr "No se puede referencia este DCP. " + +#: src/wx/text_panel.cc:528 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." +msgstr "No se puede referencia este DCP. " + +#: src/wx/text_panel.cc:530 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +msgstr "No se puede referencia este DCP. " + +#: src/wx/video_panel.cc:605 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP." +msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/content_sub_panel.cc:70 +#: src/wx/video_panel.cc:607 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP: " +msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "No se puede referencia este DCP. " #: src/wx/text_view.cc:68 @@ -513,10 +552,10 @@ msgstr "" msgid "Certificate chain" msgstr "Crear cadena de certificados" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:68 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:69 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:60 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:62 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificado descargado" @@ -524,19 +563,19 @@ msgstr "Certificado descargado" msgid "Chain" msgstr "Cadena" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:27 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28 msgid "Channel gain" msgstr "Ganancia del canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:98 src/wx/dcp_panel.cc:939 +#: src/wx/audio_dialog.cc:98 src/wx/dcp_panel.cc:945 msgid "Channels" msgstr "Canales" -#: src/wx/config_dialog.cc:194 +#: src/wx/config_dialog.cc:166 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Buscar actualizaciones experimentales al inicio" -#: src/wx/config_dialog.cc:190 +#: src/wx/config_dialog.cc:162 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar" @@ -544,7 +583,7 @@ msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar" msgid "Choose CPL..." msgstr "Elegir CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:522 +#: src/wx/content_panel.cc:513 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Elige una carpeta DCP" @@ -552,11 +591,11 @@ msgstr "Elige una carpeta DCP" msgid "Choose a file" msgstr "Elige un fichero" -#: src/wx/content_panel.cc:449 +#: src/wx/content_panel.cc:440 msgid "Choose a file or files" msgstr "Elegir un fichero o ficheros" -#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:468 msgid "Choose a folder" msgstr "Elige una carpeta" @@ -568,7 +607,7 @@ msgstr "Elige una fuente" msgid "Choose a font file" msgstr "Elegir un fichero de fuente" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:84 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87 msgid "Christie" msgstr "" @@ -589,12 +628,12 @@ msgstr "" msgid "Colour" msgstr "Color" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversión de color" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:177 +#: src/wx/video_panel.cc:179 msgid "Colour|Custom" msgstr "Personalizado" @@ -607,7 +646,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Fichero de configuración" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1483 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "Tiempo" @@ -615,12 +654,11 @@ msgstr "Tiempo" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Confirmar el correo KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:812 +#: src/wx/dcp_panel.cc:818 msgid "Container" msgstr "Continente" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/audio_mapping_view.cc:171 -#: src/wx/film_editor.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/film_editor.cc:54 msgid "Content" msgstr "Contenido" @@ -632,12 +670,12 @@ msgstr "Propiedades del contenido" msgid "Content Type" msgstr "Tipo de contenido" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:297 +#: src/wx/config_dialog.cc:1063 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "Carpeta DCP" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/metadata_dialog.cc:76 msgid "Content version" msgstr "Versión del contenido" @@ -653,7 +691,7 @@ msgstr "" msgid "Copy as name" msgstr "Copiar como nombre" -#: src/wx/config_dialog.cc:268 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Audio" @@ -667,7 +705,7 @@ msgstr "No se pudo analizar el audio." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:502 +#: src/wx/config_dialog.cc:387 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" @@ -682,12 +720,12 @@ msgstr "No se pudo cargar la KDM." msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/config_dialog.cc:1138 #, fuzzy msgid "Could not load image file." msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." -#: src/wx/config_dialog.cc:528 src/wx/config_dialog.cc:752 +#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201 #: src/wx/screen_dialog.cc:206 msgid "Could not read certificate file." @@ -698,20 +736,20 @@ msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." -#: src/wx/config_dialog.cc:742 +#: src/wx/config_dialog.cc:627 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "" "No se pudo leer el fichero de llave; el fichero es demasiado largo (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:642 +#: src/wx/film_viewer.cc:542 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "No se pudo activar la salida de sonido. No habrá sonido en la " "previsualización." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169 msgid "Cover Sheet" msgstr "Portada" @@ -719,7 +757,7 @@ msgstr "Portada" msgid "Create in folder" msgstr "Crear en carpeta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:138 msgid "Creator" msgstr "Creador" @@ -732,7 +770,7 @@ msgstr "" msgid "Cursor: none" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:164 src/wx/audio_mapping_view.cc:165 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879 #: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -741,7 +779,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1456 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formato del nombre de los ficheros de los elementos del DCP" @@ -749,7 +787,7 @@ msgstr "Formato del nombre de los ficheros de los elementos del DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Carpeta DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formato del nombre de los ficheros de metadatos del DCP" @@ -768,10 +806,26 @@ msgid "DCP verification" msgstr "Certificado" #: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 #: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +msgstr "DCP-o-matic" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:546 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Player Preferences" +msgstr "Preferencias DCP-o-matic" + +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" +msgstr "Preferencias DCP-o-matic" + #: src/wx/audio_dialog.cc:155 #, fuzzy, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" @@ -787,15 +841,16 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "Debug log file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1485 -msgid "Debug: decode" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 +#, fuzzy +msgid "Debug: 3D" msgstr "Depurar: descodificación" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1489 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 msgid "Debug: email sending" msgstr "Depurar: envío de correo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1487 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 msgid "Debug: encode" msgstr "Depurar: codificación" @@ -804,59 +859,59 @@ msgstr "Depurar: codificación" msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Resolución de la decodificación: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/config_dialog.cc:837 +#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:722 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Desencriptando KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Canales de audio por defecto del DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:337 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Detalles por defecto del nombre ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000 por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:379 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:377 msgid "Default KDM directory" msgstr "Carpeta por defecto para KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:365 msgid "Default audio delay" msgstr "Retardo de audio por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 msgid "Default container" msgstr "Contenedor por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "Default content type" msgstr "Tipo de contenido por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:329 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 msgid "Default directory for new films" msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:321 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:319 msgid "Default duration of still images" msgstr "Duración por defecto de las imágenes fijas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:345 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:343 msgid "Default scale-to" msgstr "Redimensionar por defecto a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:375 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 msgid "Default standard" msgstr "Estándar por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:388 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:386 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" msgstr "Por defecto permitir la subida del DCP al TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 msgid "Defaults" msgstr "Por defecto" @@ -872,11 +927,11 @@ msgstr "Detalles..." msgid "Device" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:476 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:470 msgid "Devices" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:270 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -925,11 +980,11 @@ msgstr "Imágenes perdidas: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:276 +#: src/wx/config_dialog.cc:982 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:427 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:421 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "Organización" @@ -954,9 +1009,9 @@ msgstr "Editar cine" msgid "Edit screen" msgstr "Editar pantalla" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:72 src/wx/dcp_panel.cc:109 -#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:338 -#: src/wx/video_panel.cc:167 src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:336 +#: src/wx/video_panel.cc:169 src/wx/video_panel.cc:180 #: src/wx/editable_list.h:108 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -969,7 +1024,7 @@ msgstr "Efecto" msgid "Effect colour" msgstr "Color del efecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 src/wx/full_config_dialog.cc:1160 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:742 src/wx/full_config_dialog.cc:1019 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Email KDM" @@ -999,23 +1054,24 @@ msgstr "Fin" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Introduzca su dirección de correo electrónico para el contacto, no %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1480 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 src/wx/player_config_dialog.cc:309 msgid "Errors" msgstr "Errores" -#: src/wx/config_dialog.cc:425 -msgid "Export" -msgstr "Exportar" - -#: src/wx/config_dialog.cc:808 +#: src/wx/config_dialog.cc:693 msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "Exportar el certificado de desencriptación de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:810 +#: src/wx/config_dialog.cc:695 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportar la configuración completa de desencriptación de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:449 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 +#, fuzzy +msgid "Export certificate..." +msgstr "Descargar certificado" + +#: src/wx/config_dialog.cc:312 #, fuzzy msgid "Export chain..." msgstr "Exportar…" @@ -1024,11 +1080,11 @@ msgstr "Exportar…" msgid "Export film" msgstr "Exportar película" -#: src/wx/config_dialog.cc:442 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/full_config_dialog.cc:115 msgid "Export..." msgstr "Exportar…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:677 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (para Dolby)" @@ -1036,7 +1092,7 @@ msgstr "FTP (para Dolby)" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Compañía (ej. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/video_panel.cc:145 msgid "Fade in" msgstr "Fundido de entrada" @@ -1044,7 +1100,7 @@ msgstr "Fundido de entrada" msgid "Fade in time" msgstr "Tiempo de fundido de entrada" -#: src/wx/video_panel.cc:146 +#: src/wx/video_panel.cc:148 msgid "Fade out" msgstr "Fundido de salida" @@ -1069,11 +1125,11 @@ msgstr "Formato del nombre de fichero" msgid "Film name" msgstr "Nombre de la película" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -1132,11 +1188,11 @@ msgstr "" msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_dialog.cc:61 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/wx/dcp_panel.cc:819 +#: src/wx/dcp_panel.cc:825 msgid "Frame Rate" msgstr "Velocidad" @@ -1158,7 +1214,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1168 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:899 src/wx/full_config_dialog.cc:1027 msgid "From address" msgstr "De la dirección" @@ -1166,15 +1222,15 @@ msgstr "De la dirección" msgid "From template" msgstr "De plantilla" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:151 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 msgid "Full" msgstr "Completo" -#: src/wx/video_panel.cc:182 +#: src/wx/video_panel.cc:184 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:90 +#: src/wx/timing_panel.cc:91 msgid "Full length" msgstr "Duración completa" @@ -1187,21 +1243,11 @@ msgstr "Completo" msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:68 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 #, fuzzy msgid "GDC" msgstr "DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 -#, fuzzy -msgid "GDC password" -msgstr "Clave del correo" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027 -#, fuzzy -msgid "GDC user name" -msgstr "Usuario del correo" - #: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Gain" msgstr "Ganancia" @@ -1210,12 +1256,13 @@ msgstr "Ganancia" msgid "Gain Calculator" msgstr "Calculadora de ganancia" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:29 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 #, c-format msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1476 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1340 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "General" @@ -1244,7 +1291,7 @@ msgstr "Ir al código de tiempo" msgid "Green chromaticity" msgstr "Cromaticidad verde" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:405 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:403 msgid "Guess from content" msgstr "Estimar a partir del contenido" @@ -1272,11 +1319,11 @@ msgstr "Quiero reproducir con el fader a" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:660 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:658 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:596 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:594 msgid "IP address / host name" msgstr "Dirección IP / nombre" @@ -1284,7 +1331,18 @@ msgstr "Dirección IP / nombre" msgid "ISDCF name" msgstr "Nombre ISDCF" -#: src/wx/config_dialog.cc:891 +#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45 +#, c-format +msgid "" +"If you continue with this operation ALL DATA on the drive %s will be PERMANENTLY DESTROYED.\n" +"\n" +"If you are sure you want to continue please type \"yes\" into the box below, " +"then click OK." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:776 #, fuzzy msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " @@ -1296,7 +1354,7 @@ msgstr "" "creado. Así mismo, toda KDM que le haya sido enviada será inservible. ¡Actue " "con precaución!" -#: src/wx/config_dialog.cc:941 +#: src/wx/config_dialog.cc:826 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1318,15 +1376,15 @@ msgstr "" msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:812 +#: src/wx/config_dialog.cc:697 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importar la configuración completa de desencriptación de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:440 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 msgid "Import..." msgstr "Importar…" -#: src/wx/nag_dialog.cc:30 +#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 src/wx/nag_dialog.cc:30 msgid "Important notice" msgstr "Aviso importante" @@ -1360,7 +1418,7 @@ msgstr "Volumen integrado %.2f LUFS" msgid "Interface complexity" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:632 +#: src/wx/config_dialog.cc:517 msgid "Intermediate" msgstr "Intermedio" @@ -1368,11 +1426,11 @@ msgstr "Intermedio" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nombre común intermedio" -#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:429 +#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:427 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:929 +#: src/wx/config_dialog.cc:814 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "El fichero de exportación DCP-o-matic no es válido" @@ -1380,15 +1438,21 @@ msgstr "El fichero de exportación DCP-o-matic no es válido" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Corrección invertida de gamma 2.6 en la salida" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 msgid "Issuer" msgstr "Emisor" -#: src/wx/config_dialog.cc:272 +#: src/wx/audio_panel.cc:272 +msgid "" +"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " +"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:831 +#: src/wx/dcp_panel.cc:837 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1404,11 +1468,11 @@ msgstr "Unir" msgid "Jump to selected content" msgstr "Saltar al contenido seleccionado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/config_dialog.cc:1073 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Carpeta DCP" @@ -1434,7 +1498,7 @@ msgstr "Mantener el video y los subtítulos sincronizados" msgid "Key" msgstr "Llave" -#: src/wx/config_dialog.cc:791 +#: src/wx/config_dialog.cc:676 msgid "Keys" msgstr "Llaves" @@ -1471,7 +1535,7 @@ msgstr "" msgid "Later" msgstr "Posterior" -#: src/wx/config_dialog.cc:630 +#: src/wx/config_dialog.cc:515 msgid "Leaf" msgstr "Hoja" @@ -1479,11 +1543,11 @@ msgstr "Hoja" msgid "Leaf common name" msgstr "Nombre común de hoja" -#: src/wx/config_dialog.cc:434 +#: src/wx/config_dialog.cc:321 msgid "Leaf private key" msgstr "Llave privada para certificado hoja" -#: src/wx/config_dialog.cc:454 +#: src/wx/config_dialog.cc:339 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "¡La clave privada de la hoja no coincide con el certificado hoja!" @@ -1491,7 +1555,7 @@ msgstr "¡La clave privada de la hoja no coincide con el certificado hoja!" msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: src/wx/video_panel.cc:103 +#: src/wx/video_panel.cc:105 #, fuzzy msgid "Left crop" msgstr "Izquierda" @@ -1513,7 +1577,7 @@ msgstr "Separación de línea" msgid "Load certificate..." msgstr "Descargar certificado" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:278 +#: src/wx/config_dialog.cc:1043 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Certificado" @@ -1523,7 +1587,7 @@ msgstr "Certificado" msgid "Lock file" msgstr "Fichero de fuente negrita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1474 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "Registro" @@ -1536,7 +1600,7 @@ msgstr "Rango de volumen %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Reducir la prioridad" -#: src/wx/content_panel.cc:740 +#: src/wx/content_panel.cc:731 msgid "MISSING: " msgstr "FALTA: " @@ -1570,16 +1634,16 @@ msgstr "Crear KDMs" msgid "Make certificate chain" msgstr "Crear cadena de certificados" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:494 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:488 msgid "Manufacture week" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:495 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:489 #, fuzzy msgid "Manufacture year" msgstr "Fabricante del servidor" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:491 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485 #, fuzzy msgid "Manufacturer ID" msgstr "Fabricante del servidor" @@ -1588,6 +1652,14 @@ msgstr "Fabricante del servidor" msgid "Manufacturer product code" msgstr "" +#: src/wx/video_panel.cc:410 +msgid "Many" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:878 +msgid "Mapping" +msgstr "" + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40 #, fuzzy msgid "Mark all audio channels" @@ -1614,20 +1686,20 @@ msgstr "Luminosidad de referencia (p.e. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Número máximo de cuadros a almacenar por hilo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:833 src/wx/full_config_dialog.cc:362 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/dcp_panel.cc:839 src/wx/full_config_dialog.cc:360 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1156 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015 msgid "Message box" msgstr "" @@ -1639,7 +1711,7 @@ msgstr "" msgid "Metadata..." msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:64 +#: src/wx/export_dialog.cc:65 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mezcla de audio a estéreo" @@ -1659,11 +1731,11 @@ msgstr "Avanzar la selección en la película." msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Retroceder la selección en la película." -#: src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/timing_panel.cc:90 msgid "Move to start of reel" msgstr "Mover al principio de la bobina" -#: src/wx/video_panel.cc:479 +#: src/wx/video_panel.cc:512 msgid "Multiple content selected" msgstr "Varios contenidos seleccionados" @@ -1679,11 +1751,11 @@ msgstr "Mis documentos" msgid "My problem is" msgstr "Mi problema es" -#: src/wx/content_panel.cc:744 +#: src/wx/content_panel.cc:735 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "NECESITA KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:748 +#: src/wx/content_panel.cc:739 msgid "NEEDS OV: " msgstr "NECESITA OV: " @@ -1708,41 +1780,27 @@ msgstr "Nuevo nombre" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Nuevas versiones disponibles de DCP-o-matic." -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:49 -msgid "" -"No Barco username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." -msgstr "" - -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:43 -msgid "" -"No Christie username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126 +msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" #: src/wx/player_information.cc:114 msgid "No DCP loaded." msgstr "No se ha cargado ningún DCP." -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:43 -msgid "" -"No GDC username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." -msgstr "" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:587 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 #, fuzzy, c-format -msgid "No audio will be passed from content channel '%s' to DCP channel '%s'." +msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "No pasará audio del canal de origen %d al canal %d del DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:496 +#: src/wx/content_panel.cc:487 msgid "No content found in this folder." msgstr "No se encontró contenido en esta carpeta." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:945 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 -#: src/wx/video_panel.cc:166 src/wx/video_panel.cc:171 -#: src/wx/video_panel.cc:387 +#: src/wx/dcp_panel.cc:1050 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:173 +#: src/wx/video_panel.cc:420 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -1750,7 +1808,7 @@ msgstr "Ninguno" msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1139 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:998 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Certificado" @@ -1768,11 +1826,11 @@ msgstr "" msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Número de procesos que debe usar DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:275 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:69 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74 msgid "Off" msgstr "Off" @@ -1781,11 +1839,11 @@ msgstr "Off" msgid "Offset" msgstr "Desplazamiento en X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 msgid "Only servers encode" msgstr "Sólo los servidores codifican" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1495 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 src/wx/player_config_dialog.cc:318 msgid "Open console window" msgstr "Abrir la ventana de la consola" @@ -1793,7 +1851,7 @@ msgstr "Abrir la ventana de la consola" msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Abrir la línea de tiempo para la película." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1503 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -1814,7 +1872,7 @@ msgstr "Unidad organizativa" msgid "Other trusted devices" msgstr "Otros dispositivos seguros" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:761 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:759 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de salida de correo" @@ -1837,11 +1895,12 @@ msgstr "" "La anchura del contorno no pude seleccionarse salvo para incrustar los " "subtítulos" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/kdm_dialog.cc:103 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 msgid "Output" msgstr "Salida" -#: src/wx/export_dialog.cc:79 +#: src/wx/export_dialog.cc:80 msgid "Output file" msgstr "Fichero de salida" @@ -1853,7 +1912,14 @@ msgstr "Corrección de gamma de sala" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Sobreescribir este fichero con la configuración actual" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:672 src/wx/full_config_dialog.cc:785 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 +msgid "" +"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " +"according to SMPTE." +msgstr "" + +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:670 src/wx/full_config_dialog.cc:783 msgid "Password" msgstr "Clave" @@ -1874,11 +1940,12 @@ msgstr "Pegar la configuración de subtítulos" msgid "Paste video settings" msgstr "Pegar configuración de vídeo" -#: src/wx/about_dialog.cc:146 +#: src/wx/about_dialog.cc:149 msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54 +#: src/wx/playlist_controls.cc:51 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -1886,12 +1953,12 @@ msgstr "Pausa" msgid "Peak" msgstr "Pico" -#: src/wx/audio_panel.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:404 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Pico: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:373 +#: src/wx/audio_panel.cc:406 msgid "Peak: unknown" msgstr "Pico: desconocido" @@ -1899,27 +1966,27 @@ msgstr "Pico: desconocido" msgid "Performance" msgstr "Rendimiento" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:420 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:414 msgid "Period" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/standard_controls.cc:30 +#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: src/wx/timing_panel.cc:98 +#: src/wx/timing_panel.cc:99 msgid "Play length" msgstr "Duración" -#: src/wx/config_dialog.cc:160 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 msgid "Play sound via" msgstr "Reproducir el sonido con" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/config_dialog.cc:1068 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Carpeta DCP" @@ -1936,7 +2003,7 @@ msgstr "" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Por favor espere, el audio está siendo analizado..." -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/timing_panel.cc:88 msgid "Position" msgstr "Posición" @@ -1948,11 +2015,11 @@ msgstr "Prelanzamiento" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:943 +#: src/wx/dcp_panel.cc:949 msgid "Processor" msgstr "Procesador" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:492 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:486 msgid "Product code" msgstr "" @@ -1960,15 +2027,15 @@ msgstr "" msgid "Properties..." msgstr "Propiedades…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:656 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:654 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/config_dialog.cc:274 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_dialog.cc:69 +#: src/wx/export_dialog.cc:70 msgid "Quality" msgstr "" @@ -1988,7 +2055,7 @@ msgstr "RMS" msgid "Random" msgstr "Aleatorio" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Range" msgstr "" @@ -2001,7 +2068,7 @@ msgstr "Clasificación (ej. 16)" msgid "Ratings" msgstr "Alertas" -#: src/wx/dcp_panel.cc:835 +#: src/wx/dcp_panel.cc:841 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" @@ -2009,11 +2076,11 @@ msgstr "" msgid "Re-examine..." msgstr "Reexaminar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:447 +#: src/wx/config_dialog.cc:334 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Recrear certificados y llave…" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:507 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 msgid "Read current devices" msgstr "" @@ -2060,7 +2127,7 @@ msgstr "Bobinas" msgid "Reel|Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:83 #: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/templates_dialog.cc:53 #: src/wx/editable_list.h:111 msgid "Remove" @@ -2102,15 +2169,20 @@ msgstr "Repetir..." msgid "Report A Problem" msgstr "Comunicar un problema" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:1195 +#: src/wx/config_dialog.cc:884 +#, fuzzy +msgid "Reset to default" +msgstr "Restablecer el texto por defecto" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:922 src/wx/full_config_dialog.cc:1054 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Restablecer el texto y asunto por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1326 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 msgid "Reset to default text" msgstr "Restablecer el texto por defecto" -#: src/wx/dcp_panel.cc:816 +#: src/wx/dcp_panel.cc:822 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" @@ -2130,16 +2202,16 @@ msgstr "Continuar" msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:607 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 msgid "Right click to change gain." msgstr "Click derecho para cambiar la ganancia." -#: src/wx/video_panel.cc:113 +#: src/wx/video_panel.cc:115 #, fuzzy msgid "Right crop" msgstr "Derecha" -#: src/wx/config_dialog.cc:628 +#: src/wx/config_dialog.cc:513 msgid "Root" msgstr "Raiz" @@ -2151,19 +2223,19 @@ msgstr "Nombre común raiz" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:674 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (para AAM y Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:428 +#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:426 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 msgid "STARTTLS" msgstr "" @@ -2185,7 +2257,7 @@ msgstr "Guardar en la lista de la herramienta de Creación de KDM" msgid "Scale" msgstr "Escalador" -#: src/wx/video_panel.cc:149 +#: src/wx/video_panel.cc:151 msgid "Scale to" msgstr "Redimensionar a" @@ -2193,7 +2265,7 @@ msgstr "Redimensionar a" msgid "Screens" msgstr "Pantallas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:592 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:590 msgid "Search network for servers" msgstr "Buscar servidores en la red" @@ -2206,25 +2278,25 @@ msgstr "Seleccionar OV" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Seleccionar XML del CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:493 src/wx/config_dialog.cc:568 -#: src/wx/config_dialog.cc:950 src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453 +#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/screen_dialog.cc:213 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleccionar fichero de certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:596 +#: src/wx/config_dialog.cc:481 msgid "Select Chain File" msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:198 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:196 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados" -#: src/wx/config_dialog.cc:863 +#: src/wx/config_dialog.cc:748 msgid "Select Export File" msgstr "Seleccionar fichero de exportación" -#: src/wx/config_dialog.cc:898 +#: src/wx/config_dialog.cc:783 msgid "Select File To Import" msgstr "Seleccionar el fichero a importar" @@ -2232,7 +2304,7 @@ msgstr "Seleccionar el fichero a importar" msgid "Select KDM" msgstr "Seleccionar KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:734 src/wx/config_dialog.cc:770 +#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655 msgid "Select Key File" msgstr "Seleccionar fichero de llave" @@ -2263,7 +2335,7 @@ msgstr "Seleccionar fichero de configuración" msgid "Select debug log file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/config_dialog.cc:1080 #, fuzzy msgid "Select image file" msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados" @@ -2273,7 +2345,7 @@ msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados" msgid "Select lock file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" -#: src/wx/export_dialog.cc:80 +#: src/wx/export_dialog.cc:86 msgid "Select output file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" @@ -2298,7 +2370,7 @@ msgstr "Organización" msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:493 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:487 #, fuzzy msgid "Serial" msgstr "Número de serie" @@ -2311,11 +2383,11 @@ msgstr "Número de serie" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:577 msgid "Servers" msgstr "Servidores" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:103 +#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:104 msgid "Set" msgstr "Seleccionar" @@ -2324,7 +2396,7 @@ msgstr "Seleccionar" msgid "Set from current position" msgstr "Recortar desde la posición actual" -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "Set language" msgstr "Seleccionar idioma" @@ -2340,10 +2412,14 @@ msgstr "Sombra" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:950 +#: src/wx/dcp_panel.cc:953 msgid "Show audio..." msgstr "Mostrar audio…" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291 +msgid "Show experimental audio processors" +msgstr "" + #: src/wx/audio_panel.cc:62 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostrar gráfico de niveles de audio…" @@ -2352,16 +2428,16 @@ msgstr "Mostrar gráfico de niveles de audio…" msgid "Signed" msgstr "Firmado" -#: src/wx/config_dialog.cc:823 src/wx/config_dialog.cc:850 +#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Firmand DCPs y KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:150 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:148 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "Gamma simple" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 src/wx/player_config_dialog.cc:107 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Gamma simple" @@ -2396,6 +2472,10 @@ msgstr "Suavizado" msgid "Snap" msgstr "Acoplar" +#: src/wx/config_dialog.cc:857 +msgid "Sound" +msgstr "" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 #, fuzzy msgid "Sound processor" @@ -2425,6 +2505,10 @@ msgstr "Inicio de la bobina" msgid "Start player as" msgstr "" +#: src/wx/playlist_controls.cc:52 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: src/wx/text_panel.cc:103 msgid "Stream" msgstr "Flujo" @@ -2433,11 +2517,11 @@ msgstr "Flujo" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Estudio (ej. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1164 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:895 src/wx/full_config_dialog.cc:1023 msgid "Subject" msgstr "Asunto" -#: src/wx/about_dialog.cc:150 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -2468,11 +2552,11 @@ msgstr "Subtítulos: sí" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:639 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:637 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:664 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:662 msgid "Target path" msgstr "Ruta" @@ -2504,14 +2588,27 @@ msgstr "Territorio (ej. ES)" msgid "Test version " msgstr "Versión de prueba " -#: src/wx/about_dialog.cc:212 +#: src/wx/about_dialog.cc:215 msgid "Tested by" msgstr "Comprobado por" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:115 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:121 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "El tiempo ‘hasta’ debe ser posterior al tiempo ‘desde’." +#: src/wx/kdm_dialog.cc:173 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:171 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." msgstr "" @@ -2520,6 +2617,16 @@ msgstr "" msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114 +#, c-format +msgid "The XML in %s is malformed on line %." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120 +#, c-format +msgid "The XML in %s is malformed." +msgstr "" + #: src/wx/content_menu.cc:363 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " @@ -2536,6 +2643,14 @@ msgid "" msgstr "" "La carpeta %1 ya existe y no está vacía. ¿Está seguro de querer usarla?" +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:30 +#, c-format +msgid "" +"The drive %s is mounted.\n" +"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it. Should DCP-o-matic " +"try to unmount it now?" +msgstr "" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:35 #, c-format msgid "" @@ -2569,7 +2684,7 @@ msgstr "" msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:409 #, fuzzy msgid "Theatre name" msgstr "Nombre de la plantilla" @@ -2588,7 +2703,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Ya existe una plantilla con ese nombre. ¿Quieres sobreescribirla?" -#: src/wx/film_viewer.cc:180 +#: src/wx/film_viewer.cc:173 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso." @@ -2597,7 +2712,7 @@ msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso." msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "El contenido del CPL no está encriptado." -#: src/wx/config_dialog.cc:510 +#: src/wx/config_dialog.cc:395 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -2613,7 +2728,7 @@ msgstr "Este no es un fichero CPL válido" msgid "Threads" msgstr "Hilos" -#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54 #: src/wx/screen_dialog.cc:146 msgid "Thumbprint" msgstr "Huella dactilar" @@ -2635,16 +2750,16 @@ msgstr "Tiempo" msgid "Timing|Timing" msgstr "Tiempo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 #, fuzzy msgid "To address" msgstr "De la dirección" -#: src/wx/video_panel.cc:123 +#: src/wx/video_panel.cc:125 msgid "Top crop" msgstr "Recortar arriba" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:62 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63 msgid "Track" msgstr "" @@ -2657,19 +2772,19 @@ msgstr "Traducido por" msgid "Translated by" msgstr "Traducido por" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Trim after current position" msgstr "Recortar desde la posición actual" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:96 msgid "Trim from end" msgstr "Recortar del final" -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "Trim from start" msgstr "Recortar del inicio" -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:95 msgid "Trim up to current position" msgstr "Recortar hasta la posición actual" @@ -2688,8 +2803,8 @@ msgstr "Otros dispositivos seguros" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificado del receptor" -#: src/wx/audio_dialog.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:399 -#: src/wx/video_panel.cc:91 +#: src/wx/audio_dialog.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:284 +#: src/wx/video_panel.cc:93 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -2817,7 +2932,7 @@ msgstr "Actualizar" msgid "Upload DCP to TMS after it is made" msgstr "Subir el DCP al TMS una vez terminado" -#: src/wx/video_panel.cc:89 +#: src/wx/video_panel.cc:91 #, fuzzy msgid "Use" msgstr "Usar la mejor" @@ -2831,7 +2946,7 @@ msgstr "Usar el nombre ISDCF" msgid "Use as" msgstr "Usar la mejor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:826 +#: src/wx/dcp_panel.cc:832 msgid "Use best" msgstr "Usar la mejor" @@ -2852,7 +2967,7 @@ msgstr "Usar el audio de este DCP como OV y crear un VF" msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Usar los subtítutlos de este DCP como OV y crear un VF" -#: src/wx/video_panel.cc:81 +#: src/wx/video_panel.cc:83 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "Usar el vídeo de este DCP como OV y crear un VF" @@ -2860,17 +2975,18 @@ msgstr "Usar el vídeo de este DCP como OV y crear un VF" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Usar este fichero como la nueva configuración" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:668 src/wx/full_config_dialog.cc:781 +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:666 src/wx/full_config_dialog.cc:779 msgid "User name" msgstr "Nombre de usuario" #: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:129 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:79 +#: src/wx/video_panel.cc:81 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -2878,11 +2994,11 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Forma de de onda del vídeo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408 src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:105 msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:101 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Video frame rate" msgstr "Velocidad de imagen" @@ -2890,15 +3006,15 @@ msgstr "Velocidad de imagen" msgid "View..." msgstr "Ver..." -#: src/wx/config_dialog.cc:271 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1478 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1342 src/wx/player_config_dialog.cc:307 msgid "Warnings" msgstr "Alertas" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:396 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:390 msgid "Watermark" msgstr "" @@ -2931,7 +3047,7 @@ msgstr "Crear una carpeta para las KDMs de cada cine" msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Escribir todas las KDMs en la misma carpeta" -#: src/wx/export_dialog.cc:67 +#: src/wx/export_dialog.cc:68 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" @@ -3027,28 +3143,12 @@ msgstr "" msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015 -msgid "certificates.barco.com password" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011 -msgid "certificates.barco.com user name" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1023 -msgid "certificates.christiedigital.com password" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1019 -msgid "certificates.christiedigital.com user name" -msgstr "" - #: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 #, fuzzy msgid "cinema" msgstr "Cine" -#: src/wx/text_panel.cc:79 src/wx/text_panel.cc:536 +#: src/wx/text_panel.cc:79 src/wx/text_panel.cc:542 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -3056,15 +3156,20 @@ msgstr "" msgid "component value" msgstr "valor del componente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 +#, fuzzy +msgid "content" +msgstr "Contenido" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/config_dialog.cc:950 +#: src/wx/config_dialog.cc:835 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "" @@ -3078,7 +3183,7 @@ msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/timing_panel.cc:83 msgid "f" msgstr "i" @@ -3101,25 +3206,25 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:66 +#: src/wx/timing_panel.cc:67 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:72 +#: src/wx/timing_panel.cc:73 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:431 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:425 msgid "milliseconds" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:418 msgid "minutes" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -3127,32 +3232,37 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1460 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Inicio de la bobina" -#: src/wx/text_panel.cc:78 src/wx/text_panel.cc:534 +#: src/wx/text_panel.cc:78 src/wx/text_panel.cc:540 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Usar subtítulos" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 +#: src/wx/config_dialog.cc:879 +#, fuzzy +msgid "output" +msgstr "Salida" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 msgid "port" msgstr "puerto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1459 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Número de serie" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 src/wx/timing_panel.cc:77 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:323 src/wx/timing_panel.cc:78 msgid "s" msgstr "s" @@ -3173,11 +3283,11 @@ msgstr "veces" msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1458 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1322 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" @@ -3211,6 +3321,17 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Exportar" + +#, fuzzy +#~ msgid "GDC password" +#~ msgstr "Clave del correo" + +#, fuzzy +#~ msgid "GDC user name" +#~ msgstr "Usuario del correo" + #, fuzzy #~ msgid "Do nothing" #~ msgstr "Suavizado" @@ -3599,9 +3720,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Content channel" #~ msgstr "1 canal" -#~ msgid "DCP-o-matic Preferences" -#~ msgstr "Preferencias DCP-o-matic" - #, fuzzy #~ msgid "Encoding servers" #~ msgstr "Servidores de codificación" diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po index aaa50f9ee..14620741d 100644 --- a/src/wx/po/fr_FR.po +++ b/src/wx/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-07 14:29+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA \n" "Language-Team: \n" @@ -47,43 +47,44 @@ msgstr "" "%1 existe déjà comme nom de fichier. Vous ne pouvez pas l'utiliser pour un " "projet." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:181 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:188 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "KDM %d écrite dans %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:181 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:188 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "KDMs %d écrites dans %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:289 +#: src/wx/config_dialog.cc:995 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "%d canaux sur %s" #: src/wx/about_dialog.cc:84 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" "(C) 2012-2019 par Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:44 src/wx/file_picker_ctrl.cc:59 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60 msgid "(None)" msgstr "(Aucun)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 src/wx/player_config_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour voir tous les ratios)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour voir tous les ratios)" -#: src/wx/config_dialog.cc:145 +#: src/wx/config_dialog.cc:147 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour appliquer le changement de langue)" @@ -95,14 +96,22 @@ msgstr "" "(utilisez ceci pour forcer les langages spécifiés\n" "dans l'onglet 'timed text')" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:71 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77 +msgid "+3dB" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_dialog.cc:73 +#: src/wx/export_dialog.cc:74 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "0 est le meilleur, 51 est le pire" +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76 +msgid "0dB (unchanged)" +msgstr "" + #: src/wx/wx_util.cc:458 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" @@ -115,7 +124,7 @@ msgstr "2 - stéréo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -123,31 +132,31 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "Version 2D d'un contenu aussi disponible en 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:859 +#: src/wx/dcp_panel.cc:865 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:829 src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/dcp_panel.cc:835 src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:204 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternatif" -#: src/wx/video_panel.cc:203 +#: src/wx/video_panel.cc:205 msgid "3D left only" msgstr "3D gauche" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D left/right" msgstr "3D gauche/droite" -#: src/wx/video_panel.cc:204 +#: src/wx/video_panel.cc:206 msgid "3D right only" msgstr "3D droite" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:203 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D dessus/dessous" @@ -155,7 +164,7 @@ msgstr "3D dessus/dessous" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - G/C/D/Bf" -#: src/wx/dcp_panel.cc:860 +#: src/wx/dcp_panel.cc:866 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -188,7 +197,7 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/timing_panel.cc:110 +#: src/wx/timing_panel.cc:111 msgid "" "Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." @@ -235,11 +244,11 @@ msgstr "Une nouvelle version de DCP-o-matic est disponible" msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:273 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:269 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" @@ -247,10 +256,6 @@ msgstr "ASIO" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "À propos de DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:995 -msgid "Accounts" -msgstr "Comptes" - #: src/wx/player_config_dialog.cc:123 msgid "Activity log file" msgstr "fichier rapport activité" @@ -319,11 +324,11 @@ msgstr "Ajouter nouveau..." msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Ajout de fichiers vidéo, images, sons ou sous-titres au projet." -#: src/wx/config_dialog.cc:421 src/wx/editable_list.h:105 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/editable_list.h:105 msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." -#: src/wx/config_dialog.cc:519 +#: src/wx/config_dialog.cc:404 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -331,8 +336,8 @@ msgstr "" "L'ajout de ce certificat rendrait la chaîne incohérente, aussi ne sera-t-il " "pas ajouté. Ajouter des certificats dans l'ordre depuis la racine." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:906 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:904 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1036 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -344,7 +349,7 @@ msgstr "Ajuster la valeur de blanc à" msgid "Advanced KDM options" msgstr "Options avancées KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:814 src/wx/config_dialog.cc:828 +#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:71 msgid "Advanced..." msgstr "Avancé..." @@ -353,11 +358,11 @@ msgstr "Avancé..." msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1279 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Autoriser toutes cadences" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1283 msgid "Allow non-standard container ratios" msgstr "Autoriser les ratios DCP non-standards." @@ -365,10 +370,27 @@ msgstr "Autoriser les ratios DCP non-standards." msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:154 +#: src/wx/about_dialog.cc:157 msgid "Also supported by" msgstr "Aussi soutenu par" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 +msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 +msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 +msgid "" +"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 +msgid "An asset is missing." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_output_panel.cc:295 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Une erreur inconnue est apparue." @@ -408,27 +430,25 @@ msgstr "Langue audio (par ex. : FR)" msgid "Audio channels: %d" msgstr "Canaux Audio: %d" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:593 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Audio will be passed from content channel %s to DCP channel %s unaltered." +msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP sans modification." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:600 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Audio will be passed from content channel %s to DCP channel %s with gain " -"%.1fdB." +"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "" "Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP avec un gain de " "%.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:127 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analyser automatiquement le contenu audio" @@ -436,15 +456,15 @@ msgstr "Analyser automatiquement le contenu audio" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:917 src/wx/full_config_dialog.cc:1188 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 src/wx/full_config_dialog.cc:1047 msgid "BCC address" msgstr "Adresse CCI" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:313 +#: src/wx/config_dialog.cc:1079 msgid "Background image" msgstr "Image de fond" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:77 msgid "Barco Alchemy" msgstr "Barco Alchemy" @@ -452,7 +472,7 @@ msgstr "Barco Alchemy" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Chromaticité du Bleu" -#: src/wx/video_panel.cc:133 +#: src/wx/video_panel.cc:135 msgid "Bottom crop" msgstr "Rognage bas" @@ -468,7 +488,7 @@ msgstr "Graver les sous-titres dans l'image" msgid "But I have to use fader" msgstr "mais je dois actuellement le régler à" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:905 src/wx/full_config_dialog.cc:1037 msgid "CC addresses" msgstr "Adresses CC" @@ -502,12 +522,34 @@ msgstr "Calcul..." msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/wx/content_sub_panel.cc:68 -msgid "Cannot reference this DCP." +#: src/wx/audio_panel.cc:330 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's audio." +msgstr "Ne peut se référer à ce DCP" + +#: src/wx/audio_panel.cc:332 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's audio: " +msgstr "Ne peut se référer à ce DCP" + +#: src/wx/text_panel.cc:528 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." +msgstr "Ne peut se référer à ce DCP" + +#: src/wx/text_panel.cc:530 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +msgstr "Ne peut se référer à ce DCP" + +#: src/wx/video_panel.cc:605 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Ne peut se référer à ce DCP" -#: src/wx/content_sub_panel.cc:70 -msgid "Cannot reference this DCP: " +#: src/wx/video_panel.cc:607 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Ne peut se référer à ce DCP" #: src/wx/text_view.cc:68 @@ -526,10 +568,10 @@ msgstr "Sous-titres" msgid "Certificate chain" msgstr "Chaîne de certificat" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:68 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:69 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:60 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:62 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificat téléchargé" @@ -537,19 +579,19 @@ msgstr "Certificat téléchargé" msgid "Chain" msgstr "Chaîne" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:27 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28 msgid "Channel gain" msgstr "Gain Canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:98 src/wx/dcp_panel.cc:939 +#: src/wx/audio_dialog.cc:98 src/wx/dcp_panel.cc:945 msgid "Channels" msgstr "Canaux" -#: src/wx/config_dialog.cc:194 +#: src/wx/config_dialog.cc:166 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Recherche de mises à jour test au démarrage." -#: src/wx/config_dialog.cc:190 +#: src/wx/config_dialog.cc:162 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage." @@ -557,7 +599,7 @@ msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage." msgid "Choose CPL..." msgstr "Sélection CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:522 +#: src/wx/content_panel.cc:513 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Choisissez un dossier DCP" @@ -565,11 +607,11 @@ msgstr "Choisissez un dossier DCP" msgid "Choose a file" msgstr "Choisissez un fichier" -#: src/wx/content_panel.cc:449 +#: src/wx/content_panel.cc:440 msgid "Choose a file or files" msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers" -#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:468 msgid "Choose a folder" msgstr "Choisissez un dossier" @@ -581,7 +623,7 @@ msgstr "Choisir une police" msgid "Choose a font file" msgstr "Choisir un fichier de police" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:84 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87 msgid "Christie" msgstr "Christie" @@ -603,12 +645,12 @@ msgstr "Sous-titres codés" msgid "Colour" msgstr "Couleur" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171 msgid "Colour conversion" msgstr "Espace couleur de la source" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:177 +#: src/wx/video_panel.cc:179 msgid "Colour|Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -621,7 +663,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Fichier de configuration" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1483 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "Temps" @@ -629,12 +671,11 @@ msgstr "Temps" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Confirmez l'e-mail KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:812 +#: src/wx/dcp_panel.cc:818 msgid "Container" msgstr "Format" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/audio_mapping_view.cc:171 -#: src/wx/film_editor.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/film_editor.cc:54 msgid "Content" msgstr "Contenu" @@ -646,11 +687,11 @@ msgstr "Propriétés du contenu" msgid "Content Type" msgstr "Type de Contenu" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:297 +#: src/wx/config_dialog.cc:1063 msgid "Content directory" msgstr "Répertoire du contenu" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/metadata_dialog.cc:76 msgid "Content version" msgstr "Version du contenu" @@ -666,7 +707,7 @@ msgstr "Coord|Y" msgid "Copy as name" msgstr "Copier le nom" -#: src/wx/config_dialog.cc:268 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "CoreAudio" msgstr "CoreAudio" @@ -679,7 +720,7 @@ msgstr "Analyse du son impossible" msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Chargement certificat impossible (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:502 +#: src/wx/config_dialog.cc:387 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Importation certificat impossible (%s)" @@ -693,11 +734,11 @@ msgstr "Echec chargement KDM" msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Chargement certificat impossible (%s)" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/config_dialog.cc:1138 msgid "Could not load image file." msgstr "Chargement du fichier image impossible" -#: src/wx/config_dialog.cc:528 src/wx/config_dialog.cc:752 +#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201 #: src/wx/screen_dialog.cc:206 msgid "Could not read certificate file." @@ -708,19 +749,19 @@ msgstr "Lecture du ficher de certificat impossible" msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Lecture du ficher de certificat impossible" -#: src/wx/config_dialog.cc:742 +#: src/wx/config_dialog.cc:627 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Fichier clé illisible car trop long (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:642 +#: src/wx/film_viewer.cc:542 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Réglage sortie audio impossible. Il n'y aura pas de monitoring audio pendant " "la prévisualisation. " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169 msgid "Cover Sheet" msgstr "Couverture" @@ -728,7 +769,7 @@ msgstr "Couverture" msgid "Create in folder" msgstr "Créer dans le dossier" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:138 msgid "Creator" msgstr "Créateur" @@ -741,7 +782,7 @@ msgstr "Curseur: %.1fdB à %s" msgid "Cursor: none" msgstr "Curseur: aucun" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:164 src/wx/audio_mapping_view.cc:165 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879 #: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -750,7 +791,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "Piste texte du DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1456 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Format du nom de fichier du DCP" @@ -758,7 +799,7 @@ msgstr "Format du nom de fichier du DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Répertoire du DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Format du nom de fichier metadata du DCP" @@ -776,10 +817,24 @@ msgid "DCP verification" msgstr "Vérification du DCP" #: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 #: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +msgstr "DCP-o-matic préférences" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:546 +msgid "DCP-o-matic Player Preferences" +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31 +msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" +msgstr "" + #: src/wx/audio_dialog.cc:155 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" @@ -793,15 +848,16 @@ msgstr "DCP-o-matic préférences" msgid "Debug log file" msgstr "Fichier rapport Deboggage" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1485 -msgid "Debug: decode" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 +#, fuzzy +msgid "Debug: 3D" msgstr "Deboguage: decodage" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1489 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 msgid "Debug: email sending" msgstr "Deboguage: envoi email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1487 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 msgid "Debug: encode" msgstr "Deboguage: encodage" @@ -810,59 +866,59 @@ msgstr "Deboguage: encodage" msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Résolution de décodage: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/config_dialog.cc:837 +#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:722 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Décryptage KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Canaux audio du DCP par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:337 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Nom ISDCF par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Qualité JPEG2000 par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:379 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:377 msgid "Default KDM directory" msgstr "Répertoire KDM par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:365 msgid "Default audio delay" msgstr "Délai audio par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 msgid "Default container" msgstr "Format par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "Default content type" msgstr "Catégorie par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:329 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 msgid "Default directory for new films" msgstr "Dossier de sortie par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:321 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:319 msgid "Default duration of still images" msgstr "Durée images fixes par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:345 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:343 msgid "Default scale-to" msgstr "Format d'échelle par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:375 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 msgid "Default standard" msgstr "Standard par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:388 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:386 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" msgstr "Réglages par défaut d'envoi de DCP vers le TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 msgid "Defaults" msgstr "Par défaut" @@ -878,11 +934,11 @@ msgstr "Détails..." msgid "Device" msgstr "Périphérique" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:476 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:470 msgid "Devices" msgstr "Périphériques" -#: src/wx/config_dialog.cc:270 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "Direct Sound" msgstr "Son direct" @@ -931,11 +987,11 @@ msgstr "Images perdues: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "Affichage double-écran" -#: src/wx/config_dialog.cc:276 +#: src/wx/config_dialog.cc:982 msgid "Dummy" msgstr "Maquette" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:427 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:421 msgid "Duration" msgstr "Durée" @@ -959,9 +1015,9 @@ msgstr "Modifier Cinéma" msgid "Edit screen" msgstr "Modifier Salle" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:72 src/wx/dcp_panel.cc:109 -#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:338 -#: src/wx/video_panel.cc:167 src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:336 +#: src/wx/video_panel.cc:169 src/wx/video_panel.cc:180 #: src/wx/editable_list.h:108 msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." @@ -974,7 +1030,7 @@ msgstr "Effet" msgid "Effect colour" msgstr "Couleur de l'effet" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 src/wx/full_config_dialog.cc:1160 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:742 src/wx/full_config_dialog.cc:1019 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -1003,23 +1059,24 @@ msgstr "Fin" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Entrez votre adresse E-mail pour le contact, pas %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1480 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 src/wx/player_config_dialog.cc:309 msgid "Errors" msgstr "Erreurs" -#: src/wx/config_dialog.cc:425 -msgid "Export" -msgstr "Export" - -#: src/wx/config_dialog.cc:808 +#: src/wx/config_dialog.cc:693 msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "Export du certificat de décryptage KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:810 +#: src/wx/config_dialog.cc:695 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Export de tous les paramètres de décryptage KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:449 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 +#, fuzzy +msgid "Export certificate..." +msgstr "Chargement certificat..." + +#: src/wx/config_dialog.cc:312 msgid "Export chain..." msgstr "Export chaîne..." @@ -1027,11 +1084,11 @@ msgstr "Export chaîne..." msgid "Export film" msgstr "Export projet" -#: src/wx/config_dialog.cc:442 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/full_config_dialog.cc:115 msgid "Export..." msgstr "Export..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:677 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (pour Dolby)" @@ -1039,7 +1096,7 @@ msgstr "FTP (pour Dolby)" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Laboratoire (ex. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/video_panel.cc:145 msgid "Fade in" msgstr "Fondu début" @@ -1047,7 +1104,7 @@ msgstr "Fondu début" msgid "Fade in time" msgstr "Durée Fondu début" -#: src/wx/video_panel.cc:146 +#: src/wx/video_panel.cc:148 msgid "Fade out" msgstr "Fondu fin" @@ -1072,11 +1129,11 @@ msgstr "Format de nom de fichier" msgid "Film name" msgstr "Nom du Film" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Filters" msgstr "Filtres" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -1135,11 +1192,11 @@ msgstr "Authentifier l'audio" msgid "Forensically mark video" msgstr "Authentifier la vidéo" -#: src/wx/export_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_dialog.cc:61 msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/dcp_panel.cc:819 +#: src/wx/dcp_panel.cc:825 msgid "Frame Rate" msgstr "Cadence image" @@ -1160,7 +1217,7 @@ msgstr "Création de DCP, libre et open-source, depuis presque tout." msgid "From" msgstr "À partir du" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1168 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:899 src/wx/full_config_dialog.cc:1027 msgid "From address" msgstr "Adresse source" @@ -1168,15 +1225,15 @@ msgstr "Adresse source" msgid "From template" msgstr "Depuis le modèle" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:151 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 msgid "Full" msgstr "Plein" -#: src/wx/video_panel.cc:182 +#: src/wx/video_panel.cc:184 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:90 +#: src/wx/timing_panel.cc:91 msgid "Full length" msgstr "Durée totale" @@ -1188,18 +1245,10 @@ msgstr "Full mode" msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:68 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 msgid "GDC" msgstr "GDC" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 -msgid "GDC password" -msgstr "Mot de passe GDC" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027 -msgid "GDC user name" -msgstr "Nom Utilisateur GDC" - #: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Gain" msgstr "Gain" @@ -1208,12 +1257,13 @@ msgstr "Gain" msgid "Gain Calculator" msgstr "Calculateur de gain" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:29 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 #, c-format msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Gain pour le canal audio %d dans le canal du DCP %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1476 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1340 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "Général" @@ -1242,7 +1292,7 @@ msgstr "Aller au timecode" msgid "Green chromaticity" msgstr "Chromaticité du Vert" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:405 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:403 msgid "Guess from content" msgstr "Deviner à partir du contenu" @@ -1270,11 +1320,11 @@ msgstr "Je veux lire ce DCP à un niveau son de" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:660 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:658 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:596 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:594 msgid "IP address / host name" msgstr "Adresse IP / Nom d'Hôte" @@ -1282,7 +1332,18 @@ msgstr "Adresse IP / Nom d'Hôte" msgid "ISDCF name" msgstr "Nom ISDCF" -#: src/wx/config_dialog.cc:891 +#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45 +#, c-format +msgid "" +"If you continue with this operation ALL DATA on the drive %s will be PERMANENTLY DESTROYED.\n" +"\n" +"If you are sure you want to continue please type \"yes\" into the box below, " +"then click OK." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:776 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1293,7 +1354,7 @@ msgstr "" "avez créés avec les certificats et clés en cours. Aussi, les KDMs que vous " "avez reçues pour ces certificats deviendront inutilisables. Soyez prudent !" -#: src/wx/config_dialog.cc:941 +#: src/wx/config_dialog.cc:826 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1315,15 +1376,15 @@ msgstr "Image sur le primaire, contrôles sur le secondaire" msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "image sur le secondaire, contrôles sur le primaire" -#: src/wx/config_dialog.cc:812 +#: src/wx/config_dialog.cc:697 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Import de tous les paramètres de décryptage KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:440 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 msgid "Import..." msgstr "Import..." -#: src/wx/nag_dialog.cc:30 +#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 src/wx/nag_dialog.cc:30 msgid "Important notice" msgstr "Avertissement important" @@ -1356,7 +1417,7 @@ msgstr "Intensité sonore %.2f LUFS" msgid "Interface complexity" msgstr "Complexité de l'interface" -#: src/wx/config_dialog.cc:632 +#: src/wx/config_dialog.cc:517 msgid "Intermediate" msgstr "Intermédiaire" @@ -1364,11 +1425,11 @@ msgstr "Intermédiaire" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nom commun intermédiaire" -#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:429 +#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:427 msgid "Interop" msgstr "MXF-Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:929 +#: src/wx/config_dialog.cc:814 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "Fichier export DCP-o-matic invalide" @@ -1376,15 +1437,21 @@ msgstr "Fichier export DCP-o-matic invalide" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Inversion de la correction gamma 2.6 en entrée" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 msgid "Issuer" msgstr "Emetteur" -#: src/wx/config_dialog.cc:272 +#: src/wx/audio_panel.cc:272 +msgid "" +"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " +"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:831 +#: src/wx/dcp_panel.cc:837 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1400,11 +1467,11 @@ msgstr "Ajouter" msgid "Jump to selected content" msgstr "Aller au contenu sélectionné" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 msgid "KDM Email" msgstr "e-mail KDM" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/config_dialog.cc:1073 msgid "KDM directory" msgstr "Répertoire des KDM" @@ -1429,7 +1496,7 @@ msgstr "Conserver la vidéo et les sous-titres dans la séquence" msgid "Key" msgstr "Clé" -#: src/wx/config_dialog.cc:791 +#: src/wx/config_dialog.cc:676 msgid "Keys" msgstr "Clés" @@ -1466,7 +1533,7 @@ msgstr "" msgid "Later" msgstr "Plus tard" -#: src/wx/config_dialog.cc:630 +#: src/wx/config_dialog.cc:515 msgid "Leaf" msgstr "Page" @@ -1474,11 +1541,11 @@ msgstr "Page" msgid "Leaf common name" msgstr "Nom commun de page" -#: src/wx/config_dialog.cc:434 +#: src/wx/config_dialog.cc:321 msgid "Leaf private key" msgstr "Page de clé privée" -#: src/wx/config_dialog.cc:454 +#: src/wx/config_dialog.cc:339 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "La page de clé privée ne correspond pas au certificat de la page !" @@ -1486,7 +1553,7 @@ msgstr "La page de clé privée ne correspond pas au certificat de la page !" msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: src/wx/video_panel.cc:103 +#: src/wx/video_panel.cc:105 msgid "Left crop" msgstr "Rognage gauche" @@ -1506,7 +1573,7 @@ msgstr "Interligne" msgid "Load certificate..." msgstr "Chargement certificat..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:278 +#: src/wx/config_dialog.cc:1043 msgid "Locations" msgstr "Localisation" @@ -1514,7 +1581,7 @@ msgstr "Localisation" msgid "Lock file" msgstr "Fichier verrou" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1474 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "Rapport" @@ -1527,7 +1594,7 @@ msgstr "Plage dynamique %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Plus basse priorité" -#: src/wx/content_panel.cc:740 +#: src/wx/content_panel.cc:731 msgid "MISSING: " msgstr "MANQUANT:" @@ -1559,15 +1626,15 @@ msgstr "Générer KDMs" msgid "Make certificate chain" msgstr "Créer chaîne de certificat" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:494 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:488 msgid "Manufacture week" msgstr "Semaine d'exploitation" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:495 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:489 msgid "Manufacture year" msgstr "Année de fabrication" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:491 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485 msgid "Manufacturer ID" msgstr "Identification du fabricant" @@ -1575,6 +1642,14 @@ msgstr "Identification du fabricant" msgid "Manufacturer product code" msgstr "Code produit du fabricant" +#: src/wx/video_panel.cc:410 +msgid "Many" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:878 +msgid "Mapping" +msgstr "" + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40 #, fuzzy msgid "Mark all audio channels" @@ -1601,20 +1676,20 @@ msgstr "Luminance masterisée (e.g. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Qualité JPEG2000 Maxi" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Nombre maximum d'images à gérer par processus" -#: src/wx/dcp_panel.cc:833 src/wx/full_config_dialog.cc:362 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/dcp_panel.cc:839 src/wx/full_config_dialog.cc:360 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1156 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015 msgid "Message box" msgstr "Message" @@ -1626,7 +1701,7 @@ msgstr "" msgid "Metadata..." msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:64 +#: src/wx/export_dialog.cc:65 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mixer le son en stéréo." @@ -1646,11 +1721,11 @@ msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tôt dans le film." msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tard dans le film." -#: src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/timing_panel.cc:90 msgid "Move to start of reel" msgstr "Déplacer au début de la bobine" -#: src/wx/video_panel.cc:479 +#: src/wx/video_panel.cc:512 msgid "Multiple content selected" msgstr "Contenus multiples sélectionnés" @@ -1666,11 +1741,11 @@ msgstr "Mes Documents" msgid "My problem is" msgstr "Mon problème est :" -#: src/wx/content_panel.cc:744 +#: src/wx/content_panel.cc:735 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "DEMANDE de KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:748 +#: src/wx/content_panel.cc:739 msgid "NEEDS OV: " msgstr "OV Nécessaire:" @@ -1695,47 +1770,27 @@ msgstr "Nouveau nom" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "De nouvelles versions de DCP-o-matic sont disponibles." -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:49 -msgid "" -"No Barco username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." -msgstr "" -"Aucun nom d'utilisateur/mot de passe Barco configuré. Ajoutez vos " -"identifiants dans la page \"Comptes\" des préférences." - -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:43 -msgid "" -"No Christie username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126 +msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" -"Aucun nom d'utilisateur/mot de passe Christie configuré. Ajoutez vos " -"identifiants dans la page \"Comptes\" des préférences." #: src/wx/player_information.cc:114 msgid "No DCP loaded." msgstr "Aucun DCP chargé." -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:43 -msgid "" -"No GDC username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." -msgstr "" -"Aucun nom d'utilisateur/mot de passe GDC configuré. Ajoutez vos " -"identifiants dans la page \"Comptes\" des préférences." - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:587 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 #, fuzzy, c-format -msgid "No audio will be passed from content channel '%s' to DCP channel '%s'." +msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Aucun son ne passera du canal audio %d au canal %d du DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:496 +#: src/wx/content_panel.cc:487 msgid "No content found in this folder." msgstr "Aucun contenu trouvé dans ce répertoire" #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:945 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 -#: src/wx/video_panel.cc:166 src/wx/video_panel.cc:171 -#: src/wx/video_panel.cc:387 +#: src/wx/dcp_panel.cc:1050 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:173 +#: src/wx/video_panel.cc:420 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -1743,7 +1798,7 @@ msgstr "Aucun" msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1139 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:998 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" @@ -1760,11 +1815,11 @@ msgstr "" msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Nombre de processus que DCP-o-matic doit utiliser" -#: src/wx/config_dialog.cc:275 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "OSS" msgstr "OSS" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:69 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74 msgid "Off" msgstr "Eteint" @@ -1772,11 +1827,11 @@ msgstr "Eteint" msgid "Offset" msgstr "Décalage" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 msgid "Only servers encode" msgstr "Seuls les serveurs encodent" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1495 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 src/wx/player_config_dialog.cc:318 msgid "Open console window" msgstr "Ouvrir fenêtre de console" @@ -1784,7 +1839,7 @@ msgstr "Ouvrir fenêtre de console" msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Ouvrir la timeline pour le film." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1503 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -1805,7 +1860,7 @@ msgstr "Unité d'organisation" msgid "Other trusted devices" msgstr "Autres périphériques de confiance" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:761 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:759 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Serveurs de messagerie sortant" @@ -1827,11 +1882,12 @@ msgstr "" "L'epaisseur du contour ne peut être réglée si vous n'incrustez pas les sous-" "titres sans l'image." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/kdm_dialog.cc:103 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: src/wx/export_dialog.cc:79 +#: src/wx/export_dialog.cc:80 msgid "Output file" msgstr "Fichier destination" @@ -1843,7 +1899,14 @@ msgstr "Correction gamma de sortie" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Ecraser ce fichier avec la nouvelle configuration" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:672 src/wx/full_config_dialog.cc:785 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 +msgid "" +"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " +"according to SMPTE." +msgstr "" + +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:670 src/wx/full_config_dialog.cc:783 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -1863,11 +1926,12 @@ msgstr "Coller les paramètres de sous-titres " msgid "Paste video settings" msgstr "Coller paramètres vidéo" -#: src/wx/about_dialog.cc:146 +#: src/wx/about_dialog.cc:149 msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54 +#: src/wx/playlist_controls.cc:51 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -1875,12 +1939,12 @@ msgstr "Pause" msgid "Peak" msgstr "Crête" -#: src/wx/audio_panel.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:404 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Crête: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:373 +#: src/wx/audio_panel.cc:406 msgid "Peak: unknown" msgstr "Crête: inconnue" @@ -1888,27 +1952,27 @@ msgstr "Crête: inconnue" msgid "Performance" msgstr "Performance" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:420 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:414 msgid "Period" msgstr "Période" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "Plain" msgstr "Simple" -#: src/wx/standard_controls.cc:30 +#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30 msgid "Play" msgstr "Lecture" -#: src/wx/timing_panel.cc:98 +#: src/wx/timing_panel.cc:99 msgid "Play length" msgstr "Durée finale" -#: src/wx/config_dialog.cc:160 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 msgid "Play sound via" msgstr "Lire le son par" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/config_dialog.cc:1068 msgid "Playlist directory" msgstr "Répertoire de la playliste" @@ -1924,7 +1988,7 @@ msgstr "" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Merci de patienter ; analyse de la piste son..." -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/timing_panel.cc:88 msgid "Position" msgstr "Position" @@ -1936,11 +2000,11 @@ msgstr "Avant sortie" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:943 +#: src/wx/dcp_panel.cc:949 msgid "Processor" msgstr "Processeur" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:492 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:486 msgid "Product code" msgstr "Code produit" @@ -1948,15 +2012,15 @@ msgstr "Code produit" msgid "Properties..." msgstr "Propriétés..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:656 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:654 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" -#: src/wx/config_dialog.cc:274 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_dialog.cc:69 +#: src/wx/export_dialog.cc:70 msgid "Quality" msgstr "Qualité" @@ -1976,7 +2040,7 @@ msgstr "RMS" msgid "Random" msgstr "Aléatoire" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Range" msgstr "" @@ -1989,7 +2053,7 @@ msgstr "Rating (ex. 15)" msgid "Ratings" msgstr "Avertissements" -#: src/wx/dcp_panel.cc:835 +#: src/wx/dcp_panel.cc:841 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Forcer le ré-encodage des données JPEG2000" @@ -1997,11 +2061,11 @@ msgstr "Forcer le ré-encodage des données JPEG2000" msgid "Re-examine..." msgstr "Examine à nouveau..." -#: src/wx/config_dialog.cc:447 +#: src/wx/config_dialog.cc:334 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Re-créer les certificats et clés..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:507 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 msgid "Read current devices" msgstr "Lire sur les périphériques en cours" @@ -2047,7 +2111,7 @@ msgstr "Bobines" msgid "Reel|Custom" msgstr "Personnalisé" -#: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:83 #: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/templates_dialog.cc:53 #: src/wx/editable_list.h:111 msgid "Remove" @@ -2089,15 +2153,20 @@ msgstr "Répéter..." msgid "Report A Problem" msgstr "Signaler un problème" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:1195 +#: src/wx/config_dialog.cc:884 +#, fuzzy +msgid "Reset to default" +msgstr "Rétablir texte par défaut" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:922 src/wx/full_config_dialog.cc:1054 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "texte et objet par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1326 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 msgid "Reset to default text" msgstr "Rétablir texte par défaut" -#: src/wx/dcp_panel.cc:816 +#: src/wx/dcp_panel.cc:822 msgid "Resolution" msgstr "Résolution" @@ -2117,15 +2186,15 @@ msgstr "Reprendre" msgid "Right" msgstr "Droit" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:607 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 msgid "Right click to change gain." msgstr "Cliquez droit pour modifier le gain." -#: src/wx/video_panel.cc:113 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Right crop" msgstr "Rognage droit" -#: src/wx/config_dialog.cc:628 +#: src/wx/config_dialog.cc:513 msgid "Root" msgstr "Racine" @@ -2137,19 +2206,19 @@ msgstr "Nom commun racine" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:674 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (pour AAM et Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:428 +#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:426 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" @@ -2170,7 +2239,7 @@ msgstr "Enregistrer dans la liste de l'outil de création KDM" msgid "Scale" msgstr "Echelle" -#: src/wx/video_panel.cc:149 +#: src/wx/video_panel.cc:151 msgid "Scale to" msgstr "Mise à l'échelle" @@ -2178,7 +2247,7 @@ msgstr "Mise à l'échelle" msgid "Screens" msgstr "Ecrans" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:592 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:590 msgid "Search network for servers" msgstr "Recherche réseau pour serveurs" @@ -2190,24 +2259,24 @@ msgstr "Selectionner" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Sélectionner le fichier CPL.xml" -#: src/wx/config_dialog.cc:493 src/wx/config_dialog.cc:568 -#: src/wx/config_dialog.cc:950 src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453 +#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/screen_dialog.cc:213 msgid "Select Certificate File" msgstr "Sélectionner le certificat" -#: src/wx/config_dialog.cc:596 +#: src/wx/config_dialog.cc:481 msgid "Select Chain File" msgstr "Sélectionner fichier chaines" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:198 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:196 msgid "Select Cinemas File" msgstr "Sélectionner fichier Cinémas" -#: src/wx/config_dialog.cc:863 +#: src/wx/config_dialog.cc:748 msgid "Select Export File" msgstr "Sélectionner fichier d'export" -#: src/wx/config_dialog.cc:898 +#: src/wx/config_dialog.cc:783 msgid "Select File To Import" msgstr "Sélectionner fichier à importer" @@ -2215,7 +2284,7 @@ msgstr "Sélectionner fichier à importer" msgid "Select KDM" msgstr "Selectionner KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:734 src/wx/config_dialog.cc:770 +#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655 msgid "Select Key File" msgstr "Sélectionner fichier clé" @@ -2243,7 +2312,7 @@ msgstr "Sélectionner le fichier de configuration" msgid "Select debug log file" msgstr "Sélectionner le fichier rapport de deboggage" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/config_dialog.cc:1080 msgid "Select image file" msgstr "Sélectionner fichier image" @@ -2251,7 +2320,7 @@ msgstr "Sélectionner fichier image" msgid "Select lock file" msgstr "Sélectionner le fichier verrou" -#: src/wx/export_dialog.cc:80 +#: src/wx/export_dialog.cc:86 msgid "Select output file" msgstr "Sélectionner le fichier destination" @@ -2275,7 +2344,7 @@ msgstr "Envoyer traductions" msgid "Sequence" msgstr "Séquence" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:493 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:487 msgid "Serial" msgstr "Numéro Série" @@ -2287,11 +2356,11 @@ msgstr "Numéro de Série" msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:577 msgid "Servers" msgstr "Serveurs" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:103 +#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:104 msgid "Set" msgstr "Sélection" @@ -2300,7 +2369,7 @@ msgstr "Sélection" msgid "Set from current position" msgstr "Couper après le curseur" -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "Set language" msgstr "Sélectionnez la langue" @@ -2316,10 +2385,14 @@ msgstr "Ombre" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:950 +#: src/wx/dcp_panel.cc:953 msgid "Show audio..." msgstr "Afficher audio..." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291 +msgid "Show experimental audio processors" +msgstr "" + #: src/wx/audio_panel.cc:62 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Afficher niveaux audio..." @@ -2328,15 +2401,15 @@ msgstr "Afficher niveaux audio..." msgid "Signed" msgstr "Signé" -#: src/wx/config_dialog.cc:823 src/wx/config_dialog.cc:850 +#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Signature des DCPs et KDMs:" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:150 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:148 msgid "Simple" msgstr "simple" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 src/wx/player_config_dialog.cc:107 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "SImple mode" @@ -2370,6 +2443,10 @@ msgstr "Lissage" msgid "Snap" msgstr "Magnetisme" +#: src/wx/config_dialog.cc:857 +msgid "Sound" +msgstr "" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 #, fuzzy msgid "Sound processor" @@ -2399,6 +2476,10 @@ msgstr "Début de bobine" msgid "Start player as" msgstr "Démarrer le lecteur comme" +#: src/wx/playlist_controls.cc:52 +msgid "Stop" +msgstr "Arrêt" + #: src/wx/text_panel.cc:103 msgid "Stream" msgstr "Flux" @@ -2407,11 +2488,11 @@ msgstr "Flux" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (ex. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1164 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:895 src/wx/full_config_dialog.cc:1023 msgid "Subject" msgstr "Sujet" -#: src/wx/about_dialog.cc:150 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Subscribers" msgstr "Souscripteurs" @@ -2440,11 +2521,11 @@ msgstr "Sous-titres: oui" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:639 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:637 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:664 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:662 msgid "Target path" msgstr "Chemin cible" @@ -2476,14 +2557,27 @@ msgstr "Territoire (ex. FR)" msgid "Test version " msgstr "Version test" -#: src/wx/about_dialog.cc:212 +#: src/wx/about_dialog.cc:215 msgid "Tested by" msgstr "Testé par" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:115 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:121 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "la date de fin doit logiquement être plus tardive que la date de début" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:173 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:171 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." msgstr "" @@ -2496,6 +2590,16 @@ msgstr "" "Les hashes de vérification du PKL et du CPL ne correspondent pas au fichier " "de données audio." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114 +#, c-format +msgid "The XML in %s is malformed on line %." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120 +#, c-format +msgid "The XML in %s is malformed." +msgstr "" + #: src/wx/content_menu.cc:363 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " @@ -2514,6 +2618,14 @@ msgstr "" "Le répertoire %1 existe déjà et n'est pas vide. Etes- vous certain de " "vouloir l'utiliser?" +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:30 +#, c-format +msgid "" +"The drive %s is mounted.\n" +"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it. Should DCP-o-matic " +"try to unmount it now?" +msgstr "" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:35 #, c-format msgid "" @@ -2554,7 +2666,7 @@ msgstr "" msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "L'image dans une des bobines présente une cadence invalide." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:409 msgid "Theatre name" msgstr "Nom du cinéma" @@ -2571,7 +2683,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Un modèle existant porte déjà ce nom. Voulez-vous l'écraser?" -#: src/wx/film_viewer.cc:180 +#: src/wx/film_viewer.cc:173 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Il n'y a pas assez de mémoire pour faire cela." @@ -2579,7 +2691,7 @@ msgstr "Il n'y a pas assez de mémoire pour faire cela." msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Cette CPL ne contient aucun contenu crypté." -#: src/wx/config_dialog.cc:510 +#: src/wx/config_dialog.cc:395 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -2595,7 +2707,7 @@ msgstr "Ceci n'est pas un fichier CPL valide" msgid "Threads" msgstr "Processus" -#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54 #: src/wx/screen_dialog.cc:146 msgid "Thumbprint" msgstr "Empreinte" @@ -2617,15 +2729,15 @@ msgstr "Chronologie" msgid "Timing|Timing" msgstr "Temps" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 msgid "To address" msgstr "vers" -#: src/wx/video_panel.cc:123 +#: src/wx/video_panel.cc:125 msgid "Top crop" msgstr "Rognage haut" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:62 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63 msgid "Track" msgstr "Track" @@ -2637,19 +2749,19 @@ msgstr "Traduire" msgid "Translated by" msgstr "Traduit par" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Trim after current position" msgstr "Couper après le curseur" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:96 msgid "Trim from end" msgstr "Couper à la fin" -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "Trim from start" msgstr "Couper au début" -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:95 msgid "Trim up to current position" msgstr "Couper avant le curseur" @@ -2666,8 +2778,8 @@ msgstr "Périphériques de confiance" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificats des périphériques de confiance" -#: src/wx/audio_dialog.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:399 -#: src/wx/video_panel.cc:91 +#: src/wx/audio_dialog.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:284 +#: src/wx/video_panel.cc:93 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -2795,7 +2907,7 @@ msgstr "Mise à jour" msgid "Upload DCP to TMS after it is made" msgstr "Envoyer le DCP vers le TMS après création" -#: src/wx/video_panel.cc:89 +#: src/wx/video_panel.cc:91 #, fuzzy msgid "Use" msgstr "Utiliser comme" @@ -2808,7 +2920,7 @@ msgstr "Utiliser le nom ISDCF" msgid "Use as" msgstr "Utiliser comme" -#: src/wx/dcp_panel.cc:826 +#: src/wx/dcp_panel.cc:832 msgid "Use best" msgstr "Automatique" @@ -2828,7 +2940,7 @@ msgstr "Utiliser les sous-titres de ce DCP comme OV et faire un VF" msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Utiliser les sous-titres de ce DCP comme OV et faire un VF" -#: src/wx/video_panel.cc:81 +#: src/wx/video_panel.cc:83 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "Utiliser la vidéo de ce DCP comme OV et faire un VF" @@ -2836,17 +2948,18 @@ msgstr "Utiliser la vidéo de ce DCP comme OV et faire un VF" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Utiliser ce fichier comme nouvelle configuration" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:668 src/wx/full_config_dialog.cc:781 +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:666 src/wx/full_config_dialog.cc:779 msgid "User name" msgstr "Nom d'utilisateur" #: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:129 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:79 +#: src/wx/video_panel.cc:81 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -2854,11 +2967,11 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Forme d'onde vidéo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408 src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:105 msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:101 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Video frame rate" msgstr "Cadence vidéo" @@ -2866,15 +2979,15 @@ msgstr "Cadence vidéo" msgid "View..." msgstr "voir..." -#: src/wx/config_dialog.cc:271 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1478 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1342 src/wx/player_config_dialog.cc:307 msgid "Warnings" msgstr "Avertissements" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:396 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:390 msgid "Watermark" msgstr "Filigrane" @@ -2906,7 +3019,7 @@ msgstr "Créer un dossier pour les KDMs de chaque cinéma" msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Créer toutes les KDMs dans le même dossier" -#: src/wx/export_dialog.cc:67 +#: src/wx/export_dialog.cc:68 msgid "Write reels into separate files" msgstr "Ecrire les bobines dans des fichiers séparés" @@ -2999,27 +3112,11 @@ msgstr "Zoom plus/moins" msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Voir tout" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015 -msgid "certificates.barco.com password" -msgstr "Mot de passe certificates.barco.com" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011 -msgid "certificates.barco.com user name" -msgstr "Identifiant utilisateur de certificates.barco.com" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1023 -msgid "certificates.christiedigital.com password" -msgstr "Mot de passe certificates.christiedigital.com" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1019 -msgid "certificates.christiedigital.com user name" -msgstr "Identifiant utilisateur de certificates.christiedigital.com" - #: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 msgid "cinema" msgstr "cinéma" -#: src/wx/text_panel.cc:79 src/wx/text_panel.cc:536 +#: src/wx/text_panel.cc:79 src/wx/text_panel.cc:542 msgid "closed captions" msgstr "Sous-titres codés" @@ -3027,15 +3124,20 @@ msgstr "Sous-titres codés" msgid "component value" msgstr "Valeurs des Composantes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 +#, fuzzy +msgid "content" +msgstr "Contenu" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 msgid "content filename" msgstr "Nom de Fichier de contenu" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/config_dialog.cc:950 +#: src/wx/config_dialog.cc:835 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" @@ -3049,7 +3151,7 @@ msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/timing_panel.cc:83 msgid "f" msgstr "i" @@ -3070,25 +3172,25 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "Plein écran avec les contrôles sur l'autre moniteur" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:66 +#: src/wx/timing_panel.cc:67 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:72 +#: src/wx/timing_panel.cc:73 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:431 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:425 msgid "milliseconds" msgstr "millisecondes" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:418 msgid "minutes" msgstr "minutes" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -3096,28 +3198,33 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1460 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324 msgid "number of reels" msgstr "nombre de bobine" -#: src/wx/text_panel.cc:78 src/wx/text_panel.cc:534 +#: src/wx/text_panel.cc:78 src/wx/text_panel.cc:540 msgid "open subtitles" msgstr "Ouvrir les sous-titres" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 +#: src/wx/config_dialog.cc:879 +#, fuzzy +msgid "output" +msgstr "Sortie" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 msgid "port" msgstr "port" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 msgid "protocol" msgstr "protocole" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1459 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323 msgid "reel number" msgstr "numéro de bobine" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 src/wx/timing_panel.cc:77 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:323 src/wx/timing_panel.cc:78 msgid "s" msgstr "s" @@ -3137,11 +3244,11 @@ msgstr "fois" msgid "to date/time" msgstr "à date/heure" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "type (cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1458 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1322 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "type (j2c/pcm/sub)" @@ -3175,6 +3282,51 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Accounts" +#~ msgstr "Comptes" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Export" + +#~ msgid "GDC password" +#~ msgstr "Mot de passe GDC" + +#~ msgid "GDC user name" +#~ msgstr "Nom Utilisateur GDC" + +#~ msgid "" +#~ "No Barco username/password configured. Add your account details to the " +#~ "Accounts page in Preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Aucun nom d'utilisateur/mot de passe Barco configuré. Ajoutez vos " +#~ "identifiants dans la page \"Comptes\" des préférences." + +#~ msgid "" +#~ "No Christie username/password configured. Add your account details to " +#~ "the Accounts page in Preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Aucun nom d'utilisateur/mot de passe Christie configuré. Ajoutez vos " +#~ "identifiants dans la page \"Comptes\" des préférences." + +#~ msgid "" +#~ "No GDC username/password configured. Add your account details to the " +#~ "Accounts page in Preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Aucun nom d'utilisateur/mot de passe GDC configuré. Ajoutez vos " +#~ "identifiants dans la page \"Comptes\" des préférences." + +#~ msgid "certificates.barco.com password" +#~ msgstr "Mot de passe certificates.barco.com" + +#~ msgid "certificates.barco.com user name" +#~ msgstr "Identifiant utilisateur de certificates.barco.com" + +#~ msgid "certificates.christiedigital.com password" +#~ msgstr "Mot de passe certificates.christiedigital.com" + +#~ msgid "certificates.christiedigital.com user name" +#~ msgstr "Identifiant utilisateur de certificates.christiedigital.com" + #~ msgid "Do nothing" #~ msgstr "Ne rien faire" @@ -3227,9 +3379,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Set from system font..." #~ msgstr "Choisir une police système..." -#~ msgid "Stop" -#~ msgstr "Arrêt" - #, fuzzy #~ msgid "Add" #~ msgstr "Ajouter..." diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index 7c4121ee9..de2d64781 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli \n" "Language-Team: \n" @@ -42,17 +42,17 @@ msgstr "%" msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "%1 esiste già come file, quindi non puoi usarlo per il film." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:181 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:188 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM scritto in %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:181 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:188 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM scritti in %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:289 +#: src/wx/config_dialog.cc:995 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "Canali audio: %d" @@ -60,27 +60,27 @@ msgstr "Canali audio: %d" #: src/wx/about_dialog.cc:84 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" "Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:44 src/wx/file_picker_ctrl.cc:59 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60 msgid "(None)" msgstr "(Nessuno)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 src/wx/player_config_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)" -#: src/wx/config_dialog.cc:145 +#: src/wx/config_dialog.cc:147 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)" @@ -90,14 +90,22 @@ msgid "" "in the 'timed text' tab)" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:71 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77 +msgid "+3dB" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_dialog.cc:73 +#: src/wx/export_dialog.cc:74 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76 +msgid "0dB (unchanged)" +msgstr "" + #: src/wx/wx_util.cc:458 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" @@ -110,7 +118,7 @@ msgstr "2 - stereo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -118,31 +126,31 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "Versione 2D del contenuto disponibile in 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:859 +#: src/wx/dcp_panel.cc:865 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:829 src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/dcp_panel.cc:835 src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:204 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternato" -#: src/wx/video_panel.cc:203 +#: src/wx/video_panel.cc:205 msgid "3D left only" msgstr "3D solo sinistra" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D left/right" msgstr "3D sinistra/destra" -#: src/wx/video_panel.cc:204 +#: src/wx/video_panel.cc:206 msgid "3D right only" msgstr "3D solo destra" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:203 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D alto/basso" @@ -150,7 +158,7 @@ msgstr "3D alto/basso" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:860 +#: src/wx/dcp_panel.cc:866 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -182,7 +190,7 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/timing_panel.cc:110 +#: src/wx/timing_panel.cc:111 msgid "" "Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." @@ -217,11 +225,11 @@ msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile." msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:273 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:269 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "ASIO" msgstr "" @@ -229,10 +237,6 @@ msgstr "" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Info su DCP-o-MATIC" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:995 -msgid "Accounts" -msgstr "" - #: src/wx/player_config_dialog.cc:123 #, fuzzy msgid "Activity log file" @@ -303,11 +307,11 @@ msgstr "Aggiungi Cinema..." msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Aggiungi video, immagini, suoni o sottotitoli al film." -#: src/wx/config_dialog.cc:421 src/wx/editable_list.h:105 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/editable_list.h:105 msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." -#: src/wx/config_dialog.cc:519 +#: src/wx/config_dialog.cc:404 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -316,8 +320,8 @@ msgstr "" "verrà aggiunta. Aggiungi certificati in ordine da radice a intermedio a " "foglia." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:906 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:904 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1036 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" @@ -329,7 +333,7 @@ msgstr "Regola il punto bianco su" msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:814 src/wx/config_dialog.cc:828 +#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:71 msgid "Advanced..." msgstr "Avanzate..." @@ -338,11 +342,11 @@ msgstr "Avanzate..." msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1279 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Consenti al DCP qualsiasi frequenza fotogrammi" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1283 msgid "Allow non-standard container ratios" msgstr "" @@ -350,11 +354,28 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:154 +#: src/wx/about_dialog.cc:157 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Supportato da" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 +msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 +msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 +msgid "" +"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 +msgid "An asset is missing." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_output_panel.cc:295 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto." @@ -394,27 +415,25 @@ msgstr "Lingua dell'audio (es. IT)" msgid "Audio channels: %d" msgstr "Canali audio: %d" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:593 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Audio will be passed from content channel %s to DCP channel %s unaltered." +msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d inalterato." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:600 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Audio will be passed from content channel %s to DCP channel %s with gain " -"%.1fdB." +"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "" "L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d con un " "guadagno di %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:127 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analizza automaticamente l'audio del contenuto" @@ -422,15 +441,15 @@ msgstr "Analizza automaticamente l'audio del contenuto" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:917 src/wx/full_config_dialog.cc:1188 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 src/wx/full_config_dialog.cc:1047 msgid "BCC address" msgstr "Indirizzo BCC" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:313 +#: src/wx/config_dialog.cc:1079 msgid "Background image" msgstr "" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:77 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" @@ -438,7 +457,7 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticità blu" -#: src/wx/video_panel.cc:133 +#: src/wx/video_panel.cc:135 #, fuzzy msgid "Bottom crop" msgstr "In basso" @@ -455,7 +474,7 @@ msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine" msgid "But I have to use fader" msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:905 src/wx/full_config_dialog.cc:1037 msgid "CC addresses" msgstr "Indirizzi CC" @@ -488,12 +507,34 @@ msgstr "Calcolare..." msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/wx/content_sub_panel.cc:68 -msgid "Cannot reference this DCP." +#: src/wx/audio_panel.cc:330 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's audio." +msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP." + +#: src/wx/audio_panel.cc:332 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's audio: " +msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:" + +#: src/wx/text_panel.cc:528 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP." -#: src/wx/content_sub_panel.cc:70 -msgid "Cannot reference this DCP: " +#: src/wx/text_panel.cc:530 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:" + +#: src/wx/video_panel.cc:605 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's video." +msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP." + +#: src/wx/video_panel.cc:607 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:" #: src/wx/text_view.cc:68 @@ -513,10 +554,10 @@ msgstr "" msgid "Certificate chain" msgstr "Catena di certificati" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:68 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:69 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:60 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:62 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificato scaricato" @@ -524,19 +565,19 @@ msgstr "Certificato scaricato" msgid "Chain" msgstr "Catena" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:27 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28 msgid "Channel gain" msgstr "Guadagno audio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:98 src/wx/dcp_panel.cc:939 +#: src/wx/audio_dialog.cc:98 src/wx/dcp_panel.cc:945 msgid "Channels" msgstr "Canali" -#: src/wx/config_dialog.cc:194 +#: src/wx/config_dialog.cc:166 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Controlla gli aggiornamenti di test all'avvio" -#: src/wx/config_dialog.cc:190 +#: src/wx/config_dialog.cc:162 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'avvio" @@ -544,7 +585,7 @@ msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'avvio" msgid "Choose CPL..." msgstr "Seleziona CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:522 +#: src/wx/content_panel.cc:513 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Scegli una cartella per il DCP" @@ -552,11 +593,11 @@ msgstr "Scegli una cartella per il DCP" msgid "Choose a file" msgstr "Scegli un file" -#: src/wx/content_panel.cc:449 +#: src/wx/content_panel.cc:440 msgid "Choose a file or files" msgstr "Scegli uno o più file" -#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:468 msgid "Choose a folder" msgstr "Scegli una cartella" @@ -568,7 +609,7 @@ msgstr "Scegli un carattere" msgid "Choose a font file" msgstr "Scegli un file carattere (font)" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:84 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87 msgid "Christie" msgstr "" @@ -589,12 +630,12 @@ msgstr "" msgid "Colour" msgstr "Colore" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversione colore" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:177 +#: src/wx/video_panel.cc:179 msgid "Colour|Custom" msgstr "Colore|Personalizza" @@ -607,7 +648,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "File di configurazione" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1483 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "Configura|Tempo" @@ -615,12 +656,11 @@ msgstr "Configura|Tempo" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Conferma email KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:812 +#: src/wx/dcp_panel.cc:818 msgid "Container" msgstr "Contenitore" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/audio_mapping_view.cc:171 -#: src/wx/film_editor.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/film_editor.cc:54 msgid "Content" msgstr "Contenuto" @@ -632,12 +672,12 @@ msgstr "Proprietà del contenuto" msgid "Content Type" msgstr "Tipo di contenuto" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:297 +#: src/wx/config_dialog.cc:1063 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "Cartella DCP" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/metadata_dialog.cc:76 msgid "Content version" msgstr "Versione del contenuto" @@ -653,7 +693,7 @@ msgstr "" msgid "Copy as name" msgstr "Salva una copia" -#: src/wx/config_dialog.cc:268 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Audio" @@ -667,7 +707,7 @@ msgstr "Impossibile analizzare l'audio." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:502 +#: src/wx/config_dialog.cc:387 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" @@ -682,12 +722,12 @@ msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)" msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/config_dialog.cc:1138 #, fuzzy msgid "Could not load image file." msgstr "Impossibile leggere il file del certificato (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:528 src/wx/config_dialog.cc:752 +#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201 #: src/wx/screen_dialog.cc:206 msgid "Could not read certificate file." @@ -698,18 +738,18 @@ msgstr "Impossibile leggere il file del certificato." msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Impossibile leggere il file del certificato." -#: src/wx/config_dialog.cc:742 +#: src/wx/config_dialog.cc:627 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Impossibile leggere il file della chiave; il file è troppo lungo (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:642 +#: src/wx/film_viewer.cc:542 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Impossibile impostare l'uscita audio. Non ci sarà audio durante l'anteprima." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169 msgid "Cover Sheet" msgstr "Copertina" @@ -717,7 +757,7 @@ msgstr "Copertina" msgid "Create in folder" msgstr "Creare nella cartella" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:138 msgid "Creator" msgstr "Autore" @@ -730,7 +770,7 @@ msgstr "Cursore: %.1fdB in %s" msgid "Cursor: none" msgstr "Cursore: nessuno" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:164 src/wx/audio_mapping_view.cc:165 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879 #: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -739,7 +779,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1456 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formato nome file di asset DCP" @@ -747,7 +787,7 @@ msgstr "Formato nome file di asset DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Cartella DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formato nome file metadati DCP" @@ -765,10 +805,26 @@ msgid "DCP verification" msgstr "Verifica DCP" #: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 #: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-MATIC" +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +msgstr "DCP-o-MATIC" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:546 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Player Preferences" +msgstr "Preferenze DCP-o-matic" + +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" +msgstr "Preferenze DCP-o-matic" + #: src/wx/audio_dialog.cc:155 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" @@ -784,15 +840,16 @@ msgstr "DCP-o-MATIC" msgid "Debug log file" msgstr "Seleziona il file di uscita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1485 -msgid "Debug: decode" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 +#, fuzzy +msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: decodifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1489 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: invio email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1487 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: codifica" @@ -801,59 +858,59 @@ msgstr "Debug: codifica" msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Risoluzione decodifica: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/config_dialog.cc:837 +#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:722 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Decriptazione KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Canali audio DCP predefiniti" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:337 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Dettagli del nome ISDCF predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda JPEG2000 predefinita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:379 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:377 msgid "Default KDM directory" msgstr "Cartella KDM predefinita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:365 msgid "Default audio delay" msgstr "Ritardo audio predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 msgid "Default container" msgstr "Contenitore predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "Default content type" msgstr "Tipo contenuto predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:329 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 msgid "Default directory for new films" msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:321 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:319 msgid "Default duration of still images" msgstr "Durata predefinita delle immagini statiche" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:345 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:343 msgid "Default scale-to" msgstr "Scala predefinita a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:375 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 msgid "Default standard" msgstr "Standard predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:388 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:386 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" msgstr "Predefinito per abilitare il caricamento di DCP su TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 msgid "Defaults" msgstr "Predefiniti" @@ -869,11 +926,11 @@ msgstr "Dettagli..." msgid "Device" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:476 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:470 msgid "Devices" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:270 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -922,11 +979,11 @@ msgstr "Fotogrammi persi: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:276 +#: src/wx/config_dialog.cc:982 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:427 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:421 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "Società" @@ -951,9 +1008,9 @@ msgstr "Modifica cinema" msgid "Edit screen" msgstr "Modifica schermo" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:72 src/wx/dcp_panel.cc:109 -#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:338 -#: src/wx/video_panel.cc:167 src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:336 +#: src/wx/video_panel.cc:169 src/wx/video_panel.cc:180 #: src/wx/editable_list.h:108 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." @@ -966,7 +1023,7 @@ msgstr "Effetto" msgid "Effect colour" msgstr "Effetto colore" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 src/wx/full_config_dialog.cc:1160 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:742 src/wx/full_config_dialog.cc:1019 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -995,23 +1052,24 @@ msgstr "Fine" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per essere contattato, non %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1480 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 src/wx/player_config_dialog.cc:309 msgid "Errors" msgstr "Errori" -#: src/wx/config_dialog.cc:425 -msgid "Export" -msgstr "Esporta" - -#: src/wx/config_dialog.cc:808 +#: src/wx/config_dialog.cc:693 msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "Esporta certificato di decrittografia del KDM ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:810 +#: src/wx/config_dialog.cc:695 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Esporta tutte le impostazioni di decrittografia del KDM ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:449 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 +#, fuzzy +msgid "Export certificate..." +msgstr "Scaricare certificato" + +#: src/wx/config_dialog.cc:312 #, fuzzy msgid "Export chain..." msgstr "Esporta..." @@ -1020,11 +1078,11 @@ msgstr "Esporta..." msgid "Export film" msgstr "Esporta film" -#: src/wx/config_dialog.cc:442 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/full_config_dialog.cc:115 msgid "Export..." msgstr "Esporta..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:677 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (per Dolby)" @@ -1032,7 +1090,7 @@ msgstr "FTP (per Dolby)" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Struttura (es. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/video_panel.cc:145 msgid "Fade in" msgstr "Dissolvenza in entrata" @@ -1040,7 +1098,7 @@ msgstr "Dissolvenza in entrata" msgid "Fade in time" msgstr "Durata dissolvenza in entrata" -#: src/wx/video_panel.cc:146 +#: src/wx/video_panel.cc:148 msgid "Fade out" msgstr "Dissolvenza in uscita" @@ -1065,11 +1123,11 @@ msgstr "Formato del file" msgid "Film name" msgstr "Nome del film" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -1128,11 +1186,11 @@ msgstr "" msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_dialog.cc:61 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/wx/dcp_panel.cc:819 +#: src/wx/dcp_panel.cc:825 msgid "Frame Rate" msgstr "Frequenza Fotogrammi" @@ -1153,7 +1211,7 @@ msgstr "Open-source libera, creazione DCP ha praticamente tutto." msgid "From" msgstr "Da" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1168 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:899 src/wx/full_config_dialog.cc:1027 msgid "From address" msgstr "Indirizzo del mittente" @@ -1161,15 +1219,15 @@ msgstr "Indirizzo del mittente" msgid "From template" msgstr "Dal modello" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:151 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 msgid "Full" msgstr "Completo" -#: src/wx/video_panel.cc:182 +#: src/wx/video_panel.cc:184 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:90 +#: src/wx/timing_panel.cc:91 msgid "Full length" msgstr "Durata totale" @@ -1182,21 +1240,11 @@ msgstr "Completo" msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:68 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 #, fuzzy msgid "GDC" msgstr "DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 -#, fuzzy -msgid "GDC password" -msgstr "Password mail" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027 -#, fuzzy -msgid "GDC user name" -msgstr "Nome utente mail" - #: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Gain" msgstr "Guadagno" @@ -1205,12 +1253,13 @@ msgstr "Guadagno" msgid "Gain Calculator" msgstr "Calcolatore del guadagno" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:29 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 #, c-format msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1476 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1340 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "Generale" @@ -1239,7 +1288,7 @@ msgstr "Vai al timecode" msgid "Green chromaticity" msgstr "Cromaticità verde" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:405 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:403 msgid "Guess from content" msgstr "Intuire dal contenuto." @@ -1267,11 +1316,11 @@ msgstr "Voglio riprodurlo al fader" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:660 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:658 msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:596 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:594 msgid "IP address / host name" msgstr "Indirizzo IP / nome host" @@ -1279,7 +1328,18 @@ msgstr "Indirizzo IP / nome host" msgid "ISDCF name" msgstr "Nome ISDCF" -#: src/wx/config_dialog.cc:891 +#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45 +#, c-format +msgid "" +"If you continue with this operation ALL DATA on the drive %s will be PERMANENTLY DESTROYED.\n" +"\n" +"If you are sure you want to continue please type \"yes\" into the box below, " +"then click OK." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:776 #, fuzzy msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " @@ -1291,7 +1351,7 @@ msgstr "" "DKDM che hai creato. Inoltre, qualsiasi KDM che ti è stato inviato diventerà " "inutile. Procedi con cautela!" -#: src/wx/config_dialog.cc:941 +#: src/wx/config_dialog.cc:826 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1313,15 +1373,15 @@ msgstr "" msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:812 +#: src/wx/config_dialog.cc:697 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Esporta tutte le impostazioni di decrittografia KDM ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:440 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 msgid "Import..." msgstr "Importa..." -#: src/wx/nag_dialog.cc:30 +#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 src/wx/nag_dialog.cc:30 msgid "Important notice" msgstr "Avviso IMPORTANTE" @@ -1354,7 +1414,7 @@ msgstr "Volume integrato %.2f LUFS" msgid "Interface complexity" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:632 +#: src/wx/config_dialog.cc:517 msgid "Intermediate" msgstr "Intermedio" @@ -1362,11 +1422,11 @@ msgstr "Intermedio" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nome comune intermedio" -#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:429 +#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:427 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:929 +#: src/wx/config_dialog.cc:814 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "File di esportazione DCP-o-MATIC non valido" @@ -1374,15 +1434,21 @@ msgstr "File di esportazione DCP-o-MATIC non valido" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Correzione gamma inversa 2.6 in uscita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 msgid "Issuer" msgstr "Emittente" -#: src/wx/config_dialog.cc:272 +#: src/wx/audio_panel.cc:272 +msgid "" +"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " +"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:831 +#: src/wx/dcp_panel.cc:837 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1398,11 +1464,11 @@ msgstr "Unisci" msgid "Jump to selected content" msgstr "Salta al contenuto selezionato" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/config_dialog.cc:1073 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Cartella DCP" @@ -1428,7 +1494,7 @@ msgstr "Mantieni video e sottotitoli in sequenza" msgid "Key" msgstr "Chiave" -#: src/wx/config_dialog.cc:791 +#: src/wx/config_dialog.cc:676 msgid "Keys" msgstr "Chiavi" @@ -1465,7 +1531,7 @@ msgstr "" msgid "Later" msgstr "Dopo" -#: src/wx/config_dialog.cc:630 +#: src/wx/config_dialog.cc:515 msgid "Leaf" msgstr "Foglia" @@ -1473,11 +1539,11 @@ msgstr "Foglia" msgid "Leaf common name" msgstr "Nome comune Foglia" -#: src/wx/config_dialog.cc:434 +#: src/wx/config_dialog.cc:321 msgid "Leaf private key" msgstr "Chiave privata Foglia" -#: src/wx/config_dialog.cc:454 +#: src/wx/config_dialog.cc:339 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "La chiave privata Foglia non corrisponde al certificato!" @@ -1485,7 +1551,7 @@ msgstr "La chiave privata Foglia non corrisponde al certificato!" msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: src/wx/video_panel.cc:103 +#: src/wx/video_panel.cc:105 #, fuzzy msgid "Left crop" msgstr "Sinistra" @@ -1507,7 +1573,7 @@ msgstr "Interlinea" msgid "Load certificate..." msgstr "Scaricare certificato" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:278 +#: src/wx/config_dialog.cc:1043 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Notifiche" @@ -1517,7 +1583,7 @@ msgstr "Notifiche" msgid "Lock file" msgstr "File in grassetto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1474 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -1530,7 +1596,7 @@ msgstr "Estensione del volume %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Priorità bassa" -#: src/wx/content_panel.cc:740 +#: src/wx/content_panel.cc:731 msgid "MISSING: " msgstr "MANCANTE:" @@ -1563,15 +1629,15 @@ msgstr "Crea le KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "Crea una catena di certificati" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:494 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:488 msgid "Manufacture week" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:495 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:489 msgid "Manufacture year" msgstr "" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:491 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485 msgid "Manufacturer ID" msgstr "" @@ -1579,6 +1645,14 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer product code" msgstr "" +#: src/wx/video_panel.cc:410 +msgid "Many" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:878 +msgid "Mapping" +msgstr "" + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40 #, fuzzy msgid "Mark all audio channels" @@ -1605,20 +1679,20 @@ msgstr "Luminanza dominante (es. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda JPEG2000 massima" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Numero massimo di fotogrammi da memorizzare per thread" -#: src/wx/dcp_panel.cc:833 src/wx/full_config_dialog.cc:362 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/dcp_panel.cc:839 src/wx/full_config_dialog.cc:360 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1156 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015 msgid "Message box" msgstr "Casella messaggi" @@ -1630,7 +1704,7 @@ msgstr "" msgid "Metadata..." msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:64 +#: src/wx/export_dialog.cc:65 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mix audio in stereo" @@ -1652,11 +1726,11 @@ msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "" "Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto successivo del film." -#: src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/timing_panel.cc:90 msgid "Move to start of reel" msgstr "Sposta all'inizio della bobina" -#: src/wx/video_panel.cc:479 +#: src/wx/video_panel.cc:512 msgid "Multiple content selected" msgstr "Più contenuti selezionati" @@ -1672,11 +1746,11 @@ msgstr "I miei documenti" msgid "My problem is" msgstr "Il mio problema è" -#: src/wx/content_panel.cc:744 +#: src/wx/content_panel.cc:735 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "NECESSARIO KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:748 +#: src/wx/content_panel.cc:739 msgid "NEEDS OV: " msgstr "NECESSARIO OV:" @@ -1701,41 +1775,27 @@ msgstr "Nuovo nome" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile." -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:49 -msgid "" -"No Barco username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." -msgstr "" - -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:43 -msgid "" -"No Christie username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126 +msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" #: src/wx/player_information.cc:114 msgid "No DCP loaded." msgstr "Nessun DCP caricato." -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:43 -msgid "" -"No GDC username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." -msgstr "" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:587 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 #, fuzzy, c-format -msgid "No audio will be passed from content channel '%s' to DCP channel '%s'." +msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP" -#: src/wx/content_panel.cc:496 +#: src/wx/content_panel.cc:487 msgid "No content found in this folder." msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:945 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 -#: src/wx/video_panel.cc:166 src/wx/video_panel.cc:171 -#: src/wx/video_panel.cc:387 +#: src/wx/dcp_panel.cc:1050 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:173 +#: src/wx/video_panel.cc:420 msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -1743,7 +1803,7 @@ msgstr "Nessuno" msgid "Notes" msgstr "Note" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1139 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:998 msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" @@ -1760,11 +1820,11 @@ msgstr "" msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Numero di thread che DCP-o-MATIC dovrebbe usare" -#: src/wx/config_dialog.cc:275 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:69 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74 msgid "Off" msgstr "Spento" @@ -1773,11 +1833,11 @@ msgstr "Spento" msgid "Offset" msgstr "Spostamento X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 msgid "Only servers encode" msgstr "Solo I server di codifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1495 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 src/wx/player_config_dialog.cc:318 msgid "Open console window" msgstr "Apri finestra console" @@ -1785,7 +1845,7 @@ msgstr "Apri finestra console" msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Apri la timeline del film." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1503 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -1806,7 +1866,7 @@ msgstr "Unità organizzativa" msgid "Other trusted devices" msgstr "Altri dispositivi affidabili" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:761 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:759 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Mail server posta in uscita" @@ -1829,11 +1889,12 @@ msgstr "" "La larghezza contorno non può essere impostata se non stai producendo " "sottotitoli" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/kdm_dialog.cc:103 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 msgid "Output" msgstr "Uscita" -#: src/wx/export_dialog.cc:79 +#: src/wx/export_dialog.cc:80 msgid "Output file" msgstr "Salva file in uscita" @@ -1845,7 +1906,14 @@ msgstr "Correzione gamma in uscita" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Sovrascrivi questo file con la configurazione corrente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:672 src/wx/full_config_dialog.cc:785 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 +msgid "" +"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " +"according to SMPTE." +msgstr "" + +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:670 src/wx/full_config_dialog.cc:783 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -1866,11 +1934,12 @@ msgstr "Incolla impostazioni sottotitoli" msgid "Paste video settings" msgstr "Incolla impostazioni video" -#: src/wx/about_dialog.cc:146 +#: src/wx/about_dialog.cc:149 msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54 +#: src/wx/playlist_controls.cc:51 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -1878,12 +1947,12 @@ msgstr "Pausa" msgid "Peak" msgstr "Picco" -#: src/wx/audio_panel.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:404 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Picco: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:373 +#: src/wx/audio_panel.cc:406 msgid "Peak: unknown" msgstr "Picco: sconosciuto" @@ -1891,27 +1960,27 @@ msgstr "Picco: sconosciuto" msgid "Performance" msgstr "Prestazione" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:420 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:414 msgid "Period" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/standard_controls.cc:30 +#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30 msgid "Play" msgstr "Riproduci" -#: src/wx/timing_panel.cc:98 +#: src/wx/timing_panel.cc:99 msgid "Play length" msgstr "Durata riproduzione" -#: src/wx/config_dialog.cc:160 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 msgid "Play sound via" msgstr "Riproduci l'audio tramite" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/config_dialog.cc:1068 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Cartella DCP" @@ -1928,7 +1997,7 @@ msgstr "" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..." -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/timing_panel.cc:88 msgid "Position" msgstr "Posizione" @@ -1940,11 +2009,11 @@ msgstr "Pre-rilascio" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:943 +#: src/wx/dcp_panel.cc:949 msgid "Processor" msgstr "Processore" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:492 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:486 msgid "Product code" msgstr "" @@ -1952,15 +2021,15 @@ msgstr "" msgid "Properties..." msgstr "Proprietà..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:656 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:654 msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" -#: src/wx/config_dialog.cc:274 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_dialog.cc:69 +#: src/wx/export_dialog.cc:70 msgid "Quality" msgstr "" @@ -1980,7 +2049,7 @@ msgstr "RMS" msgid "Random" msgstr "Casuale" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Range" msgstr "" @@ -1993,7 +2062,7 @@ msgstr "Classificazione (es. 15)" msgid "Ratings" msgstr "Avvertimenti" -#: src/wx/dcp_panel.cc:835 +#: src/wx/dcp_panel.cc:841 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" @@ -2001,11 +2070,11 @@ msgstr "" msgid "Re-examine..." msgstr "Riesamina..." -#: src/wx/config_dialog.cc:447 +#: src/wx/config_dialog.cc:334 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Ricrea certificati e chiave..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:507 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 msgid "Read current devices" msgstr "" @@ -2052,7 +2121,7 @@ msgstr "Bobine" msgid "Reel|Custom" msgstr "Bobina|Personalizzata" -#: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:83 #: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/templates_dialog.cc:53 #: src/wx/editable_list.h:111 msgid "Remove" @@ -2094,15 +2163,20 @@ msgstr "Ripeti..." msgid "Report A Problem" msgstr "Segnala un problema" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:1195 +#: src/wx/config_dialog.cc:884 +#, fuzzy +msgid "Reset to default" +msgstr "Ripristina testo predefinito" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:922 src/wx/full_config_dialog.cc:1054 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Ripristina soggetto e testo predefiniti" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1326 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 msgid "Reset to default text" msgstr "Ripristina testo predefinito" -#: src/wx/dcp_panel.cc:816 +#: src/wx/dcp_panel.cc:822 msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" @@ -2122,16 +2196,16 @@ msgstr "Riprendi" msgid "Right" msgstr "Destra" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:607 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 msgid "Right click to change gain." msgstr "Fare clic con il tasto destro per cambiare guadagno." -#: src/wx/video_panel.cc:113 +#: src/wx/video_panel.cc:115 #, fuzzy msgid "Right crop" msgstr "Destra" -#: src/wx/config_dialog.cc:628 +#: src/wx/config_dialog.cc:513 msgid "Root" msgstr "Radice" @@ -2143,19 +2217,19 @@ msgstr "Nome comune della radice" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:674 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (per AAM e Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:428 +#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:426 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 msgid "STARTTLS" msgstr "" @@ -2177,7 +2251,7 @@ msgstr "Salva nella lista degli strumenti di KDM Creator" msgid "Scale" msgstr "Scaler" -#: src/wx/video_panel.cc:149 +#: src/wx/video_panel.cc:151 msgid "Scale to" msgstr "Scala a" @@ -2185,7 +2259,7 @@ msgstr "Scala a" msgid "Screens" msgstr "Schermi" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:592 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:590 msgid "Search network for servers" msgstr "Ricerca server in rete" @@ -2198,25 +2272,25 @@ msgstr "Seleziona OV" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Seleziona file XML CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:493 src/wx/config_dialog.cc:568 -#: src/wx/config_dialog.cc:950 src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453 +#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/screen_dialog.cc:213 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleziona il file del Certificato" -#: src/wx/config_dialog.cc:596 +#: src/wx/config_dialog.cc:481 msgid "Select Chain File" msgstr "Selezione il file catena" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:198 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:196 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Selezione il file catena" -#: src/wx/config_dialog.cc:863 +#: src/wx/config_dialog.cc:748 msgid "Select Export File" msgstr "Esporta file selezionato" -#: src/wx/config_dialog.cc:898 +#: src/wx/config_dialog.cc:783 msgid "Select File To Import" msgstr "Seleziona il file da importare" @@ -2224,7 +2298,7 @@ msgstr "Seleziona il file da importare" msgid "Select KDM" msgstr "Seleziona KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:734 src/wx/config_dialog.cc:770 +#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655 msgid "Select Key File" msgstr "Seleziona il file della chiave" @@ -2255,7 +2329,7 @@ msgstr "Seleziona il file di configurazione" msgid "Select debug log file" msgstr "Seleziona il file di uscita" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/config_dialog.cc:1080 #, fuzzy msgid "Select image file" msgstr "Seleziona il file del Certificato" @@ -2265,7 +2339,7 @@ msgstr "Seleziona il file del Certificato" msgid "Select lock file" msgstr "Seleziona il file di uscita" -#: src/wx/export_dialog.cc:80 +#: src/wx/export_dialog.cc:86 msgid "Select output file" msgstr "Seleziona il file di uscita" @@ -2290,7 +2364,7 @@ msgstr "Società" msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:493 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:487 #, fuzzy msgid "Serial" msgstr "Numero di serie" @@ -2303,11 +2377,11 @@ msgstr "Numero di serie" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:577 msgid "Servers" msgstr "Servers" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:103 +#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:104 msgid "Set" msgstr "Imposta" @@ -2316,7 +2390,7 @@ msgstr "Imposta" msgid "Set from current position" msgstr "Taglia dopo la posizione corrente" -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "Set language" msgstr "Imposta la lingua" @@ -2332,10 +2406,14 @@ msgstr "Ombra" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:950 +#: src/wx/dcp_panel.cc:953 msgid "Show audio..." msgstr "Mostra audio..." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291 +msgid "Show experimental audio processors" +msgstr "" + #: src/wx/audio_panel.cc:62 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostra grafico livelli audio..." @@ -2344,16 +2422,16 @@ msgstr "Mostra grafico livelli audio..." msgid "Signed" msgstr "Firmato" -#: src/wx/config_dialog.cc:823 src/wx/config_dialog.cc:850 +#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Firma dei DCP e delle KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:150 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:148 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "Gamma semplice" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 src/wx/player_config_dialog.cc:107 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Gamma semplice" @@ -2388,6 +2466,10 @@ msgstr "Livellamento" msgid "Snap" msgstr "Aggancia" +#: src/wx/config_dialog.cc:857 +msgid "Sound" +msgstr "" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 #, fuzzy msgid "Sound processor" @@ -2417,6 +2499,10 @@ msgstr "Inizio della bobina" msgid "Start player as" msgstr "" +#: src/wx/playlist_controls.cc:52 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: src/wx/text_panel.cc:103 msgid "Stream" msgstr "Flusso" @@ -2425,11 +2511,11 @@ msgstr "Flusso" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (es. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1164 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:895 src/wx/full_config_dialog.cc:1023 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" -#: src/wx/about_dialog.cc:150 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -2460,11 +2546,11 @@ msgstr "Sottotitoli: si" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:639 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:637 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:664 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:662 msgid "Target path" msgstr "Percorso di destinazione" @@ -2496,14 +2582,27 @@ msgstr "Nazione (es. IT)" msgid "Test version " msgstr "Versione di test " -#: src/wx/about_dialog.cc:212 +#: src/wx/about_dialog.cc:215 msgid "Tested by" msgstr "Testato da" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:115 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:121 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Il tempo finale deve essere successivo a quello iniziale." +#: src/wx/kdm_dialog.cc:173 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:171 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." msgstr "" @@ -2512,6 +2611,16 @@ msgstr "" msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114 +#, c-format +msgid "The XML in %s is malformed on line %." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120 +#, c-format +msgid "The XML in %s is malformed." +msgstr "" + #: src/wx/content_menu.cc:363 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " @@ -2527,6 +2636,14 @@ msgid "" "use it?" msgstr "La directory %1 esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?" +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:30 +#, c-format +msgid "" +"The drive %s is mounted.\n" +"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it. Should DCP-o-matic " +"try to unmount it now?" +msgstr "" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:35 #, c-format msgid "" @@ -2560,7 +2677,7 @@ msgstr "" msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:409 #, fuzzy msgid "Theatre name" msgstr "Nome del modello" @@ -2579,7 +2696,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Esiste già un modello con questo nome. Vuoi sovrascriverlo?" -#: src/wx/film_viewer.cc:180 +#: src/wx/film_viewer.cc:173 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Non c'è sufficiente memoria libera per farlo." @@ -2588,7 +2705,7 @@ msgstr "Non c'è sufficiente memoria libera per farlo." msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato." -#: src/wx/config_dialog.cc:510 +#: src/wx/config_dialog.cc:395 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -2604,7 +2721,7 @@ msgstr "Il file CPL non è valido" msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54 #: src/wx/screen_dialog.cc:146 msgid "Thumbprint" msgstr "Identificazione personale" @@ -2627,15 +2744,15 @@ msgstr "KDM|Durata" msgid "Timing|Timing" msgstr "Sincronizzazione|Sincronizzazione" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 msgid "To address" msgstr "Indirizzo destinatario" -#: src/wx/video_panel.cc:123 +#: src/wx/video_panel.cc:125 msgid "Top crop" msgstr "Taglio in alto" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:62 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63 msgid "Track" msgstr "" @@ -2648,19 +2765,19 @@ msgstr "Tradotto da" msgid "Translated by" msgstr "Tradotto da" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Trim after current position" msgstr "Taglia dopo la posizione corrente" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:96 msgid "Trim from end" msgstr "Taglia dalla fine" -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "Trim from start" msgstr "Taglia dall'inizio" -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:95 msgid "Trim up to current position" msgstr "Taglia fino alla posizione corrente" @@ -2679,8 +2796,8 @@ msgstr "Altri dispositivi affidabili" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificato destinatario" -#: src/wx/audio_dialog.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:399 -#: src/wx/video_panel.cc:91 +#: src/wx/audio_dialog.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:284 +#: src/wx/video_panel.cc:93 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -2808,7 +2925,7 @@ msgstr "Aggiorna" msgid "Upload DCP to TMS after it is made" msgstr "Carica DCP al TMS dopo il completamento" -#: src/wx/video_panel.cc:89 +#: src/wx/video_panel.cc:91 #, fuzzy msgid "Use" msgstr "Usa la migliore" @@ -2822,7 +2939,7 @@ msgstr "Usa nome ISDCF" msgid "Use as" msgstr "Usa la migliore" -#: src/wx/dcp_panel.cc:826 +#: src/wx/dcp_panel.cc:832 msgid "Use best" msgstr "Usa la migliore" @@ -2843,7 +2960,7 @@ msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF" msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Usa il sottotitolo di questo DCP come OV e crea VF" -#: src/wx/video_panel.cc:81 +#: src/wx/video_panel.cc:83 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "Usa il video di questo DCP come OV e crea VF" @@ -2851,17 +2968,18 @@ msgstr "Usa il video di questo DCP come OV e crea VF" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Usa questo file come nuova configurazione" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:668 src/wx/full_config_dialog.cc:781 +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:666 src/wx/full_config_dialog.cc:779 msgid "User name" msgstr "Nome utente" #: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:129 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:79 +#: src/wx/video_panel.cc:81 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -2869,11 +2987,11 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Forma d'onda video" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408 src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:105 msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:101 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Video frame rate" msgstr "Frequenza fotogrammi del video" @@ -2881,15 +2999,15 @@ msgstr "Frequenza fotogrammi del video" msgid "View..." msgstr "Visualizza..." -#: src/wx/config_dialog.cc:271 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1478 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1342 src/wx/player_config_dialog.cc:307 msgid "Warnings" msgstr "Avvertimenti" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:396 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:390 msgid "Watermark" msgstr "" @@ -2921,7 +3039,7 @@ msgstr "Scrivi una cartella per i KDM per ogni cinema" msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Scrivi tutti i KDM nella stessa cartella" -#: src/wx/export_dialog.cc:67 +#: src/wx/export_dialog.cc:68 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" @@ -3016,28 +3134,12 @@ msgstr "" msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015 -msgid "certificates.barco.com password" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011 -msgid "certificates.barco.com user name" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1023 -msgid "certificates.christiedigital.com password" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1019 -msgid "certificates.christiedigital.com user name" -msgstr "" - #: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 #, fuzzy msgid "cinema" msgstr "Cinema" -#: src/wx/text_panel.cc:79 src/wx/text_panel.cc:536 +#: src/wx/text_panel.cc:79 src/wx/text_panel.cc:542 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -3045,15 +3147,20 @@ msgstr "" msgid "component value" msgstr "valore del componente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 +#, fuzzy +msgid "content" +msgstr "Contenuto" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/config_dialog.cc:950 +#: src/wx/config_dialog.cc:835 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "" @@ -3067,7 +3174,7 @@ msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/timing_panel.cc:83 msgid "f" msgstr "f" @@ -3090,25 +3197,25 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:66 +#: src/wx/timing_panel.cc:67 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:72 +#: src/wx/timing_panel.cc:73 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:431 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:425 msgid "milliseconds" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:418 msgid "minutes" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -3116,32 +3223,37 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1460 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Inizio della bobina" -#: src/wx/text_panel.cc:78 src/wx/text_panel.cc:534 +#: src/wx/text_panel.cc:78 src/wx/text_panel.cc:540 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Usa sottotitoli" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 +#: src/wx/config_dialog.cc:879 +#, fuzzy +msgid "output" +msgstr "Uscita" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 msgid "port" msgstr "porta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protocollo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1459 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Numero di serie" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 src/wx/timing_panel.cc:77 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:323 src/wx/timing_panel.cc:78 msgid "s" msgstr "s" @@ -3162,11 +3274,11 @@ msgstr "tempi" msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1458 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1322 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" @@ -3200,6 +3312,17 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Esporta" + +#, fuzzy +#~ msgid "GDC password" +#~ msgstr "Password mail" + +#, fuzzy +#~ msgid "GDC user name" +#~ msgstr "Nome utente mail" + #~ msgid "Do nothing" #~ msgstr "Nulla da fare" @@ -3559,9 +3682,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Content channel" #~ msgstr "Canale Sorgente" -#~ msgid "DCP-o-matic Preferences" -#~ msgstr "Preferenze DCP-o-matic" - #, fuzzy #~ msgid "Encoding servers" #~ msgstr "Servers di codifica" diff --git a/src/wx/po/ko_KR.po b/src/wx/po/ko_KR.po index 285f3bef7..36ad1d54b 100644 --- a/src/wx/po/ko_KR.po +++ b/src/wx/po/ko_KR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -42,40 +42,40 @@ msgstr "" msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:181 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:188 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:181 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:188 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:289 +#: src/wx/config_dialog.cc:995 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "" #: src/wx/about_dialog.cc:84 msgid "" -"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:44 src/wx/file_picker_ctrl.cc:59 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60 msgid "(None)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 src/wx/player_config_dialog.cc:112 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:145 +#: src/wx/config_dialog.cc:147 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "" @@ -85,14 +85,22 @@ msgid "" "in the 'timed text' tab)" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:71 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77 +msgid "+3dB" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75 msgid "-6dB" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:73 +#: src/wx/export_dialog.cc:74 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76 +msgid "0dB (unchanged)" +msgstr "" + #: src/wx/wx_util.cc:458 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "" @@ -105,7 +113,7 @@ msgstr "" msgid "255" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "2D" msgstr "" @@ -113,31 +121,31 @@ msgstr "" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:859 +#: src/wx/dcp_panel.cc:865 msgid "2K" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:829 src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/dcp_panel.cc:835 src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:204 msgid "3D alternate" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:203 +#: src/wx/video_panel.cc:205 msgid "3D left only" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D left/right" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:204 +#: src/wx/video_panel.cc:206 msgid "3D right only" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:203 msgid "3D top/bottom" msgstr "" @@ -145,7 +153,7 @@ msgstr "" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:860 +#: src/wx/dcp_panel.cc:866 msgid "4K" msgstr "" @@ -175,7 +183,7 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/timing_panel.cc:110 +#: src/wx/timing_panel.cc:111 msgid "" "Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." @@ -208,11 +216,11 @@ msgstr "" msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:273 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:269 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "ASIO" msgstr "" @@ -220,10 +228,6 @@ msgstr "" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:995 -msgid "Accounts" -msgstr "" - #: src/wx/player_config_dialog.cc:123 msgid "Activity log file" msgstr "" @@ -290,18 +294,18 @@ msgstr "" msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:421 src/wx/editable_list.h:105 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/editable_list.h:105 msgid "Add..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:519 +#: src/wx/config_dialog.cc:404 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:906 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:904 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1036 msgid "Address" msgstr "" @@ -313,7 +317,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:814 src/wx/config_dialog.cc:828 +#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:71 msgid "Advanced..." msgstr "" @@ -322,11 +326,11 @@ msgstr "" msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1279 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1283 msgid "Allow non-standard container ratios" msgstr "" @@ -334,10 +338,27 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:154 +#: src/wx/about_dialog.cc:157 msgid "Also supported by" msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 +msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 +msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 +msgid "" +"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 +msgid "An asset is missing." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_output_panel.cc:295 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "" @@ -375,24 +396,22 @@ msgstr "" msgid "Audio channels: %d" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:593 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 #, c-format -msgid "" -"Audio will be passed from content channel %s to DCP channel %s unaltered." +msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:600 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 #, c-format msgid "" -"Audio will be passed from content channel %s to DCP channel %s with gain " -"%.1fdB." +"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:127 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "" @@ -400,15 +419,15 @@ msgstr "" msgid "B" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:917 src/wx/full_config_dialog.cc:1188 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 src/wx/full_config_dialog.cc:1047 msgid "BCC address" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:313 +#: src/wx/config_dialog.cc:1079 msgid "Background image" msgstr "" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:77 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" @@ -416,7 +435,7 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:133 +#: src/wx/video_panel.cc:135 msgid "Bottom crop" msgstr "" @@ -432,7 +451,7 @@ msgstr "" msgid "But I have to use fader" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:905 src/wx/full_config_dialog.cc:1037 msgid "CC addresses" msgstr "" @@ -465,12 +484,28 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/wx/content_sub_panel.cc:68 -msgid "Cannot reference this DCP." +#: src/wx/audio_panel.cc:330 +msgid "Cannot reference this DCP's audio." +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:332 +msgid "Cannot reference this DCP's audio: " +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:528 +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:530 +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:605 +msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "" -#: src/wx/content_sub_panel.cc:70 -msgid "Cannot reference this DCP: " +#: src/wx/video_panel.cc:607 +msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "" #: src/wx/text_view.cc:68 @@ -489,10 +524,10 @@ msgstr "" msgid "Certificate chain" msgstr "" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:68 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:69 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:60 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:62 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 msgid "Certificate downloaded" msgstr "" @@ -500,19 +535,19 @@ msgstr "" msgid "Chain" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:27 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28 msgid "Channel gain" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:98 src/wx/dcp_panel.cc:939 +#: src/wx/audio_dialog.cc:98 src/wx/dcp_panel.cc:945 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:194 +#: src/wx/config_dialog.cc:166 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:190 +#: src/wx/config_dialog.cc:162 msgid "Check for updates on startup" msgstr "" @@ -520,7 +555,7 @@ msgstr "" msgid "Choose CPL..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:522 +#: src/wx/content_panel.cc:513 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "" @@ -528,11 +563,11 @@ msgstr "" msgid "Choose a file" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:449 +#: src/wx/content_panel.cc:440 msgid "Choose a file or files" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:468 msgid "Choose a folder" msgstr "" @@ -544,7 +579,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a font file" msgstr "" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:84 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87 msgid "Christie" msgstr "" @@ -564,12 +599,12 @@ msgstr "" msgid "Colour" msgstr "" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171 msgid "Colour conversion" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:177 +#: src/wx/video_panel.cc:179 msgid "Colour|Custom" msgstr "" @@ -582,7 +617,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1483 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "" @@ -590,12 +625,11 @@ msgstr "" msgid "Confirm KDM email" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:812 +#: src/wx/dcp_panel.cc:818 msgid "Container" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/audio_mapping_view.cc:171 -#: src/wx/film_editor.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/film_editor.cc:54 msgid "Content" msgstr "" @@ -607,11 +641,11 @@ msgstr "" msgid "Content Type" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:297 +#: src/wx/config_dialog.cc:1063 msgid "Content directory" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/metadata_dialog.cc:76 msgid "Content version" msgstr "" @@ -627,7 +661,7 @@ msgstr "" msgid "Copy as name" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:268 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "CoreAudio" msgstr "" @@ -640,7 +674,7 @@ msgstr "" msgid "Could not find serial number %s" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:502 +#: src/wx/config_dialog.cc:387 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "" @@ -654,11 +688,11 @@ msgstr "" msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/config_dialog.cc:1138 msgid "Could not load image file." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:528 src/wx/config_dialog.cc:752 +#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201 #: src/wx/screen_dialog.cc:206 msgid "Could not read certificate file." @@ -668,17 +702,17 @@ msgstr "" msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:742 +#: src/wx/config_dialog.cc:627 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:642 +#: src/wx/film_viewer.cc:542 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169 msgid "Cover Sheet" msgstr "" @@ -686,7 +720,7 @@ msgstr "" msgid "Create in folder" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:138 msgid "Creator" msgstr "" @@ -699,7 +733,7 @@ msgstr "" msgid "Cursor: none" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:164 src/wx/audio_mapping_view.cc:165 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879 #: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "" @@ -708,7 +742,7 @@ msgstr "" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1456 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 msgid "DCP asset filename format" msgstr "" @@ -716,7 +750,7 @@ msgstr "" msgid "DCP directory" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" @@ -733,10 +767,23 @@ msgid "DCP verification" msgstr "" #: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 #: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166 msgid "DCP-o-matic" msgstr "" +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27 +msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +msgstr "" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:546 +msgid "DCP-o-matic Player Preferences" +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31 +msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" +msgstr "" + #: src/wx/audio_dialog.cc:155 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" @@ -750,15 +797,15 @@ msgstr "" msgid "Debug log file" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1485 -msgid "Debug: decode" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 +msgid "Debug: 3D" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1489 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 msgid "Debug: email sending" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1487 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 msgid "Debug: encode" msgstr "" @@ -767,59 +814,59 @@ msgstr "" msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/config_dialog.cc:837 +#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:722 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:337 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:379 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:377 msgid "Default KDM directory" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:365 msgid "Default audio delay" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 msgid "Default container" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "Default content type" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:329 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 msgid "Default directory for new films" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:321 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:319 msgid "Default duration of still images" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:345 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:343 msgid "Default scale-to" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:375 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 msgid "Default standard" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:388 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:386 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 msgid "Defaults" msgstr "" @@ -835,11 +882,11 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:476 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:470 msgid "Devices" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:270 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -888,11 +935,11 @@ msgstr "" msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:276 +#: src/wx/config_dialog.cc:982 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:427 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:421 msgid "Duration" msgstr "" @@ -916,9 +963,9 @@ msgstr "" msgid "Edit screen" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:72 src/wx/dcp_panel.cc:109 -#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:338 -#: src/wx/video_panel.cc:167 src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:336 +#: src/wx/video_panel.cc:169 src/wx/video_panel.cc:180 #: src/wx/editable_list.h:108 msgid "Edit..." msgstr "" @@ -931,7 +978,7 @@ msgstr "" msgid "Effect colour" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 src/wx/full_config_dialog.cc:1160 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:742 src/wx/full_config_dialog.cc:1019 msgid "Email" msgstr "" @@ -960,23 +1007,23 @@ msgstr "" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1480 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 src/wx/player_config_dialog.cc:309 msgid "Errors" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:425 -msgid "Export" -msgstr "" - -#: src/wx/config_dialog.cc:808 +#: src/wx/config_dialog.cc:693 msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:810 +#: src/wx/config_dialog.cc:695 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:449 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 +msgid "Export certificate..." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:312 msgid "Export chain..." msgstr "" @@ -984,11 +1031,11 @@ msgstr "" msgid "Export film" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:442 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/full_config_dialog.cc:115 msgid "Export..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:677 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "" @@ -996,7 +1043,7 @@ msgstr "" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/video_panel.cc:145 msgid "Fade in" msgstr "" @@ -1004,7 +1051,7 @@ msgstr "" msgid "Fade in time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:146 +#: src/wx/video_panel.cc:148 msgid "Fade out" msgstr "" @@ -1029,11 +1076,11 @@ msgstr "" msgid "Film name" msgstr "" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Filters" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -1090,11 +1137,11 @@ msgstr "" msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_dialog.cc:61 msgid "Format" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:819 +#: src/wx/dcp_panel.cc:825 msgid "Frame Rate" msgstr "" @@ -1115,7 +1162,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1168 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:899 src/wx/full_config_dialog.cc:1027 msgid "From address" msgstr "" @@ -1123,15 +1170,15 @@ msgstr "" msgid "From template" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:151 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 msgid "Full" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:182 +#: src/wx/video_panel.cc:184 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:90 +#: src/wx/timing_panel.cc:91 msgid "Full length" msgstr "" @@ -1143,18 +1190,10 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:68 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 msgid "GDC" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 -msgid "GDC password" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027 -msgid "GDC user name" -msgstr "" - #: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Gain" msgstr "" @@ -1163,12 +1202,13 @@ msgstr "" msgid "Gain Calculator" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:29 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 #, c-format msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1476 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1340 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "" @@ -1197,7 +1237,7 @@ msgstr "" msgid "Green chromaticity" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:405 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:403 msgid "Guess from content" msgstr "" @@ -1225,11 +1265,11 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:660 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:658 msgid "IP address" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:596 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:594 msgid "IP address / host name" msgstr "" @@ -1237,7 +1277,18 @@ msgstr "" msgid "ISDCF name" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:891 +#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45 +#, c-format +msgid "" +"If you continue with this operation ALL DATA on the drive %s will be PERMANENTLY DESTROYED.\n" +"\n" +"If you are sure you want to continue please type \"yes\" into the box below, " +"then click OK." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:776 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1245,7 +1296,7 @@ msgid "" "useless. Proceed with caution!" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:941 +#: src/wx/config_dialog.cc:826 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1264,15 +1315,15 @@ msgstr "" msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:812 +#: src/wx/config_dialog.cc:697 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:440 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 msgid "Import..." msgstr "" -#: src/wx/nag_dialog.cc:30 +#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 src/wx/nag_dialog.cc:30 msgid "Important notice" msgstr "" @@ -1305,7 +1356,7 @@ msgstr "" msgid "Interface complexity" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:632 +#: src/wx/config_dialog.cc:517 msgid "Intermediate" msgstr "" @@ -1313,11 +1364,11 @@ msgstr "" msgid "Intermediate common name" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:429 +#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:427 msgid "Interop" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:929 +#: src/wx/config_dialog.cc:814 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "" @@ -1325,15 +1376,21 @@ msgstr "" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 msgid "Issuer" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:272 +#: src/wx/audio_panel.cc:272 +msgid "" +"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " +"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:831 +#: src/wx/dcp_panel.cc:837 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1347,11 +1404,11 @@ msgstr "" msgid "Jump to selected content" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 msgid "KDM Email" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/config_dialog.cc:1073 msgid "KDM directory" msgstr "" @@ -1376,7 +1433,7 @@ msgstr "" msgid "Key" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:791 +#: src/wx/config_dialog.cc:676 msgid "Keys" msgstr "" @@ -1413,7 +1470,7 @@ msgstr "" msgid "Later" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:630 +#: src/wx/config_dialog.cc:515 msgid "Leaf" msgstr "" @@ -1421,11 +1478,11 @@ msgstr "" msgid "Leaf common name" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:434 +#: src/wx/config_dialog.cc:321 msgid "Leaf private key" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:454 +#: src/wx/config_dialog.cc:339 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" @@ -1433,7 +1490,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:103 +#: src/wx/video_panel.cc:105 msgid "Left crop" msgstr "" @@ -1453,7 +1510,7 @@ msgstr "" msgid "Load certificate..." msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:278 +#: src/wx/config_dialog.cc:1043 msgid "Locations" msgstr "" @@ -1461,7 +1518,7 @@ msgstr "" msgid "Lock file" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1474 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "" @@ -1474,7 +1531,7 @@ msgstr "" msgid "Lower priority" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:740 +#: src/wx/content_panel.cc:731 msgid "MISSING: " msgstr "" @@ -1506,15 +1563,15 @@ msgstr "" msgid "Make certificate chain" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:494 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:488 msgid "Manufacture week" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:495 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:489 msgid "Manufacture year" msgstr "" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:491 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485 msgid "Manufacturer ID" msgstr "" @@ -1522,6 +1579,14 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer product code" msgstr "" +#: src/wx/video_panel.cc:410 +msgid "Many" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:878 +msgid "Mapping" +msgstr "" + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40 msgid "Mark all audio channels" msgstr "" @@ -1546,20 +1611,20 @@ msgstr "" msgid "Matrix" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:833 src/wx/full_config_dialog.cc:362 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/dcp_panel.cc:839 src/wx/full_config_dialog.cc:360 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "Mbit/s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1156 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015 msgid "Message box" msgstr "" @@ -1571,7 +1636,7 @@ msgstr "" msgid "Metadata..." msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:64 +#: src/wx/export_dialog.cc:65 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "" @@ -1591,11 +1656,11 @@ msgstr "" msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/timing_panel.cc:90 msgid "Move to start of reel" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:479 +#: src/wx/video_panel.cc:512 msgid "Multiple content selected" msgstr "" @@ -1611,11 +1676,11 @@ msgstr "" msgid "My problem is" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:744 +#: src/wx/content_panel.cc:735 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:748 +#: src/wx/content_panel.cc:739 msgid "NEEDS OV: " msgstr "" @@ -1640,41 +1705,27 @@ msgstr "" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:49 -msgid "" -"No Barco username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." -msgstr "" - -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:43 -msgid "" -"No Christie username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126 +msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" #: src/wx/player_information.cc:114 msgid "No DCP loaded." msgstr "" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:43 -msgid "" -"No GDC username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." -msgstr "" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:587 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 #, c-format -msgid "No audio will be passed from content channel '%s' to DCP channel '%s'." +msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:496 +#: src/wx/content_panel.cc:487 msgid "No content found in this folder." msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:945 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 -#: src/wx/video_panel.cc:166 src/wx/video_panel.cc:171 -#: src/wx/video_panel.cc:387 +#: src/wx/dcp_panel.cc:1050 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:173 +#: src/wx/video_panel.cc:420 msgid "None" msgstr "" @@ -1682,7 +1733,7 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1139 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:998 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -1698,11 +1749,11 @@ msgstr "" msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:275 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:69 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74 msgid "Off" msgstr "" @@ -1710,11 +1761,11 @@ msgstr "" msgid "Offset" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 msgid "Only servers encode" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1495 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 src/wx/player_config_dialog.cc:318 msgid "Open console window" msgstr "" @@ -1722,7 +1773,7 @@ msgstr "" msgid "Open the timeline for the film." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1503 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -1742,7 +1793,7 @@ msgstr "" msgid "Other trusted devices" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:761 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:759 msgid "Outgoing mail server" msgstr "" @@ -1762,11 +1813,12 @@ msgstr "" msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/kdm_dialog.cc:103 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 msgid "Output" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:79 +#: src/wx/export_dialog.cc:80 msgid "Output file" msgstr "" @@ -1778,7 +1830,14 @@ msgstr "" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:672 src/wx/full_config_dialog.cc:785 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 +msgid "" +"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " +"according to SMPTE." +msgstr "" + +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:670 src/wx/full_config_dialog.cc:783 msgid "Password" msgstr "" @@ -1798,11 +1857,12 @@ msgstr "" msgid "Paste video settings" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:146 +#: src/wx/about_dialog.cc:149 msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54 +#: src/wx/playlist_controls.cc:51 msgid "Pause" msgstr "" @@ -1810,12 +1870,12 @@ msgstr "" msgid "Peak" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:404 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:373 +#: src/wx/audio_panel.cc:406 msgid "Peak: unknown" msgstr "" @@ -1823,27 +1883,27 @@ msgstr "" msgid "Performance" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:420 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:414 msgid "Period" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/standard_controls.cc:30 +#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30 msgid "Play" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:98 +#: src/wx/timing_panel.cc:99 msgid "Play length" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:160 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 msgid "Play sound via" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/config_dialog.cc:1068 msgid "Playlist directory" msgstr "" @@ -1857,7 +1917,7 @@ msgstr "" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/timing_panel.cc:88 msgid "Position" msgstr "" @@ -1869,11 +1929,11 @@ msgstr "" msgid "ProRes" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:943 +#: src/wx/dcp_panel.cc:949 msgid "Processor" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:492 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:486 msgid "Product code" msgstr "" @@ -1881,15 +1941,15 @@ msgstr "" msgid "Properties..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:656 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:654 msgid "Protocol" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:274 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "PulseAudio" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:69 +#: src/wx/export_dialog.cc:70 msgid "Quality" msgstr "" @@ -1909,7 +1969,7 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Range" msgstr "" @@ -1921,7 +1981,7 @@ msgstr "" msgid "Ratings" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:835 +#: src/wx/dcp_panel.cc:841 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" @@ -1929,11 +1989,11 @@ msgstr "" msgid "Re-examine..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:447 +#: src/wx/config_dialog.cc:334 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:507 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 msgid "Read current devices" msgstr "" @@ -1979,7 +2039,7 @@ msgstr "" msgid "Reel|Custom" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:83 #: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/templates_dialog.cc:53 #: src/wx/editable_list.h:111 msgid "Remove" @@ -2021,15 +2081,19 @@ msgstr "" msgid "Report A Problem" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:1195 +#: src/wx/config_dialog.cc:884 +msgid "Reset to default" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:922 src/wx/full_config_dialog.cc:1054 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1326 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 msgid "Reset to default text" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:816 +#: src/wx/dcp_panel.cc:822 msgid "Resolution" msgstr "" @@ -2049,15 +2113,15 @@ msgstr "" msgid "Right" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:607 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 msgid "Right click to change gain." msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:113 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Right crop" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:628 +#: src/wx/config_dialog.cc:513 msgid "Root" msgstr "" @@ -2069,19 +2133,19 @@ msgstr "" msgid "S-Gamut3" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:674 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:428 +#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:426 msgid "SMPTE" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 msgid "STARTTLS" msgstr "" @@ -2102,7 +2166,7 @@ msgstr "" msgid "Scale" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:149 +#: src/wx/video_panel.cc:151 msgid "Scale to" msgstr "" @@ -2110,7 +2174,7 @@ msgstr "" msgid "Screens" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:592 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:590 msgid "Search network for servers" msgstr "" @@ -2122,24 +2186,24 @@ msgstr "" msgid "Select CPL XML file" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:493 src/wx/config_dialog.cc:568 -#: src/wx/config_dialog.cc:950 src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453 +#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/screen_dialog.cc:213 msgid "Select Certificate File" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:596 +#: src/wx/config_dialog.cc:481 msgid "Select Chain File" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:198 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:196 msgid "Select Cinemas File" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:863 +#: src/wx/config_dialog.cc:748 msgid "Select Export File" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:898 +#: src/wx/config_dialog.cc:783 msgid "Select File To Import" msgstr "" @@ -2147,7 +2211,7 @@ msgstr "" msgid "Select KDM" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:734 src/wx/config_dialog.cc:770 +#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655 msgid "Select Key File" msgstr "" @@ -2175,7 +2239,7 @@ msgstr "" msgid "Select debug log file" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/config_dialog.cc:1080 msgid "Select image file" msgstr "" @@ -2183,7 +2247,7 @@ msgstr "" msgid "Select lock file" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:80 +#: src/wx/export_dialog.cc:86 msgid "Select output file" msgstr "" @@ -2207,7 +2271,7 @@ msgstr "" msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:493 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:487 msgid "Serial" msgstr "" @@ -2219,11 +2283,11 @@ msgstr "" msgid "Server" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:577 msgid "Servers" msgstr "" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:103 +#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:104 msgid "Set" msgstr "" @@ -2231,7 +2295,7 @@ msgstr "" msgid "Set from current position" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "Set language" msgstr "" @@ -2247,10 +2311,14 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:950 +#: src/wx/dcp_panel.cc:953 msgid "Show audio..." msgstr "" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291 +msgid "Show experimental audio processors" +msgstr "" + #: src/wx/audio_panel.cc:62 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "" @@ -2259,15 +2327,15 @@ msgstr "" msgid "Signed" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:823 src/wx/config_dialog.cc:850 +#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:150 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:148 msgid "Simple" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 src/wx/player_config_dialog.cc:107 msgid "Simple (safer)" msgstr "" @@ -2300,6 +2368,10 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "" +#: src/wx/config_dialog.cc:857 +msgid "Sound" +msgstr "" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 msgid "Sound processor" msgstr "" @@ -2328,6 +2400,10 @@ msgstr "" msgid "Start player as" msgstr "" +#: src/wx/playlist_controls.cc:52 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: src/wx/text_panel.cc:103 msgid "Stream" msgstr "" @@ -2336,11 +2412,11 @@ msgstr "" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1164 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:895 src/wx/full_config_dialog.cc:1023 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:150 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -2368,11 +2444,11 @@ msgstr "" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:639 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:637 msgid "TMS" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:664 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:662 msgid "Target path" msgstr "" @@ -2404,14 +2480,27 @@ msgstr "" msgid "Test version " msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:212 +#: src/wx/about_dialog.cc:215 msgid "Tested by" msgstr "" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:115 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:121 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:173 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:171 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." msgstr "" @@ -2420,6 +2509,16 @@ msgstr "" msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114 +#, c-format +msgid "The XML in %s is malformed on line %." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120 +#, c-format +msgid "The XML in %s is malformed." +msgstr "" + #: src/wx/content_menu.cc:363 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " @@ -2433,6 +2532,14 @@ msgid "" "use it?" msgstr "" +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:30 +#, c-format +msgid "" +"The drive %s is mounted.\n" +"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it. Should DCP-o-matic " +"try to unmount it now?" +msgstr "" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:35 #, c-format msgid "" @@ -2464,7 +2571,7 @@ msgstr "" msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:409 msgid "Theatre name" msgstr "" @@ -2481,7 +2588,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:180 +#: src/wx/film_viewer.cc:173 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "" @@ -2489,7 +2596,7 @@ msgstr "" msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:510 +#: src/wx/config_dialog.cc:395 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -2503,7 +2610,7 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54 #: src/wx/screen_dialog.cc:146 msgid "Thumbprint" msgstr "" @@ -2525,15 +2632,15 @@ msgstr "" msgid "Timing|Timing" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 msgid "To address" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:123 +#: src/wx/video_panel.cc:125 msgid "Top crop" msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:62 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63 msgid "Track" msgstr "" @@ -2545,19 +2652,19 @@ msgstr "" msgid "Translated by" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Trim after current position" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:96 msgid "Trim from end" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "Trim from start" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:95 msgid "Trim up to current position" msgstr "" @@ -2574,8 +2681,8 @@ msgstr "" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:399 -#: src/wx/video_panel.cc:91 +#: src/wx/audio_dialog.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:284 +#: src/wx/video_panel.cc:93 msgid "Type" msgstr "" @@ -2703,7 +2810,7 @@ msgstr "" msgid "Upload DCP to TMS after it is made" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:89 +#: src/wx/video_panel.cc:91 msgid "Use" msgstr "" @@ -2715,7 +2822,7 @@ msgstr "" msgid "Use as" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:826 +#: src/wx/dcp_panel.cc:832 msgid "Use best" msgstr "" @@ -2735,7 +2842,7 @@ msgstr "" msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:81 +#: src/wx/video_panel.cc:83 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "" @@ -2743,17 +2850,18 @@ msgstr "" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:668 src/wx/full_config_dialog.cc:781 +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:666 src/wx/full_config_dialog.cc:779 msgid "User name" msgstr "" #: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:129 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:79 +#: src/wx/video_panel.cc:81 msgid "Video" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -2761,11 +2869,11 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408 src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:105 msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:101 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Video frame rate" msgstr "" @@ -2773,15 +2881,15 @@ msgstr "" msgid "View..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:271 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1478 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1342 src/wx/player_config_dialog.cc:307 msgid "Warnings" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:396 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:390 msgid "Watermark" msgstr "" @@ -2813,7 +2921,7 @@ msgstr "" msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:67 +#: src/wx/export_dialog.cc:68 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" @@ -2898,27 +3006,11 @@ msgstr "" msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015 -msgid "certificates.barco.com password" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011 -msgid "certificates.barco.com user name" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1023 -msgid "certificates.christiedigital.com password" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1019 -msgid "certificates.christiedigital.com user name" -msgstr "" - #: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 msgid "cinema" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:79 src/wx/text_panel.cc:536 +#: src/wx/text_panel.cc:79 src/wx/text_panel.cc:542 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -2926,15 +3018,19 @@ msgstr "" msgid "component value" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 +msgid "content" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75 msgid "dB" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:950 +#: src/wx/config_dialog.cc:835 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "" @@ -2948,7 +3044,7 @@ msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/timing_panel.cc:83 msgid "f" msgstr "" @@ -2969,25 +3065,25 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:66 +#: src/wx/timing_panel.cc:67 msgid "h" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:72 +#: src/wx/timing_panel.cc:73 msgid "m" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:431 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:425 msgid "milliseconds" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:418 msgid "minutes" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "ms" msgstr "" @@ -2995,28 +3091,32 @@ msgstr "" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1460 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324 msgid "number of reels" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:78 src/wx/text_panel.cc:534 +#: src/wx/text_panel.cc:78 src/wx/text_panel.cc:540 msgid "open subtitles" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 +#: src/wx/config_dialog.cc:879 +msgid "output" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 msgid "port" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 msgid "protocol" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1459 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323 msgid "reel number" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 src/wx/timing_panel.cc:77 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:323 src/wx/timing_panel.cc:78 msgid "s" msgstr "" @@ -3036,11 +3136,11 @@ msgstr "" msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1458 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1322 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po index 97d499947..0c00cb4d7 100644 --- a/src/wx/po/nl_NL.po +++ b/src/wx/po/nl_NL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-05 23:26+0200\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk \n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk \n" @@ -48,43 +48,44 @@ msgstr "" "%1 bestaat al als bestand, daarom kunt u het niet gebruiken voor een nieuwe " "film." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:181 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:188 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM weggeschreven naar %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:181 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:188 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM's weggeschreven naar %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:289 +#: src/wx/config_dialog.cc:995 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "%d kanalen via %s" #: src/wx/about_dialog.cc:84 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" "(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:44 src/wx/file_picker_ctrl.cc:59 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60 msgid "(None)" msgstr "(Geen)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 src/wx/player_config_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(herstart DCP-o-matic om alle beeldverhoudingen te zien)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(herstart DCP-o-matic om alle beeldverhoudingen te zien)" -#: src/wx/config_dialog.cc:145 +#: src/wx/config_dialog.cc:147 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(herstart DCP-o-matic om taalwijzigingen te zien)" @@ -96,14 +97,22 @@ msgstr "" "(gebruik dit om in het tabblad 'Timed text'\n" "gespecificeerde talen te negeren)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:71 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77 +msgid "+3dB" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_dialog.cc:73 +#: src/wx/export_dialog.cc:74 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "0 is het best, 51 is het slechtst" +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76 +msgid "0dB (unchanged)" +msgstr "" + #: src/wx/wx_util.cc:458 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" @@ -116,7 +125,7 @@ msgstr "2 - Stereo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -124,31 +133,31 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "2D-versie van content beschikbaar in 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:859 +#: src/wx/dcp_panel.cc:865 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:829 src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/dcp_panel.cc:835 src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:204 msgid "3D alternate" msgstr "3D afwisselend" -#: src/wx/video_panel.cc:203 +#: src/wx/video_panel.cc:205 msgid "3D left only" msgstr "3D alleen links" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D left/right" msgstr "3D links/rechts" -#: src/wx/video_panel.cc:204 +#: src/wx/video_panel.cc:206 msgid "3D right only" msgstr "3D alleen rechts" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:203 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D boven/onder" @@ -156,7 +165,7 @@ msgstr "3D boven/onder" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:860 +#: src/wx/dcp_panel.cc:866 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -188,7 +197,7 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/timing_panel.cc:110 +#: src/wx/timing_panel.cc:111 msgid "" "Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." @@ -235,11 +244,11 @@ msgstr "Er is een nieuwe versie van DCP-o-matic beschikbaar." msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:273 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:269 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" @@ -247,10 +256,6 @@ msgstr "ASIO" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Over DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:995 -msgid "Accounts" -msgstr "Accounts" - #: src/wx/player_config_dialog.cc:123 msgid "Activity log file" msgstr "Activity-logbestand" @@ -319,11 +324,11 @@ msgstr "Voeg nieuwe toe..." msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Voeg video-, beeld-, audio-, of ondertitelbestanden aan de film toe." -#: src/wx/config_dialog.cc:421 src/wx/editable_list.h:105 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/editable_list.h:105 msgid "Add..." msgstr "Voeg toe..." -#: src/wx/config_dialog.cc:519 +#: src/wx/config_dialog.cc:404 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -332,8 +337,8 @@ msgstr "" "wordt niet toegevoegd. Voeg certificaten toe in volgorde van root naar " "intermediate naar leaf." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:906 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:904 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1036 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -345,7 +350,7 @@ msgstr "Pas witpunt aan naar" msgid "Advanced KDM options" msgstr "Geavanceerde KDM-opties" -#: src/wx/config_dialog.cc:814 src/wx/config_dialog.cc:828 +#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:71 msgid "Advanced..." msgstr "Geavanceerd..." @@ -354,11 +359,11 @@ msgstr "Geavanceerd..." msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1279 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Sta elke DCP frame rate toe" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1283 msgid "Allow non-standard container ratios" msgstr "Sta niet-standaard container-beeldverhoudingen toe" @@ -366,10 +371,27 @@ msgstr "Sta niet-standaard container-beeldverhoudingen toe" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:154 +#: src/wx/about_dialog.cc:157 msgid "Also supported by" msgstr "Ook ondersteund door" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 +msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 +msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 +msgid "" +"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 +msgid "An asset is missing." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_output_panel.cc:295 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden." @@ -409,28 +431,26 @@ msgstr "Taal audio (bv. NL)" msgid "Audio channels: %d" msgstr "Audio-kanalen: %d" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:593 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Audio will be passed from content channel %s to DCP channel %s unaltered." +msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "Audio van content-kanaal %d wordt ongewijzigd naar DCP-kanaal %d " "doorgestuurd." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:600 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Audio will be passed from content channel %s to DCP channel %s with gain " -"%.1fdB." +"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "" "Audio van content-kanaal %d wordt naar DCP-kanaal %d doorgestuurd met een " "versterking van %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:127 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automatisch analyseren van content-audio" @@ -438,15 +458,15 @@ msgstr "Automatisch analyseren van content-audio" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:917 src/wx/full_config_dialog.cc:1188 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 src/wx/full_config_dialog.cc:1047 msgid "BCC address" msgstr "BCC-adres" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:313 +#: src/wx/config_dialog.cc:1079 msgid "Background image" msgstr "Achtergrondbeeld" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:77 msgid "Barco Alchemy" msgstr "Barco Alchemy" @@ -454,7 +474,7 @@ msgstr "Barco Alchemy" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Blauw-chromaticiteit" -#: src/wx/video_panel.cc:133 +#: src/wx/video_panel.cc:135 msgid "Bottom crop" msgstr "Bijsnijden onder" @@ -470,7 +490,7 @@ msgstr "Brand ondertitels in het beeld" msgid "But I have to use fader" msgstr "Maar ik moet deze volume-instelling gebruiken" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:905 src/wx/full_config_dialog.cc:1037 msgid "CC addresses" msgstr "CC-adressen" @@ -504,12 +524,34 @@ msgstr "Bereken..." msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" -#: src/wx/content_sub_panel.cc:68 -msgid "Cannot reference this DCP." +#: src/wx/audio_panel.cc:330 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's audio." +msgstr "Kan niet aan deze DCP refereren." + +#: src/wx/audio_panel.cc:332 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's audio: " +msgstr "Kan niet aan deze DCP refereren: " + +#: src/wx/text_panel.cc:528 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." +msgstr "Kan niet aan deze DCP refereren." + +#: src/wx/text_panel.cc:530 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +msgstr "Kan niet aan deze DCP refereren: " + +#: src/wx/video_panel.cc:605 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Kan niet aan deze DCP refereren." -#: src/wx/content_sub_panel.cc:70 -msgid "Cannot reference this DCP: " +#: src/wx/video_panel.cc:607 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Kan niet aan deze DCP refereren: " #: src/wx/text_view.cc:68 @@ -528,10 +570,10 @@ msgstr "Captions" msgid "Certificate chain" msgstr "Certificaat-keten" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:68 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:69 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:60 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:62 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificaat gedownload" @@ -539,19 +581,19 @@ msgstr "Certificaat gedownload" msgid "Chain" msgstr "Keten" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:27 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28 msgid "Channel gain" msgstr "Kanaal-versterking" -#: src/wx/audio_dialog.cc:98 src/wx/dcp_panel.cc:939 +#: src/wx/audio_dialog.cc:98 src/wx/dcp_panel.cc:945 msgid "Channels" msgstr "Kanalen" -#: src/wx/config_dialog.cc:194 +#: src/wx/config_dialog.cc:166 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Zoek naar test-updates bij opstarten" -#: src/wx/config_dialog.cc:190 +#: src/wx/config_dialog.cc:162 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Zoek naar updates bij opstarten" @@ -559,7 +601,7 @@ msgstr "Zoek naar updates bij opstarten" msgid "Choose CPL..." msgstr "Kies CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:522 +#: src/wx/content_panel.cc:513 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Kies een DCP-map" @@ -567,11 +609,11 @@ msgstr "Kies een DCP-map" msgid "Choose a file" msgstr "Kies een bestand" -#: src/wx/content_panel.cc:449 +#: src/wx/content_panel.cc:440 msgid "Choose a file or files" msgstr "Kies een of meer bestanden" -#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:468 msgid "Choose a folder" msgstr "Kies een map" @@ -583,7 +625,7 @@ msgstr "Kies een lettertype" msgid "Choose a font file" msgstr "Kies een lettertype-bestand" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:84 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87 msgid "Christie" msgstr "Christie" @@ -605,12 +647,12 @@ msgstr "Closed captions" msgid "Colour" msgstr "Kleur" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171 msgid "Colour conversion" msgstr "Kleurconversie" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:177 +#: src/wx/video_panel.cc:179 msgid "Colour|Custom" msgstr "Aangepast" @@ -623,7 +665,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Configuratiebestand" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1483 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "Timing" @@ -631,12 +673,11 @@ msgstr "Timing" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Bevestig KDM e-mail" -#: src/wx/dcp_panel.cc:812 +#: src/wx/dcp_panel.cc:818 msgid "Container" msgstr "Container" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/audio_mapping_view.cc:171 -#: src/wx/film_editor.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/film_editor.cc:54 msgid "Content" msgstr "Content" @@ -648,11 +689,11 @@ msgstr "Content-eigenschappen" msgid "Content Type" msgstr "Content-type" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:297 +#: src/wx/config_dialog.cc:1063 msgid "Content directory" msgstr "Content-map" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/metadata_dialog.cc:76 msgid "Content version" msgstr "Content-versie" @@ -668,7 +709,7 @@ msgstr "Y" msgid "Copy as name" msgstr "Kopieer als naam" -#: src/wx/config_dialog.cc:268 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "CoreAudio" msgstr "CoreAudio" @@ -681,7 +722,7 @@ msgstr "Kan audio niet analyseren." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Kan certificaat niet laden (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:502 +#: src/wx/config_dialog.cc:387 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Kan certificaat niet importeren (%s)" @@ -695,11 +736,11 @@ msgstr "Kan KDM niet laden" msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Kan certificaat niet laden (%s)" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/config_dialog.cc:1138 msgid "Could not load image file." msgstr "Kan beeldbestand niet lezen." -#: src/wx/config_dialog.cc:528 src/wx/config_dialog.cc:752 +#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201 #: src/wx/screen_dialog.cc:206 msgid "Could not read certificate file." @@ -710,18 +751,18 @@ msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen." msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen." -#: src/wx/config_dialog.cc:742 +#: src/wx/config_dialog.cc:627 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Kan sleutel-bestand niet lezen; bestand is te lang (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:642 +#: src/wx/film_viewer.cc:542 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Kan audio-output niet instellen. Er zal geen audio zijn tijdens de preview." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169 msgid "Cover Sheet" msgstr "Voorblad" @@ -729,7 +770,7 @@ msgstr "Voorblad" msgid "Create in folder" msgstr "Aanmaken in map" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:138 msgid "Creator" msgstr "Maker" @@ -742,7 +783,7 @@ msgstr "Cursor: %.1fdB op %s" msgid "Cursor: none" msgstr "Cursor: geen" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:164 src/wx/audio_mapping_view.cc:165 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879 #: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -751,7 +792,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "DCP tekst-track" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1456 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 msgid "DCP asset filename format" msgstr "DCP asset bestandsnaam-formaat" @@ -759,7 +800,7 @@ msgstr "DCP asset bestandsnaam-formaat" msgid "DCP directory" msgstr "DCP-map" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "DCP metadata bestandsnaam-formaat" @@ -777,10 +818,24 @@ msgid "DCP verification" msgstr "DCP-controle" #: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 #: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +msgstr "DCP-o-matic instelling" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:546 +msgid "DCP-o-matic Player Preferences" +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31 +msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" +msgstr "" + #: src/wx/audio_dialog.cc:155 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" @@ -794,15 +849,16 @@ msgstr "DCP-o-matic instelling" msgid "Debug log file" msgstr "Debug-logbestand" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1485 -msgid "Debug: decode" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 +#, fuzzy +msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: decoderen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1489 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: e-mail verzenden" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1487 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encoderen" @@ -811,59 +867,59 @@ msgstr "Debug: encoderen" msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Decodeer-resolutie: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/config_dialog.cc:837 +#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:722 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Ontsleutelen KDM's" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Standaard DCP audio-kanalen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:337 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Standaard ISDCF-naamdetails" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Standaard JPEG2000-bandbreedte" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:379 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:377 msgid "Default KDM directory" msgstr "Standaard KDM-map" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:365 msgid "Default audio delay" msgstr "Standaard audio-vertraging" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 msgid "Default container" msgstr "Standaard container" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "Default content type" msgstr "Standaard content-type" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:329 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 msgid "Default directory for new films" msgstr "Standaard map voor nieuwe films" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:321 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:319 msgid "Default duration of still images" msgstr "Standaard duur van stilstaand beeld" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:345 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:343 msgid "Default scale-to" msgstr "Standaard schaal-naar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:375 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 msgid "Default standard" msgstr "Standaard standaard" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:388 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:386 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" msgstr "Standaard upload van DCP naar TMS inschakelen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 msgid "Defaults" msgstr "Standaard-instellingen" @@ -879,11 +935,11 @@ msgstr "Details..." msgid "Device" msgstr "Apparaat" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:476 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:470 msgid "Devices" msgstr "Apparaten" -#: src/wx/config_dialog.cc:270 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "Direct Sound" msgstr "Direct Sound" @@ -932,11 +988,11 @@ msgstr "Dropped frames: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "Dubbel scherm weergave" -#: src/wx/config_dialog.cc:276 +#: src/wx/config_dialog.cc:982 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:427 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:421 msgid "Duration" msgstr "Duur" @@ -960,9 +1016,9 @@ msgstr "Wijzig bioscoop" msgid "Edit screen" msgstr "Wijzig scherm" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:72 src/wx/dcp_panel.cc:109 -#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:338 -#: src/wx/video_panel.cc:167 src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:336 +#: src/wx/video_panel.cc:169 src/wx/video_panel.cc:180 #: src/wx/editable_list.h:108 msgid "Edit..." msgstr "Wijzig..." @@ -975,7 +1031,7 @@ msgstr "Effect" msgid "Effect colour" msgstr "Effect-kleur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 src/wx/full_config_dialog.cc:1160 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:742 src/wx/full_config_dialog.cc:1019 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -1004,23 +1060,24 @@ msgstr "Einde" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Vul uw e-mailadres in voor het contact, niet %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1480 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 src/wx/player_config_dialog.cc:309 msgid "Errors" msgstr "Fouten" -#: src/wx/config_dialog.cc:425 -msgid "Export" -msgstr "Exporteer" - -#: src/wx/config_dialog.cc:808 +#: src/wx/config_dialog.cc:693 msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "Exporteer KDM-ontsleutelings-certificaat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:810 +#: src/wx/config_dialog.cc:695 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exporteer alle KDM-ontsleutelings-instellingen..." -#: src/wx/config_dialog.cc:449 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 +#, fuzzy +msgid "Export certificate..." +msgstr "Laad certificaat..." + +#: src/wx/config_dialog.cc:312 msgid "Export chain..." msgstr "Exporteer keten..." @@ -1028,11 +1085,11 @@ msgstr "Exporteer keten..." msgid "Export film" msgstr "Exporteer film" -#: src/wx/config_dialog.cc:442 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/full_config_dialog.cc:115 msgid "Export..." msgstr "Exporteer..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:677 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (voor Dolby)" @@ -1040,7 +1097,7 @@ msgstr "FTP (voor Dolby)" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Lab (bv. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/video_panel.cc:145 msgid "Fade in" msgstr "Fade in" @@ -1048,7 +1105,7 @@ msgstr "Fade in" msgid "Fade in time" msgstr "Fade in tijd" -#: src/wx/video_panel.cc:146 +#: src/wx/video_panel.cc:148 msgid "Fade out" msgstr "Fade out" @@ -1073,11 +1130,11 @@ msgstr "Bestandsnaam-formaat" msgid "Film name" msgstr "Filmnaam" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Filters" msgstr "Filters" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -1136,11 +1193,11 @@ msgstr "Markeer audio forensisch" msgid "Forensically mark video" msgstr "Markeer video forensisch" -#: src/wx/export_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_dialog.cc:61 msgid "Format" msgstr "Formaat" -#: src/wx/dcp_panel.cc:819 +#: src/wx/dcp_panel.cc:825 msgid "Frame Rate" msgstr "Frame Rate" @@ -1161,7 +1218,7 @@ msgstr "Gratis, vrije en opensource DCP-creatie van bijna alles." msgid "From" msgstr "Van" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1168 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:899 src/wx/full_config_dialog.cc:1027 msgid "From address" msgstr "From-adres" @@ -1169,15 +1226,15 @@ msgstr "From-adres" msgid "From template" msgstr "Uit template" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:151 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 msgid "Full" msgstr "Volledig" -#: src/wx/video_panel.cc:182 +#: src/wx/video_panel.cc:184 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:90 +#: src/wx/timing_panel.cc:91 msgid "Full length" msgstr "Volledige duur" @@ -1189,18 +1246,10 @@ msgstr "Volledige modus" msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:68 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 msgid "GDC" msgstr "GDC" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 -msgid "GDC password" -msgstr "GDC wachtwoord" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027 -msgid "GDC user name" -msgstr "GDC gebruikersnaam" - #: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Gain" msgstr "Versterking" @@ -1209,12 +1258,13 @@ msgstr "Versterking" msgid "Gain Calculator" msgstr "Versterkings-calculator" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:29 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 #, c-format msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Versterking voor content-kanaal %d in DCP-kanaal %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1476 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1340 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "Algemeen" @@ -1243,7 +1293,7 @@ msgstr "Ga naar tijdcode" msgid "Green chromaticity" msgstr "Groen-chromaticiteit" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:405 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:403 msgid "Guess from content" msgstr "Raad van content" @@ -1271,11 +1321,11 @@ msgstr "Ik wil dit afspelen met deze volume-instelling" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:660 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:658 msgid "IP address" msgstr "IP-adres" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:596 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:594 msgid "IP address / host name" msgstr "Hostnaam / IP-adres" @@ -1283,7 +1333,18 @@ msgstr "Hostnaam / IP-adres" msgid "ISDCF name" msgstr "ISDCF-naam" -#: src/wx/config_dialog.cc:891 +#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45 +#, c-format +msgid "" +"If you continue with this operation ALL DATA on the drive %s will be PERMANENTLY DESTROYED.\n" +"\n" +"If you are sure you want to continue please type \"yes\" into the box below, " +"then click OK." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:776 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1295,7 +1356,7 @@ msgstr "" "KDM's die naar u zijn verzonden voor deze certificaten, nutteloos worden. " "Ga voorzichtig verder!" -#: src/wx/config_dialog.cc:941 +#: src/wx/config_dialog.cc:826 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1317,15 +1378,15 @@ msgstr "Beeld op primair, bediening op secundair" msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "Beeld op secundair, bediening op primair" -#: src/wx/config_dialog.cc:812 +#: src/wx/config_dialog.cc:697 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importeer alle KDM-ontsleutelings-instellingen..." -#: src/wx/config_dialog.cc:440 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 msgid "Import..." msgstr "Importeer..." -#: src/wx/nag_dialog.cc:30 +#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 src/wx/nag_dialog.cc:30 msgid "Important notice" msgstr "Belangrijke mededeling" @@ -1358,7 +1419,7 @@ msgstr "Geïntegreerde luidheid %.2f LUFS" msgid "Interface complexity" msgstr "Interface-complexiteit" -#: src/wx/config_dialog.cc:632 +#: src/wx/config_dialog.cc:517 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -1366,11 +1427,11 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:429 +#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:427 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:929 +#: src/wx/config_dialog.cc:814 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "Ongeldig DCP-o-matic export-bestand" @@ -1378,15 +1439,21 @@ msgstr "Ongeldig DCP-o-matic export-bestand" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Inverse 2.6 output-gammacorrectie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 msgid "Issuer" msgstr "Uitgever" -#: src/wx/config_dialog.cc:272 +#: src/wx/audio_panel.cc:272 +msgid "" +"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " +"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:831 +#: src/wx/dcp_panel.cc:837 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1402,11 +1469,11 @@ msgstr "Voeg samen" msgid "Jump to selected content" msgstr "Ga naar geselecteerde content" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 msgid "KDM Email" msgstr "KDM E-mail" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/config_dialog.cc:1073 msgid "KDM directory" msgstr "KDM-map" @@ -1431,7 +1498,7 @@ msgstr "Houd video en ondertitels in volgorde" msgid "Key" msgstr "Sleutel" -#: src/wx/config_dialog.cc:791 +#: src/wx/config_dialog.cc:676 msgid "Keys" msgstr "Sleutels" @@ -1468,7 +1535,7 @@ msgstr "" msgid "Later" msgstr "Later" -#: src/wx/config_dialog.cc:630 +#: src/wx/config_dialog.cc:515 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -1476,11 +1543,11 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:434 +#: src/wx/config_dialog.cc:321 msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf privé-sleutel" -#: src/wx/config_dialog.cc:454 +#: src/wx/config_dialog.cc:339 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Leaf privé-sleutel komt niet overeen met leaf-certificaat!" @@ -1488,7 +1555,7 @@ msgstr "Leaf privé-sleutel komt niet overeen met leaf-certificaat!" msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/wx/video_panel.cc:103 +#: src/wx/video_panel.cc:105 msgid "Left crop" msgstr "Bijsnijden links" @@ -1508,7 +1575,7 @@ msgstr "Regelafstand" msgid "Load certificate..." msgstr "Laad certificaat..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:278 +#: src/wx/config_dialog.cc:1043 msgid "Locations" msgstr "Locaties" @@ -1516,7 +1583,7 @@ msgstr "Locaties" msgid "Lock file" msgstr "Lock-bestand" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1474 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -1529,7 +1596,7 @@ msgstr "Luidheidbereik %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Lagere prioriteit" -#: src/wx/content_panel.cc:740 +#: src/wx/content_panel.cc:731 msgid "MISSING: " msgstr "ONTBREKEND: " @@ -1561,15 +1628,15 @@ msgstr "Maak KDM's" msgid "Make certificate chain" msgstr "Maak certificaat-keten" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:494 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:488 msgid "Manufacture week" msgstr "Productie-week" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:495 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:489 msgid "Manufacture year" msgstr "Productie-jaar" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:491 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485 msgid "Manufacturer ID" msgstr "Fabrikant-ID" @@ -1577,6 +1644,14 @@ msgstr "Fabrikant-ID" msgid "Manufacturer product code" msgstr "Fabrikant-productcode" +#: src/wx/video_panel.cc:410 +msgid "Many" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:878 +msgid "Mapping" +msgstr "" + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40 #, fuzzy msgid "Mark all audio channels" @@ -1603,20 +1678,20 @@ msgstr "Gemasterde luminantie (bv. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximum JPEG2000-bandbreedte" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maximum aantal frames dat per thread kan worden opgeslagen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:833 src/wx/full_config_dialog.cc:362 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/dcp_panel.cc:839 src/wx/full_config_dialog.cc:360 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1156 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015 msgid "Message box" msgstr "Berichtvenster" @@ -1628,7 +1703,7 @@ msgstr "" msgid "Metadata..." msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:64 +#: src/wx/export_dialog.cc:65 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mix audio down naar stereo" @@ -1648,11 +1723,11 @@ msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar eerder in de film." msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar later in de film." -#: src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/timing_panel.cc:90 msgid "Move to start of reel" msgstr "Verplaats naar begin van reel" -#: src/wx/video_panel.cc:479 +#: src/wx/video_panel.cc:512 msgid "Multiple content selected" msgstr "Meedere content geselecteerd" @@ -1668,11 +1743,11 @@ msgstr "Mijn Documenten" msgid "My problem is" msgstr "Mijn probleem is" -#: src/wx/content_panel.cc:744 +#: src/wx/content_panel.cc:735 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "HEEFT KDM NODIG: " -#: src/wx/content_panel.cc:748 +#: src/wx/content_panel.cc:739 msgid "NEEDS OV: " msgstr "HEEFT OV NODIG: " @@ -1697,48 +1772,28 @@ msgstr "Nieuwe naam" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Er zijn nieuwe versies van DCP-o-matic beschikbaar." -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:49 -msgid "" -"No Barco username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." -msgstr "" -"Geen Barco gebruikersnaam/wachtwoord geconfigureerd. Voeg uw " -"accountgegevens toe in het Accounts-tabblad bij Voorkeuren." - -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:43 -msgid "" -"No Christie username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126 +msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" -"Geen Christie gebruikersnaam/wachtwoord geconfigureerd. Voeg uw " -"accountgegevens toe in het Accounts-tabblad bij Voorkeuren." #: src/wx/player_information.cc:114 msgid "No DCP loaded." msgstr "Geen DCP geladen." -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:43 -msgid "" -"No GDC username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." -msgstr "" -"Geen GDC gebruikersnaam/wachtwoord geconfigureerd. Voeg uw accountgegevens " -"toe in het Accounts-tabblad bij Voorkeuren." - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:587 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 #, fuzzy, c-format -msgid "No audio will be passed from content channel '%s' to DCP channel '%s'." +msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "" "Er wordt geen audio van content-kanaal %d doorgestuurd naar DCP-kanaal %d." -#: src/wx/content_panel.cc:496 +#: src/wx/content_panel.cc:487 msgid "No content found in this folder." msgstr "Geen content gevonden in deze map." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:945 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 -#: src/wx/video_panel.cc:166 src/wx/video_panel.cc:171 -#: src/wx/video_panel.cc:387 +#: src/wx/dcp_panel.cc:1050 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:173 +#: src/wx/video_panel.cc:420 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -1746,7 +1801,7 @@ msgstr "Geen" msgid "Notes" msgstr "Aantekeningen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1139 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:998 msgid "Notifications" msgstr "Notificaties" @@ -1762,11 +1817,11 @@ msgstr "Aantal threads dat de DCP-o-matic encodeer-server moet gebruiken" msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Aantal threads dat DCP-o-matic moet gebruiken" -#: src/wx/config_dialog.cc:275 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "OSS" msgstr "OSS" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:69 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74 msgid "Off" msgstr "Uit" @@ -1774,11 +1829,11 @@ msgstr "Uit" msgid "Offset" msgstr "Verschuiving" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 msgid "Only servers encode" msgstr "Alleen servers encoderen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1495 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 src/wx/player_config_dialog.cc:318 msgid "Open console window" msgstr "Open console-venster" @@ -1786,7 +1841,7 @@ msgstr "Open console-venster" msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Open de tijdlijn voor de film." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1503 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -1807,7 +1862,7 @@ msgstr "Organisational unit" msgid "Other trusted devices" msgstr "Andere trusted devices" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:761 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:759 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Uitgaande mailserver" @@ -1827,11 +1882,12 @@ msgstr "Omlijnings-breedte" msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "Omlijnings-breedte kan alleen bij ingebrande captions ingesteld worden" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/kdm_dialog.cc:103 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 msgid "Output" msgstr "Output" -#: src/wx/export_dialog.cc:79 +#: src/wx/export_dialog.cc:80 msgid "Output file" msgstr "Output-bestand" @@ -1843,7 +1899,14 @@ msgstr "Output-gammacorrectie" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Overschrijf dit bestand met huidige configuratie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:672 src/wx/full_config_dialog.cc:785 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 +msgid "" +"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " +"according to SMPTE." +msgstr "" + +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:670 src/wx/full_config_dialog.cc:783 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -1863,11 +1926,12 @@ msgstr "Plak ondertitel- en caption-instellingen" msgid "Paste video settings" msgstr "Plak video-instellingen" -#: src/wx/about_dialog.cc:146 +#: src/wx/about_dialog.cc:149 msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54 +#: src/wx/playlist_controls.cc:51 msgid "Pause" msgstr "Pauzeer" @@ -1875,12 +1939,12 @@ msgstr "Pauzeer" msgid "Peak" msgstr "Piek" -#: src/wx/audio_panel.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:404 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Piek: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:373 +#: src/wx/audio_panel.cc:406 msgid "Peak: unknown" msgstr "Piek: onbekend" @@ -1888,27 +1952,27 @@ msgstr "Piek: onbekend" msgid "Performance" msgstr "Prestaties" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:420 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:414 msgid "Period" msgstr "Periode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "Plain" msgstr "Plain" -#: src/wx/standard_controls.cc:30 +#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30 msgid "Play" msgstr "Speel af" -#: src/wx/timing_panel.cc:98 +#: src/wx/timing_panel.cc:99 msgid "Play length" msgstr "Afspeelduur" -#: src/wx/config_dialog.cc:160 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 msgid "Play sound via" msgstr "Speel audio af via" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/config_dialog.cc:1068 msgid "Playlist directory" msgstr "Afspeellijst-map" @@ -1924,7 +1988,7 @@ msgstr "" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Een ogenblik geduld; de audio wordt geanalyseerd..." -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/timing_panel.cc:88 msgid "Position" msgstr "Positie" @@ -1936,11 +2000,11 @@ msgstr "Pre-release" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:943 +#: src/wx/dcp_panel.cc:949 msgid "Processor" msgstr "Processor" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:492 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:486 msgid "Product code" msgstr "Productcode" @@ -1948,15 +2012,15 @@ msgstr "Productcode" msgid "Properties..." msgstr "Eigenschappen..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:656 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:654 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: src/wx/config_dialog.cc:274 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_dialog.cc:69 +#: src/wx/export_dialog.cc:70 msgid "Quality" msgstr "Kwaliteit" @@ -1976,7 +2040,7 @@ msgstr "Effectieve waarde (RMS)" msgid "Random" msgstr "Random" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Range" msgstr "" @@ -1989,7 +2053,7 @@ msgstr "Rating (bv. 15)" msgid "Ratings" msgstr "Waarschuwingen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:835 +#: src/wx/dcp_panel.cc:841 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Encodeer JPEG2000-data van input opnieuw" @@ -1997,11 +2061,11 @@ msgstr "Encodeer JPEG2000-data van input opnieuw" msgid "Re-examine..." msgstr "Onderzoek opnieuw..." -#: src/wx/config_dialog.cc:447 +#: src/wx/config_dialog.cc:334 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Maak certificaten en sleutel opnieuw..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:507 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 msgid "Read current devices" msgstr "Lees huidige apparaten" @@ -2047,7 +2111,7 @@ msgstr "Reels" msgid "Reel|Custom" msgstr "Aangepast" -#: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:83 #: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/templates_dialog.cc:53 #: src/wx/editable_list.h:111 msgid "Remove" @@ -2089,15 +2153,20 @@ msgstr "Herhaal..." msgid "Report A Problem" msgstr "Meld een probleem" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:1195 +#: src/wx/config_dialog.cc:884 +#, fuzzy +msgid "Reset to default" +msgstr "Stel standaard tekst opnieuw in" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:922 src/wx/full_config_dialog.cc:1054 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Stel standaard onderwerp en tekst opnieuw in" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1326 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 msgid "Reset to default text" msgstr "Stel standaard tekst opnieuw in" -#: src/wx/dcp_panel.cc:816 +#: src/wx/dcp_panel.cc:822 msgid "Resolution" msgstr "Resolutie" @@ -2117,15 +2186,15 @@ msgstr "Vervolg" msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:607 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 msgid "Right click to change gain." msgstr "Klik met de rechtermuisknop om versterking te wijzigen." -#: src/wx/video_panel.cc:113 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Right crop" msgstr "Bijsnijden rechts" -#: src/wx/config_dialog.cc:628 +#: src/wx/config_dialog.cc:513 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -2137,19 +2206,19 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:674 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (voor AAM and Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:428 +#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:426 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" @@ -2170,7 +2239,7 @@ msgstr "Bewaar in lijst van KDM Creator tool" msgid "Scale" msgstr "Schaling" -#: src/wx/video_panel.cc:149 +#: src/wx/video_panel.cc:151 msgid "Scale to" msgstr "Schaal naar" @@ -2178,7 +2247,7 @@ msgstr "Schaal naar" msgid "Screens" msgstr "Schermen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:592 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:590 msgid "Search network for servers" msgstr "Zoek op netwerk naar servers" @@ -2190,24 +2259,24 @@ msgstr "Selecteer" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Selecteer CPL XML-bestand" -#: src/wx/config_dialog.cc:493 src/wx/config_dialog.cc:568 -#: src/wx/config_dialog.cc:950 src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453 +#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/screen_dialog.cc:213 msgid "Select Certificate File" msgstr "Selecteer certificaat-bestand" -#: src/wx/config_dialog.cc:596 +#: src/wx/config_dialog.cc:481 msgid "Select Chain File" msgstr "Selecteer keten-bestand" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:198 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:196 msgid "Select Cinemas File" msgstr "Selecteer bioscopen-bestand" -#: src/wx/config_dialog.cc:863 +#: src/wx/config_dialog.cc:748 msgid "Select Export File" msgstr "Selecteer export-bestand" -#: src/wx/config_dialog.cc:898 +#: src/wx/config_dialog.cc:783 msgid "Select File To Import" msgstr "Selecteer bestand om te importeren" @@ -2215,7 +2284,7 @@ msgstr "Selecteer bestand om te importeren" msgid "Select KDM" msgstr "Selecteer KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:734 src/wx/config_dialog.cc:770 +#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655 msgid "Select Key File" msgstr "Selecteer sleutel-bestand" @@ -2243,7 +2312,7 @@ msgstr "Selecteer configuratiebestand" msgid "Select debug log file" msgstr "Selecteer debug-logbestand" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/config_dialog.cc:1080 msgid "Select image file" msgstr "Selecteer beeldbestand" @@ -2251,7 +2320,7 @@ msgstr "Selecteer beeldbestand" msgid "Select lock file" msgstr "Selecteer lock-bestand" -#: src/wx/export_dialog.cc:80 +#: src/wx/export_dialog.cc:86 msgid "Select output file" msgstr "Selecteer output-bestand" @@ -2275,7 +2344,7 @@ msgstr "Verzend vertalingen" msgid "Sequence" msgstr "Volgorde" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:493 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:487 msgid "Serial" msgstr "Serienummer" @@ -2287,11 +2356,11 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:577 msgid "Servers" msgstr "Servers" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:103 +#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:104 msgid "Set" msgstr "Stel in" @@ -2300,7 +2369,7 @@ msgstr "Stel in" msgid "Set from current position" msgstr "Wegknippen vanaf huidige positie" -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "Set language" msgstr "Stel taal in" @@ -2316,10 +2385,14 @@ msgstr "Schaduw" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:950 +#: src/wx/dcp_panel.cc:953 msgid "Show audio..." msgstr "Toon audio..." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291 +msgid "Show experimental audio processors" +msgstr "" + #: src/wx/audio_panel.cc:62 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Toon grafiek van de audio-niveaus ..." @@ -2328,15 +2401,15 @@ msgstr "Toon grafiek van de audio-niveaus ..." msgid "Signed" msgstr "Ondertekend" -#: src/wx/config_dialog.cc:823 src/wx/config_dialog.cc:850 +#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Ondertekenen van DCP's en KDM's" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:150 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:148 msgid "Simple" msgstr "Eenvoudig" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 src/wx/player_config_dialog.cc:107 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Eenvoudige modus" @@ -2370,6 +2443,10 @@ msgstr "Gladstrijken" msgid "Snap" msgstr "Vastklikken" +#: src/wx/config_dialog.cc:857 +msgid "Sound" +msgstr "" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 #, fuzzy msgid "Sound processor" @@ -2399,6 +2476,10 @@ msgstr "Begin van reel" msgid "Start player as" msgstr "Start player als" +#: src/wx/playlist_controls.cc:52 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + #: src/wx/text_panel.cc:103 msgid "Stream" msgstr "Stream" @@ -2407,11 +2488,11 @@ msgstr "Stream" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (bv. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1164 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:895 src/wx/full_config_dialog.cc:1023 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" -#: src/wx/about_dialog.cc:150 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Subscribers" msgstr "Abonnees" @@ -2440,11 +2521,11 @@ msgstr "Ondertitels: ja" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:639 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:637 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:664 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:662 msgid "Target path" msgstr "Doelpad" @@ -2476,14 +2557,27 @@ msgstr "Gebied (bv. NL)" msgid "Test version " msgstr "Test-versie " -#: src/wx/about_dialog.cc:212 +#: src/wx/about_dialog.cc:215 msgid "Tested by" msgstr "Getest door" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:115 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:121 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "De 'tot'-tijd moet na de 'van'-tijd zijn." +#: src/wx/kdm_dialog.cc:173 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:171 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." msgstr "De PKL-hash en CPL-hash van een picture asset komen niet overeen." @@ -2492,6 +2586,16 @@ msgstr "De PKL-hash en CPL-hash van een picture asset komen niet overeen." msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." msgstr "De PKL-hash en CPL-hash van een sound asset komen niet overeen." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114 +#, c-format +msgid "The XML in %s is malformed on line %." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120 +#, c-format +msgid "The XML in %s is malformed." +msgstr "" + #: src/wx/content_menu.cc:363 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " @@ -2508,6 +2612,14 @@ msgid "" "use it?" msgstr "De map %1 bestaat al en is niet leeg. Wilt u deze toch gebruiken?" +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:30 +#, c-format +msgid "" +"The drive %s is mounted.\n" +"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it. Should DCP-o-matic " +"try to unmount it now?" +msgstr "" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:35 #, c-format msgid "" @@ -2547,7 +2659,7 @@ msgstr "" msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "Het beeld in een reel heeft een ongeldige frame rate" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:409 msgid "Theatre name" msgstr "Bioscoop-naam" @@ -2564,7 +2676,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Er is al een template met deze naam. Wilt u hem overschrijven?" -#: src/wx/film_viewer.cc:180 +#: src/wx/film_viewer.cc:173 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen." @@ -2572,7 +2684,7 @@ msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen." msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Deze CPL bevat geen versleutelde assets." -#: src/wx/config_dialog.cc:510 +#: src/wx/config_dialog.cc:395 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -2588,7 +2700,7 @@ msgstr "Dit is geen geldig CPL-bestand" msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54 #: src/wx/screen_dialog.cc:146 msgid "Thumbprint" msgstr "Thumbprint" @@ -2610,15 +2722,15 @@ msgstr "Timing" msgid "Timing|Timing" msgstr "Timing" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 msgid "To address" msgstr "To-adres" -#: src/wx/video_panel.cc:123 +#: src/wx/video_panel.cc:125 msgid "Top crop" msgstr "Bijsnijden boven" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:62 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63 msgid "Track" msgstr "Track" @@ -2630,19 +2742,19 @@ msgstr "Vertaal" msgid "Translated by" msgstr "Vertaald door" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Trim after current position" msgstr "Wegknippen vanaf huidige positie" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:96 msgid "Trim from end" msgstr "Wegknippen van einde" -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "Trim from start" msgstr "Wegknippen van begin" -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:95 msgid "Trim up to current position" msgstr "Wegknippen tot aan huidige positie" @@ -2659,8 +2771,8 @@ msgstr "Trusted Device" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Trusted Device certificaat" -#: src/wx/audio_dialog.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:399 -#: src/wx/video_panel.cc:91 +#: src/wx/audio_dialog.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:284 +#: src/wx/video_panel.cc:93 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -2788,7 +2900,7 @@ msgstr "Update" msgid "Upload DCP to TMS after it is made" msgstr "Upload DCP naar TMS nadat hij gemaakt is" -#: src/wx/video_panel.cc:89 +#: src/wx/video_panel.cc:91 #, fuzzy msgid "Use" msgstr "Gebruik als" @@ -2801,7 +2913,7 @@ msgstr "Gebruik ISDCF-naam" msgid "Use as" msgstr "Gebruik als" -#: src/wx/dcp_panel.cc:826 +#: src/wx/dcp_panel.cc:832 msgid "Use best" msgstr "Gebruik de beste" @@ -2821,7 +2933,7 @@ msgstr "Gebruik de closed captions van deze DCP als OV en maak VF" msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Gebruik de ondertitels van deze DCP als OV en maak VF" -#: src/wx/video_panel.cc:81 +#: src/wx/video_panel.cc:83 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "Gebruik de video van deze DCP als OV en maak VF" @@ -2829,17 +2941,18 @@ msgstr "Gebruik de video van deze DCP als OV en maak VF" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Gebruik dit bestand als nieuwe configuratie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:668 src/wx/full_config_dialog.cc:781 +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:666 src/wx/full_config_dialog.cc:779 msgid "User name" msgstr "Gebruikersnaam" #: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:129 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:79 +#: src/wx/video_panel.cc:81 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -2847,11 +2960,11 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Video-golfvorm" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408 src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:105 msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:101 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Video frame rate" msgstr "Video frame rate" @@ -2859,15 +2972,15 @@ msgstr "Video frame rate" msgid "View..." msgstr "Toon..." -#: src/wx/config_dialog.cc:271 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1478 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1342 src/wx/player_config_dialog.cc:307 msgid "Warnings" msgstr "Waarschuwingen" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:396 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:390 msgid "Watermark" msgstr "Watermerk" @@ -2899,7 +3012,7 @@ msgstr "Schrijf een map voor de KDM's van elke bioscoop" msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Schrijf alle KDM's naar dezelfde map" -#: src/wx/export_dialog.cc:67 +#: src/wx/export_dialog.cc:68 msgid "Write reels into separate files" msgstr "Schrijf reels in afzonderlijke bestanden" @@ -2992,27 +3105,11 @@ msgstr "Zoom in / uit" msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Zoom uit naar hele film" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015 -msgid "certificates.barco.com password" -msgstr "certificates.barco.com wachtwoord" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011 -msgid "certificates.barco.com user name" -msgstr "certificates.barco.com gebruikersnaam" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1023 -msgid "certificates.christiedigital.com password" -msgstr "certificates.christiedigital.com wachtwoord" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1019 -msgid "certificates.christiedigital.com user name" -msgstr "certificates.christiedigital.com gebruikersnaam" - #: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 msgid "cinema" msgstr "bioscoop" -#: src/wx/text_panel.cc:79 src/wx/text_panel.cc:536 +#: src/wx/text_panel.cc:79 src/wx/text_panel.cc:542 msgid "closed captions" msgstr "closed captions" @@ -3020,15 +3117,20 @@ msgstr "closed captions" msgid "component value" msgstr "componentwaarde" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 +#, fuzzy +msgid "content" +msgstr "Content" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 msgid "content filename" msgstr "content bestandsnaam" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/config_dialog.cc:950 +#: src/wx/config_dialog.cc:835 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" @@ -3042,7 +3144,7 @@ msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/timing_panel.cc:83 msgid "f" msgstr "f" @@ -3063,25 +3165,25 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "volledig scherm met bediening op andere monitor" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:66 +#: src/wx/timing_panel.cc:67 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:72 +#: src/wx/timing_panel.cc:73 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:431 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:425 msgid "milliseconds" msgstr "milliseconden" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:418 msgid "minutes" msgstr "minuten" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -3089,28 +3191,33 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1460 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324 msgid "number of reels" msgstr "aantal reels" -#: src/wx/text_panel.cc:78 src/wx/text_panel.cc:534 +#: src/wx/text_panel.cc:78 src/wx/text_panel.cc:540 msgid "open subtitles" msgstr "open ondertitels" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 +#: src/wx/config_dialog.cc:879 +#, fuzzy +msgid "output" +msgstr "Output" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 msgid "port" msgstr "poort" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 msgid "protocol" msgstr "protocol" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1459 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323 msgid "reel number" msgstr "reel-nummer" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 src/wx/timing_panel.cc:77 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:323 src/wx/timing_panel.cc:78 msgid "s" msgstr "s" @@ -3130,11 +3237,11 @@ msgstr "keer" msgid "to date/time" msgstr "tot datum/tijd" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "type (cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1458 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1322 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "type (j2c/pcm/sub)" @@ -3168,6 +3275,51 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Accounts" +#~ msgstr "Accounts" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Exporteer" + +#~ msgid "GDC password" +#~ msgstr "GDC wachtwoord" + +#~ msgid "GDC user name" +#~ msgstr "GDC gebruikersnaam" + +#~ msgid "" +#~ "No Barco username/password configured. Add your account details to the " +#~ "Accounts page in Preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Geen Barco gebruikersnaam/wachtwoord geconfigureerd. Voeg uw " +#~ "accountgegevens toe in het Accounts-tabblad bij Voorkeuren." + +#~ msgid "" +#~ "No Christie username/password configured. Add your account details to " +#~ "the Accounts page in Preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Geen Christie gebruikersnaam/wachtwoord geconfigureerd. Voeg uw " +#~ "accountgegevens toe in het Accounts-tabblad bij Voorkeuren." + +#~ msgid "" +#~ "No GDC username/password configured. Add your account details to the " +#~ "Accounts page in Preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Geen GDC gebruikersnaam/wachtwoord geconfigureerd. Voeg uw " +#~ "accountgegevens toe in het Accounts-tabblad bij Voorkeuren." + +#~ msgid "certificates.barco.com password" +#~ msgstr "certificates.barco.com wachtwoord" + +#~ msgid "certificates.barco.com user name" +#~ msgstr "certificates.barco.com gebruikersnaam" + +#~ msgid "certificates.christiedigital.com password" +#~ msgstr "certificates.christiedigital.com wachtwoord" + +#~ msgid "certificates.christiedigital.com user name" +#~ msgstr "certificates.christiedigital.com gebruikersnaam" + #~ msgid "Do nothing" #~ msgstr "Doe niets" @@ -3221,9 +3373,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Set from system font..." #~ msgstr "Stel in uit syteem-lettertype..." -#~ msgid "Stop" -#~ msgstr "Stop" - #~ msgid "Add" #~ msgstr "Voeg toe..." diff --git a/src/wx/po/pl_PL.po b/src/wx/po/pl_PL.po index 0b5fc5aa6..4cbc18220 100644 --- a/src/wx/po/pl_PL.po +++ b/src/wx/po/pl_PL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 20:03+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -44,17 +44,17 @@ msgstr "%" msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "%1 istnieje już jako plik, więc nie możesz użyć go w Projekcie." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:181 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:188 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM zapisany w %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:181 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:188 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMy zapisane w %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:289 +#: src/wx/config_dialog.cc:995 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "kanały" @@ -62,27 +62,27 @@ msgstr "kanały" #: src/wx/about_dialog.cc:84 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" "(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:44 src/wx/file_picker_ctrl.cc:59 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60 msgid "(None)" msgstr "(Brak)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 src/wx/player_config_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)" -#: src/wx/config_dialog.cc:145 +#: src/wx/config_dialog.cc:147 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)" @@ -92,14 +92,22 @@ msgid "" "in the 'timed text' tab)" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:71 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77 +msgid "+3dB" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_dialog.cc:73 +#: src/wx/export_dialog.cc:74 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76 +msgid "0dB (unchanged)" +msgstr "" + #: src/wx/wx_util.cc:458 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" @@ -112,7 +120,7 @@ msgstr "2 - stereo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -120,31 +128,31 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "wersja 2D dostępna w 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:859 +#: src/wx/dcp_panel.cc:865 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:829 src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/dcp_panel.cc:835 src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:204 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternatywny" -#: src/wx/video_panel.cc:203 +#: src/wx/video_panel.cc:205 msgid "3D left only" msgstr "3D tylko lewy" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D left/right" msgstr "3D lewy/prawy" -#: src/wx/video_panel.cc:204 +#: src/wx/video_panel.cc:206 msgid "3D right only" msgstr "3D tylko prawy" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:203 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D góra/dół" @@ -152,7 +160,7 @@ msgstr "3D góra/dół" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:860 +#: src/wx/dcp_panel.cc:866 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -184,7 +192,7 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/timing_panel.cc:110 +#: src/wx/timing_panel.cc:111 msgid "" "Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." @@ -217,11 +225,11 @@ msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna." msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:273 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:269 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "ASIO" msgstr "" @@ -229,10 +237,6 @@ msgstr "" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "O DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:995 -msgid "Accounts" -msgstr "" - #: src/wx/player_config_dialog.cc:123 #, fuzzy msgid "Activity log file" @@ -301,11 +305,11 @@ msgstr "Dodaj Kino..." msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Dodaj plik wideo, audio lub napisy do filmu." -#: src/wx/config_dialog.cc:421 src/wx/editable_list.h:105 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/editable_list.h:105 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." -#: src/wx/config_dialog.cc:519 +#: src/wx/config_dialog.cc:404 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -314,8 +318,8 @@ msgstr "" "nie zostanie on dodany. Dodawaj certyfikaty w kolejności: Root, " "Intermediate, Leaf." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:906 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:904 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1036 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -327,7 +331,7 @@ msgstr "Ustaw punkt bieli" msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:814 src/wx/config_dialog.cc:828 +#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:71 #, fuzzy msgid "Advanced..." @@ -337,11 +341,11 @@ msgstr "Dodaj..." msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1279 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Zezwalaj na dowolną liczbę kl/s DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1283 msgid "Allow non-standard container ratios" msgstr "" @@ -349,11 +353,28 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "Alfa 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:154 +#: src/wx/about_dialog.cc:157 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Wsparli" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 +msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 +msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 +msgid "" +"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 +msgid "An asset is missing." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_output_panel.cc:295 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Wystąpił nieznany wyjątek." @@ -393,28 +414,26 @@ msgstr "Język (np. PL)" msgid "Audio channels: %d" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:593 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Audio will be passed from content channel %s to DCP channel %s unaltered." +msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "Ścieżka dzwięku zostanie przeniesiona z kanału %d do kanału %d DCP w " "niezmienionej formie." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:600 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Audio will be passed from content channel %s to DCP channel %s with gain " -"%.1fdB." +"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "" "Ścieżka dźwięku zostanie przeniesiona z kanału %d do kanału %d DCP ze " "wzmocnieniem %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:127 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową" @@ -422,15 +441,15 @@ msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:917 src/wx/full_config_dialog.cc:1188 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 src/wx/full_config_dialog.cc:1047 msgid "BCC address" msgstr "Adres BCC" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:313 +#: src/wx/config_dialog.cc:1079 msgid "Background image" msgstr "" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:77 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" @@ -438,7 +457,7 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Chroma kanału niebieskiego" -#: src/wx/video_panel.cc:133 +#: src/wx/video_panel.cc:135 msgid "Bottom crop" msgstr "Przytnij dół" @@ -454,7 +473,7 @@ msgstr "Wypal napisy na obrazie" msgid "But I have to use fader" msgstr "Ale muszę wyciszyć" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:905 src/wx/full_config_dialog.cc:1037 msgid "CC addresses" msgstr "Adres CC" @@ -487,14 +506,34 @@ msgstr "Przelicz..." msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/wx/content_sub_panel.cc:68 +#: src/wx/audio_panel.cc:330 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's audio." +msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. " + +#: src/wx/audio_panel.cc:332 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's audio: " +msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. " + +#: src/wx/text_panel.cc:528 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." +msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. " + +#: src/wx/text_panel.cc:530 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. " + +#: src/wx/video_panel.cc:605 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP." +msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. " -#: src/wx/content_sub_panel.cc:70 +#: src/wx/video_panel.cc:607 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP: " +msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. " #: src/wx/text_view.cc:68 @@ -515,10 +554,10 @@ msgstr "" msgid "Certificate chain" msgstr "Stwórz łańcuch certyfikatu" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:68 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:69 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:60 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:62 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certyfikat pobrany" @@ -526,19 +565,19 @@ msgstr "Certyfikat pobrany" msgid "Chain" msgstr "Łańcuch" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:27 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28 msgid "Channel gain" msgstr "Wzmocnienie kanału" -#: src/wx/audio_dialog.cc:98 src/wx/dcp_panel.cc:939 +#: src/wx/audio_dialog.cc:98 src/wx/dcp_panel.cc:945 msgid "Channels" msgstr "Kanały" -#: src/wx/config_dialog.cc:194 +#: src/wx/config_dialog.cc:166 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Sprawdź aktualizacje testowe przy starcie programu" -#: src/wx/config_dialog.cc:190 +#: src/wx/config_dialog.cc:162 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu" @@ -546,7 +585,7 @@ msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu" msgid "Choose CPL..." msgstr "Wybierz CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:522 +#: src/wx/content_panel.cc:513 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Wybierz folder DCP" @@ -554,11 +593,11 @@ msgstr "Wybierz folder DCP" msgid "Choose a file" msgstr "Wybierz plik" -#: src/wx/content_panel.cc:449 +#: src/wx/content_panel.cc:440 msgid "Choose a file or files" msgstr "Wybierz plik lub pliki" -#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:468 msgid "Choose a folder" msgstr "Wybierz folder" @@ -570,7 +609,7 @@ msgstr "Wybierz czcionkę" msgid "Choose a font file" msgstr "Wybierz plik czcionki" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:84 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87 msgid "Christie" msgstr "" @@ -590,12 +629,12 @@ msgstr "" msgid "Colour" msgstr "Kolor" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171 msgid "Colour conversion" msgstr "Konwersja kolorów" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:177 +#: src/wx/video_panel.cc:179 msgid "Colour|Custom" msgstr "Kolor|Własny" @@ -608,7 +647,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1483 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "Konfiguracja|Czasy" @@ -616,12 +655,11 @@ msgstr "Konfiguracja|Czasy" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Potwierdź wysłanie email dla KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:812 +#: src/wx/dcp_panel.cc:818 msgid "Container" msgstr "Kontener" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/audio_mapping_view.cc:171 -#: src/wx/film_editor.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/film_editor.cc:54 msgid "Content" msgstr "Pliki" @@ -633,12 +671,12 @@ msgstr "Ustawienia Zawartości" msgid "Content Type" msgstr "Typ zawartości" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:297 +#: src/wx/config_dialog.cc:1063 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "Katalog DCP" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/metadata_dialog.cc:76 msgid "Content version" msgstr "Wersja zawartości" @@ -654,7 +692,7 @@ msgstr "" msgid "Copy as name" msgstr "Kopiuj jako nazwa" -#: src/wx/config_dialog.cc:268 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Dźwięk" @@ -668,7 +706,7 @@ msgstr "Nie udało się przeanalizować dźwięku." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:502 +#: src/wx/config_dialog.cc:387 #, fuzzy, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)" @@ -683,12 +721,12 @@ msgstr "Nie udało się załadować KDM (%s)" msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/config_dialog.cc:1138 #, fuzzy msgid "Could not load image file." msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:528 src/wx/config_dialog.cc:752 +#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201 #: src/wx/screen_dialog.cc:206 #, fuzzy @@ -700,12 +738,12 @@ msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)" msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:742 +#: src/wx/config_dialog.cc:627 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Nie udało się odczytać pliku klucza; plik jest zbyt długi (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:642 +#: src/wx/film_viewer.cc:542 #, fuzzy msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." @@ -713,7 +751,7 @@ msgstr "" "Nie udało się ustawić wyjścia audio (%s). Nie będzie odsłuchu podczas " "odtwarzania podglądu." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169 msgid "Cover Sheet" msgstr "Szablon Opisu" @@ -721,7 +759,7 @@ msgstr "Szablon Opisu" msgid "Create in folder" msgstr "Utwórz w folderze" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:138 msgid "Creator" msgstr "Kreator" @@ -734,7 +772,7 @@ msgstr "" msgid "Cursor: none" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:164 src/wx/audio_mapping_view.cc:165 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879 #: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -743,7 +781,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1456 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Format nazewnictwa plików DCP" @@ -751,7 +789,7 @@ msgstr "Format nazewnictwa plików DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Katalog DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Format nazewnictwa plików metadanych" @@ -770,10 +808,24 @@ msgid "DCP verification" msgstr "Certyfikat" #: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 #: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +msgstr "DCP-o-matic" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:546 +msgid "DCP-o-matic Player Preferences" +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31 +msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" +msgstr "" + #: src/wx/audio_dialog.cc:155 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" @@ -789,15 +841,16 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "Debug log file" msgstr "Wybierz plik wyjściowy" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1485 -msgid "Debug: decode" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 +#, fuzzy +msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: dekodowanie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1489 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: wysyłanie emaili" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1487 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: kodowanie" @@ -806,59 +859,59 @@ msgstr "Debug: kodowanie" msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/config_dialog.cc:837 +#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:722 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Odszyfrowuję DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Domyślne kanały dźwięku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:337 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Domyślne szczegóły ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Domyślna przepustowość JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:379 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:377 msgid "Default KDM directory" msgstr "Domyślna ścieżka KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:365 msgid "Default audio delay" msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 msgid "Default container" msgstr "Domyślny format" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "Default content type" msgstr "Domyślny typ materiału" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:329 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 msgid "Default directory for new films" msgstr "Domyślny katalog dla nowych Projektów" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:321 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:319 msgid "Default duration of still images" msgstr "Czas trwania poj. plansz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:345 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:343 msgid "Default scale-to" msgstr "Domyślnie dopasuj do" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:375 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 msgid "Default standard" msgstr "Domyślny standart" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:388 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:386 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 msgid "Defaults" msgstr "Domyślne" @@ -874,11 +927,11 @@ msgstr "Szczegóły..." msgid "Device" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:476 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:470 msgid "Devices" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:270 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -927,11 +980,11 @@ msgstr "" msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:276 +#: src/wx/config_dialog.cc:982 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:427 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:421 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "Organizacja" @@ -956,9 +1009,9 @@ msgstr "Edytuj Kino" msgid "Edit screen" msgstr "Edytuj Salę" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:72 src/wx/dcp_panel.cc:109 -#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:338 -#: src/wx/video_panel.cc:167 src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:336 +#: src/wx/video_panel.cc:169 src/wx/video_panel.cc:180 #: src/wx/editable_list.h:108 msgid "Edit..." msgstr "Edytuj..." @@ -971,7 +1024,7 @@ msgstr "Efekt" msgid "Effect colour" msgstr "Efekt koloru" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 src/wx/full_config_dialog.cc:1160 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:742 src/wx/full_config_dialog.cc:1019 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Email KDM" @@ -1001,29 +1054,30 @@ msgstr "Koniec" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Wpisz kontaktowy adres email, nie %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1480 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 src/wx/player_config_dialog.cc:309 msgid "Errors" msgstr "Błędy" -#: src/wx/config_dialog.cc:425 -msgid "Export" -msgstr "Eksportuj" - -#: src/wx/config_dialog.cc:808 +#: src/wx/config_dialog.cc:693 #, fuzzy msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "" "Eksportuj certyfikat deszyfrowania \n" "KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:810 +#: src/wx/config_dialog.cc:695 #, fuzzy msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "" "Eksportuj łańcuch deszyfrowania\n" "KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:449 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 +#, fuzzy +msgid "Export certificate..." +msgstr "Pobierz certyfikat" + +#: src/wx/config_dialog.cc:312 #, fuzzy msgid "Export chain..." msgstr "Eksportuj..." @@ -1032,11 +1086,11 @@ msgstr "Eksportuj..." msgid "Export film" msgstr "Eksportuj projekt" -#: src/wx/config_dialog.cc:442 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/full_config_dialog.cc:115 msgid "Export..." msgstr "Eksportuj..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:677 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (dla Dolby)" @@ -1044,7 +1098,7 @@ msgstr "FTP (dla Dolby)" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Placówka (np. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/video_panel.cc:145 msgid "Fade in" msgstr "Rozjasnienie" @@ -1052,7 +1106,7 @@ msgstr "Rozjasnienie" msgid "Fade in time" msgstr "Czas rozjaśnienia" -#: src/wx/video_panel.cc:146 +#: src/wx/video_panel.cc:148 msgid "Fade out" msgstr "Wyciemnienie" @@ -1077,11 +1131,11 @@ msgstr "Format nazewnictwa" msgid "Film name" msgstr "Nazwa projektu" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -1140,11 +1194,11 @@ msgstr "" msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_dialog.cc:61 msgid "Format" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:819 +#: src/wx/dcp_panel.cc:825 msgid "Frame Rate" msgstr "Klatki/sek" @@ -1165,7 +1219,7 @@ msgstr "Stwórz DCP z prawie wszystkiego. Za darmo. Open-source." msgid "From" msgstr "Od" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1168 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:899 src/wx/full_config_dialog.cc:1027 msgid "From address" msgstr "Z adresu" @@ -1173,15 +1227,15 @@ msgstr "Z adresu" msgid "From template" msgstr "Z szablonu" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:151 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 msgid "Full" msgstr "Pełna" -#: src/wx/video_panel.cc:182 +#: src/wx/video_panel.cc:184 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:90 +#: src/wx/timing_panel.cc:91 msgid "Full length" msgstr "Pełna długość" @@ -1194,21 +1248,11 @@ msgstr "Pełna" msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:68 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 #, fuzzy msgid "GDC" msgstr "DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 -#, fuzzy -msgid "GDC password" -msgstr "Hasło" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027 -#, fuzzy -msgid "GDC user name" -msgstr "Nazwa użytkownika" - #: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Gain" msgstr "Wzmocnienie" @@ -1217,12 +1261,13 @@ msgstr "Wzmocnienie" msgid "Gain Calculator" msgstr "Kalkulator wzmocnienia" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:29 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 #, c-format msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Wzocnienie dla kanału %d w %d kanale DCP" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1476 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1340 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "Ogólne" @@ -1251,7 +1296,7 @@ msgstr "Idź do czasu" msgid "Green chromaticity" msgstr "Chroma kanału zielonego" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:405 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:403 msgid "Guess from content" msgstr "Pobierz z zawartości" @@ -1279,11 +1324,11 @@ msgstr "Chcę odtwarzać ten plik z wyciszeniem" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:660 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:658 msgid "IP address" msgstr "Adres IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:596 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:594 msgid "IP address / host name" msgstr "Adres IP / Nazwa serwera" @@ -1291,7 +1336,18 @@ msgstr "Adres IP / Nazwa serwera" msgid "ISDCF name" msgstr "Nazwa ISDCF" -#: src/wx/config_dialog.cc:891 +#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45 +#, c-format +msgid "" +"If you continue with this operation ALL DATA on the drive %s will be PERMANENTLY DESTROYED.\n" +"\n" +"If you are sure you want to continue please type \"yes\" into the box below, " +"then click OK." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:776 #, fuzzy msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " @@ -1303,7 +1359,7 @@ msgstr "" "DKDMów. Również, wszystkie otrzymane przez Ciebie KDMy staną się " "bezużyteczne. Postępuj z rozwagą!" -#: src/wx/config_dialog.cc:941 +#: src/wx/config_dialog.cc:826 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1325,19 +1381,19 @@ msgstr "" msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:812 +#: src/wx/config_dialog.cc:697 #, fuzzy msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "" "Eksportuj łańcuch deszyfrowania\n" "KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:440 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 #, fuzzy msgid "Import..." msgstr "Eksportuj..." -#: src/wx/nag_dialog.cc:30 +#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 src/wx/nag_dialog.cc:30 msgid "Important notice" msgstr "Ważne informacje" @@ -1371,7 +1427,7 @@ msgstr "Zintegrowana głośność %.2f LUFS" msgid "Interface complexity" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:632 +#: src/wx/config_dialog.cc:517 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -1379,11 +1435,11 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nazwa Intermediate" -#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:429 +#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:427 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:929 +#: src/wx/config_dialog.cc:814 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "" @@ -1391,15 +1447,21 @@ msgstr "" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Odwróć korekcję gammy 2.6 na wyjściu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 msgid "Issuer" msgstr "Wydawca" -#: src/wx/config_dialog.cc:272 +#: src/wx/audio_panel.cc:272 +msgid "" +"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " +"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:831 +#: src/wx/dcp_panel.cc:837 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1415,11 +1477,11 @@ msgstr "Połącz" msgid "Jump to selected content" msgstr "Skocz do wybranych plików" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/config_dialog.cc:1073 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Katalog DCP" @@ -1445,7 +1507,7 @@ msgstr "Zachowaj wideo i napisy w sekwencji" msgid "Key" msgstr "Klucz" -#: src/wx/config_dialog.cc:791 +#: src/wx/config_dialog.cc:676 msgid "Keys" msgstr "Klucze" @@ -1482,7 +1544,7 @@ msgstr "" msgid "Later" msgstr "Później" -#: src/wx/config_dialog.cc:630 +#: src/wx/config_dialog.cc:515 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -1490,11 +1552,11 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Nazwa Leaf" -#: src/wx/config_dialog.cc:434 +#: src/wx/config_dialog.cc:321 msgid "Leaf private key" msgstr "Klucz prywatny Leaf" -#: src/wx/config_dialog.cc:454 +#: src/wx/config_dialog.cc:339 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Klucz prywatny Leaf nie pasuje do certyfikatu Leaf!" @@ -1502,7 +1564,7 @@ msgstr "Klucz prywatny Leaf nie pasuje do certyfikatu Leaf!" msgid "Left" msgstr "Lewa" -#: src/wx/video_panel.cc:103 +#: src/wx/video_panel.cc:105 msgid "Left crop" msgstr "Przycięcie z lewej" @@ -1523,7 +1585,7 @@ msgstr "Odstęp między liniami" msgid "Load certificate..." msgstr "Pobierz certyfikat" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:278 +#: src/wx/config_dialog.cc:1043 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Certyfikat" @@ -1533,7 +1595,7 @@ msgstr "Certyfikat" msgid "Lock file" msgstr "Zaznaczony plik" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1474 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "Dziennik" @@ -1546,7 +1608,7 @@ msgstr "Zakres głośności %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Niższy priorytet" -#: src/wx/content_panel.cc:740 +#: src/wx/content_panel.cc:731 msgid "MISSING: " msgstr "BRAKUJĄCE: " @@ -1580,16 +1642,16 @@ msgstr "Utwórz klucz(e) KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "Stwórz łańcuch certyfikatu" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:494 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:488 msgid "Manufacture week" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:495 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:489 #, fuzzy msgid "Manufacture year" msgstr "Producent serwera" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:491 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485 #, fuzzy msgid "Manufacturer ID" msgstr "Producent serwera" @@ -1598,6 +1660,14 @@ msgstr "Producent serwera" msgid "Manufacturer product code" msgstr "" +#: src/wx/video_panel.cc:410 +msgid "Many" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:878 +msgid "Mapping" +msgstr "" + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40 #, fuzzy msgid "Mark all audio channels" @@ -1624,20 +1694,20 @@ msgstr "Luminancja końcowa (np. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matryca" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:833 src/wx/full_config_dialog.cc:362 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/dcp_panel.cc:839 src/wx/full_config_dialog.cc:360 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1156 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015 msgid "Message box" msgstr "" @@ -1649,7 +1719,7 @@ msgstr "" msgid "Metadata..." msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:64 +#: src/wx/export_dialog.cc:65 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Zmiksuj audio do stereo" @@ -1670,11 +1740,11 @@ msgstr "Przenieś zaznaczony fragment wcześniej." msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Przenieś zaznaczony fragment później." -#: src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/timing_panel.cc:90 msgid "Move to start of reel" msgstr "Przejdź do początku rolki" -#: src/wx/video_panel.cc:479 +#: src/wx/video_panel.cc:512 msgid "Multiple content selected" msgstr "Zaznaczono wiele plików" @@ -1690,11 +1760,11 @@ msgstr "Moje dokumenty" msgid "My problem is" msgstr "Odkryłem błąd" -#: src/wx/content_panel.cc:744 +#: src/wx/content_panel.cc:735 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "WYMAGA KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:748 +#: src/wx/content_panel.cc:739 msgid "NEEDS OV: " msgstr "WYMAGA OV: " @@ -1720,16 +1790,8 @@ msgstr "Nowa nazwa" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna." -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:49 -msgid "" -"No Barco username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." -msgstr "" - -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:43 -msgid "" -"No Christie username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126 +msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" #: src/wx/player_information.cc:114 @@ -1737,26 +1799,20 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Nie wybrano DCP." -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:43 -msgid "" -"No GDC username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." -msgstr "" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:587 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 #, fuzzy, c-format -msgid "No audio will be passed from content channel '%s' to DCP channel '%s'." +msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "" "Żadna ścieżka dźwiękowa nie będzie przeniesiona z kanału %d to %d kanału DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:496 +#: src/wx/content_panel.cc:487 msgid "No content found in this folder." msgstr "W tym folderze brakuje plików." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:945 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 -#: src/wx/video_panel.cc:166 src/wx/video_panel.cc:171 -#: src/wx/video_panel.cc:387 +#: src/wx/dcp_panel.cc:1050 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:173 +#: src/wx/video_panel.cc:420 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -1764,7 +1820,7 @@ msgstr "Brak" msgid "Notes" msgstr "Notatki" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1139 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:998 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Certyfikat" @@ -1781,11 +1837,11 @@ msgstr "Liczba wątków używanych przez serwery kodujące DCP-o-matic" msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Liczba wątków używanych przez DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:275 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:69 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74 msgid "Off" msgstr "Wyłącz" @@ -1794,11 +1850,11 @@ msgstr "Wyłącz" msgid "Offset" msgstr "Przesunięcie X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 msgid "Only servers encode" msgstr "Koduj tylko na serwerach" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1495 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 src/wx/player_config_dialog.cc:318 msgid "Open console window" msgstr "Otwórz konsolę" @@ -1806,7 +1862,7 @@ msgstr "Otwórz konsolę" msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Otwórz oś czasu projektu." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1503 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -1827,7 +1883,7 @@ msgstr "Dział" msgid "Other trusted devices" msgstr "Inne zaufane urządzenia (TDL)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:761 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:759 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Serwer poczty wychodzącej" @@ -1848,11 +1904,12 @@ msgstr "Grubość obrysu" msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "Grubość obrysu można ustawić tylko, gdy wypalasz napisy na obrazie" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/kdm_dialog.cc:103 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 msgid "Output" msgstr "Wyjście" -#: src/wx/export_dialog.cc:79 +#: src/wx/export_dialog.cc:80 msgid "Output file" msgstr "Plik wyjściowy" @@ -1864,7 +1921,14 @@ msgstr "Korekcja gammy wyjściowej" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:672 src/wx/full_config_dialog.cc:785 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 +msgid "" +"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " +"according to SMPTE." +msgstr "" + +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:670 src/wx/full_config_dialog.cc:783 msgid "Password" msgstr "Hasło" @@ -1885,11 +1949,12 @@ msgstr "Włącz napisy" msgid "Paste video settings" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:146 +#: src/wx/about_dialog.cc:149 msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54 +#: src/wx/playlist_controls.cc:51 msgid "Pause" msgstr "Pauza" @@ -1897,12 +1962,12 @@ msgstr "Pauza" msgid "Peak" msgstr "Peak" -#: src/wx/audio_panel.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:404 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Peak wynosi %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:373 +#: src/wx/audio_panel.cc:406 msgid "Peak: unknown" msgstr "Peak: nieznany" @@ -1910,28 +1975,28 @@ msgstr "Peak: nieznany" msgid "Performance" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:420 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:414 msgid "Period" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/standard_controls.cc:30 +#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30 msgid "Play" msgstr "Odtwórz" -#: src/wx/timing_panel.cc:98 +#: src/wx/timing_panel.cc:99 msgid "Play length" msgstr "Czas trwania" -#: src/wx/config_dialog.cc:160 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 #, fuzzy msgid "Play sound via" msgstr "Odtwarzaj dźwięk podglądu przez" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/config_dialog.cc:1068 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Katalog DCP" @@ -1946,7 +2011,7 @@ msgstr "Podaj swój adres email, abyśmy mogli skontaktować się w sprawie bł msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Proszę czekać; analizuję dźwięk..." -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/timing_panel.cc:88 msgid "Position" msgstr "Pozycja" @@ -1958,11 +2023,11 @@ msgstr "Wydanie przedpremierowe" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:943 +#: src/wx/dcp_panel.cc:949 msgid "Processor" msgstr "Mikser" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:492 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:486 msgid "Product code" msgstr "" @@ -1970,15 +2035,15 @@ msgstr "" msgid "Properties..." msgstr "Właściwości..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:656 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:654 msgid "Protocol" msgstr "Protokół" -#: src/wx/config_dialog.cc:274 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_dialog.cc:69 +#: src/wx/export_dialog.cc:70 msgid "Quality" msgstr "" @@ -1998,7 +2063,7 @@ msgstr "RMS" msgid "Random" msgstr "Losowo" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Range" msgstr "" @@ -2011,7 +2076,7 @@ msgstr "Kategoria (np. 15)" msgid "Ratings" msgstr "Ostrzeżenia" -#: src/wx/dcp_panel.cc:835 +#: src/wx/dcp_panel.cc:841 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" @@ -2019,14 +2084,14 @@ msgstr "" msgid "Re-examine..." msgstr "Sprawdź ponownie..." -#: src/wx/config_dialog.cc:447 +#: src/wx/config_dialog.cc:334 #, fuzzy msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "" "Stwórz ponownie\n" "certyfikaty i klucze..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:507 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 msgid "Read current devices" msgstr "" @@ -2073,7 +2138,7 @@ msgstr "Rolki" msgid "Reel|Custom" msgstr "Rolka|Własne" -#: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:83 #: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/templates_dialog.cc:53 #: src/wx/editable_list.h:111 msgid "Remove" @@ -2115,15 +2180,20 @@ msgstr "Powtórz..." msgid "Report A Problem" msgstr "Zgłoś błąd" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:1195 +#: src/wx/config_dialog.cc:884 +#, fuzzy +msgid "Reset to default" +msgstr "Przywróć domyślny tekst" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:922 src/wx/full_config_dialog.cc:1054 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Przywróć domyślny obiekt i tekst" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1326 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 msgid "Reset to default text" msgstr "Przywróć domyślny tekst" -#: src/wx/dcp_panel.cc:816 +#: src/wx/dcp_panel.cc:822 msgid "Resolution" msgstr "Rozdzielczość" @@ -2143,15 +2213,15 @@ msgstr "Wznów" msgid "Right" msgstr "Prawa" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:607 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 msgid "Right click to change gain." msgstr "Kliknij prawy przycisk myszy, żeby zmienić wzmocenienie." -#: src/wx/video_panel.cc:113 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Right crop" msgstr "Przytnij z prawej" -#: src/wx/config_dialog.cc:628 +#: src/wx/config_dialog.cc:513 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -2163,19 +2233,19 @@ msgstr "Nazwa Root" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:674 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (dla AAM i Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:428 +#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:426 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 msgid "STARTTLS" msgstr "" @@ -2197,7 +2267,7 @@ msgstr "Zapisz na liście narzędzi Kreatora KDM" msgid "Scale" msgstr "Skaler" -#: src/wx/video_panel.cc:149 +#: src/wx/video_panel.cc:151 msgid "Scale to" msgstr "Skaluj do" @@ -2205,7 +2275,7 @@ msgstr "Skaluj do" msgid "Screens" msgstr "Sale" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:592 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:590 msgid "Search network for servers" msgstr "Znajdź serwery w sieci" @@ -2218,26 +2288,26 @@ msgstr "Wybierz OV" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Wybierz plik CPL XML" -#: src/wx/config_dialog.cc:493 src/wx/config_dialog.cc:568 -#: src/wx/config_dialog.cc:950 src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453 +#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/screen_dialog.cc:213 msgid "Select Certificate File" msgstr "Wybierz plik certyfikatu" -#: src/wx/config_dialog.cc:596 +#: src/wx/config_dialog.cc:481 msgid "Select Chain File" msgstr "Wybierz plik Chain" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:198 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:196 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Wybierz plik Chain" -#: src/wx/config_dialog.cc:863 +#: src/wx/config_dialog.cc:748 #, fuzzy msgid "Select Export File" msgstr "Wybierz plik klucza" -#: src/wx/config_dialog.cc:898 +#: src/wx/config_dialog.cc:783 #, fuzzy msgid "Select File To Import" msgstr "Wybierz plik klucza" @@ -2246,7 +2316,7 @@ msgstr "Wybierz plik klucza" msgid "Select KDM" msgstr "Wybierz KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:734 src/wx/config_dialog.cc:770 +#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655 msgid "Select Key File" msgstr "Wybierz plik klucza" @@ -2278,7 +2348,7 @@ msgstr "Wybierz plik certyfikatu" msgid "Select debug log file" msgstr "Wybierz plik wyjściowy" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/config_dialog.cc:1080 #, fuzzy msgid "Select image file" msgstr "Wybierz plik Chain" @@ -2288,7 +2358,7 @@ msgstr "Wybierz plik Chain" msgid "Select lock file" msgstr "Wybierz plik wyjściowy" -#: src/wx/export_dialog.cc:80 +#: src/wx/export_dialog.cc:86 msgid "Select output file" msgstr "Wybierz plik wyjściowy" @@ -2313,7 +2383,7 @@ msgstr "Organizacja" msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:493 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:487 #, fuzzy msgid "Serial" msgstr "Numer seryjny" @@ -2326,11 +2396,11 @@ msgstr "Numer seryjny" msgid "Server" msgstr "Serwer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:577 msgid "Servers" msgstr "Serwery" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:103 +#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:104 msgid "Set" msgstr "Wybierz" @@ -2339,7 +2409,7 @@ msgstr "Wybierz" msgid "Set from current position" msgstr "Przytnij za obecnym miejscem" -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "Set language" msgstr "Wybierz język" @@ -2355,10 +2425,14 @@ msgstr "Cień" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:950 +#: src/wx/dcp_panel.cc:953 msgid "Show audio..." msgstr "Pokaż podgląd dźwięku..." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291 +msgid "Show experimental audio processors" +msgstr "" + #: src/wx/audio_panel.cc:62 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Pokaż wykres ścieżki dźwiękowej..." @@ -2367,16 +2441,16 @@ msgstr "Pokaż wykres ścieżki dźwiękowej..." msgid "Signed" msgstr "Podpisany cyfrowo" -#: src/wx/config_dialog.cc:823 src/wx/config_dialog.cc:850 +#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Podpisuję cyfrowo DCP i KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:150 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:148 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "Podstawowa gamma" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 src/wx/player_config_dialog.cc:107 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Podstawowa gamma" @@ -2411,6 +2485,10 @@ msgstr "Wygładzanie" msgid "Snap" msgstr "Przyciągnij" +#: src/wx/config_dialog.cc:857 +msgid "Sound" +msgstr "" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 #, fuzzy msgid "Sound processor" @@ -2440,6 +2518,10 @@ msgstr "Początek rolki" msgid "Start player as" msgstr "" +#: src/wx/playlist_controls.cc:52 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: src/wx/text_panel.cc:103 msgid "Stream" msgstr "Strumień" @@ -2448,11 +2530,11 @@ msgstr "Strumień" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (np. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1164 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:895 src/wx/full_config_dialog.cc:1023 msgid "Subject" msgstr "Podmiot" -#: src/wx/about_dialog.cc:150 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -2485,11 +2567,11 @@ msgstr "Napisy" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:639 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:637 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:664 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:662 msgid "Target path" msgstr "Ścieżka docelowa" @@ -2521,14 +2603,27 @@ msgstr "Region (np. PL)" msgid "Test version " msgstr "Wersja testowa " -#: src/wx/about_dialog.cc:212 +#: src/wx/about_dialog.cc:215 msgid "Tested by" msgstr "Testerzy" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:115 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:121 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Czas 'do' musi być później niż 'od'." +#: src/wx/kdm_dialog.cc:173 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:171 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." msgstr "" @@ -2537,6 +2632,16 @@ msgstr "" msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114 +#, c-format +msgid "The XML in %s is malformed on line %." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120 +#, c-format +msgid "The XML in %s is malformed." +msgstr "" + #: src/wx/content_menu.cc:363 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " @@ -2553,6 +2658,14 @@ msgid "" msgstr "" "Lokalizacja %1 już istnieje i nie jest pusta. Na pewno chcesz jej użyć?" +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:30 +#, c-format +msgid "" +"The drive %s is mounted.\n" +"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it. Should DCP-o-matic " +"try to unmount it now?" +msgstr "" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:35 #, c-format msgid "" @@ -2584,7 +2697,7 @@ msgstr "" msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:409 #, fuzzy msgid "Theatre name" msgstr "Nazwa szablonu" @@ -2603,7 +2716,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Istnieje już taki Szablon. Nadpisać?" -#: src/wx/film_viewer.cc:180 +#: src/wx/film_viewer.cc:173 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Brak pamięci RAM." @@ -2612,7 +2725,7 @@ msgstr "Brak pamięci RAM." msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Zawartość paczki nie jest szyfrowana." -#: src/wx/config_dialog.cc:510 +#: src/wx/config_dialog.cc:395 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -2628,7 +2741,7 @@ msgstr "To nie jest prawidłowy plik CPL" msgid "Threads" msgstr "Wątki" -#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54 #: src/wx/screen_dialog.cc:146 msgid "Thumbprint" msgstr "Sygnatura" @@ -2651,16 +2764,16 @@ msgstr "KDM|Czas" msgid "Timing|Timing" msgstr "Czas|Czas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 #, fuzzy msgid "To address" msgstr "Z adresu" -#: src/wx/video_panel.cc:123 +#: src/wx/video_panel.cc:125 msgid "Top crop" msgstr "Przytnij z góry" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:62 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63 msgid "Track" msgstr "" @@ -2673,19 +2786,19 @@ msgstr "Tłumacze" msgid "Translated by" msgstr "Tłumacze" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Trim after current position" msgstr "Przytnij za obecnym miejscem" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:96 msgid "Trim from end" msgstr "Przytnij od końca" -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "Trim from start" msgstr "Przytnij od początku" -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:95 msgid "Trim up to current position" msgstr "Przytnij do obecnego miejsca" @@ -2704,8 +2817,8 @@ msgstr "Inne zaufane urządzenia (TDL)" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Odbiorca certyfikatu" -#: src/wx/audio_dialog.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:399 -#: src/wx/video_panel.cc:91 +#: src/wx/audio_dialog.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:284 +#: src/wx/video_panel.cc:93 msgid "Type" msgstr "Rodzaj" @@ -2833,7 +2946,7 @@ msgstr "Aktualizacja" msgid "Upload DCP to TMS after it is made" msgstr "Wrzuć DCP na TMS po utworzeniu" -#: src/wx/video_panel.cc:89 +#: src/wx/video_panel.cc:91 #, fuzzy msgid "Use" msgstr "Użyj najlepszego" @@ -2847,7 +2960,7 @@ msgstr "Użyj nazwy ISDCF" msgid "Use as" msgstr "Użyj najlepszego" -#: src/wx/dcp_panel.cc:826 +#: src/wx/dcp_panel.cc:832 msgid "Use best" msgstr "Użyj najlepszego" @@ -2867,7 +2980,7 @@ msgstr "" msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:81 +#: src/wx/video_panel.cc:83 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "" @@ -2875,17 +2988,18 @@ msgstr "" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:668 src/wx/full_config_dialog.cc:781 +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:666 src/wx/full_config_dialog.cc:779 msgid "User name" msgstr "Nazwa użytkownika" #: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:129 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:79 +#: src/wx/video_panel.cc:81 msgid "Video" msgstr "Wideo" -#: src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -2893,11 +3007,11 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Analiza pliku video" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408 src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:105 msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:101 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Video frame rate" msgstr "Liczba kl/s pliku wideo" @@ -2905,15 +3019,15 @@ msgstr "Liczba kl/s pliku wideo" msgid "View..." msgstr "Podgląd..." -#: src/wx/config_dialog.cc:271 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1478 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1342 src/wx/player_config_dialog.cc:307 msgid "Warnings" msgstr "Ostrzeżenia" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:396 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:390 msgid "Watermark" msgstr "" @@ -2946,7 +3060,7 @@ msgstr "Zapisz KDMy każdego Kina do osobnego folderu" msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Zapisz wszystkie KDMy do wspólnego folderu" -#: src/wx/export_dialog.cc:67 +#: src/wx/export_dialog.cc:68 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" @@ -3035,28 +3149,12 @@ msgstr "" msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015 -msgid "certificates.barco.com password" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011 -msgid "certificates.barco.com user name" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1023 -msgid "certificates.christiedigital.com password" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1019 -msgid "certificates.christiedigital.com user name" -msgstr "" - #: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 #, fuzzy msgid "cinema" msgstr "Kino" -#: src/wx/text_panel.cc:79 src/wx/text_panel.cc:536 +#: src/wx/text_panel.cc:79 src/wx/text_panel.cc:542 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -3064,15 +3162,20 @@ msgstr "" msgid "component value" msgstr "wartość składowej" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 +#, fuzzy +msgid "content" +msgstr "Pliki" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/config_dialog.cc:950 +#: src/wx/config_dialog.cc:835 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "" @@ -3086,7 +3189,7 @@ msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/timing_panel.cc:83 msgid "f" msgstr "f" @@ -3109,25 +3212,25 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:66 +#: src/wx/timing_panel.cc:67 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:72 +#: src/wx/timing_panel.cc:73 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:431 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:425 msgid "milliseconds" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:418 msgid "minutes" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -3135,32 +3238,37 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1460 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Początek rolki" -#: src/wx/text_panel.cc:78 src/wx/text_panel.cc:534 +#: src/wx/text_panel.cc:78 src/wx/text_panel.cc:540 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Włącz napisy" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 +#: src/wx/config_dialog.cc:879 +#, fuzzy +msgid "output" +msgstr "Wyjście" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 msgid "port" msgstr "port" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protokół" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1459 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Numer seryjny" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 src/wx/timing_panel.cc:77 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:323 src/wx/timing_panel.cc:78 msgid "s" msgstr "s" @@ -3181,11 +3289,11 @@ msgstr "razy" msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1458 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1322 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" @@ -3219,6 +3327,17 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Eksportuj" + +#, fuzzy +#~ msgid "GDC password" +#~ msgstr "Hasło" + +#, fuzzy +#~ msgid "GDC user name" +#~ msgstr "Nazwa użytkownika" + #, fuzzy #~ msgid "Do nothing" #~ msgstr "Wygładzanie" diff --git a/src/wx/po/pt_BR.po b/src/wx/po/pt_BR.po index 7f3e4cea0..bad94dde8 100644 --- a/src/wx/po/pt_BR.po +++ b/src/wx/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:18-0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -43,17 +43,17 @@ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "" "%1 já existe como um arquivo, portanto você não pode usá-lo para um filme." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:181 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:188 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM gravado em %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:181 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:188 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs gravados em %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:289 +#: src/wx/config_dialog.cc:995 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "" @@ -61,27 +61,27 @@ msgstr "" #: src/wx/about_dialog.cc:84 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:44 src/wx/file_picker_ctrl.cc:59 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60 msgid "(None)" msgstr "(Nenhum)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 src/wx/player_config_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)" -#: src/wx/config_dialog.cc:145 +#: src/wx/config_dialog.cc:147 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)" @@ -91,14 +91,22 @@ msgid "" "in the 'timed text' tab)" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:71 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77 +msgid "+3dB" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_dialog.cc:73 +#: src/wx/export_dialog.cc:74 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76 +msgid "0dB (unchanged)" +msgstr "" + #: src/wx/wx_util.cc:458 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" @@ -111,7 +119,7 @@ msgstr "2 - stereo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -119,31 +127,31 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "Versão 2D de conteúdo disponível em 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:859 +#: src/wx/dcp_panel.cc:865 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:829 src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/dcp_panel.cc:835 src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:204 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternando quadros" -#: src/wx/video_panel.cc:203 +#: src/wx/video_panel.cc:205 msgid "3D left only" msgstr "3D (olho esquerdo)" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D left/right" msgstr "3D (olho esquerdo/direito)" -#: src/wx/video_panel.cc:204 +#: src/wx/video_panel.cc:206 msgid "3D right only" msgstr "3D (olho direito)" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:203 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D (metade superior/inferior)" @@ -151,7 +159,7 @@ msgstr "3D (metade superior/inferior)" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:860 +#: src/wx/dcp_panel.cc:866 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -183,7 +191,7 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/timing_panel.cc:110 +#: src/wx/timing_panel.cc:111 msgid "" "Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." @@ -218,11 +226,11 @@ msgstr "Há uma nova versão de DCP-o-matic disponível." msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:273 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:269 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "ASIO" msgstr "" @@ -230,10 +238,6 @@ msgstr "" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Sobre DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:995 -msgid "Accounts" -msgstr "" - #: src/wx/player_config_dialog.cc:123 #, fuzzy msgid "Activity log file" @@ -304,11 +308,11 @@ msgstr "Adicionar cinema..." msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Adicionar vídeo, imagem ou arquivos de som ao filme" -#: src/wx/config_dialog.cc:421 src/wx/editable_list.h:105 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/editable_list.h:105 msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:519 +#: src/wx/config_dialog.cc:404 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -317,8 +321,8 @@ msgstr "" "será adicionado. Adicione certificados em ordem: raiz - intermediário - " "folha." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:906 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:904 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1036 msgid "Address" msgstr "Endereço" @@ -330,7 +334,7 @@ msgstr "Ajustar ponto de branco para" msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:814 src/wx/config_dialog.cc:828 +#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:71 msgid "Advanced..." msgstr "Avançado..." @@ -339,11 +343,11 @@ msgstr "Avançado..." msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1279 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Permitir qualquer taxa de quadros no DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1283 msgid "Allow non-standard container ratios" msgstr "" @@ -351,11 +355,28 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:154 +#: src/wx/about_dialog.cc:157 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Apoiado por" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 +msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 +msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 +msgid "" +"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 +msgid "An asset is missing." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_output_panel.cc:295 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Um erro desconhecido ocorreu." @@ -395,27 +416,25 @@ msgstr "Idioma de áudio (ex. FR)" msgid "Audio channels: %d" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:593 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Audio will be passed from content channel %s to DCP channel %s unaltered." +msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "O áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP inalterado." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:600 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Audio will be passed from content channel %s to DCP channel %s with gain " -"%.1fdB." +"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "" "O áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP com ganho " "de %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:127 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analisar automaticamente o áudio do conteúdo" @@ -423,15 +442,15 @@ msgstr "Analisar automaticamente o áudio do conteúdo" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:917 src/wx/full_config_dialog.cc:1188 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 src/wx/full_config_dialog.cc:1047 msgid "BCC address" msgstr "Endereço BCC" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:313 +#: src/wx/config_dialog.cc:1079 msgid "Background image" msgstr "" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:77 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" @@ -439,7 +458,7 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticidade azul" -#: src/wx/video_panel.cc:133 +#: src/wx/video_panel.cc:135 #, fuzzy msgid "Bottom crop" msgstr "Inferior" @@ -456,7 +475,7 @@ msgstr "Queimar legendas na imagem" msgid "But I have to use fader" msgstr "Mas eu tenho de usar o volume" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:905 src/wx/full_config_dialog.cc:1037 msgid "CC addresses" msgstr "Endereços CC" @@ -489,14 +508,34 @@ msgstr "Calcular..." msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/wx/content_sub_panel.cc:68 +#: src/wx/audio_panel.cc:330 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's audio." +msgstr "Impossível referenciar este DCP. " + +#: src/wx/audio_panel.cc:332 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP." +msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Impossível referenciar este DCP. " -#: src/wx/content_sub_panel.cc:70 +#: src/wx/text_panel.cc:528 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP: " +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." +msgstr "Impossível referenciar este DCP. " + +#: src/wx/text_panel.cc:530 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +msgstr "Impossível referenciar este DCP. " + +#: src/wx/video_panel.cc:605 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's video." +msgstr "Impossível referenciar este DCP. " + +#: src/wx/video_panel.cc:607 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Impossível referenciar este DCP. " #: src/wx/text_view.cc:68 @@ -517,10 +556,10 @@ msgstr "" msgid "Certificate chain" msgstr "Fazer cadeia de certificado" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:68 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:69 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:60 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:62 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificado baixado" @@ -528,19 +567,19 @@ msgstr "Certificado baixado" msgid "Chain" msgstr "Cadeia" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:27 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28 msgid "Channel gain" msgstr "Ganho do canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:98 src/wx/dcp_panel.cc:939 +#: src/wx/audio_dialog.cc:98 src/wx/dcp_panel.cc:945 msgid "Channels" msgstr "Canais" -#: src/wx/config_dialog.cc:194 +#: src/wx/config_dialog.cc:166 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Verificar updates de teste ao inicializar" -#: src/wx/config_dialog.cc:190 +#: src/wx/config_dialog.cc:162 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Verificar updates ao inicializar" @@ -548,7 +587,7 @@ msgstr "Verificar updates ao inicializar" msgid "Choose CPL..." msgstr "Escolher CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:522 +#: src/wx/content_panel.cc:513 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Escolher uma pasta de DCP" @@ -556,11 +595,11 @@ msgstr "Escolher uma pasta de DCP" msgid "Choose a file" msgstr "Escolher um arquivo" -#: src/wx/content_panel.cc:449 +#: src/wx/content_panel.cc:440 msgid "Choose a file or files" msgstr "Escolher um arquivo ou arquivos" -#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:468 msgid "Choose a folder" msgstr "Escolher uma pasta" @@ -572,7 +611,7 @@ msgstr "Escolher uma fonte" msgid "Choose a font file" msgstr "Escolher um arquivo de fonte" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:84 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87 msgid "Christie" msgstr "" @@ -593,12 +632,12 @@ msgstr "" msgid "Colour" msgstr "Cor" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversão de cor" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:177 +#: src/wx/video_panel.cc:179 msgid "Colour|Custom" msgstr "Cor|Customizar" @@ -611,7 +650,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Arquivo de configuração" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1483 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "Configuração|Timing" @@ -619,12 +658,11 @@ msgstr "Configuração|Timing" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Confirmar Email de KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:812 +#: src/wx/dcp_panel.cc:818 msgid "Container" msgstr "Container" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/audio_mapping_view.cc:171 -#: src/wx/film_editor.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/film_editor.cc:54 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" @@ -636,12 +674,12 @@ msgstr "Propriedades do conteúdo" msgid "Content Type" msgstr "Tipo de conteúdo" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:297 +#: src/wx/config_dialog.cc:1063 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "Diretório do DCP" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/metadata_dialog.cc:76 msgid "Content version" msgstr "Versão do conteúdo" @@ -657,7 +695,7 @@ msgstr "" msgid "Copy as name" msgstr "Copiar com o nome" -#: src/wx/config_dialog.cc:268 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Áudio" @@ -671,7 +709,7 @@ msgstr "Não foi possível analisar o áudio." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:502 +#: src/wx/config_dialog.cc:387 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)" @@ -686,12 +724,12 @@ msgstr "Não foi possível carregar o KDM." msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/config_dialog.cc:1138 #, fuzzy msgid "Could not load image file." msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado." -#: src/wx/config_dialog.cc:528 src/wx/config_dialog.cc:752 +#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201 #: src/wx/screen_dialog.cc:206 msgid "Could not read certificate file." @@ -702,18 +740,18 @@ msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado." msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado." -#: src/wx/config_dialog.cc:742 +#: src/wx/config_dialog.cc:627 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Não foi possível ler arquivo de chave; arquivo é muito longo (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:642 +#: src/wx/film_viewer.cc:542 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Não foi possível configurar a saída de áudio. Não haverá áudio no preview." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169 msgid "Cover Sheet" msgstr "Folha de capa" @@ -721,7 +759,7 @@ msgstr "Folha de capa" msgid "Create in folder" msgstr "Criar na pasta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:138 msgid "Creator" msgstr "Criador" @@ -734,7 +772,7 @@ msgstr "" msgid "Cursor: none" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:164 src/wx/audio_mapping_view.cc:165 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879 #: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -743,7 +781,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1456 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formato de nome de arquivo dos componentes do DCP" @@ -751,7 +789,7 @@ msgstr "Formato de nome de arquivo dos componentes do DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Diretório do DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formato de nome de arquivo dos metadados do DCP" @@ -769,10 +807,24 @@ msgid "DCP verification" msgstr "" #: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 #: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +msgstr "DCP-o-matic" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:546 +msgid "DCP-o-matic Player Preferences" +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31 +msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" +msgstr "" + #: src/wx/audio_dialog.cc:155 #, fuzzy, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" @@ -788,15 +840,16 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "Debug log file" msgstr "Selecionar arquivo de saída" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1485 -msgid "Debug: decode" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 +#, fuzzy +msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: decodificação" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1489 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: envio de email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1487 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encoder" @@ -805,59 +858,59 @@ msgstr "Debug: encoder" msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Resolução de decodificação: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/config_dialog.cc:837 +#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:722 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Decriptando KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Canais de áudio padrão do DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:337 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Detalhes do nome ISDCF padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Taxa de dados JPG2000 padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:379 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:377 msgid "Default KDM directory" msgstr "Diretório padrão para KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:365 msgid "Default audio delay" msgstr "Atraso de áudio padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 msgid "Default container" msgstr "Container padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "Default content type" msgstr "Tipo de conteúdo padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:329 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 msgid "Default directory for new films" msgstr "Diretório padrão para novos filmes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:321 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:319 msgid "Default duration of still images" msgstr "Duração padrão de imagens estáticas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:345 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:343 msgid "Default scale-to" msgstr "Configuração padrão de redimensionamento" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:375 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 msgid "Default standard" msgstr "Formato padrão de DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:388 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:386 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 msgid "Defaults" msgstr "Padrões" @@ -873,11 +926,11 @@ msgstr "Detalhes..." msgid "Device" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:476 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:470 msgid "Devices" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:270 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -926,11 +979,11 @@ msgstr "Frames perdidos: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:276 +#: src/wx/config_dialog.cc:982 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:427 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:421 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "Organização" @@ -955,9 +1008,9 @@ msgstr "Editar cinema" msgid "Edit screen" msgstr "Editar tela" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:72 src/wx/dcp_panel.cc:109 -#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:338 -#: src/wx/video_panel.cc:167 src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:336 +#: src/wx/video_panel.cc:169 src/wx/video_panel.cc:180 #: src/wx/editable_list.h:108 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -970,7 +1023,7 @@ msgstr "Efeito" msgid "Effect colour" msgstr "Cor do efeito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 src/wx/full_config_dialog.cc:1160 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:742 src/wx/full_config_dialog.cc:1019 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Email KDM" @@ -1000,23 +1053,24 @@ msgstr "Fim" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Digite seu endereço de email para contato, não %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1480 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 src/wx/player_config_dialog.cc:309 msgid "Errors" msgstr "Erros" -#: src/wx/config_dialog.cc:425 -msgid "Export" -msgstr "Exportar" - -#: src/wx/config_dialog.cc:808 +#: src/wx/config_dialog.cc:693 msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "Exportar certificado de decriptação de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:810 +#: src/wx/config_dialog.cc:695 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportar todas as configurações de decriptação de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:449 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 +#, fuzzy +msgid "Export certificate..." +msgstr "Baixar certificado" + +#: src/wx/config_dialog.cc:312 #, fuzzy msgid "Export chain..." msgstr "Exportar..." @@ -1025,11 +1079,11 @@ msgstr "Exportar..." msgid "Export film" msgstr "Exportar filme" -#: src/wx/config_dialog.cc:442 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/full_config_dialog.cc:115 msgid "Export..." msgstr "Exportar..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:677 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (para Dolby)" @@ -1037,7 +1091,7 @@ msgstr "FTP (para Dolby)" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Empresa (ex. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/video_panel.cc:145 msgid "Fade in" msgstr "Fade in" @@ -1045,7 +1099,7 @@ msgstr "Fade in" msgid "Fade in time" msgstr "Duração de fade in" -#: src/wx/video_panel.cc:146 +#: src/wx/video_panel.cc:148 msgid "Fade out" msgstr "Fade out" @@ -1070,11 +1124,11 @@ msgstr "Formato de nome de arquivo" msgid "Film name" msgstr "Nome do filme" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -1133,11 +1187,11 @@ msgstr "" msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_dialog.cc:61 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/wx/dcp_panel.cc:819 +#: src/wx/dcp_panel.cc:825 msgid "Frame Rate" msgstr "Taxa de quadros" @@ -1159,7 +1213,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1168 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:899 src/wx/full_config_dialog.cc:1027 msgid "From address" msgstr "Do endereço" @@ -1167,15 +1221,15 @@ msgstr "Do endereço" msgid "From template" msgstr "Do modelo" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:151 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 msgid "Full" msgstr "Inteiro" -#: src/wx/video_panel.cc:182 +#: src/wx/video_panel.cc:184 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:90 +#: src/wx/timing_panel.cc:91 msgid "Full length" msgstr "Duração inteira" @@ -1188,21 +1242,11 @@ msgstr "Inteiro" msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:68 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 #, fuzzy msgid "GDC" msgstr "DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 -#, fuzzy -msgid "GDC password" -msgstr "Senha email" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027 -#, fuzzy -msgid "GDC user name" -msgstr "Usuário email" - #: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Gain" msgstr "Ganho" @@ -1211,12 +1255,13 @@ msgstr "Ganho" msgid "Gain Calculator" msgstr "Calculador de ganho" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:29 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 #, c-format msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganho para canal %d do conteúdo no canal %d do DCP" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1476 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1340 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -1245,7 +1290,7 @@ msgstr "Ir para o timecode" msgid "Green chromaticity" msgstr "Cromaticidade verde" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:405 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:403 msgid "Guess from content" msgstr "Adivinhar a partir do conteúdo" @@ -1273,11 +1318,11 @@ msgstr "Eu quero exibir o DCP com o volume" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:660 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:658 msgid "IP address" msgstr "Endereço de IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:596 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:594 msgid "IP address / host name" msgstr "Endereço de IP / nome do host" @@ -1285,7 +1330,18 @@ msgstr "Endereço de IP / nome do host" msgid "ISDCF name" msgstr "Nome ISDCF" -#: src/wx/config_dialog.cc:891 +#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45 +#, c-format +msgid "" +"If you continue with this operation ALL DATA on the drive %s will be PERMANENTLY DESTROYED.\n" +"\n" +"If you are sure you want to continue please type \"yes\" into the box below, " +"then click OK." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:776 #, fuzzy msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " @@ -1297,7 +1353,7 @@ msgstr "" "Além disso, quaisquer KDMs enviados para você se tornarão inúteis. Proceda " "com cautela!" -#: src/wx/config_dialog.cc:941 +#: src/wx/config_dialog.cc:826 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1319,15 +1375,15 @@ msgstr "" msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:812 +#: src/wx/config_dialog.cc:697 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importar todas as configurações de decriptação de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:440 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 msgid "Import..." msgstr "ImportarExportar..." -#: src/wx/nag_dialog.cc:30 +#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 src/wx/nag_dialog.cc:30 msgid "Important notice" msgstr "Aviso importante" @@ -1361,7 +1417,7 @@ msgstr "Amplitude integrada %.2f LUFS" msgid "Interface complexity" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:632 +#: src/wx/config_dialog.cc:517 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediário" @@ -1369,11 +1425,11 @@ msgstr "Intermediário" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nome comum intermediário" -#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:429 +#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:427 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:929 +#: src/wx/config_dialog.cc:814 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "Arquivo de exportação DCP-o-matic inválido" @@ -1381,15 +1437,21 @@ msgstr "Arquivo de exportação DCP-o-matic inválido" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Correção de gama inversa 2.6 na saída" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 msgid "Issuer" msgstr "Emissor" -#: src/wx/config_dialog.cc:272 +#: src/wx/audio_panel.cc:272 +msgid "" +"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " +"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:831 +#: src/wx/dcp_panel.cc:837 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1403,11 +1465,11 @@ msgstr "Juntar" msgid "Jump to selected content" msgstr "Pular para conteúdo selecionado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/config_dialog.cc:1073 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Diretório do DCP" @@ -1433,7 +1495,7 @@ msgstr "Manter vídeo e legendas em sequência" msgid "Key" msgstr "Chave" -#: src/wx/config_dialog.cc:791 +#: src/wx/config_dialog.cc:676 msgid "Keys" msgstr "Chaves" @@ -1470,7 +1532,7 @@ msgstr "" msgid "Later" msgstr "Depois" -#: src/wx/config_dialog.cc:630 +#: src/wx/config_dialog.cc:515 msgid "Leaf" msgstr "Folha" @@ -1478,11 +1540,11 @@ msgstr "Folha" msgid "Leaf common name" msgstr "Nome comum de folha" -#: src/wx/config_dialog.cc:434 +#: src/wx/config_dialog.cc:321 msgid "Leaf private key" msgstr "Chave privada de folha" -#: src/wx/config_dialog.cc:454 +#: src/wx/config_dialog.cc:339 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "A chave privada de folha não bate com o certificado de folha!" @@ -1490,7 +1552,7 @@ msgstr "A chave privada de folha não bate com o certificado de folha!" msgid "Left" msgstr "Esquerdo" -#: src/wx/video_panel.cc:103 +#: src/wx/video_panel.cc:105 #, fuzzy msgid "Left crop" msgstr "Esquerdo" @@ -1512,7 +1574,7 @@ msgstr "Espaçamento de linha" msgid "Load certificate..." msgstr "Baixar certificado" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:278 +#: src/wx/config_dialog.cc:1043 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Fazer cadeia de certificado" @@ -1522,7 +1584,7 @@ msgstr "Fazer cadeia de certificado" msgid "Lock file" msgstr "Arquivo negrito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1474 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -1535,7 +1597,7 @@ msgstr "Faixa de amplitude %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Prioridade mais baixa" -#: src/wx/content_panel.cc:740 +#: src/wx/content_panel.cc:731 msgid "MISSING: " msgstr "FALTANTE: " @@ -1569,15 +1631,15 @@ msgstr "Fazer KDMs" msgid "Make certificate chain" msgstr "Fazer cadeia de certificado" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:494 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:488 msgid "Manufacture week" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:495 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:489 msgid "Manufacture year" msgstr "" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:491 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485 msgid "Manufacturer ID" msgstr "" @@ -1585,6 +1647,14 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer product code" msgstr "" +#: src/wx/video_panel.cc:410 +msgid "Many" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:878 +msgid "Mapping" +msgstr "" + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40 #, fuzzy msgid "Mark all audio channels" @@ -1611,20 +1681,20 @@ msgstr "Luminância de masterização (ex. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Taxa de dados JPEG2000 máxima" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Número máximo de quadros para guardar por thread" -#: src/wx/dcp_panel.cc:833 src/wx/full_config_dialog.cc:362 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/dcp_panel.cc:839 src/wx/full_config_dialog.cc:360 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1156 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015 msgid "Message box" msgstr "" @@ -1636,7 +1706,7 @@ msgstr "" msgid "Metadata..." msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:64 +#: src/wx/export_dialog.cc:65 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mixar áudio para stereo 2.0" @@ -1656,11 +1726,11 @@ msgstr "Mover o conteúdo selecionado para antes no filme." msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Mover o conteúdo selecionado para depois no filme." -#: src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/timing_panel.cc:90 msgid "Move to start of reel" msgstr "Mover para o início do rolo" -#: src/wx/video_panel.cc:479 +#: src/wx/video_panel.cc:512 msgid "Multiple content selected" msgstr "Múltiplos conteúdos selecionados" @@ -1676,11 +1746,11 @@ msgstr "Meus Documentos" msgid "My problem is" msgstr "Meu problema é" -#: src/wx/content_panel.cc:744 +#: src/wx/content_panel.cc:735 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "PRECISA DE KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:748 +#: src/wx/content_panel.cc:739 msgid "NEEDS OV: " msgstr "PRECISA DE OV: " @@ -1705,41 +1775,27 @@ msgstr "Novo nome" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Novas versões de DCP-o-matic estão disponíveis." -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:49 -msgid "" -"No Barco username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." -msgstr "" - -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:43 -msgid "" -"No Christie username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126 +msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" #: src/wx/player_information.cc:114 msgid "No DCP loaded." msgstr "Nenhum DCP carregado." -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:43 -msgid "" -"No GDC username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." -msgstr "" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:587 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 #, fuzzy, c-format -msgid "No audio will be passed from content channel '%s' to DCP channel '%s'." +msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Nenhum áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:496 +#: src/wx/content_panel.cc:487 msgid "No content found in this folder." msgstr "Nenhum conteúdo encontrado nesta pasta." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:945 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 -#: src/wx/video_panel.cc:166 src/wx/video_panel.cc:171 -#: src/wx/video_panel.cc:387 +#: src/wx/dcp_panel.cc:1050 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:173 +#: src/wx/video_panel.cc:420 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -1747,7 +1803,7 @@ msgstr "Nenhum" msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1139 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:998 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Fazer cadeia de certificado" @@ -1764,11 +1820,11 @@ msgstr "Número de threads utilizados pelo servidor DCP-o-matic" msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Número de threads utilizados pelo DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:275 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:69 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74 msgid "Off" msgstr "Desativado" @@ -1777,11 +1833,11 @@ msgstr "Desativado" msgid "Offset" msgstr "Deslocamento X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 msgid "Only servers encode" msgstr "Apenas servidores encodam" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1495 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 src/wx/player_config_dialog.cc:318 msgid "Open console window" msgstr "Abrir janela da linha de comando" @@ -1789,7 +1845,7 @@ msgstr "Abrir janela da linha de comando" msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Abrir timeline para o filme." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1503 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -1810,7 +1866,7 @@ msgstr "Unidade organizacional" msgid "Other trusted devices" msgstr "Outros aparelhos confiáveis" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:761 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:759 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de email de saída" @@ -1833,11 +1889,12 @@ msgstr "" "Largura da borda não pode ser definida se as legendas não forem queimadas na " "imagem" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/kdm_dialog.cc:103 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 msgid "Output" msgstr "Saída" -#: src/wx/export_dialog.cc:79 +#: src/wx/export_dialog.cc:80 msgid "Output file" msgstr "Arquivo de saída" @@ -1849,7 +1906,14 @@ msgstr "Correção do gama de saída" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Sobrescrever este arquivo com a configuração atual" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:672 src/wx/full_config_dialog.cc:785 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 +msgid "" +"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " +"according to SMPTE." +msgstr "" + +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:670 src/wx/full_config_dialog.cc:783 msgid "Password" msgstr "Senha" @@ -1870,11 +1934,12 @@ msgstr "Colar configurações de legenda" msgid "Paste video settings" msgstr "Colar configurações de vídeo" -#: src/wx/about_dialog.cc:146 +#: src/wx/about_dialog.cc:149 msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54 +#: src/wx/playlist_controls.cc:51 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -1882,12 +1947,12 @@ msgstr "Pausar" msgid "Peak" msgstr "Pico" -#: src/wx/audio_panel.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:404 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Pico: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:373 +#: src/wx/audio_panel.cc:406 msgid "Peak: unknown" msgstr "Pico: desconhecido" @@ -1895,27 +1960,27 @@ msgstr "Pico: desconhecido" msgid "Performance" msgstr "Performance" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:420 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:414 msgid "Period" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/standard_controls.cc:30 +#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" -#: src/wx/timing_panel.cc:98 +#: src/wx/timing_panel.cc:99 msgid "Play length" msgstr "Tempo de reprodução" -#: src/wx/config_dialog.cc:160 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 msgid "Play sound via" msgstr "Reproduzir som por" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/config_dialog.cc:1068 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Diretório do DCP" @@ -1932,7 +1997,7 @@ msgstr "" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Por favor aguarde, o áudio está sendo analisado..." -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/timing_panel.cc:88 msgid "Position" msgstr "Posição" @@ -1944,11 +2009,11 @@ msgstr "Pre-lançamento" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:943 +#: src/wx/dcp_panel.cc:949 msgid "Processor" msgstr "Processador" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:492 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:486 msgid "Product code" msgstr "" @@ -1956,15 +2021,15 @@ msgstr "" msgid "Properties..." msgstr "Propriedades..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:656 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:654 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/config_dialog.cc:274 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_dialog.cc:69 +#: src/wx/export_dialog.cc:70 msgid "Quality" msgstr "" @@ -1984,7 +2049,7 @@ msgstr "RMS" msgid "Random" msgstr "Aleatório" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Range" msgstr "" @@ -1997,7 +2062,7 @@ msgstr "Censura (ex. 15)" msgid "Ratings" msgstr "Alertas" -#: src/wx/dcp_panel.cc:835 +#: src/wx/dcp_panel.cc:841 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" @@ -2005,11 +2070,11 @@ msgstr "" msgid "Re-examine..." msgstr "Reexaminar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:447 +#: src/wx/config_dialog.cc:334 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Refazer certificados e chave..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:507 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 msgid "Read current devices" msgstr "" @@ -2056,7 +2121,7 @@ msgstr "Rolos" msgid "Reel|Custom" msgstr "Rolo|Customizar" -#: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:83 #: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/templates_dialog.cc:53 #: src/wx/editable_list.h:111 msgid "Remove" @@ -2098,15 +2163,20 @@ msgstr "Repetir..." msgid "Report A Problem" msgstr "Reportar um problema" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:1195 +#: src/wx/config_dialog.cc:884 +#, fuzzy +msgid "Reset to default" +msgstr "Redefinir texto para o padrão" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:922 src/wx/full_config_dialog.cc:1054 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Redefinir assunto e texto para o padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1326 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 msgid "Reset to default text" msgstr "Redefinir texto para o padrão" -#: src/wx/dcp_panel.cc:816 +#: src/wx/dcp_panel.cc:822 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" @@ -2126,16 +2196,16 @@ msgstr "Continuar" msgid "Right" msgstr "Direito" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:607 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 msgid "Right click to change gain." msgstr "Clique com o botão direito para alterar o ganho." -#: src/wx/video_panel.cc:113 +#: src/wx/video_panel.cc:115 #, fuzzy msgid "Right crop" msgstr "Direito" -#: src/wx/config_dialog.cc:628 +#: src/wx/config_dialog.cc:513 msgid "Root" msgstr "Raiz" @@ -2147,19 +2217,19 @@ msgstr "Nome comum da raiz" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:674 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (para AAM e Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:428 +#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:426 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 msgid "STARTTLS" msgstr "" @@ -2181,7 +2251,7 @@ msgstr "Salvar para a lista do KDM Creator" msgid "Scale" msgstr "Redimensionamento X" -#: src/wx/video_panel.cc:149 +#: src/wx/video_panel.cc:151 msgid "Scale to" msgstr "Redimensionar para" @@ -2189,7 +2259,7 @@ msgstr "Redimensionar para" msgid "Screens" msgstr "Telas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:592 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:590 msgid "Search network for servers" msgstr "Buscar servidores na rede" @@ -2202,25 +2272,25 @@ msgstr "Selecionar OV" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Selecionar arquivo CPL XML" -#: src/wx/config_dialog.cc:493 src/wx/config_dialog.cc:568 -#: src/wx/config_dialog.cc:950 src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453 +#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/screen_dialog.cc:213 msgid "Select Certificate File" msgstr "Selecionar arquivo de certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:596 +#: src/wx/config_dialog.cc:481 msgid "Select Chain File" msgstr "Selecionar arquivo de cadeia" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:198 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:196 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Selecionar arquivo de cadeia" -#: src/wx/config_dialog.cc:863 +#: src/wx/config_dialog.cc:748 msgid "Select Export File" msgstr "Selecionar arquivo para exportar" -#: src/wx/config_dialog.cc:898 +#: src/wx/config_dialog.cc:783 msgid "Select File To Import" msgstr "Selecionar arquivo para importar" @@ -2228,7 +2298,7 @@ msgstr "Selecionar arquivo para importar" msgid "Select KDM" msgstr "Selecionar KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:734 src/wx/config_dialog.cc:770 +#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655 msgid "Select Key File" msgstr "Selecionar arquivo de chave" @@ -2259,7 +2329,7 @@ msgstr "Selecionar arquivo de configuração" msgid "Select debug log file" msgstr "Selecionar arquivo de saída" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/config_dialog.cc:1080 #, fuzzy msgid "Select image file" msgstr "Selecionar arquivo de cadeia" @@ -2269,7 +2339,7 @@ msgstr "Selecionar arquivo de cadeia" msgid "Select lock file" msgstr "Selecionar arquivo de saída" -#: src/wx/export_dialog.cc:80 +#: src/wx/export_dialog.cc:86 msgid "Select output file" msgstr "Selecionar arquivo de saída" @@ -2294,7 +2364,7 @@ msgstr "Organização" msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:493 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:487 #, fuzzy msgid "Serial" msgstr "Número de série" @@ -2307,11 +2377,11 @@ msgstr "Número de série" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:577 msgid "Servers" msgstr "Servidores" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:103 +#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:104 msgid "Set" msgstr "Definir" @@ -2320,7 +2390,7 @@ msgstr "Definir" msgid "Set from current position" msgstr "Cortar após posição atual" -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "Set language" msgstr "Definir idioma" @@ -2336,10 +2406,14 @@ msgstr "Sombra" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:950 +#: src/wx/dcp_panel.cc:953 msgid "Show audio..." msgstr "Mostrar áudio..." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291 +msgid "Show experimental audio processors" +msgstr "" + #: src/wx/audio_panel.cc:62 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostrar gráfico de níveis de áudio..." @@ -2348,16 +2422,16 @@ msgstr "Mostrar gráfico de níveis de áudio..." msgid "Signed" msgstr "Signed (assinado)" -#: src/wx/config_dialog.cc:823 src/wx/config_dialog.cc:850 +#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Assinando DCPs e KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:150 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:148 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "Gama simples" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 src/wx/player_config_dialog.cc:107 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Gama simples" @@ -2392,6 +2466,10 @@ msgstr "Amenizar curva" msgid "Snap" msgstr "Snap" +#: src/wx/config_dialog.cc:857 +msgid "Sound" +msgstr "" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 #, fuzzy msgid "Sound processor" @@ -2421,6 +2499,10 @@ msgstr "Início do rolo" msgid "Start player as" msgstr "" +#: src/wx/playlist_controls.cc:52 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: src/wx/text_panel.cc:103 msgid "Stream" msgstr "Stream" @@ -2429,11 +2511,11 @@ msgstr "Stream" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Estúdio (ex. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1164 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:895 src/wx/full_config_dialog.cc:1023 msgid "Subject" msgstr "Assunto" -#: src/wx/about_dialog.cc:150 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -2466,11 +2548,11 @@ msgstr "Legendas" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:639 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:637 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:664 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:662 msgid "Target path" msgstr "Pasta de destino" @@ -2502,14 +2584,27 @@ msgstr "Território (ex. UK)" msgid "Test version " msgstr "Versão de teste " -#: src/wx/about_dialog.cc:212 +#: src/wx/about_dialog.cc:215 msgid "Tested by" msgstr "Testado por" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:115 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:121 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "O tempo 'Até' deve vir depois do tempo 'De'." +#: src/wx/kdm_dialog.cc:173 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:171 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." msgstr "" @@ -2518,6 +2613,16 @@ msgstr "" msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114 +#, c-format +msgid "The XML in %s is malformed on line %." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120 +#, c-format +msgid "The XML in %s is malformed." +msgstr "" + #: src/wx/content_menu.cc:363 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " @@ -2535,6 +2640,14 @@ msgid "" msgstr "" "O diretório %1 já existe e não está vazio. Tem certeza que deseja usá-lo?" +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:30 +#, c-format +msgid "" +"The drive %s is mounted.\n" +"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it. Should DCP-o-matic " +"try to unmount it now?" +msgstr "" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:35 #, c-format msgid "" @@ -2568,7 +2681,7 @@ msgstr "" msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:409 #, fuzzy msgid "Theatre name" msgstr "Nome do modelo" @@ -2587,7 +2700,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Já existe um modelo com este nome. Deseja sobrescrevê-lo?" -#: src/wx/film_viewer.cc:180 +#: src/wx/film_viewer.cc:173 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Não há memória livre suficiente para fazer isso." @@ -2596,7 +2709,7 @@ msgstr "Não há memória livre suficiente para fazer isso." msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "O conteúdo do CPL não está encriptado." -#: src/wx/config_dialog.cc:510 +#: src/wx/config_dialog.cc:395 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -2612,7 +2725,7 @@ msgstr "Este não é um arquivo CPL válido" msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54 #: src/wx/screen_dialog.cc:146 msgid "Thumbprint" msgstr "Thumbprint" @@ -2635,16 +2748,16 @@ msgstr "KDM|Timing" msgid "Timing|Timing" msgstr "Timing|Timing" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 #, fuzzy msgid "To address" msgstr "Do endereço" -#: src/wx/video_panel.cc:123 +#: src/wx/video_panel.cc:125 msgid "Top crop" msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:62 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63 msgid "Track" msgstr "" @@ -2657,19 +2770,19 @@ msgstr "Traduzido por" msgid "Translated by" msgstr "Traduzido por" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Trim after current position" msgstr "Cortar após posição atual" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:96 msgid "Trim from end" msgstr "Cortar do final" -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "Trim from start" msgstr "Cortar do começo" -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:95 msgid "Trim up to current position" msgstr "Cortar até a posição atual" @@ -2688,8 +2801,8 @@ msgstr "Outros aparelhos confiáveis" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificado do destinatário" -#: src/wx/audio_dialog.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:399 -#: src/wx/video_panel.cc:91 +#: src/wx/audio_dialog.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:284 +#: src/wx/video_panel.cc:93 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -2817,7 +2930,7 @@ msgstr "Update" msgid "Upload DCP to TMS after it is made" msgstr "Upload DCP para TMS após ao final do processo" -#: src/wx/video_panel.cc:89 +#: src/wx/video_panel.cc:91 #, fuzzy msgid "Use" msgstr "Usar o melhor" @@ -2831,7 +2944,7 @@ msgstr "Usar nome ISDCF" msgid "Use as" msgstr "Usar o melhor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:826 +#: src/wx/dcp_panel.cc:832 msgid "Use best" msgstr "Usar o melhor" @@ -2851,7 +2964,7 @@ msgstr "" msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:81 +#: src/wx/video_panel.cc:83 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "" @@ -2859,17 +2972,18 @@ msgstr "" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Usar este arquivo como a nova configuração" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:668 src/wx/full_config_dialog.cc:781 +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:666 src/wx/full_config_dialog.cc:779 msgid "User name" msgstr "Nome de usuário" #: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:129 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:79 +#: src/wx/video_panel.cc:81 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -2877,11 +2991,11 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Waveform de vídeo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408 src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:105 msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:101 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Video frame rate" msgstr "Taxa de quadros do vídeo" @@ -2889,15 +3003,15 @@ msgstr "Taxa de quadros do vídeo" msgid "View..." msgstr "Exibir..." -#: src/wx/config_dialog.cc:271 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1478 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1342 src/wx/player_config_dialog.cc:307 msgid "Warnings" msgstr "Alertas" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:396 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:390 msgid "Watermark" msgstr "" @@ -2929,7 +3043,7 @@ msgstr "Salvar uma pasta para KDMs de cada cinema" msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Salvar todos os KDM na mesma pasta" -#: src/wx/export_dialog.cc:67 +#: src/wx/export_dialog.cc:68 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" @@ -3024,28 +3138,12 @@ msgstr "" msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015 -msgid "certificates.barco.com password" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011 -msgid "certificates.barco.com user name" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1023 -msgid "certificates.christiedigital.com password" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1019 -msgid "certificates.christiedigital.com user name" -msgstr "" - #: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 #, fuzzy msgid "cinema" msgstr "Editar cinema" -#: src/wx/text_panel.cc:79 src/wx/text_panel.cc:536 +#: src/wx/text_panel.cc:79 src/wx/text_panel.cc:542 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -3053,15 +3151,20 @@ msgstr "" msgid "component value" msgstr "Valor de componente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 +#, fuzzy +msgid "content" +msgstr "Conteúdo" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/config_dialog.cc:950 +#: src/wx/config_dialog.cc:835 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "" @@ -3075,7 +3178,7 @@ msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/timing_panel.cc:83 msgid "f" msgstr "f" @@ -3098,25 +3201,25 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:66 +#: src/wx/timing_panel.cc:67 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:72 +#: src/wx/timing_panel.cc:73 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:431 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:425 msgid "milliseconds" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:418 msgid "minutes" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -3124,32 +3227,37 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1460 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Início do rolo" -#: src/wx/text_panel.cc:78 src/wx/text_panel.cc:534 +#: src/wx/text_panel.cc:78 src/wx/text_panel.cc:540 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Usar legendas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 +#: src/wx/config_dialog.cc:879 +#, fuzzy +msgid "output" +msgstr "Saída" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 msgid "port" msgstr "porta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1459 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Número de série" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 src/wx/timing_panel.cc:77 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:323 src/wx/timing_panel.cc:78 msgid "s" msgstr "s" @@ -3170,11 +3278,11 @@ msgstr "vezes" msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1458 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1322 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" @@ -3208,6 +3316,17 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Exportar" + +#, fuzzy +#~ msgid "GDC password" +#~ msgstr "Senha email" + +#, fuzzy +#~ msgid "GDC user name" +#~ msgstr "Usuário email" + #, fuzzy #~ msgid "Do nothing" #~ msgstr "Amenizar curva" diff --git a/src/wx/po/pt_PT.po b/src/wx/po/pt_PT.po index 0916551dc..8e4526d69 100644 --- a/src/wx/po/pt_PT.po +++ b/src/wx/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:56+0000\n" "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro \n" "Language-Team: \n" @@ -43,44 +43,45 @@ msgstr "%" msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:181 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:188 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:181 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:188 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:289 +#: src/wx/config_dialog.cc:995 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "" #: src/wx/about_dialog.cc:84 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" "(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:44 src/wx/file_picker_ctrl.cc:59 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60 msgid "(None)" msgstr "Nenhum" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 src/wx/player_config_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)" -#: src/wx/config_dialog.cc:145 +#: src/wx/config_dialog.cc:147 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)" @@ -90,14 +91,22 @@ msgid "" "in the 'timed text' tab)" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:71 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77 +msgid "+3dB" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_dialog.cc:73 +#: src/wx/export_dialog.cc:74 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76 +msgid "0dB (unchanged)" +msgstr "" + #: src/wx/wx_util.cc:458 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "" @@ -110,7 +119,7 @@ msgstr "" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -118,31 +127,31 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "Versão 2D de conteúdo disponível em 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:859 +#: src/wx/dcp_panel.cc:865 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:829 src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/dcp_panel.cc:835 src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:204 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternado" -#: src/wx/video_panel.cc:203 +#: src/wx/video_panel.cc:205 msgid "3D left only" msgstr "3D apenas esquerda" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D left/right" msgstr "3D esquerda/direita" -#: src/wx/video_panel.cc:204 +#: src/wx/video_panel.cc:206 msgid "3D right only" msgstr "3D apenas direita" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:203 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D superior/inferior" @@ -150,7 +159,7 @@ msgstr "3D superior/inferior" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:860 +#: src/wx/dcp_panel.cc:866 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -180,7 +189,7 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/timing_panel.cc:110 +#: src/wx/timing_panel.cc:111 #, fuzzy msgid "" "Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.ALL DATA on the drive %s will be PERMANENTLY DESTROYED.\n" +"\n" +"If you are sure you want to continue please type \"yes\" into the box below, " +"then click OK." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:776 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1303,7 +1360,7 @@ msgid "" "useless. Proceed with caution!" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:941 +#: src/wx/config_dialog.cc:826 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1323,17 +1380,17 @@ msgstr "" msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:812 +#: src/wx/config_dialog.cc:697 #, fuzzy msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Exportar certificado de desencriptação DCP..." -#: src/wx/config_dialog.cc:440 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 #, fuzzy msgid "Import..." msgstr "Exportar..." -#: src/wx/nag_dialog.cc:30 +#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 src/wx/nag_dialog.cc:30 msgid "Important notice" msgstr "" @@ -1367,7 +1424,7 @@ msgstr "Intensidade sonora integrada %.2f LUFS" msgid "Interface complexity" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:632 +#: src/wx/config_dialog.cc:517 msgid "Intermediate" msgstr "Intermédio" @@ -1375,11 +1432,11 @@ msgstr "Intermédio" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nome comum intermédio" -#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:429 +#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:427 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:929 +#: src/wx/config_dialog.cc:814 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "" @@ -1388,15 +1445,21 @@ msgstr "" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Correcção de gama de entrada" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 msgid "Issuer" msgstr "Emitente" -#: src/wx/config_dialog.cc:272 +#: src/wx/audio_panel.cc:272 +msgid "" +"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " +"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:831 +#: src/wx/dcp_panel.cc:837 #, fuzzy msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" @@ -1411,11 +1474,11 @@ msgstr "Unir" msgid "Jump to selected content" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/config_dialog.cc:1073 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Directório do DCP" @@ -1441,7 +1504,7 @@ msgstr "Manter vídeo legendas em sequência" msgid "Key" msgstr "Chave" -#: src/wx/config_dialog.cc:791 +#: src/wx/config_dialog.cc:676 msgid "Keys" msgstr "Chaves" @@ -1478,7 +1541,7 @@ msgstr "" msgid "Later" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:630 +#: src/wx/config_dialog.cc:515 msgid "Leaf" msgstr "Folha" @@ -1486,11 +1549,11 @@ msgstr "Folha" msgid "Leaf common name" msgstr "Nome comum da folha" -#: src/wx/config_dialog.cc:434 +#: src/wx/config_dialog.cc:321 msgid "Leaf private key" msgstr "Chave privada da folha" -#: src/wx/config_dialog.cc:454 +#: src/wx/config_dialog.cc:339 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" @@ -1498,7 +1561,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: src/wx/video_panel.cc:103 +#: src/wx/video_panel.cc:105 #, fuzzy msgid "Left crop" msgstr "Esquerda" @@ -1520,7 +1583,7 @@ msgstr "" msgid "Load certificate..." msgstr "Transferir certificado" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:278 +#: src/wx/config_dialog.cc:1043 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Certificado" @@ -1530,7 +1593,7 @@ msgstr "Certificado" msgid "Lock file" msgstr "Ficheiro negrito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1474 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "Registo" @@ -1543,7 +1606,7 @@ msgstr "Variação de intensidade sonora %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:740 +#: src/wx/content_panel.cc:731 msgid "MISSING: " msgstr "EM FALTA:" @@ -1576,16 +1639,16 @@ msgstr "Criar KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "Criar cadeia de certificados" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:494 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:488 msgid "Manufacture week" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:495 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:489 #, fuzzy msgid "Manufacture year" msgstr "Fabricante do servidor" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:491 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485 #, fuzzy msgid "Manufacturer ID" msgstr "Fabricante do servidor" @@ -1594,6 +1657,14 @@ msgstr "Fabricante do servidor" msgid "Manufacturer product code" msgstr "" +#: src/wx/video_panel.cc:410 +msgid "Many" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:878 +msgid "Mapping" +msgstr "" + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40 msgid "Mark all audio channels" msgstr "" @@ -1619,20 +1690,20 @@ msgstr "Luminância masterizada (e.g. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Largura de banda JPEG2000 máxima" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:833 src/wx/full_config_dialog.cc:362 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/dcp_panel.cc:839 src/wx/full_config_dialog.cc:360 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1156 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015 msgid "Message box" msgstr "" @@ -1644,7 +1715,7 @@ msgstr "" msgid "Metadata..." msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:64 +#: src/wx/export_dialog.cc:65 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "" @@ -1669,11 +1740,11 @@ msgstr "" "Mover o fragmento de conteúdo seleccionado para o um ponto posterior do " "filme." -#: src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/timing_panel.cc:90 msgid "Move to start of reel" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:479 +#: src/wx/video_panel.cc:512 msgid "Multiple content selected" msgstr "Conteúdo múltiplo seleccionado" @@ -1689,11 +1760,11 @@ msgstr "Os meus documentos" msgid "My problem is" msgstr "O meu problema é" -#: src/wx/content_panel.cc:744 +#: src/wx/content_panel.cc:735 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "NECESSITA DE KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:748 +#: src/wx/content_panel.cc:739 #, fuzzy msgid "NEEDS OV: " msgstr "NECESSITA DE KDM:" @@ -1721,16 +1792,8 @@ msgstr "Nome de utilizador" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Novas versões do DCP-o-matic disponíveis." -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:49 -msgid "" -"No Barco username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." -msgstr "" - -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:43 -msgid "" -"No Christie username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126 +msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" #: src/wx/player_information.cc:114 @@ -1738,25 +1801,19 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Nenhum DCP seleccionado." -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:43 -msgid "" -"No GDC username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." -msgstr "" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:587 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 #, fuzzy, c-format -msgid "No audio will be passed from content channel '%s' to DCP channel '%s'." +msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Não será passado audio do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d." -#: src/wx/content_panel.cc:496 +#: src/wx/content_panel.cc:487 msgid "No content found in this folder." msgstr "Não foi encontrado conteúdo nesta pasta." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:945 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 -#: src/wx/video_panel.cc:166 src/wx/video_panel.cc:171 -#: src/wx/video_panel.cc:387 +#: src/wx/dcp_panel.cc:1050 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:173 +#: src/wx/video_panel.cc:420 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -1764,7 +1821,7 @@ msgstr "Nenhum" msgid "Notes" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1139 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:998 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Certificado" @@ -1781,11 +1838,11 @@ msgstr "" msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:275 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:69 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74 msgid "Off" msgstr "Desligado" @@ -1794,11 +1851,11 @@ msgstr "Desligado" msgid "Offset" msgstr "Alinhamento de X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 msgid "Only servers encode" msgstr "Apenas os servidores codificam" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1495 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 src/wx/player_config_dialog.cc:318 msgid "Open console window" msgstr "Abrir janela da consola" @@ -1806,7 +1863,7 @@ msgstr "Abrir janela da consola" msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Abrir linha de tempo do filme." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1503 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -1827,7 +1884,7 @@ msgstr "Unidade organizacional" msgid "Other trusted devices" msgstr "Outros dispositivos confiáveis" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:761 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:759 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de envio de email" @@ -1848,11 +1905,12 @@ msgstr "Contorno" msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/kdm_dialog.cc:103 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 msgid "Output" msgstr "Saída" -#: src/wx/export_dialog.cc:79 +#: src/wx/export_dialog.cc:80 #, fuzzy msgid "Output file" msgstr "Saída" @@ -1866,7 +1924,14 @@ msgstr "Correcção de gama de entrada" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:672 src/wx/full_config_dialog.cc:785 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 +msgid "" +"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " +"according to SMPTE." +msgstr "" + +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:670 src/wx/full_config_dialog.cc:783 msgid "Password" msgstr "Palavra passe" @@ -1887,11 +1952,12 @@ msgstr "Usar legendas" msgid "Paste video settings" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:146 +#: src/wx/about_dialog.cc:149 msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54 +#: src/wx/playlist_controls.cc:51 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -1899,12 +1965,12 @@ msgstr "Pausa" msgid "Peak" msgstr "Pico" -#: src/wx/audio_panel.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:404 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Pico: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:373 +#: src/wx/audio_panel.cc:406 msgid "Peak: unknown" msgstr "Pico: desconhecido" @@ -1912,27 +1978,27 @@ msgstr "Pico: desconhecido" msgid "Performance" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:420 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:414 msgid "Period" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/standard_controls.cc:30 +#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" -#: src/wx/timing_panel.cc:98 +#: src/wx/timing_panel.cc:99 msgid "Play length" msgstr "Duração da reprodução" -#: src/wx/config_dialog.cc:160 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 msgid "Play sound via" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/config_dialog.cc:1068 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Directório do DCP" @@ -1949,7 +2015,7 @@ msgstr "" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Aguarde por favor: Audio em análise..." -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/timing_panel.cc:88 msgid "Position" msgstr "Posição" @@ -1961,11 +2027,11 @@ msgstr "Pré-lançamento" msgid "ProRes" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:943 +#: src/wx/dcp_panel.cc:949 msgid "Processor" msgstr "Processador" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:492 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:486 msgid "Product code" msgstr "" @@ -1973,15 +2039,15 @@ msgstr "" msgid "Properties..." msgstr "Propriedades..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:656 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:654 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/config_dialog.cc:274 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_dialog.cc:69 +#: src/wx/export_dialog.cc:70 msgid "Quality" msgstr "" @@ -2001,7 +2067,7 @@ msgstr "PMQ" msgid "Random" msgstr "Gerar aleatóriamente" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Range" msgstr "" @@ -2014,7 +2080,7 @@ msgstr "Classificação (e.g. M/14)" msgid "Ratings" msgstr "Avisos" -#: src/wx/dcp_panel.cc:835 +#: src/wx/dcp_panel.cc:841 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" @@ -2022,12 +2088,12 @@ msgstr "" msgid "Re-examine..." msgstr "Reexaminar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:447 +#: src/wx/config_dialog.cc:334 #, fuzzy msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Recriar certificados e chave..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:507 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 msgid "Read current devices" msgstr "" @@ -2075,7 +2141,7 @@ msgstr "Bobinas" msgid "Reel|Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:83 #: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/templates_dialog.cc:53 #: src/wx/editable_list.h:111 msgid "Remove" @@ -2119,16 +2185,21 @@ msgstr "Repetir..." msgid "Report A Problem" msgstr "Reportar Um Problema" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:1195 +#: src/wx/config_dialog.cc:884 +#, fuzzy +msgid "Reset to default" +msgstr "Repor assunto e texto padrão" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:922 src/wx/full_config_dialog.cc:1054 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Repor assunto e texto padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1326 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 #, fuzzy msgid "Reset to default text" msgstr "Repor assunto e texto padrão" -#: src/wx/dcp_panel.cc:816 +#: src/wx/dcp_panel.cc:822 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" @@ -2148,16 +2219,16 @@ msgstr "Retomar" msgid "Right" msgstr "Direita" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:607 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 msgid "Right click to change gain." msgstr "Clique direito para alterar o ganho." -#: src/wx/video_panel.cc:113 +#: src/wx/video_panel.cc:115 #, fuzzy msgid "Right crop" msgstr "Direita" -#: src/wx/config_dialog.cc:628 +#: src/wx/config_dialog.cc:513 msgid "Root" msgstr "Raiz" @@ -2169,19 +2240,19 @@ msgstr "Nome comum da Raiz" msgid "S-Gamut3" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:674 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (para AAM e Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:428 +#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:426 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 msgid "STARTTLS" msgstr "" @@ -2203,7 +2274,7 @@ msgstr "" msgid "Scale" msgstr "Escala de X" -#: src/wx/video_panel.cc:149 +#: src/wx/video_panel.cc:151 msgid "Scale to" msgstr "Redimensionar para" @@ -2211,7 +2282,7 @@ msgstr "Redimensionar para" msgid "Screens" msgstr "Ecrãs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:592 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:590 msgid "Search network for servers" msgstr "Procurar servidores na rede" @@ -2224,27 +2295,27 @@ msgstr "Seleccionar KDM" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Seleccionar ficheiro XML da CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:493 src/wx/config_dialog.cc:568 -#: src/wx/config_dialog.cc:950 src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453 +#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/screen_dialog.cc:213 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:596 +#: src/wx/config_dialog.cc:481 #, fuzzy msgid "Select Chain File" msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:198 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:196 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" -#: src/wx/config_dialog.cc:863 +#: src/wx/config_dialog.cc:748 #, fuzzy msgid "Select Export File" msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" -#: src/wx/config_dialog.cc:898 +#: src/wx/config_dialog.cc:783 #, fuzzy msgid "Select File To Import" msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" @@ -2253,7 +2324,7 @@ msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" msgid "Select KDM" msgstr "Seleccionar KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:734 src/wx/config_dialog.cc:770 +#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655 msgid "Select Key File" msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" @@ -2286,7 +2357,7 @@ msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" msgid "Select debug log file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/config_dialog.cc:1080 #, fuzzy msgid "Select image file" msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" @@ -2296,7 +2367,7 @@ msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" msgid "Select lock file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/export_dialog.cc:80 +#: src/wx/export_dialog.cc:86 #, fuzzy msgid "Select output file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" @@ -2323,7 +2394,7 @@ msgstr "Organização" msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:493 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:487 #, fuzzy msgid "Serial" msgstr "Número de série" @@ -2336,11 +2407,11 @@ msgstr "Número de série" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:577 msgid "Servers" msgstr "Servidores" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:103 +#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:104 msgid "Set" msgstr "Definir" @@ -2349,7 +2420,7 @@ msgstr "Definir" msgid "Set from current position" msgstr "Aparar após a posição actual" -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "Set language" msgstr "Definir Língua" @@ -2365,10 +2436,14 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:950 +#: src/wx/dcp_panel.cc:953 msgid "Show audio..." msgstr "Mostrar audio..." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291 +msgid "Show experimental audio processors" +msgstr "" + #: src/wx/audio_panel.cc:62 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostrar gráfico de níveis de audio..." @@ -2377,16 +2452,16 @@ msgstr "Mostrar gráfico de níveis de audio..." msgid "Signed" msgstr "Assinado" -#: src/wx/config_dialog.cc:823 src/wx/config_dialog.cc:850 +#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Assinar DCP e KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:150 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:148 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "Gama de entrada" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 src/wx/player_config_dialog.cc:107 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Gama de entrada" @@ -2423,6 +2498,10 @@ msgstr "Suavização" msgid "Snap" msgstr "Alinhar" +#: src/wx/config_dialog.cc:857 +msgid "Sound" +msgstr "" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 #, fuzzy msgid "Sound processor" @@ -2452,6 +2531,10 @@ msgstr "" msgid "Start player as" msgstr "" +#: src/wx/playlist_controls.cc:52 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: src/wx/text_panel.cc:103 msgid "Stream" msgstr "Fluxo" @@ -2460,11 +2543,11 @@ msgstr "Fluxo" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Estúdio (e.g. Cine-Clube de Avanca)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1164 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:895 src/wx/full_config_dialog.cc:1023 msgid "Subject" msgstr "Assunto" -#: src/wx/about_dialog.cc:150 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -2496,11 +2579,11 @@ msgstr "Legendas" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:639 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:637 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:664 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:662 msgid "Target path" msgstr "Caminho de destino" @@ -2532,14 +2615,27 @@ msgstr "Território (e.g. PT)" msgid "Test version " msgstr "Versão de teste" -#: src/wx/about_dialog.cc:212 +#: src/wx/about_dialog.cc:215 msgid "Tested by" msgstr "Testado por" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:115 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:121 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:173 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:171 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." msgstr "" @@ -2548,6 +2644,16 @@ msgstr "" msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114 +#, c-format +msgid "The XML in %s is malformed on line %." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120 +#, c-format +msgid "The XML in %s is malformed." +msgstr "" + #: src/wx/content_menu.cc:363 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " @@ -2563,6 +2669,14 @@ msgid "" "use it?" msgstr "" +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:30 +#, c-format +msgid "" +"The drive %s is mounted.\n" +"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it. Should DCP-o-matic " +"try to unmount it now?" +msgstr "" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:35 #, c-format msgid "" @@ -2594,7 +2708,7 @@ msgstr "" msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:409 #, fuzzy msgid "Theatre name" msgstr "Nome de utilizador" @@ -2613,7 +2727,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:180 +#: src/wx/film_viewer.cc:173 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Não há memória livre para executar essa acção." @@ -2621,7 +2735,7 @@ msgstr "Não há memória livre para executar essa acção." msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:510 +#: src/wx/config_dialog.cc:395 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -2635,7 +2749,7 @@ msgstr "Este não é um ficheiro CPL válido" msgid "Threads" msgstr "Linhas de execução" -#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54 #: src/wx/screen_dialog.cc:146 msgid "Thumbprint" msgstr "Impressão digital" @@ -2658,16 +2772,16 @@ msgstr "Janela de tempo" msgid "Timing|Timing" msgstr "Duração" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 #, fuzzy msgid "To address" msgstr "Endereço de origem" -#: src/wx/video_panel.cc:123 +#: src/wx/video_panel.cc:125 msgid "Top crop" msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:62 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63 msgid "Track" msgstr "" @@ -2680,19 +2794,19 @@ msgstr "Traduzido por" msgid "Translated by" msgstr "Traduzido por" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Trim after current position" msgstr "Aparar após a posição actual" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:96 msgid "Trim from end" msgstr "Aparar do fim" -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "Trim from start" msgstr "Aparar do início" -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:95 msgid "Trim up to current position" msgstr "Aparar até à posição actual" @@ -2711,8 +2825,8 @@ msgstr "Outros dispositivos confiáveis" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificado do destinatário" -#: src/wx/audio_dialog.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:399 -#: src/wx/video_panel.cc:91 +#: src/wx/audio_dialog.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:284 +#: src/wx/video_panel.cc:93 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -2840,7 +2954,7 @@ msgstr "Actualizar" msgid "Upload DCP to TMS after it is made" msgstr "Carregar DCP para TMS após a criação" -#: src/wx/video_panel.cc:89 +#: src/wx/video_panel.cc:91 #, fuzzy msgid "Use" msgstr "Utilizar o melhor" @@ -2854,7 +2968,7 @@ msgstr "Usar nome ISDCF" msgid "Use as" msgstr "Utilizar o melhor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:826 +#: src/wx/dcp_panel.cc:832 msgid "Use best" msgstr "Utilizar o melhor" @@ -2874,7 +2988,7 @@ msgstr "" msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:81 +#: src/wx/video_panel.cc:83 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "" @@ -2882,17 +2996,18 @@ msgstr "" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:668 src/wx/full_config_dialog.cc:781 +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:666 src/wx/full_config_dialog.cc:779 msgid "User name" msgstr "Nome de utilizador" #: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:129 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:79 +#: src/wx/video_panel.cc:81 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -2900,11 +3015,11 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Forma de onda de vídeo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408 src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:105 msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:101 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Video frame rate" msgstr "Cadência de fotogramas de vídeo" @@ -2912,15 +3027,15 @@ msgstr "Cadência de fotogramas de vídeo" msgid "View..." msgstr "Ver..." -#: src/wx/config_dialog.cc:271 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1478 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1342 src/wx/player_config_dialog.cc:307 msgid "Warnings" msgstr "Avisos" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:396 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:390 msgid "Watermark" msgstr "" @@ -2953,7 +3068,7 @@ msgstr "" msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:67 +#: src/wx/export_dialog.cc:68 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" @@ -3042,28 +3157,12 @@ msgstr "" msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015 -msgid "certificates.barco.com password" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011 -msgid "certificates.barco.com user name" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1023 -msgid "certificates.christiedigital.com password" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1019 -msgid "certificates.christiedigital.com user name" -msgstr "" - #: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 #, fuzzy msgid "cinema" msgstr "Cinema" -#: src/wx/text_panel.cc:79 src/wx/text_panel.cc:536 +#: src/wx/text_panel.cc:79 src/wx/text_panel.cc:542 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -3072,15 +3171,20 @@ msgstr "" msgid "component value" msgstr "Componente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 +#, fuzzy +msgid "content" +msgstr "Conteúdo" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/config_dialog.cc:950 +#: src/wx/config_dialog.cc:835 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "" @@ -3094,7 +3198,7 @@ msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/timing_panel.cc:83 msgid "f" msgstr "f" @@ -3117,25 +3221,25 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:66 +#: src/wx/timing_panel.cc:67 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:72 +#: src/wx/timing_panel.cc:73 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:431 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:425 msgid "milliseconds" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:418 msgid "minutes" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -3143,31 +3247,36 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1460 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324 msgid "number of reels" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:78 src/wx/text_panel.cc:534 +#: src/wx/text_panel.cc:78 src/wx/text_panel.cc:540 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Usar legendas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 +#: src/wx/config_dialog.cc:879 +#, fuzzy +msgid "output" +msgstr "Saída" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 msgid "port" msgstr "porta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1459 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Número de série" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 src/wx/timing_panel.cc:77 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:323 src/wx/timing_panel.cc:78 msgid "s" msgstr "s" @@ -3188,11 +3297,11 @@ msgstr "vezes" msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1458 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1322 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" @@ -3226,6 +3335,17 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Exportar" + +#, fuzzy +#~ msgid "GDC password" +#~ msgstr "Palavra-chave do Mail" + +#, fuzzy +#~ msgid "GDC user name" +#~ msgstr "Nome de utilizador do Mail" + #, fuzzy #~ msgid "Do nothing" #~ msgstr "Suavização" diff --git a/src/wx/po/ru_RU.po b/src/wx/po/ru_RU.po index a0a915c9d..bb4a470e2 100644 --- a/src/wx/po/ru_RU.po +++ b/src/wx/po/ru_RU.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-27 00:14+0200\n" "Last-Translator: Igor Voytovich \n" "Language-Team: Russian\n" @@ -43,43 +43,44 @@ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "" "%1 уже существует как файл, поэтому вы не можете использовать его в проекте." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:181 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:188 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM записан в %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:181 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:188 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM записаны в %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:289 +#: src/wx/config_dialog.cc:995 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "Аудио каналы: %d" #: src/wx/about_dialog.cc:84 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" "(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:44 src/wx/file_picker_ctrl.cc:59 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60 msgid "(None)" msgstr "(Ничего)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 src/wx/player_config_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(перезапустите DCP-o-matic, чтобы увидеть все соотношения)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(перезапустите DCP-o-matic, чтобы увидеть все соотношения)" -#: src/wx/config_dialog.cc:145 +#: src/wx/config_dialog.cc:147 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(перезапустите программу для изменения языка)" @@ -89,14 +90,22 @@ msgid "" "in the 'timed text' tab)" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:71 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77 +msgid "+3dB" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75 msgid "-6dB" msgstr "-6 дБ" -#: src/wx/export_dialog.cc:73 +#: src/wx/export_dialog.cc:74 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "0 - лучшее, 51 - худшее" +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76 +msgid "0dB (unchanged)" +msgstr "" + #: src/wx/wx_util.cc:458 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" @@ -109,7 +118,7 @@ msgstr "2 - стерео" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -117,31 +126,31 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "2D версия контента, доступного в 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:859 +#: src/wx/dcp_panel.cc:865 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:829 src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/dcp_panel.cc:835 src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:204 msgid "3D alternate" msgstr "3D альтернатива" -#: src/wx/video_panel.cc:203 +#: src/wx/video_panel.cc:205 msgid "3D left only" msgstr "3D только левый" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D left/right" msgstr "3D левый/правый" -#: src/wx/video_panel.cc:204 +#: src/wx/video_panel.cc:206 msgid "3D right only" msgstr "3D только правый" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:203 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D верх/низ" @@ -149,7 +158,7 @@ msgstr "3D верх/низ" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - Л/Ц/П/НЧ" -#: src/wx/dcp_panel.cc:860 +#: src/wx/dcp_panel.cc:866 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -181,7 +190,7 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/timing_panel.cc:110 +#: src/wx/timing_panel.cc:111 msgid "" "Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." @@ -227,11 +236,11 @@ msgstr "Доступна новая версия DCP-o-matic." msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:273 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:269 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "ASIO" msgstr "" @@ -239,10 +248,6 @@ msgstr "" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "О программе" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:995 -msgid "Accounts" -msgstr "Аккаунты" - #: src/wx/player_config_dialog.cc:123 msgid "Activity log file" msgstr "Лог-файл активности" @@ -310,11 +315,11 @@ msgstr "Добавить новый…" msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Добавить видео, изображение, звук или субтитры в проект." -#: src/wx/config_dialog.cc:421 src/wx/editable_list.h:105 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/editable_list.h:105 msgid "Add..." msgstr "Добавить..." -#: src/wx/config_dialog.cc:519 +#: src/wx/config_dialog.cc:404 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -323,8 +328,8 @@ msgstr "" "он не будет добавлен. Добавляйте сертификаты в порядке «Root» -> " "«Intermediate» -> «Leaf»." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:906 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:904 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1036 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -336,7 +341,7 @@ msgstr "Отрегулировать белую точку по" msgid "Advanced KDM options" msgstr "Продвинутые опции KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:814 src/wx/config_dialog.cc:828 +#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:71 msgid "Advanced..." msgstr "Продвинутые…" @@ -345,11 +350,11 @@ msgstr "Продвинутые…" msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1279 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Разрешить любую частоту кадров DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1283 msgid "Allow non-standard container ratios" msgstr "Разрешить нестандартные соотношения контейнера" @@ -357,10 +362,27 @@ msgstr "Разрешить нестандартные соотношения к msgid "Alpha 0" msgstr "Альфа 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:154 +#: src/wx/about_dialog.cc:157 msgid "Also supported by" msgstr "Также поддерживается" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 +msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 +msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 +msgid "" +"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 +msgid "An asset is missing." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_output_panel.cc:295 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Произошла неизвестная ошибка." @@ -400,27 +422,25 @@ msgstr "Язык аудио (напр. RU)" msgid "Audio channels: %d" msgstr "Аудио каналы: %d" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:593 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Audio will be passed from content channel %s to DCP channel %s unaltered." +msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "Аудио будет переведено из канала %d контента в канал %d DCP без изменений." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:600 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Audio will be passed from content channel %s to DCP channel %s with gain " -"%.1fdB." +"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "" "Аудио будет переведено из канала %d контента в канал %d DCP с усилением " "%.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:127 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Автоматически анализировать аудио-контент" @@ -428,15 +448,15 @@ msgstr "Автоматически анализировать аудио-кон msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:917 src/wx/full_config_dialog.cc:1188 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 src/wx/full_config_dialog.cc:1047 msgid "BCC address" msgstr "Скрытая копия" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:313 +#: src/wx/config_dialog.cc:1079 msgid "Background image" msgstr "Фоновая картинка" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:77 msgid "Barco Alchemy" msgstr "Barco Alchemy" @@ -444,7 +464,7 @@ msgstr "Barco Alchemy" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Синяя цветность" -#: src/wx/video_panel.cc:133 +#: src/wx/video_panel.cc:135 msgid "Bottom crop" msgstr "Обрезка снизу" @@ -460,7 +480,7 @@ msgstr "Вшить субтитры в изображение" msgid "But I have to use fader" msgstr "Но я должен использовать микшер" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:905 src/wx/full_config_dialog.cc:1037 msgid "CC addresses" msgstr "Получатели" @@ -494,12 +514,34 @@ msgstr "Просчитать..." msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: src/wx/content_sub_panel.cc:68 -msgid "Cannot reference this DCP." +#: src/wx/audio_panel.cc:330 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's audio." +msgstr "Нельзя ссылаться на этот DCP." + +#: src/wx/audio_panel.cc:332 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's audio: " +msgstr "Нельзя ссылаться на этот DCP: " + +#: src/wx/text_panel.cc:528 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." +msgstr "Нельзя ссылаться на этот DCP." + +#: src/wx/text_panel.cc:530 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +msgstr "Нельзя ссылаться на этот DCP: " + +#: src/wx/video_panel.cc:605 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Нельзя ссылаться на этот DCP." -#: src/wx/content_sub_panel.cc:70 -msgid "Cannot reference this DCP: " +#: src/wx/video_panel.cc:607 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Нельзя ссылаться на этот DCP: " #: src/wx/text_view.cc:68 @@ -518,10 +560,10 @@ msgstr "Титры" msgid "Certificate chain" msgstr "Цепочка сертификатов" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:68 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:69 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:60 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:62 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Сертификат загружен" @@ -529,19 +571,19 @@ msgstr "Сертификат загружен" msgid "Chain" msgstr "Цепочка" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:27 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28 msgid "Channel gain" msgstr "Усиление канала" -#: src/wx/audio_dialog.cc:98 src/wx/dcp_panel.cc:939 +#: src/wx/audio_dialog.cc:98 src/wx/dcp_panel.cc:945 msgid "Channels" msgstr "Каналы" -#: src/wx/config_dialog.cc:194 +#: src/wx/config_dialog.cc:166 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Проверять тестовые обновления при запуске" -#: src/wx/config_dialog.cc:190 +#: src/wx/config_dialog.cc:162 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Проверять обновления при запуске" @@ -549,7 +591,7 @@ msgstr "Проверять обновления при запуске" msgid "Choose CPL..." msgstr "Выберите CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:522 +#: src/wx/content_panel.cc:513 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Выбрать папку DCP" @@ -557,11 +599,11 @@ msgstr "Выбрать папку DCP" msgid "Choose a file" msgstr "Выбрать файл" -#: src/wx/content_panel.cc:449 +#: src/wx/content_panel.cc:440 msgid "Choose a file or files" msgstr "Выбрать файл или файлы" -#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:468 msgid "Choose a folder" msgstr "Выбрать папку" @@ -573,7 +615,7 @@ msgstr "Выбрать шрифт" msgid "Choose a font file" msgstr "Выбрать файл шрифта" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:84 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87 msgid "Christie" msgstr "Christie" @@ -595,12 +637,12 @@ msgstr "Скрытые титры" msgid "Colour" msgstr "Цвет" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171 msgid "Colour conversion" msgstr "Преобразование цвета" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:177 +#: src/wx/video_panel.cc:179 msgid "Colour|Custom" msgstr "Пользовательское" @@ -613,7 +655,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Конфигурационный файл" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1483 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "Тайминг" @@ -621,12 +663,11 @@ msgstr "Тайминг" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Подтверждение email KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:812 +#: src/wx/dcp_panel.cc:818 msgid "Container" msgstr "Контейнер" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/audio_mapping_view.cc:171 -#: src/wx/film_editor.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/film_editor.cc:54 msgid "Content" msgstr "Контент" @@ -638,11 +679,11 @@ msgstr "Свойства контента" msgid "Content Type" msgstr "Тип контента" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:297 +#: src/wx/config_dialog.cc:1063 msgid "Content directory" msgstr "Папка контента" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/metadata_dialog.cc:76 msgid "Content version" msgstr "Версия контента" @@ -659,7 +700,7 @@ msgstr "Координата|Y" msgid "Copy as name" msgstr "Копировать в название" -#: src/wx/config_dialog.cc:268 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Аудио" @@ -673,7 +714,7 @@ msgstr "Не удалось проанализировать аудио." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Не удалось загрузить сертификат (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:502 +#: src/wx/config_dialog.cc:387 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Не удалось импортировать сертификат (%s)" @@ -687,11 +728,11 @@ msgstr "Не удалось загрузить KDM" msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Не удалось загрузить сертификат (%s)" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/config_dialog.cc:1138 msgid "Could not load image file." msgstr "Не удалось загрузить изображение." -#: src/wx/config_dialog.cc:528 src/wx/config_dialog.cc:752 +#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201 #: src/wx/screen_dialog.cc:206 msgid "Could not read certificate file." @@ -702,17 +743,17 @@ msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата." msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата." -#: src/wx/config_dialog.cc:742 +#: src/wx/config_dialog.cc:627 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Не удалось прочитать файл ключа; файл слишком длинный (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:642 +#: src/wx/film_viewer.cc:542 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "Не удалось настроить вывод аудио. При предпросмотре не будет звука." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169 #, fuzzy msgid "Cover Sheet" msgstr "Обложка" @@ -721,7 +762,7 @@ msgstr "Обложка" msgid "Create in folder" msgstr "Создать в папке" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:138 msgid "Creator" msgstr "Создатель" @@ -734,7 +775,7 @@ msgstr "Указатель: %.1fдБ на %s" msgid "Cursor: none" msgstr "Указатель: ничего" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:164 src/wx/audio_mapping_view.cc:165 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879 #: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -743,7 +784,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "Текстовая дорожка DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1456 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Формат именования данных DCP" @@ -751,7 +792,7 @@ msgstr "Формат именования данных DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Папка DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Формат именования метаданных DCP" @@ -769,10 +810,24 @@ msgid "DCP verification" msgstr "Проверка DCP" #: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 #: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +msgstr "Настройка DCP-o-matic" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:546 +msgid "DCP-o-matic Player Preferences" +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31 +msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" +msgstr "" + #: src/wx/audio_dialog.cc:155 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" @@ -786,15 +841,16 @@ msgstr "Настройка DCP-o-matic" msgid "Debug log file" msgstr "Отладочный лог-файл" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1485 -msgid "Debug: decode" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 +#, fuzzy +msgid "Debug: 3D" msgstr "Отладка: декодирование" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1489 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 msgid "Debug: email sending" msgstr "Отладка: отправка email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1487 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 msgid "Debug: encode" msgstr "Отладка: кодирование" @@ -803,59 +859,59 @@ msgstr "Отладка: кодирование" msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Разрешение декодирования: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/config_dialog.cc:837 +#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:722 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Ключи расшифровки (KDM)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Аудиоканалы DCP по умолчанию" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:337 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Значения ISDCF по умолчанию" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Стандартная пропускная способность JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:379 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:377 msgid "Default KDM directory" msgstr "Стандартный папка KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:365 msgid "Default audio delay" msgstr "Стандартная задержка аудио" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 msgid "Default container" msgstr "Стандартный формат кадра" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "Default content type" msgstr "Стандартный тип контента" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:329 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 msgid "Default directory for new films" msgstr "Стандартная папка для новых проектов" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:321 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:319 msgid "Default duration of still images" msgstr "Стандартная длительность статичного изображения" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:345 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:343 msgid "Default scale-to" msgstr "Стандартное масштабирование" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:375 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 msgid "Default standard" msgstr "Стандарт по умолчанию" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:388 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:386 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" msgstr "По-умолчанию загружать DCP на TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 msgid "Defaults" msgstr "Стандартные" @@ -871,11 +927,11 @@ msgstr "Детали..." msgid "Device" msgstr "Устройство" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:476 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:470 msgid "Devices" msgstr "Устройства" -#: src/wx/config_dialog.cc:270 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -924,11 +980,11 @@ msgstr "Потерянные кадры: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "Двойной экран" -#: src/wx/config_dialog.cc:276 +#: src/wx/config_dialog.cc:982 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:427 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:421 msgid "Duration" msgstr "Длительность" @@ -952,9 +1008,9 @@ msgstr "Редактировать кинотеатр" msgid "Edit screen" msgstr "Редактировать экран" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:72 src/wx/dcp_panel.cc:109 -#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:338 -#: src/wx/video_panel.cc:167 src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:336 +#: src/wx/video_panel.cc:169 src/wx/video_panel.cc:180 #: src/wx/editable_list.h:108 msgid "Edit..." msgstr "Редактировать..." @@ -967,7 +1023,7 @@ msgstr "Эффект" msgid "Effect colour" msgstr "Цвет эффекта" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 src/wx/full_config_dialog.cc:1160 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:742 src/wx/full_config_dialog.cc:1019 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -996,23 +1052,24 @@ msgstr "Конец" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Введите ваш email для связи, не %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1480 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 src/wx/player_config_dialog.cc:309 msgid "Errors" msgstr "Ошибки" -#: src/wx/config_dialog.cc:425 -msgid "Export" -msgstr "Экспорт" - -#: src/wx/config_dialog.cc:808 +#: src/wx/config_dialog.cc:693 msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "Экспортировать сертификат расшифровки KDM…" -#: src/wx/config_dialog.cc:810 +#: src/wx/config_dialog.cc:695 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Экспортировать все настройки расшифровки KDM…" -#: src/wx/config_dialog.cc:449 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 +#, fuzzy +msgid "Export certificate..." +msgstr "Скачать сертификат…" + +#: src/wx/config_dialog.cc:312 msgid "Export chain..." msgstr "Экспортировать цепочку…" @@ -1020,11 +1077,11 @@ msgstr "Экспортировать цепочку…" msgid "Export film" msgstr "Экспортировать проект" -#: src/wx/config_dialog.cc:442 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/full_config_dialog.cc:115 msgid "Export..." msgstr "Экспорт..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:677 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (для Dolby)" @@ -1032,7 +1089,7 @@ msgstr "FTP (для Dolby)" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Предприятие (напр. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/video_panel.cc:145 msgid "Fade in" msgstr "Постепенное появление" @@ -1040,7 +1097,7 @@ msgstr "Постепенное появление" msgid "Fade in time" msgstr "Время постепенного появления" -#: src/wx/video_panel.cc:146 +#: src/wx/video_panel.cc:148 msgid "Fade out" msgstr "Постепенное затухание" @@ -1065,11 +1122,11 @@ msgstr "Формат названия файла" msgid "Film name" msgstr "Название проекта" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Filters" msgstr "Фильтры" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -1128,11 +1185,11 @@ msgstr "Форензик-метка аудио" msgid "Forensically mark video" msgstr "Форензик-метка видео" -#: src/wx/export_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_dialog.cc:61 msgid "Format" msgstr "Формат" -#: src/wx/dcp_panel.cc:819 +#: src/wx/dcp_panel.cc:825 msgid "Frame Rate" msgstr "Частота Кадров" @@ -1155,7 +1212,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "От" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1168 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:899 src/wx/full_config_dialog.cc:1027 msgid "From address" msgstr "Отправитель" @@ -1163,15 +1220,15 @@ msgstr "Отправитель" msgid "From template" msgstr "Из шаблона" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:151 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 msgid "Full" msgstr "Full" -#: src/wx/video_panel.cc:182 +#: src/wx/video_panel.cc:184 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:90 +#: src/wx/timing_panel.cc:91 msgid "Full length" msgstr "Полная длительность" @@ -1183,18 +1240,10 @@ msgstr "Полный режим" msgid "GB" msgstr "ГБ" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:68 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 msgid "GDC" msgstr "GDC" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 -msgid "GDC password" -msgstr "Пароль GDC" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027 -msgid "GDC user name" -msgstr "Пользователь GDC" - #: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Gain" msgstr "Усиление" @@ -1203,12 +1252,13 @@ msgstr "Усиление" msgid "Gain Calculator" msgstr "Калькулятор усиления" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:29 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 #, c-format msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Усиление для канала %d контента в канале %d DCP" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1476 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1340 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "Основные" @@ -1237,7 +1287,7 @@ msgstr "Перейти к таймкоду" msgid "Green chromaticity" msgstr "Зеленая цветность" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:405 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:403 msgid "Guess from content" msgstr "Угадать из контента" @@ -1265,11 +1315,11 @@ msgstr "Я хочу воспроизвести это в микшере" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:660 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:658 msgid "IP address" msgstr "IP адрес" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:596 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:594 msgid "IP address / host name" msgstr "IP адрес / имя хоста" @@ -1277,7 +1327,18 @@ msgstr "IP адрес / имя хоста" msgid "ISDCF name" msgstr "Имя ISDCF" -#: src/wx/config_dialog.cc:891 +#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45 +#, c-format +msgid "" +"If you continue with this operation ALL DATA on the drive %s will be PERMANENTLY DESTROYED.\n" +"\n" +"If you are sure you want to continue please type \"yes\" into the box below, " +"then click OK." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:776 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1289,7 +1350,7 @@ msgstr "" "Также, любые KDM, отправленные вам, станут бесполезны. Действуйте с " "осторожностью!" -#: src/wx/config_dialog.cc:941 +#: src/wx/config_dialog.cc:826 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1311,15 +1372,15 @@ msgstr "Изображение на основном, управление на msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "Изображение на второстепенном, управление на основном" -#: src/wx/config_dialog.cc:812 +#: src/wx/config_dialog.cc:697 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Импортировать все настройки расшифровки KDM…" -#: src/wx/config_dialog.cc:440 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 msgid "Import..." msgstr "Импортировать…" -#: src/wx/nag_dialog.cc:30 +#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 src/wx/nag_dialog.cc:30 msgid "Important notice" msgstr "Важное замечание" @@ -1352,7 +1413,7 @@ msgstr "Интегрированная громкость %.2f LUFS" msgid "Interface complexity" msgstr "Сложность интерфейса" -#: src/wx/config_dialog.cc:632 +#: src/wx/config_dialog.cc:517 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -1360,11 +1421,11 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:429 +#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:427 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:929 +#: src/wx/config_dialog.cc:814 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "Неверный файл экспорта DCP-o-matic" @@ -1372,15 +1433,21 @@ msgstr "Неверный файл экспорта DCP-o-matic" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Коррекция инверсии 2.6 гаммы на выходе" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 msgid "Issuer" msgstr "Издатель" -#: src/wx/config_dialog.cc:272 +#: src/wx/audio_panel.cc:272 +msgid "" +"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " +"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:831 +#: src/wx/dcp_panel.cc:837 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1396,11 +1463,11 @@ msgstr "Подсоединить" msgid "Jump to selected content" msgstr "Перейти к выбранному контенту" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 msgid "KDM Email" msgstr "Почта KDM" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/config_dialog.cc:1073 msgid "KDM directory" msgstr "Папка KDM" @@ -1425,7 +1492,7 @@ msgstr "Хранить видео и субтитры в последовате msgid "Key" msgstr "Ключ" -#: src/wx/config_dialog.cc:791 +#: src/wx/config_dialog.cc:676 msgid "Keys" msgstr "Ключи" @@ -1462,7 +1529,7 @@ msgstr "" msgid "Later" msgstr "Ниже" -#: src/wx/config_dialog.cc:630 +#: src/wx/config_dialog.cc:515 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -1470,11 +1537,11 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:434 +#: src/wx/config_dialog.cc:321 msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf private key" -#: src/wx/config_dialog.cc:454 +#: src/wx/config_dialog.cc:339 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Приватный leaf-ключ не соответствует leaf-сертификату!" @@ -1482,7 +1549,7 @@ msgstr "Приватный leaf-ключ не соответствует leaf-с msgid "Left" msgstr "Слева" -#: src/wx/video_panel.cc:103 +#: src/wx/video_panel.cc:105 msgid "Left crop" msgstr "Обрезка слева" @@ -1502,7 +1569,7 @@ msgstr "Интервал между рядами" msgid "Load certificate..." msgstr "Скачать сертификат…" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:278 +#: src/wx/config_dialog.cc:1043 msgid "Locations" msgstr "Расположения" @@ -1510,7 +1577,7 @@ msgstr "Расположения" msgid "Lock file" msgstr "Файл блокировки" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1474 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "Лог" @@ -1523,7 +1590,7 @@ msgstr "Диапазон громкости %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Более низкий приоритет" -#: src/wx/content_panel.cc:740 +#: src/wx/content_panel.cc:731 msgid "MISSING: " msgstr "ОТСУТСТВУЕТ: " @@ -1555,15 +1622,15 @@ msgstr "Сгенерировать ключи KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "Создать цепочку сертификатов" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:494 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:488 msgid "Manufacture week" msgstr "Неделя изготовления" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:495 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:489 msgid "Manufacture year" msgstr "Год изготовления" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:491 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485 msgid "Manufacturer ID" msgstr "ID изготовителя" @@ -1571,6 +1638,14 @@ msgstr "ID изготовителя" msgid "Manufacturer product code" msgstr "Код продукта изготовителя" +#: src/wx/video_panel.cc:410 +msgid "Many" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:878 +msgid "Mapping" +msgstr "" + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40 #, fuzzy msgid "Mark all audio channels" @@ -1597,20 +1672,20 @@ msgstr "Яркость (напр. 14 фут-ламберт)" msgid "Matrix" msgstr "Матрица" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Максимальная пропускная способность JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Максимальное число хранимых кадров на поток" -#: src/wx/dcp_panel.cc:833 src/wx/full_config_dialog.cc:362 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/dcp_panel.cc:839 src/wx/full_config_dialog.cc:360 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "Mbit/s" msgstr "МБит/с" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1156 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015 msgid "Message box" msgstr "Диалоговое окно" @@ -1622,7 +1697,7 @@ msgstr "" msgid "Metadata..." msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:64 +#: src/wx/export_dialog.cc:65 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Смикшировать аудио в стерео" @@ -1642,11 +1717,11 @@ msgstr "Переместить выбранный элемент контент msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Переместить выбранный элемент контента позднее в проекте." -#: src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/timing_panel.cc:90 msgid "Move to start of reel" msgstr "Передвинуть к началу катушки" -#: src/wx/video_panel.cc:479 +#: src/wx/video_panel.cc:512 msgid "Multiple content selected" msgstr "Множественное выделение контента" @@ -1662,11 +1737,11 @@ msgstr "Мои документы" msgid "My problem is" msgstr "Моя проблема" -#: src/wx/content_panel.cc:744 +#: src/wx/content_panel.cc:735 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "НЕОБХОДИМ KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:748 +#: src/wx/content_panel.cc:739 msgid "NEEDS OV: " msgstr "НЕОБХОДИМ OV: " @@ -1691,47 +1766,27 @@ msgstr "Новое название" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Доступны новые версии DCP-o-matic." -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:49 -msgid "" -"No Barco username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." -msgstr "" -"Имя пользователя/пароль Barco не настроены. Добавьте ваши учетные данные на " -"вкладке «Аккаунты» в Настройках." - -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:43 -msgid "" -"No Christie username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126 +msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" -"Имя пользователя/пароль Christie не настроены. Добавьте ваши учетные данные " -"на вкладке «Аккаунты» в Настройках." #: src/wx/player_information.cc:114 msgid "No DCP loaded." msgstr "Нет загруженных DCP." -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:43 -msgid "" -"No GDC username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." -msgstr "" -"Имя пользователя/пароль GDC не настроены. Добавьте ваши учетные данные на " -"вкладке «Аккаунты» в Настройках." - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:587 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 #, fuzzy, c-format -msgid "No audio will be passed from content channel '%s' to DCP channel '%s'." +msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Аудио не будет перемещено из канала %d контента в канал %d DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:496 +#: src/wx/content_panel.cc:487 msgid "No content found in this folder." msgstr "В данной папке не обнаружен контент." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:945 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 -#: src/wx/video_panel.cc:166 src/wx/video_panel.cc:171 -#: src/wx/video_panel.cc:387 +#: src/wx/dcp_panel.cc:1050 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:173 +#: src/wx/video_panel.cc:420 msgid "None" msgstr "Ничего" @@ -1739,7 +1794,7 @@ msgstr "Ничего" msgid "Notes" msgstr "Заметки" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1139 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:998 msgid "Notifications" msgstr "Уведомления" @@ -1757,11 +1812,11 @@ msgstr "" msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Количество потоков, которое должен использовать DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:275 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:69 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74 msgid "Off" msgstr "Выключен" @@ -1769,11 +1824,11 @@ msgstr "Выключен" msgid "Offset" msgstr "Смещение" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 msgid "Only servers encode" msgstr "Кодирование только серверами" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1495 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 src/wx/player_config_dialog.cc:318 msgid "Open console window" msgstr "Открыть консольное окно" @@ -1781,7 +1836,7 @@ msgstr "Открыть консольное окно" msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Открыть таймлайн проекта." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1503 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -1802,7 +1857,7 @@ msgstr "Organisational unit" msgid "Other trusted devices" msgstr "Иные доверенные устройства" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:761 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:759 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Исходящий почтовый сервер" @@ -1823,11 +1878,12 @@ msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "" "Ширина обводки не может быть установлена, если вы не делаете вшитые титры" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/kdm_dialog.cc:103 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 msgid "Output" msgstr "Вывод" -#: src/wx/export_dialog.cc:79 +#: src/wx/export_dialog.cc:80 msgid "Output file" msgstr "Выходной файл" @@ -1839,7 +1895,14 @@ msgstr "Коррекция выходной гаммы" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Перезаписать этот файл текущей конфиграцией" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:672 src/wx/full_config_dialog.cc:785 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 +msgid "" +"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " +"according to SMPTE." +msgstr "" + +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:670 src/wx/full_config_dialog.cc:783 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -1859,11 +1922,12 @@ msgstr "Вставить настройки субтитров и титров" msgid "Paste video settings" msgstr "Вставить настройки видео" -#: src/wx/about_dialog.cc:146 +#: src/wx/about_dialog.cc:149 msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54 +#: src/wx/playlist_controls.cc:51 msgid "Pause" msgstr "Пазуа" @@ -1871,12 +1935,12 @@ msgstr "Пазуа" msgid "Peak" msgstr "Вершина" -#: src/wx/audio_panel.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:404 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Пиковая громкость %.2fдБ" -#: src/wx/audio_panel.cc:373 +#: src/wx/audio_panel.cc:406 msgid "Peak: unknown" msgstr "Пиковая громкость: неизвестна" @@ -1884,27 +1948,27 @@ msgstr "Пиковая громкость: неизвестна" msgid "Performance" msgstr "Производительность" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:420 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:414 msgid "Period" msgstr "Период" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/standard_controls.cc:30 +#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30 msgid "Play" msgstr "Вопроизведение" -#: src/wx/timing_panel.cc:98 +#: src/wx/timing_panel.cc:99 msgid "Play length" msgstr "Длительность воспроизведения" -#: src/wx/config_dialog.cc:160 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 msgid "Play sound via" msgstr "Вопроизводить звук через" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/config_dialog.cc:1068 msgid "Playlist directory" msgstr "Папка плейлиста" @@ -1920,7 +1984,7 @@ msgstr "" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Пожалуйста подождите - аудио анализируется..." -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/timing_panel.cc:88 msgid "Position" msgstr "Позиция" @@ -1932,11 +1996,11 @@ msgstr "Пре-релиз" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:943 +#: src/wx/dcp_panel.cc:949 msgid "Processor" msgstr "Обработка" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:492 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:486 msgid "Product code" msgstr "Код продукта" @@ -1944,15 +2008,15 @@ msgstr "Код продукта" msgid "Properties..." msgstr "Свойства..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:656 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:654 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: src/wx/config_dialog.cc:274 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_dialog.cc:69 +#: src/wx/export_dialog.cc:70 msgid "Quality" msgstr "Качество" @@ -1972,7 +2036,7 @@ msgstr "Rated Maximum Sinusoidal" msgid "Random" msgstr "Случайный" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Range" msgstr "" @@ -1985,7 +2049,7 @@ msgstr "Рейтинг (напр. NR)" msgid "Ratings" msgstr "Предупреждения" -#: src/wx/dcp_panel.cc:835 +#: src/wx/dcp_panel.cc:841 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Перекодировать данные JPEG2000" @@ -1993,11 +2057,11 @@ msgstr "Перекодировать данные JPEG2000" msgid "Re-examine..." msgstr "Перепроверить..." -#: src/wx/config_dialog.cc:447 +#: src/wx/config_dialog.cc:334 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Пересоздать сертификаты и ключ..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:507 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 msgid "Read current devices" msgstr "Прочитать текущие устройства" @@ -2043,7 +2107,7 @@ msgstr "Бобины" msgid "Reel|Custom" msgstr "Пользовательское" -#: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:83 #: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/templates_dialog.cc:53 #: src/wx/editable_list.h:111 msgid "Remove" @@ -2085,15 +2149,20 @@ msgstr "Повторить..." msgid "Report A Problem" msgstr "Сообщить Об Ошибке" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:1195 +#: src/wx/config_dialog.cc:884 +#, fuzzy +msgid "Reset to default" +msgstr "Сбросить по умолчанию текст" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:922 src/wx/full_config_dialog.cc:1054 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Сбросить по умолчанию тему и текст" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1326 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 msgid "Reset to default text" msgstr "Сбросить по умолчанию текст" -#: src/wx/dcp_panel.cc:816 +#: src/wx/dcp_panel.cc:822 msgid "Resolution" msgstr "Разрешение" @@ -2113,15 +2182,15 @@ msgstr "Продолжить" msgid "Right" msgstr "Справа" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:607 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 msgid "Right click to change gain." msgstr "Правый клик для изменения усиления." -#: src/wx/video_panel.cc:113 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Right crop" msgstr "Обрезка справа" -#: src/wx/config_dialog.cc:628 +#: src/wx/config_dialog.cc:513 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -2133,19 +2202,19 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:674 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (для AAM и Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:428 +#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:426 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 msgid "STARTTLS" msgstr "" @@ -2166,7 +2235,7 @@ msgstr "Сохранить в список инструмента генерац msgid "Scale" msgstr "Масштабировать" -#: src/wx/video_panel.cc:149 +#: src/wx/video_panel.cc:151 msgid "Scale to" msgstr "Масштабирование" @@ -2174,7 +2243,7 @@ msgstr "Масштабирование" msgid "Screens" msgstr "Экраны" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:592 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:590 msgid "Search network for servers" msgstr "Искать сервера в сети" @@ -2186,24 +2255,24 @@ msgstr "Выбрать" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Выберите XML-файл CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:493 src/wx/config_dialog.cc:568 -#: src/wx/config_dialog.cc:950 src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453 +#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/screen_dialog.cc:213 msgid "Select Certificate File" msgstr "Выберите файл сертификата" -#: src/wx/config_dialog.cc:596 +#: src/wx/config_dialog.cc:481 msgid "Select Chain File" msgstr "Выберите файл цепочки" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:198 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:196 msgid "Select Cinemas File" msgstr "Выберите файл Кинотеатров" -#: src/wx/config_dialog.cc:863 +#: src/wx/config_dialog.cc:748 msgid "Select Export File" msgstr "Выберите файл экспорта" -#: src/wx/config_dialog.cc:898 +#: src/wx/config_dialog.cc:783 msgid "Select File To Import" msgstr "Выберите импортируемый файл" @@ -2211,7 +2280,7 @@ msgstr "Выберите импортируемый файл" msgid "Select KDM" msgstr "Выберите KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:734 src/wx/config_dialog.cc:770 +#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655 msgid "Select Key File" msgstr "Выберите файл ключа" @@ -2239,7 +2308,7 @@ msgstr "Выберите файл конфигурации" msgid "Select debug log file" msgstr "Выберите отладочный лог-файл" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/config_dialog.cc:1080 msgid "Select image file" msgstr "Выберите файл изображения" @@ -2247,7 +2316,7 @@ msgstr "Выберите файл изображения" msgid "Select lock file" msgstr "Выберите файл блокировки" -#: src/wx/export_dialog.cc:80 +#: src/wx/export_dialog.cc:86 msgid "Select output file" msgstr "Выберите выходной файл" @@ -2271,7 +2340,7 @@ msgstr "Отправить перевод" msgid "Sequence" msgstr "Последовательность" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:493 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:487 msgid "Serial" msgstr "Серийный" @@ -2283,11 +2352,11 @@ msgstr "Серийный номер" msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:577 msgid "Servers" msgstr "Сервера" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:103 +#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:104 msgid "Set" msgstr "Назначить" @@ -2296,7 +2365,7 @@ msgstr "Назначить" msgid "Set from current position" msgstr "Обрезать с текущей позиции" -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "Set language" msgstr "Выбрать язык" @@ -2312,10 +2381,14 @@ msgstr "Тень" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:950 +#: src/wx/dcp_panel.cc:953 msgid "Show audio..." msgstr "Показать аудио..." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291 +msgid "Show experimental audio processors" +msgstr "" + #: src/wx/audio_panel.cc:62 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Показать график и уровни аудио..." @@ -2324,15 +2397,15 @@ msgstr "Показать график и уровни аудио..." msgid "Signed" msgstr "Подписанный" -#: src/wx/config_dialog.cc:823 src/wx/config_dialog.cc:850 +#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Подписывание DCP и KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:150 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:148 msgid "Simple" msgstr "Простой" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 src/wx/player_config_dialog.cc:107 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Простой режим" @@ -2366,6 +2439,10 @@ msgstr "Сглаживание" msgid "Snap" msgstr "Присоединять" +#: src/wx/config_dialog.cc:857 +msgid "Sound" +msgstr "" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 #, fuzzy msgid "Sound processor" @@ -2395,6 +2472,10 @@ msgstr "Начало катушки" msgid "Start player as" msgstr "Запустить плеер как" +#: src/wx/playlist_controls.cc:52 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: src/wx/text_panel.cc:103 msgid "Stream" msgstr "Поток" @@ -2403,11 +2484,11 @@ msgstr "Поток" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Студия (напр. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1164 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:895 src/wx/full_config_dialog.cc:1023 msgid "Subject" msgstr "Тема" -#: src/wx/about_dialog.cc:150 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Subscribers" msgstr "Подписчики" @@ -2437,11 +2518,11 @@ msgstr "Субтитры: да" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:639 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:637 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:664 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:662 msgid "Target path" msgstr "Целевой путь" @@ -2473,14 +2554,27 @@ msgstr "Территория (напр. UA)" msgid "Test version " msgstr "Тестовая версия " -#: src/wx/about_dialog.cc:212 +#: src/wx/about_dialog.cc:215 msgid "Tested by" msgstr "Тестирование" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:115 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:121 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Время \"до\" должно быть после времени \"от\"." +#: src/wx/kdm_dialog.cc:173 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:171 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 #, fuzzy msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." @@ -2491,6 +2585,16 @@ msgstr "Хэши PKL и CPL несогласованны с изображени msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." msgstr "Хэши PKL и CPL несогласованны со звуком." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114 +#, c-format +msgid "The XML in %s is malformed on line %." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120 +#, c-format +msgid "The XML in %s is malformed." +msgstr "" + #: src/wx/content_menu.cc:363 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " @@ -2506,6 +2610,14 @@ msgid "" "use it?" msgstr "Папка %1 уже существует и не пуста. Вы точно хотите использовать её?" +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:30 +#, c-format +msgid "" +"The drive %s is mounted.\n" +"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it. Should DCP-o-matic " +"try to unmount it now?" +msgstr "" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:35 #, c-format msgid "" @@ -2546,7 +2658,7 @@ msgstr "" msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "У изображения в бобине неверная частота кадров" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:409 msgid "Theatre name" msgstr "Название кинотеатра" @@ -2563,7 +2675,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Уже есть шаблон с таким названием. Вы хотите перезаписать его?" -#: src/wx/film_viewer.cc:180 +#: src/wx/film_viewer.cc:173 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Недостаточно памяти, чтобы сделать это." @@ -2571,7 +2683,7 @@ msgstr "Недостаточно памяти, чтобы сделать это. msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Данный CPL не имеет зашифрованного содержимого." -#: src/wx/config_dialog.cc:510 +#: src/wx/config_dialog.cc:395 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -2587,7 +2699,7 @@ msgstr "Это не правильный CPL файл" msgid "Threads" msgstr "Потоки" -#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54 #: src/wx/screen_dialog.cc:146 msgid "Thumbprint" msgstr "Отпечаток" @@ -2610,15 +2722,15 @@ msgstr "Тайминг" msgid "Timing|Timing" msgstr "Тайминг" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 msgid "To address" msgstr "Кому адрес" -#: src/wx/video_panel.cc:123 +#: src/wx/video_panel.cc:125 msgid "Top crop" msgstr "Обрезка сверху" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:62 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63 msgid "Track" msgstr "" @@ -2630,19 +2742,19 @@ msgstr "Перевести" msgid "Translated by" msgstr "Перевод" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Trim after current position" msgstr "Обрезать с текущей позиции" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:96 msgid "Trim from end" msgstr "Обрезать с конца" -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "Trim from start" msgstr "Обрезать с начала" -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:95 msgid "Trim up to current position" msgstr "Обрезать до текущей позиции" @@ -2659,8 +2771,8 @@ msgstr "Доверенные устройства" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Сертификат Доверенного Устройства" -#: src/wx/audio_dialog.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:399 -#: src/wx/video_panel.cc:91 +#: src/wx/audio_dialog.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:284 +#: src/wx/video_panel.cc:93 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -2788,7 +2900,7 @@ msgstr "Обновление" msgid "Upload DCP to TMS after it is made" msgstr "Загрузить DCP на TMS после окончания конвертации" -#: src/wx/video_panel.cc:89 +#: src/wx/video_panel.cc:91 #, fuzzy msgid "Use" msgstr "Использовать как" @@ -2801,7 +2913,7 @@ msgstr "Использовать ISDCF" msgid "Use as" msgstr "Использовать как" -#: src/wx/dcp_panel.cc:826 +#: src/wx/dcp_panel.cc:832 msgid "Use best" msgstr "Использовать лучшее" @@ -2821,7 +2933,7 @@ msgstr "Использовать титры этого DCP как OV и сдел msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Использовать субтитры этого DCP как OV и сделать VF" -#: src/wx/video_panel.cc:81 +#: src/wx/video_panel.cc:83 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "Использовать видео этого DCP как OV и сделать VF" @@ -2829,17 +2941,18 @@ msgstr "Использовать видео этого DCP как OV и сдел msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Использовать этот файл как новую конфигурацию" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:668 src/wx/full_config_dialog.cc:781 +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:666 src/wx/full_config_dialog.cc:779 msgid "User name" msgstr "Имя пользователя" #: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:129 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:79 +#: src/wx/video_panel.cc:81 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -2847,11 +2960,11 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "График видео" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408 src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:105 msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:101 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Video frame rate" msgstr "Частота кадров видео" @@ -2859,15 +2972,15 @@ msgstr "Частота кадров видео" msgid "View..." msgstr "Просмотр..." -#: src/wx/config_dialog.cc:271 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1478 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1342 src/wx/player_config_dialog.cc:307 msgid "Warnings" msgstr "Предупреждения" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:396 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:390 msgid "Watermark" msgstr "Водяной знак" @@ -2899,7 +3012,7 @@ msgstr "Создать папку для каждого KDM кинотеатра msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Записать все KDM в одну папку" -#: src/wx/export_dialog.cc:67 +#: src/wx/export_dialog.cc:68 msgid "Write reels into separate files" msgstr "Записать бобины в отдельные файлы" @@ -2993,27 +3106,11 @@ msgstr "Увеличить/уменьшить" msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Уменьшить до всего проекта" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015 -msgid "certificates.barco.com password" -msgstr "пароль certificates.barco.com" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011 -msgid "certificates.barco.com user name" -msgstr "имя пользователя certificates.barco.com" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1023 -msgid "certificates.christiedigital.com password" -msgstr "пароль certificates.christiedigital.com" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1019 -msgid "certificates.christiedigital.com user name" -msgstr "имя пользователя certificates.christiedigital.com" - #: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 msgid "cinema" msgstr "кинотеатр" -#: src/wx/text_panel.cc:79 src/wx/text_panel.cc:536 +#: src/wx/text_panel.cc:79 src/wx/text_panel.cc:542 msgid "closed captions" msgstr "скрытые титры" @@ -3021,15 +3118,20 @@ msgstr "скрытые титры" msgid "component value" msgstr "значение компонента" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 +#, fuzzy +msgid "content" +msgstr "Контент" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 msgid "content filename" msgstr "имя файла контента" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75 msgid "dB" msgstr "дБ" -#: src/wx/config_dialog.cc:950 +#: src/wx/config_dialog.cc:835 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" @@ -3043,7 +3145,7 @@ msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/timing_panel.cc:83 msgid "f" msgstr "к" @@ -3064,25 +3166,25 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "полный экран с управлением на другом мониторе" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:66 +#: src/wx/timing_panel.cc:67 msgid "h" msgstr "ч" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:72 +#: src/wx/timing_panel.cc:73 msgid "m" msgstr "м" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:431 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:425 msgid "milliseconds" msgstr "миллисекунды" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:418 msgid "minutes" msgstr "минуты" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "ms" msgstr "мс" @@ -3090,29 +3192,34 @@ msgstr "мс" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1460 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324 msgid "number of reels" msgstr "количество бобин" -#: src/wx/text_panel.cc:78 src/wx/text_panel.cc:534 +#: src/wx/text_panel.cc:78 src/wx/text_panel.cc:540 msgid "open subtitles" msgstr "открыть субтитры" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 +#: src/wx/config_dialog.cc:879 +#, fuzzy +msgid "output" +msgstr "Вывод" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 msgid "port" msgstr "порт" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Протокол" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1459 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323 msgid "reel number" msgstr "номер бобины" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 src/wx/timing_panel.cc:77 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:323 src/wx/timing_panel.cc:78 msgid "s" msgstr "с" @@ -3132,11 +3239,11 @@ msgstr "раз" msgid "to date/time" msgstr "до даты/времени" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "тип (cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1458 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1322 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "тип (j2c/pcm/sub)" @@ -3170,6 +3277,51 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Accounts" +#~ msgstr "Аккаунты" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Экспорт" + +#~ msgid "GDC password" +#~ msgstr "Пароль GDC" + +#~ msgid "GDC user name" +#~ msgstr "Пользователь GDC" + +#~ msgid "" +#~ "No Barco username/password configured. Add your account details to the " +#~ "Accounts page in Preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Имя пользователя/пароль Barco не настроены. Добавьте ваши учетные данные " +#~ "на вкладке «Аккаунты» в Настройках." + +#~ msgid "" +#~ "No Christie username/password configured. Add your account details to " +#~ "the Accounts page in Preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Имя пользователя/пароль Christie не настроены. Добавьте ваши учетные " +#~ "данные на вкладке «Аккаунты» в Настройках." + +#~ msgid "" +#~ "No GDC username/password configured. Add your account details to the " +#~ "Accounts page in Preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Имя пользователя/пароль GDC не настроены. Добавьте ваши учетные данные " +#~ "на вкладке «Аккаунты» в Настройках." + +#~ msgid "certificates.barco.com password" +#~ msgstr "пароль certificates.barco.com" + +#~ msgid "certificates.barco.com user name" +#~ msgstr "имя пользователя certificates.barco.com" + +#~ msgid "certificates.christiedigital.com password" +#~ msgstr "пароль certificates.christiedigital.com" + +#~ msgid "certificates.christiedigital.com user name" +#~ msgstr "имя пользователя certificates.christiedigital.com" + #~ msgid "Do nothing" #~ msgstr "Ничего не делать" diff --git a/src/wx/po/sk_SK.po b/src/wx/po/sk_SK.po index f1950a8b4..6155e0d1f 100644 --- a/src/wx/po/sk_SK.po +++ b/src/wx/po/sk_SK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -44,17 +44,17 @@ msgstr "%" msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:181 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:188 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:181 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:188 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:289 +#: src/wx/config_dialog.cc:995 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "1 Kanal" @@ -62,27 +62,27 @@ msgstr "1 Kanal" #: src/wx/about_dialog.cc:84 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" "(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:44 src/wx/file_picker_ctrl.cc:59 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60 msgid "(None)" msgstr "(Žiadny)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 src/wx/player_config_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)" -#: src/wx/config_dialog.cc:145 +#: src/wx/config_dialog.cc:147 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)" @@ -92,14 +92,22 @@ msgid "" "in the 'timed text' tab)" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:71 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77 +msgid "+3dB" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_dialog.cc:73 +#: src/wx/export_dialog.cc:74 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76 +msgid "0dB (unchanged)" +msgstr "" + #: src/wx/wx_util.cc:458 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "" @@ -112,7 +120,7 @@ msgstr "" msgid "255" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -120,31 +128,31 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "2D verzia obsahu dostupná v 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:859 +#: src/wx/dcp_panel.cc:865 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:829 src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/dcp_panel.cc:835 src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D" msgstr "3D DCP" -#: src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:204 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternatívne" -#: src/wx/video_panel.cc:203 +#: src/wx/video_panel.cc:205 msgid "3D left only" msgstr "3D len ľavé" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D left/right" msgstr "3D ľavé/pravé (Vedľa seba)" -#: src/wx/video_panel.cc:204 +#: src/wx/video_panel.cc:206 msgid "3D right only" msgstr "3D len pravé" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:203 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D hore/dole (Pod sebou)" @@ -152,7 +160,7 @@ msgstr "3D hore/dole (Pod sebou)" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:860 +#: src/wx/dcp_panel.cc:866 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -182,7 +190,7 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/timing_panel.cc:110 +#: src/wx/timing_panel.cc:111 #, fuzzy msgid "" "Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.ALL DATA on the drive %s will be PERMANENTLY DESTROYED.\n" +"\n" +"If you are sure you want to continue please type \"yes\" into the box below, " +"then click OK." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:776 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1308,7 +1366,7 @@ msgid "" "useless. Proceed with caution!" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:941 +#: src/wx/config_dialog.cc:826 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1328,17 +1386,17 @@ msgstr "" msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:812 +#: src/wx/config_dialog.cc:697 #, fuzzy msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..." -#: src/wx/config_dialog.cc:440 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 #, fuzzy msgid "Import..." msgstr "Exportovať..." -#: src/wx/nag_dialog.cc:30 +#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 src/wx/nag_dialog.cc:30 msgid "Important notice" msgstr "" @@ -1372,7 +1430,7 @@ msgstr "Integrovaná hlasitosť %.2f LUFS" msgid "Interface complexity" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:632 +#: src/wx/config_dialog.cc:517 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -1380,11 +1438,11 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:429 +#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:427 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:929 +#: src/wx/config_dialog.cc:814 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "" @@ -1393,15 +1451,21 @@ msgstr "" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Korekcia vstupnej gamy" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 msgid "Issuer" msgstr "Poskytovateľ" -#: src/wx/config_dialog.cc:272 +#: src/wx/audio_panel.cc:272 +msgid "" +"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " +"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:831 +#: src/wx/dcp_panel.cc:837 #, fuzzy msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" @@ -1416,11 +1480,11 @@ msgstr "Spojiť" msgid "Jump to selected content" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 msgid "KDM Email" msgstr "KDM Email" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/config_dialog.cc:1073 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "DCP adresár" @@ -1447,7 +1511,7 @@ msgstr "Nechať video v sekvencií" msgid "Key" msgstr "Kľúč" -#: src/wx/config_dialog.cc:791 +#: src/wx/config_dialog.cc:676 msgid "Keys" msgstr "Kľúče" @@ -1484,7 +1548,7 @@ msgstr "" msgid "Later" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:630 +#: src/wx/config_dialog.cc:515 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -1492,11 +1556,11 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:434 +#: src/wx/config_dialog.cc:321 msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf private key" -#: src/wx/config_dialog.cc:454 +#: src/wx/config_dialog.cc:339 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" @@ -1504,7 +1568,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Ľavý" -#: src/wx/video_panel.cc:103 +#: src/wx/video_panel.cc:105 #, fuzzy msgid "Left crop" msgstr "Ľavý" @@ -1526,7 +1590,7 @@ msgstr "" msgid "Load certificate..." msgstr "Stiahnuť certifikát" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:278 +#: src/wx/config_dialog.cc:1043 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Zertifikat" @@ -1536,7 +1600,7 @@ msgstr "Zertifikat" msgid "Lock file" msgstr "Bold súbor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1474 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -1549,7 +1613,7 @@ msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:740 +#: src/wx/content_panel.cc:731 msgid "MISSING: " msgstr "CHÝBAJÚCE:" @@ -1582,16 +1646,16 @@ msgstr "Vytvoriť KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "Urobiť reťaz certifikátov" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:494 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:488 msgid "Manufacture week" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:495 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:489 #, fuzzy msgid "Manufacture year" msgstr "Server Hersteller" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:491 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485 #, fuzzy msgid "Manufacturer ID" msgstr "Server Hersteller" @@ -1600,6 +1664,14 @@ msgstr "Server Hersteller" msgid "Manufacturer product code" msgstr "" +#: src/wx/video_panel.cc:410 +msgid "Many" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:878 +msgid "Mapping" +msgstr "" + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40 msgid "Mark all audio channels" msgstr "" @@ -1625,20 +1697,20 @@ msgstr "Konečný jas (napr. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximálna JPEG2000 šírka pásma (bandwidth)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:833 src/wx/full_config_dialog.cc:362 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/dcp_panel.cc:839 src/wx/full_config_dialog.cc:360 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1156 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015 msgid "Message box" msgstr "" @@ -1651,7 +1723,7 @@ msgstr "Metadata" msgid "Metadata..." msgstr "Metadata" -#: src/wx/export_dialog.cc:64 +#: src/wx/export_dialog.cc:65 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "" @@ -1673,11 +1745,11 @@ msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu skôr vo filme." msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu neskôr vo filme." -#: src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/timing_panel.cc:90 msgid "Move to start of reel" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:479 +#: src/wx/video_panel.cc:512 msgid "Multiple content selected" msgstr "Viacnásobný výber obsahu " @@ -1693,11 +1765,11 @@ msgstr "Moje dokumenty" msgid "My problem is" msgstr "Môj problém je" -#: src/wx/content_panel.cc:744 +#: src/wx/content_panel.cc:735 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "POTREBNÉ KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:748 +#: src/wx/content_panel.cc:739 #, fuzzy msgid "NEEDS OV: " msgstr "POTREBNÉ KDM:" @@ -1725,41 +1797,27 @@ msgstr "Používateľské meno" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Je k dispozícií nová verzia DCP-o-matic." -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:49 -msgid "" -"No Barco username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." -msgstr "" - -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:43 -msgid "" -"No Christie username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126 +msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" #: src/wx/player_information.cc:114 msgid "No DCP loaded." msgstr "" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:43 -msgid "" -"No GDC username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." -msgstr "" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:587 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 #, fuzzy, c-format -msgid "No audio will be passed from content channel '%s' to DCP channel '%s'." +msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Žiadne audio nebude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d." -#: src/wx/content_panel.cc:496 +#: src/wx/content_panel.cc:487 msgid "No content found in this folder." msgstr "Žiadny obsah v priečinku nebol nájdený." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:945 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 -#: src/wx/video_panel.cc:166 src/wx/video_panel.cc:171 -#: src/wx/video_panel.cc:387 +#: src/wx/dcp_panel.cc:1050 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:173 +#: src/wx/video_panel.cc:420 msgid "None" msgstr "Žiadny(e)" @@ -1767,7 +1825,7 @@ msgstr "Žiadny(e)" msgid "Notes" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1139 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:998 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Zertifikat" @@ -1784,11 +1842,11 @@ msgstr "" msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:275 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:69 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74 msgid "Off" msgstr "Vypnuté" @@ -1797,11 +1855,11 @@ msgstr "Vypnuté" msgid "Offset" msgstr "X Offset" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 msgid "Only servers encode" msgstr "Iba enkódovanie cez servery" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1495 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 src/wx/player_config_dialog.cc:318 msgid "Open console window" msgstr "Tvoriť okno s konzolou" @@ -1809,7 +1867,7 @@ msgstr "Tvoriť okno s konzolou" msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Otvoriť časovú os pre film." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1503 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -1830,7 +1888,7 @@ msgstr "Organizačná jednotka" msgid "Other trusted devices" msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:761 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:759 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Server odchádzajúcej pošty" @@ -1851,11 +1909,12 @@ msgstr "Orámovanie" msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/kdm_dialog.cc:103 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 msgid "Output" msgstr "Výstup" -#: src/wx/export_dialog.cc:79 +#: src/wx/export_dialog.cc:80 #, fuzzy msgid "Output file" msgstr "Výstup" @@ -1868,7 +1927,14 @@ msgstr "Ziel-Gamma Anpassung" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:672 src/wx/full_config_dialog.cc:785 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 +msgid "" +"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " +"according to SMPTE." +msgstr "" + +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:670 src/wx/full_config_dialog.cc:783 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -1889,11 +1955,12 @@ msgstr "Použiť titulky" msgid "Paste video settings" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:146 +#: src/wx/about_dialog.cc:149 msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54 +#: src/wx/playlist_controls.cc:51 msgid "Pause" msgstr "Pauza" @@ -1901,12 +1968,12 @@ msgstr "Pauza" msgid "Peak" msgstr "Maximum" -#: src/wx/audio_panel.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:404 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Maximum: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:373 +#: src/wx/audio_panel.cc:406 msgid "Peak: unknown" msgstr "Maximum: neznámy" @@ -1914,27 +1981,27 @@ msgstr "Maximum: neznámy" msgid "Performance" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:420 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:414 msgid "Period" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/standard_controls.cc:30 +#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30 msgid "Play" msgstr "Prehrať" -#: src/wx/timing_panel.cc:98 +#: src/wx/timing_panel.cc:99 msgid "Play length" msgstr "Dĺžka prehrávania" -#: src/wx/config_dialog.cc:160 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 msgid "Play sound via" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/config_dialog.cc:1068 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "DCP adresár" @@ -1951,7 +2018,7 @@ msgstr "" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Prosím čakajte; zvuk sa analyzuje" -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/timing_panel.cc:88 msgid "Position" msgstr "Pozícia" @@ -1963,11 +2030,11 @@ msgstr "Predbežné vydanie" msgid "ProRes" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:943 +#: src/wx/dcp_panel.cc:949 msgid "Processor" msgstr "Procesor" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:492 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:486 msgid "Product code" msgstr "" @@ -1975,15 +2042,15 @@ msgstr "" msgid "Properties..." msgstr "Nastavenia..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:656 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:654 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/config_dialog.cc:274 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_dialog.cc:69 +#: src/wx/export_dialog.cc:70 msgid "Quality" msgstr "" @@ -2003,7 +2070,7 @@ msgstr "RMS" msgid "Random" msgstr "Náhodné" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Range" msgstr "" @@ -2016,7 +2083,7 @@ msgstr "Prístupnosť (napr. 12)" msgid "Ratings" msgstr "Varovania" -#: src/wx/dcp_panel.cc:835 +#: src/wx/dcp_panel.cc:841 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" @@ -2024,12 +2091,12 @@ msgstr "" msgid "Re-examine..." msgstr "Znovu analyzovať..." -#: src/wx/config_dialog.cc:447 +#: src/wx/config_dialog.cc:334 #, fuzzy msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Znovu vytvoriť kľúče a certifikáty..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:507 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 msgid "Read current devices" msgstr "" @@ -2077,7 +2144,7 @@ msgstr "Reels" msgid "Reel|Custom" msgstr "Vlastný" -#: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:83 #: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/templates_dialog.cc:53 #: src/wx/editable_list.h:111 msgid "Remove" @@ -2121,16 +2188,21 @@ msgstr "Opakovať..." msgid "Report A Problem" msgstr "Nahlásiť problém" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:1195 +#: src/wx/config_dialog.cc:884 +#, fuzzy +msgid "Reset to default" +msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:922 src/wx/full_config_dialog.cc:1054 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1326 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 #, fuzzy msgid "Reset to default text" msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text" -#: src/wx/dcp_panel.cc:816 +#: src/wx/dcp_panel.cc:822 msgid "Resolution" msgstr "Rozlíšenie" @@ -2150,16 +2222,16 @@ msgstr "Pokračovať" msgid "Right" msgstr "Pravý" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:607 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 msgid "Right click to change gain." msgstr "Kliknite prvým tlačidlom aby ste zmenili hlasitosť." -#: src/wx/video_panel.cc:113 +#: src/wx/video_panel.cc:115 #, fuzzy msgid "Right crop" msgstr "Pravý" -#: src/wx/config_dialog.cc:628 +#: src/wx/config_dialog.cc:513 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -2171,19 +2243,19 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:674 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:428 +#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:426 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 msgid "STARTTLS" msgstr "" @@ -2205,7 +2277,7 @@ msgstr "" msgid "Scale" msgstr "Skalierverfahren" -#: src/wx/video_panel.cc:149 +#: src/wx/video_panel.cc:151 msgid "Scale to" msgstr "Natiahnuť (scale) na" @@ -2213,7 +2285,7 @@ msgstr "Natiahnuť (scale) na" msgid "Screens" msgstr "Sály" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:592 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:590 msgid "Search network for servers" msgstr "Prehľadať sieť kvôli serverom" @@ -2226,27 +2298,27 @@ msgstr "Vybrať KDM" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Vybrať CPL XML súbor" -#: src/wx/config_dialog.cc:493 src/wx/config_dialog.cc:568 -#: src/wx/config_dialog.cc:950 src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453 +#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/screen_dialog.cc:213 msgid "Select Certificate File" msgstr "Vybrať súbor s certifikátom" -#: src/wx/config_dialog.cc:596 +#: src/wx/config_dialog.cc:481 #, fuzzy msgid "Select Chain File" msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:198 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:196 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" -#: src/wx/config_dialog.cc:863 +#: src/wx/config_dialog.cc:748 #, fuzzy msgid "Select Export File" msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" -#: src/wx/config_dialog.cc:898 +#: src/wx/config_dialog.cc:783 #, fuzzy msgid "Select File To Import" msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" @@ -2255,7 +2327,7 @@ msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" msgid "Select KDM" msgstr "Vybrať KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:734 src/wx/config_dialog.cc:770 +#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655 msgid "Select Key File" msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" @@ -2288,7 +2360,7 @@ msgstr "Select Certificate File" msgid "Select debug log file" msgstr "Select Certificate File" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/config_dialog.cc:1080 #, fuzzy msgid "Select image file" msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" @@ -2298,7 +2370,7 @@ msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" msgid "Select lock file" msgstr "Select Certificate File" -#: src/wx/export_dialog.cc:80 +#: src/wx/export_dialog.cc:86 #, fuzzy msgid "Select output file" msgstr "Select Certificate File" @@ -2325,7 +2397,7 @@ msgstr "Organizácia" msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:493 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:487 #, fuzzy msgid "Serial" msgstr "Seriennummer" @@ -2338,11 +2410,11 @@ msgstr "Seriennummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:577 msgid "Servers" msgstr "Servery" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:103 +#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:104 msgid "Set" msgstr "Nastaviť" @@ -2351,7 +2423,7 @@ msgstr "Nastaviť" msgid "Set from current position" msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície" -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "Set language" msgstr "Nastaviť jazyk" @@ -2367,10 +2439,14 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:950 +#: src/wx/dcp_panel.cc:953 msgid "Show audio..." msgstr "Zobraziť zvuk..." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291 +msgid "Show experimental audio processors" +msgstr "" + #: src/wx/audio_panel.cc:62 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Zobraziť graf zvukových hladín..." @@ -2379,16 +2455,16 @@ msgstr "Zobraziť graf zvukových hladín..." msgid "Signed" msgstr "Podpísané" -#: src/wx/config_dialog.cc:823 src/wx/config_dialog.cc:850 +#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Podpisovanie DCP a KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:150 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:148 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "Vstupné gama" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 src/wx/player_config_dialog.cc:107 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Vstupné gama" @@ -2425,6 +2501,10 @@ msgstr "Vyhladzovanie" msgid "Snap" msgstr "Prichytenie k objektom" +#: src/wx/config_dialog.cc:857 +msgid "Sound" +msgstr "" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 #, fuzzy msgid "Sound processor" @@ -2454,6 +2534,10 @@ msgstr "" msgid "Start player as" msgstr "" +#: src/wx/playlist_controls.cc:52 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: src/wx/text_panel.cc:103 msgid "Stream" msgstr "Stream" @@ -2462,11 +2546,11 @@ msgstr "Stream" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Štúdio (napr. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1164 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:895 src/wx/full_config_dialog.cc:1023 msgid "Subject" msgstr "Predmet" -#: src/wx/about_dialog.cc:150 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -2498,11 +2582,11 @@ msgstr "Titulky" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:639 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:637 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:664 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:662 msgid "Target path" msgstr "Cieľová cesta" @@ -2534,14 +2618,27 @@ msgstr "Územie (napr. SK)" msgid "Test version " msgstr "Test verzia" -#: src/wx/about_dialog.cc:212 +#: src/wx/about_dialog.cc:215 msgid "Tested by" msgstr "Testované" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:115 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:121 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:173 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:171 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." msgstr "" @@ -2550,6 +2647,16 @@ msgstr "" msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114 +#, c-format +msgid "The XML in %s is malformed on line %." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120 +#, c-format +msgid "The XML in %s is malformed." +msgstr "" + #: src/wx/content_menu.cc:363 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " @@ -2565,6 +2672,14 @@ msgid "" "use it?" msgstr "" +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:30 +#, c-format +msgid "" +"The drive %s is mounted.\n" +"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it. Should DCP-o-matic " +"try to unmount it now?" +msgstr "" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:35 #, c-format msgid "" @@ -2596,7 +2711,7 @@ msgstr "" msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:409 #, fuzzy msgid "Theatre name" msgstr "Používateľské meno" @@ -2615,7 +2730,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:180 +#: src/wx/film_viewer.cc:173 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Nemáte dostatok pamäte." @@ -2623,7 +2738,7 @@ msgstr "Nemáte dostatok pamäte." msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:510 +#: src/wx/config_dialog.cc:395 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -2637,7 +2752,7 @@ msgstr "Nenachádza sa tu platný CPL súbor." msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54 #: src/wx/screen_dialog.cc:146 msgid "Thumbprint" msgstr "Odtlačok (Thumbprint)" @@ -2660,16 +2775,16 @@ msgstr "Trvanie" msgid "Timing|Timing" msgstr "Časovanie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 #, fuzzy msgid "To address" msgstr "Z adresy" -#: src/wx/video_panel.cc:123 +#: src/wx/video_panel.cc:125 msgid "Top crop" msgstr "Oben beschneiden" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:62 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63 msgid "Track" msgstr "" @@ -2682,19 +2797,19 @@ msgstr "Preložil" msgid "Translated by" msgstr "Preložil" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Trim after current position" msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:96 msgid "Trim from end" msgstr "Odseknúť z konca" -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "Trim from start" msgstr "Odseknúť zo začiatku" -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:95 msgid "Trim up to current position" msgstr "Orezať až do súčasnej pozície" @@ -2713,8 +2828,8 @@ msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Príjemca certifikátu" -#: src/wx/audio_dialog.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:399 -#: src/wx/video_panel.cc:91 +#: src/wx/audio_dialog.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:284 +#: src/wx/video_panel.cc:93 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -2842,7 +2957,7 @@ msgstr "Update" msgid "Upload DCP to TMS after it is made" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:89 +#: src/wx/video_panel.cc:91 #, fuzzy msgid "Use" msgstr "Použiť najlepšie" @@ -2856,7 +2971,7 @@ msgstr "Použiť ISDCF názov" msgid "Use as" msgstr "Použiť najlepšie" -#: src/wx/dcp_panel.cc:826 +#: src/wx/dcp_panel.cc:832 msgid "Use best" msgstr "Použiť najlepšie" @@ -2876,7 +2991,7 @@ msgstr "" msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:81 +#: src/wx/video_panel.cc:83 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "" @@ -2884,17 +2999,18 @@ msgstr "" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:668 src/wx/full_config_dialog.cc:781 +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:666 src/wx/full_config_dialog.cc:779 msgid "User name" msgstr "Používateľské meno" #: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:129 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:79 +#: src/wx/video_panel.cc:81 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -2902,11 +3018,11 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Video Waveform" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408 src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:105 msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:101 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Video frame rate" msgstr "Počet snímok za sekundu (frame rate)" @@ -2914,15 +3030,15 @@ msgstr "Počet snímok za sekundu (frame rate)" msgid "View..." msgstr "Zobraziť..." -#: src/wx/config_dialog.cc:271 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1478 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1342 src/wx/player_config_dialog.cc:307 msgid "Warnings" msgstr "Varovania" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:396 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:390 msgid "Watermark" msgstr "" @@ -2955,7 +3071,7 @@ msgstr "" msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:67 +#: src/wx/export_dialog.cc:68 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" @@ -3044,28 +3160,12 @@ msgstr "" msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015 -msgid "certificates.barco.com password" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011 -msgid "certificates.barco.com user name" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1023 -msgid "certificates.christiedigital.com password" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1019 -msgid "certificates.christiedigital.com user name" -msgstr "" - #: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 #, fuzzy msgid "cinema" msgstr "Kino" -#: src/wx/text_panel.cc:79 src/wx/text_panel.cc:536 +#: src/wx/text_panel.cc:79 src/wx/text_panel.cc:542 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -3074,15 +3174,20 @@ msgstr "" msgid "component value" msgstr "Súčasť" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 +#, fuzzy +msgid "content" +msgstr "Obsah" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/config_dialog.cc:950 +#: src/wx/config_dialog.cc:835 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "" @@ -3096,7 +3201,7 @@ msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/timing_panel.cc:83 msgid "f" msgstr "f" @@ -3119,25 +3224,25 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:66 +#: src/wx/timing_panel.cc:67 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:72 +#: src/wx/timing_panel.cc:73 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:431 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:425 msgid "milliseconds" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:418 msgid "minutes" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -3145,31 +3250,36 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1460 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324 msgid "number of reels" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:78 src/wx/text_panel.cc:534 +#: src/wx/text_panel.cc:78 src/wx/text_panel.cc:540 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Použiť titulky" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 +#: src/wx/config_dialog.cc:879 +#, fuzzy +msgid "output" +msgstr "Výstup" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 msgid "port" msgstr "port" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1459 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Seriennummer" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 src/wx/timing_panel.cc:77 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:323 src/wx/timing_panel.cc:78 msgid "s" msgstr "s" @@ -3190,11 +3300,11 @@ msgstr "krát" msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1458 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1322 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" @@ -3228,6 +3338,17 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Exportovať" + +#, fuzzy +#~ msgid "GDC password" +#~ msgstr "Heslo k emailu" + +#, fuzzy +#~ msgid "GDC user name" +#~ msgstr "Prihlasovacie meno na email" + #, fuzzy #~ msgid "Do nothing" #~ msgstr "Vyhladzovanie" @@ -3602,9 +3723,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Content channel" #~ msgstr "Inhalt Kanal" -#~ msgid "DCP-o-matic Preferences" -#~ msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" - #~ msgid "Encoding servers" #~ msgstr "Encodier Server" diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po index 04d3b1184..514099858 100644 --- a/src/wx/po/sv_SE.po +++ b/src/wx/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-01 11:12+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt \n" "Language-Team: \n" @@ -42,17 +42,17 @@ msgstr "%" msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "%1 finns redan som fil, så du kan inte använda den till en film." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:181 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:188 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM skriven till %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:181 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:188 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM:er skrivna till %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:289 +#: src/wx/config_dialog.cc:995 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "Ljudkanaler: %d" @@ -60,27 +60,27 @@ msgstr "Ljudkanaler: %d" #: src/wx/about_dialog.cc:84 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:44 src/wx/file_picker_ctrl.cc:59 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60 msgid "(None)" msgstr "(Inget)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 src/wx/player_config_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)" -#: src/wx/config_dialog.cc:145 +#: src/wx/config_dialog.cc:147 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)" @@ -90,14 +90,22 @@ msgid "" "in the 'timed text' tab)" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:71 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77 +msgid "+3dB" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_dialog.cc:73 +#: src/wx/export_dialog.cc:74 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76 +msgid "0dB (unchanged)" +msgstr "" + #: src/wx/wx_util.cc:458 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" @@ -110,7 +118,7 @@ msgstr "2 - stereo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -118,31 +126,31 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "2D-version av innehåll som finns i 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:859 +#: src/wx/dcp_panel.cc:865 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:829 src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/dcp_panel.cc:835 src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:204 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternativ" -#: src/wx/video_panel.cc:203 +#: src/wx/video_panel.cc:205 msgid "3D left only" msgstr "3D enbart vänster" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D left/right" msgstr "3D left/right" -#: src/wx/video_panel.cc:204 +#: src/wx/video_panel.cc:206 msgid "3D right only" msgstr "3D enbart höger" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:203 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D top/bottom" @@ -150,7 +158,7 @@ msgstr "3D top/bottom" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - V/C/H/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:860 +#: src/wx/dcp_panel.cc:866 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -182,7 +190,7 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/timing_panel.cc:110 +#: src/wx/timing_panel.cc:111 msgid "" "Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." @@ -216,11 +224,11 @@ msgstr "En ny version av DCP-o-matic finns tillgänglig." msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:273 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:269 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "ASIO" msgstr "" @@ -228,10 +236,6 @@ msgstr "" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Om DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:995 -msgid "Accounts" -msgstr "" - #: src/wx/player_config_dialog.cc:123 #, fuzzy msgid "Activity log file" @@ -302,11 +306,11 @@ msgstr "Lägg till Biograf..." msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Lägg till video-, bild-, ljud- eller undertextfiler till filmen." -#: src/wx/config_dialog.cc:421 src/wx/editable_list.h:105 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/editable_list.h:105 msgid "Add..." msgstr "Lägg till..." -#: src/wx/config_dialog.cc:519 +#: src/wx/config_dialog.cc:404 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -315,8 +319,8 @@ msgstr "" "den kommer inte att läggas till. Lägg till certifikat i ordningen från rot " "till mellanliggande till löv." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:906 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:904 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1036 msgid "Address" msgstr "Adress" @@ -328,7 +332,7 @@ msgstr "Justera vitpunkten till" msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:814 src/wx/config_dialog.cc:828 +#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:71 msgid "Advanced..." msgstr "Avancerat..." @@ -337,11 +341,11 @@ msgstr "Avancerat..." msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1279 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Tillåt valfri DCP bildhastighet" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1283 msgid "Allow non-standard container ratios" msgstr "" @@ -349,11 +353,28 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:154 +#: src/wx/about_dialog.cc:157 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Stöd från" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 +msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 +msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 +msgid "" +"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 +msgid "An asset is missing." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_output_panel.cc:295 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ett okänt undantag inträffade" @@ -393,28 +414,26 @@ msgstr "Audiospråk (ex. SV)" msgid "Audio channels: %d" msgstr "Ljudkanaler: %d" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:593 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Audio will be passed from content channel %s to DCP channel %s unaltered." +msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d " "oförändrad." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:600 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Audio will be passed from content channel %s to DCP channel %s with gain " -"%.1fdB." +"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "" "Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d med " "förstärkning %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:127 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automatisk analys av audio-innehåll" @@ -422,15 +441,15 @@ msgstr "Automatisk analys av audio-innehåll" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:917 src/wx/full_config_dialog.cc:1188 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 src/wx/full_config_dialog.cc:1047 msgid "BCC address" msgstr "BCC adress" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:313 +#: src/wx/config_dialog.cc:1079 msgid "Background image" msgstr "" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:77 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" @@ -438,7 +457,7 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Blåfärgning" -#: src/wx/video_panel.cc:133 +#: src/wx/video_panel.cc:135 #, fuzzy msgid "Bottom crop" msgstr "Botten" @@ -455,7 +474,7 @@ msgstr "Bränn in undertexter i bilden" msgid "But I have to use fader" msgstr "Men jag måste använda mixervolym" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:905 src/wx/full_config_dialog.cc:1037 msgid "CC addresses" msgstr "CC adresser" @@ -488,14 +507,34 @@ msgstr "Beräkna..." msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/wx/content_sub_panel.cc:68 +#: src/wx/audio_panel.cc:330 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's audio." +msgstr "Kan inte referera denna DCP." + +#: src/wx/audio_panel.cc:332 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's audio: " +msgstr "Kan inte referera denna DCP." + +#: src/wx/text_panel.cc:528 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." +msgstr "Kan inte referera denna DCP." + +#: src/wx/text_panel.cc:530 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +msgstr "Kan inte referera denna DCP." + +#: src/wx/video_panel.cc:605 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP." +msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Kan inte referera denna DCP." -#: src/wx/content_sub_panel.cc:70 +#: src/wx/video_panel.cc:607 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP: " +msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Kan inte referera denna DCP." #: src/wx/text_view.cc:68 @@ -516,10 +555,10 @@ msgstr "" msgid "Certificate chain" msgstr "Skapa certifikatkedja" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:68 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:69 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:60 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:62 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certifikat nedladdat" @@ -527,19 +566,19 @@ msgstr "Certifikat nedladdat" msgid "Chain" msgstr "Kedja" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:27 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28 msgid "Channel gain" msgstr "Kanalförstärkning" -#: src/wx/audio_dialog.cc:98 src/wx/dcp_panel.cc:939 +#: src/wx/audio_dialog.cc:98 src/wx/dcp_panel.cc:945 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: src/wx/config_dialog.cc:194 +#: src/wx/config_dialog.cc:166 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Sök efter testuppdateringar vid start" -#: src/wx/config_dialog.cc:190 +#: src/wx/config_dialog.cc:162 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Sök efter uppdateringar vid start" @@ -547,7 +586,7 @@ msgstr "Sök efter uppdateringar vid start" msgid "Choose CPL..." msgstr "Välj CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:522 +#: src/wx/content_panel.cc:513 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Välj en DCP-katalog" @@ -555,11 +594,11 @@ msgstr "Välj en DCP-katalog" msgid "Choose a file" msgstr "Välj en fil" -#: src/wx/content_panel.cc:449 +#: src/wx/content_panel.cc:440 msgid "Choose a file or files" msgstr "Välj en fil eller filer" -#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:468 msgid "Choose a folder" msgstr "Välj en folder" @@ -571,7 +610,7 @@ msgstr "Välj ett typsnitt" msgid "Choose a font file" msgstr "Välj en typsnittsfil" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:84 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87 msgid "Christie" msgstr "" @@ -591,12 +630,12 @@ msgstr "" msgid "Colour" msgstr "Färg" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171 msgid "Colour conversion" msgstr "Färgkonvertering" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:177 +#: src/wx/video_panel.cc:179 msgid "Colour|Custom" msgstr "Special" @@ -610,7 +649,7 @@ msgstr "Konfigurationsfil" # Svengelska #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1483 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "Tajming" @@ -618,12 +657,11 @@ msgstr "Tajming" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Bekräfta KDM mejl" -#: src/wx/dcp_panel.cc:812 +#: src/wx/dcp_panel.cc:818 msgid "Container" msgstr "Innehåll" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/audio_mapping_view.cc:171 -#: src/wx/film_editor.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/film_editor.cc:54 msgid "Content" msgstr "Innehåll" @@ -635,12 +673,12 @@ msgstr "Innehållets inställningar" msgid "Content Type" msgstr "Innehållstyp" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:297 +#: src/wx/config_dialog.cc:1063 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "DCP register" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/metadata_dialog.cc:76 msgid "Content version" msgstr "Innehållsversion" @@ -656,7 +694,7 @@ msgstr "" msgid "Copy as name" msgstr "Kopiera som namn" -#: src/wx/config_dialog.cc:268 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Audio" @@ -670,7 +708,7 @@ msgstr "Kunde inte analysera audio." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Kunde inte importera certifikat (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:502 +#: src/wx/config_dialog.cc:387 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Kunde inte importera certifikat (%s)" @@ -685,12 +723,12 @@ msgstr "Kunde inte ladda KDM." msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Kunde inte importera certifikat (%s)" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/config_dialog.cc:1138 #, fuzzy msgid "Could not load image file." msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil." -#: src/wx/config_dialog.cc:528 src/wx/config_dialog.cc:752 +#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201 #: src/wx/screen_dialog.cc:206 msgid "Could not read certificate file." @@ -701,19 +739,19 @@ msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil." msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil." -#: src/wx/config_dialog.cc:742 +#: src/wx/config_dialog.cc:627 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Kunde inte läsa nyckelfil; filen är för lång (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:642 +#: src/wx/film_viewer.cc:542 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Kunde inte initiera ljudutgången. Det blir inget ljud under " "förhandsvisningen." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169 msgid "Cover Sheet" msgstr "Omslagsblad" @@ -721,7 +759,7 @@ msgstr "Omslagsblad" msgid "Create in folder" msgstr "Skapa i katalog" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:138 msgid "Creator" msgstr "Skapare" @@ -734,7 +772,7 @@ msgstr "" msgid "Cursor: none" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:164 src/wx/audio_mapping_view.cc:165 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879 #: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -743,7 +781,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1456 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 msgid "DCP asset filename format" msgstr "DCP-tillgångs filnamnsformat" @@ -751,7 +789,7 @@ msgstr "DCP-tillgångs filnamnsformat" msgid "DCP directory" msgstr "DCP register" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "DCP-metadata filnamnsformat" @@ -770,10 +808,26 @@ msgid "DCP verification" msgstr "Certifikat" #: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 #: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +msgstr "DCP-o-matic" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:546 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Player Preferences" +msgstr "DCP-o-matic Inställningar" + +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" +msgstr "DCP-o-matic Inställningar" + #: src/wx/audio_dialog.cc:155 #, fuzzy, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" @@ -789,15 +843,16 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "Debug log file" msgstr "Välj utfil" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1485 -msgid "Debug: decode" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 +#, fuzzy +msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: avkodar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1489 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: e-post skickas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1487 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: kodar" @@ -806,60 +861,60 @@ msgstr "Debug: kodar" msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Avkodningsupplösning: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/config_dialog.cc:837 +#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:722 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Dekrypterar KDM:er" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Standard DCP audiokanaler" # Inte så bra ordflöde -#: src/wx/full_config_dialog.cc:337 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Förvalt ISDCF-namn detaljer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Förvald JPEG2000-bandbredd" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:379 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:377 msgid "Default KDM directory" msgstr "Förvalt KDM-katalog" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:365 msgid "Default audio delay" msgstr "Förvald audiofördröjning" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 msgid "Default container" msgstr "Förvald innehållstyp" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "Default content type" msgstr "Förvald innehållstyp" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:329 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 msgid "Default directory for new films" msgstr "Förvald katalog för nya filmer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:321 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:319 msgid "Default duration of still images" msgstr "Förvald varaktighet på stillbilder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:345 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:343 msgid "Default scale-to" msgstr "Förvald skalning" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:375 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 msgid "Default standard" msgstr "Förvald standard" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:388 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:386 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" msgstr "Förvalt att ladda upp DCP till TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 msgid "Defaults" msgstr "Standardval" @@ -875,11 +930,11 @@ msgstr "Detaljer..." msgid "Device" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:476 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:470 msgid "Devices" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:270 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -928,11 +983,11 @@ msgstr "Tappade bildrutor: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:276 +#: src/wx/config_dialog.cc:982 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:427 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:421 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "Organisation" @@ -957,9 +1012,9 @@ msgstr "Redigera biograf" msgid "Edit screen" msgstr "Redigera salong" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:72 src/wx/dcp_panel.cc:109 -#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:338 -#: src/wx/video_panel.cc:167 src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:336 +#: src/wx/video_panel.cc:169 src/wx/video_panel.cc:180 #: src/wx/editable_list.h:108 msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." @@ -972,7 +1027,7 @@ msgstr "Effekt" msgid "Effect colour" msgstr "Effektfärg" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 src/wx/full_config_dialog.cc:1160 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:742 src/wx/full_config_dialog.cc:1019 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "KDM e-post" @@ -1002,23 +1057,24 @@ msgstr "Slut" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Mata in din mejladress för kontakten, inte %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1480 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 src/wx/player_config_dialog.cc:309 msgid "Errors" msgstr "Fel" -#: src/wx/config_dialog.cc:425 -msgid "Export" -msgstr "Exportera" - -#: src/wx/config_dialog.cc:808 +#: src/wx/config_dialog.cc:693 msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "Exportera KDM-dekrypteringscertifikatet..." -#: src/wx/config_dialog.cc:810 +#: src/wx/config_dialog.cc:695 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportera alla inställningar för KDM-dekryptering..." -#: src/wx/config_dialog.cc:449 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 +#, fuzzy +msgid "Export certificate..." +msgstr "Ladda ner certifikat" + +#: src/wx/config_dialog.cc:312 #, fuzzy msgid "Export chain..." msgstr "Exportera..." @@ -1027,11 +1083,11 @@ msgstr "Exportera..." msgid "Export film" msgstr "Exportera film" -#: src/wx/config_dialog.cc:442 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/full_config_dialog.cc:115 msgid "Export..." msgstr "Exportera..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:677 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (för Dolby)" @@ -1039,7 +1095,7 @@ msgstr "FTP (för Dolby)" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Företag (ex. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/video_panel.cc:145 msgid "Fade in" msgstr "Tona in" @@ -1047,7 +1103,7 @@ msgstr "Tona in" msgid "Fade in time" msgstr "Tona in-tid" -#: src/wx/video_panel.cc:146 +#: src/wx/video_panel.cc:148 msgid "Fade out" msgstr "Tona ut" @@ -1072,11 +1128,11 @@ msgstr "Filnamnsformat" msgid "Film name" msgstr "Filmnamn" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -1134,11 +1190,11 @@ msgstr "" msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_dialog.cc:61 msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/dcp_panel.cc:819 +#: src/wx/dcp_panel.cc:825 msgid "Frame Rate" msgstr "Bildhastighet" @@ -1159,7 +1215,7 @@ msgstr "Fri, öppen-källkods DCP-skapande från nästan vad som helst." msgid "From" msgstr "Avsändare" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1168 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:899 src/wx/full_config_dialog.cc:1027 msgid "From address" msgstr "Från-adress" @@ -1167,15 +1223,15 @@ msgstr "Från-adress" msgid "From template" msgstr "Från mall" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:151 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 msgid "Full" msgstr "Full" -#: src/wx/video_panel.cc:182 +#: src/wx/video_panel.cc:184 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:90 +#: src/wx/timing_panel.cc:91 msgid "Full length" msgstr "Full längd" @@ -1188,21 +1244,11 @@ msgstr "Full" msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:68 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 #, fuzzy msgid "GDC" msgstr "DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 -#, fuzzy -msgid "GDC password" -msgstr "Mejl-lösenord" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027 -#, fuzzy -msgid "GDC user name" -msgstr "Mejl-användarnamn" - #: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Gain" msgstr "Förstärkning" @@ -1211,12 +1257,13 @@ msgstr "Förstärkning" msgid "Gain Calculator" msgstr "Volym Kalkylator" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:29 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 #, c-format msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Förstärkning för innehållskanal %d i DCP-kanal %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1476 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1340 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "Generellt" @@ -1245,7 +1292,7 @@ msgstr "Gå till tidskod" msgid "Green chromaticity" msgstr "Grönfärgning" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:405 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:403 msgid "Guess from content" msgstr "Gissa från innehåll" @@ -1273,11 +1320,11 @@ msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:660 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:658 msgid "IP address" msgstr "IP-adress" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:596 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:594 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-adress / datornamn" @@ -1285,7 +1332,18 @@ msgstr "IP-adress / datornamn" msgid "ISDCF name" msgstr "ISDCF-namn" -#: src/wx/config_dialog.cc:891 +#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45 +#, c-format +msgid "" +"If you continue with this operation ALL DATA on the drive %s will be PERMANENTLY DESTROYED.\n" +"\n" +"If you are sure you want to continue please type \"yes\" into the box below, " +"then click OK." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:776 #, fuzzy msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " @@ -1297,7 +1355,7 @@ msgstr "" "några DKDM:er som du har skapat. Dessutom kommer alla KDM:er som skickats " "till dig att bli värdelösa. Fortsätt med försiktighet!" -#: src/wx/config_dialog.cc:941 +#: src/wx/config_dialog.cc:826 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1319,15 +1377,15 @@ msgstr "" msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:812 +#: src/wx/config_dialog.cc:697 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importera alla inställningar för KDM-dekryptering..." -#: src/wx/config_dialog.cc:440 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 msgid "Import..." msgstr "Importera..." -#: src/wx/nag_dialog.cc:30 +#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 src/wx/nag_dialog.cc:30 msgid "Important notice" msgstr "Viktigt meddelande" @@ -1361,7 +1419,7 @@ msgstr "Integrerad loudness %.2f LUFS" msgid "Interface complexity" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:632 +#: src/wx/config_dialog.cc:517 msgid "Intermediate" msgstr "Mellanliggande" @@ -1369,11 +1427,11 @@ msgstr "Mellanliggande" msgid "Intermediate common name" msgstr "Mellanliggande grundnamn" -#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:429 +#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:427 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:929 +#: src/wx/config_dialog.cc:814 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "Felaktig DCP-o-matic exportfil" @@ -1381,15 +1439,21 @@ msgstr "Felaktig DCP-o-matic exportfil" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Inverterad 2.6 gammakorrigering på output" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 msgid "Issuer" msgstr "Utgivare" -#: src/wx/config_dialog.cc:272 +#: src/wx/audio_panel.cc:272 +msgid "" +"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " +"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:831 +#: src/wx/dcp_panel.cc:837 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1405,11 +1469,11 @@ msgstr "Anslut" msgid "Jump to selected content" msgstr "Hoppa till valt innehåll" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 msgid "KDM Email" msgstr "KDM e-post" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/config_dialog.cc:1073 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "DCP register" @@ -1436,7 +1500,7 @@ msgstr "Behåll video och undertexter i sekvens" msgid "Key" msgstr "Nyckel" -#: src/wx/config_dialog.cc:791 +#: src/wx/config_dialog.cc:676 msgid "Keys" msgstr "Nycklar" @@ -1473,7 +1537,7 @@ msgstr "" msgid "Later" msgstr "Senare" -#: src/wx/config_dialog.cc:630 +#: src/wx/config_dialog.cc:515 msgid "Leaf" msgstr "Löv" @@ -1481,11 +1545,11 @@ msgstr "Löv" msgid "Leaf common name" msgstr "Löv grundnamn" -#: src/wx/config_dialog.cc:434 +#: src/wx/config_dialog.cc:321 msgid "Leaf private key" msgstr "Löv privat nyckel" -#: src/wx/config_dialog.cc:454 +#: src/wx/config_dialog.cc:339 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Lövets privata nyckel matchar inte lövets certifikat!" @@ -1493,7 +1557,7 @@ msgstr "Lövets privata nyckel matchar inte lövets certifikat!" msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: src/wx/video_panel.cc:103 +#: src/wx/video_panel.cc:105 #, fuzzy msgid "Left crop" msgstr "Vänster" @@ -1515,7 +1579,7 @@ msgstr "Linjeavstånd" msgid "Load certificate..." msgstr "Ladda ner certifikat" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:278 +#: src/wx/config_dialog.cc:1043 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Certifikat" @@ -1525,7 +1589,7 @@ msgstr "Certifikat" msgid "Lock file" msgstr "Fet fil" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1474 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "Logg" @@ -1538,7 +1602,7 @@ msgstr "Loudness-omfång %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Lägre prioritet" -#: src/wx/content_panel.cc:740 +#: src/wx/content_panel.cc:731 msgid "MISSING: " msgstr "SAKNAS:" @@ -1572,16 +1636,16 @@ msgstr "Skapa KDM:er" msgid "Make certificate chain" msgstr "Skapa certifikatkedja" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:494 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:488 msgid "Manufacture week" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:495 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:489 #, fuzzy msgid "Manufacture year" msgstr "Server tillverkare" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:491 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485 #, fuzzy msgid "Manufacturer ID" msgstr "Server tillverkare" @@ -1590,6 +1654,14 @@ msgstr "Server tillverkare" msgid "Manufacturer product code" msgstr "" +#: src/wx/video_panel.cc:410 +msgid "Many" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:878 +msgid "Mapping" +msgstr "" + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40 #, fuzzy msgid "Mark all audio channels" @@ -1616,20 +1688,20 @@ msgstr "Mastrad luminans (t.ex. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matris" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximal JPEG2000 bandbredd" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maximalt antal bilder att lagra per tråd" -#: src/wx/dcp_panel.cc:833 src/wx/full_config_dialog.cc:362 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/dcp_panel.cc:839 src/wx/full_config_dialog.cc:360 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1156 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015 msgid "Message box" msgstr "" @@ -1642,7 +1714,7 @@ msgstr "Metadata" msgid "Metadata..." msgstr "Metadata" -#: src/wx/export_dialog.cc:64 +#: src/wx/export_dialog.cc:65 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mixa audio till stereo" @@ -1662,11 +1734,11 @@ msgstr "Flytta den valda delen av innehåll tidigare i filmen." msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Flytta den valda delen av innehåll senare i filmen." -#: src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/timing_panel.cc:90 msgid "Move to start of reel" msgstr "Gå till start av rulle" -#: src/wx/video_panel.cc:479 +#: src/wx/video_panel.cc:512 msgid "Multiple content selected" msgstr "Flera innehåll valda" @@ -1682,11 +1754,11 @@ msgstr "Mina Dokument" msgid "My problem is" msgstr "Mitt problem är" -#: src/wx/content_panel.cc:744 +#: src/wx/content_panel.cc:735 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "BEHÖVER KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:748 +#: src/wx/content_panel.cc:739 msgid "NEEDS OV: " msgstr "BEHÖVER OV:" @@ -1711,43 +1783,29 @@ msgstr "Nytt namn" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt." -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:49 -msgid "" -"No Barco username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." -msgstr "" - -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:43 -msgid "" -"No Christie username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126 +msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" #: src/wx/player_information.cc:114 msgid "No DCP loaded." msgstr "Ingen DCP laddad." -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:43 -msgid "" -"No GDC username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." -msgstr "" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:587 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 #, fuzzy, c-format -msgid "No audio will be passed from content channel '%s' to DCP channel '%s'." +msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "" "Ingen audio kommer att överföras från innehållskanalen %d till DCP-kanalen " "%d." -#: src/wx/content_panel.cc:496 +#: src/wx/content_panel.cc:487 msgid "No content found in this folder." msgstr "Inget innehåll hittades i denna folder." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:945 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 -#: src/wx/video_panel.cc:166 src/wx/video_panel.cc:171 -#: src/wx/video_panel.cc:387 +#: src/wx/dcp_panel.cc:1050 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:173 +#: src/wx/video_panel.cc:420 msgid "None" msgstr "Inget" @@ -1755,7 +1813,7 @@ msgstr "Inget" msgid "Notes" msgstr "Noteringar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1139 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:998 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Certifikat" @@ -1772,11 +1830,11 @@ msgstr "Antalet trådar som DCP-o-matics kodningsserver ska använda" msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Antalet trådar som DCP-o-matic ska använda" -#: src/wx/config_dialog.cc:275 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:69 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74 msgid "Off" msgstr "Av" @@ -1785,11 +1843,11 @@ msgstr "Av" msgid "Offset" msgstr "X Offset" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 msgid "Only servers encode" msgstr "Endast servrar kodar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1495 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 src/wx/player_config_dialog.cc:318 msgid "Open console window" msgstr "Öppna konsolfönster" @@ -1797,7 +1855,7 @@ msgstr "Öppna konsolfönster" msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Öppna en tidslinje för filmen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1503 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -1818,7 +1876,7 @@ msgstr "Organisationsenhet" msgid "Other trusted devices" msgstr "Andra pålitliga enheter" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:761 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:759 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Utgående mejlserver" @@ -1839,11 +1897,12 @@ msgstr "Konturbredd" msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "Konturbredd kan inte sättas om inte undertexter bränns in" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/kdm_dialog.cc:103 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 msgid "Output" msgstr "Utdata" -#: src/wx/export_dialog.cc:79 +#: src/wx/export_dialog.cc:80 msgid "Output file" msgstr "Utdatafil" @@ -1855,7 +1914,14 @@ msgstr "Output gammakorrigering" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Skriv över denna fil med nuvarande konfiguration" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:672 src/wx/full_config_dialog.cc:785 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 +msgid "" +"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " +"according to SMPTE." +msgstr "" + +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:670 src/wx/full_config_dialog.cc:783 msgid "Password" msgstr "Lösenord" @@ -1876,11 +1942,12 @@ msgstr "Klistra in inställning för undertexter" msgid "Paste video settings" msgstr "Klistra in inställning för video" -#: src/wx/about_dialog.cc:146 +#: src/wx/about_dialog.cc:149 msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54 +#: src/wx/playlist_controls.cc:51 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -1888,12 +1955,12 @@ msgstr "Pausa" msgid "Peak" msgstr "Topp" -#: src/wx/audio_panel.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:404 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Maxvärde: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:373 +#: src/wx/audio_panel.cc:406 msgid "Peak: unknown" msgstr "Maxvärde: unknown" @@ -1901,27 +1968,27 @@ msgstr "Maxvärde: unknown" msgid "Performance" msgstr "Föreställning" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:420 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:414 msgid "Period" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/standard_controls.cc:30 +#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30 msgid "Play" msgstr "Spela" -#: src/wx/timing_panel.cc:98 +#: src/wx/timing_panel.cc:99 msgid "Play length" msgstr "Spellängd" -#: src/wx/config_dialog.cc:160 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 msgid "Play sound via" msgstr "Spela ljud via" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/config_dialog.cc:1068 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "DCP register" @@ -1938,7 +2005,7 @@ msgstr "" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Vänligen vänta; audio analyseras..." -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/timing_panel.cc:88 msgid "Position" msgstr "Position" @@ -1950,11 +2017,11 @@ msgstr "För-utgåva" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:943 +#: src/wx/dcp_panel.cc:949 msgid "Processor" msgstr "Processor" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:492 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:486 msgid "Product code" msgstr "" @@ -1962,15 +2029,15 @@ msgstr "" msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:656 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:654 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/config_dialog.cc:274 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_dialog.cc:69 +#: src/wx/export_dialog.cc:70 msgid "Quality" msgstr "" @@ -1990,7 +2057,7 @@ msgstr "RMS" msgid "Random" msgstr "Slumpmässigt" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Range" msgstr "" @@ -2003,7 +2070,7 @@ msgstr "Klassificering (ex. 15)" msgid "Ratings" msgstr "Varningar" -#: src/wx/dcp_panel.cc:835 +#: src/wx/dcp_panel.cc:841 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" @@ -2011,11 +2078,11 @@ msgstr "" msgid "Re-examine..." msgstr "Undersök på nytt..." -#: src/wx/config_dialog.cc:447 +#: src/wx/config_dialog.cc:334 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Gör om certifikat och nyckel..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:507 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 msgid "Read current devices" msgstr "" @@ -2062,7 +2129,7 @@ msgstr "Rullar" msgid "Reel|Custom" msgstr "Special" -#: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:83 #: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/templates_dialog.cc:53 #: src/wx/editable_list.h:111 msgid "Remove" @@ -2104,15 +2171,20 @@ msgstr "Upprepa..." msgid "Report A Problem" msgstr "Rapportera Ett Problem" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:1195 +#: src/wx/config_dialog.cc:884 +#, fuzzy +msgid "Reset to default" +msgstr "Återställ till förvald text" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:922 src/wx/full_config_dialog.cc:1054 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Återställ till förvald rubrik och text" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1326 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 msgid "Reset to default text" msgstr "Återställ till förvald text" -#: src/wx/dcp_panel.cc:816 +#: src/wx/dcp_panel.cc:822 msgid "Resolution" msgstr "Upplösning" @@ -2132,16 +2204,16 @@ msgstr "Fortsätt" msgid "Right" msgstr "Höger" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:607 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 msgid "Right click to change gain." msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning." -#: src/wx/video_panel.cc:113 +#: src/wx/video_panel.cc:115 #, fuzzy msgid "Right crop" msgstr "Höger" -#: src/wx/config_dialog.cc:628 +#: src/wx/config_dialog.cc:513 msgid "Root" msgstr "Rot" @@ -2153,19 +2225,19 @@ msgstr "Rot gemensamt namn" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:674 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (för AAM och Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:428 +#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:426 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 msgid "STARTTLS" msgstr "" @@ -2187,7 +2259,7 @@ msgstr "Spara till KDM-skaparens verktygslista" msgid "Scale" msgstr "Omskalare" -#: src/wx/video_panel.cc:149 +#: src/wx/video_panel.cc:151 msgid "Scale to" msgstr "Skala om till" @@ -2195,7 +2267,7 @@ msgstr "Skala om till" msgid "Screens" msgstr "Salonger" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:592 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:590 msgid "Search network for servers" msgstr "Sök efter servrar på nätverket" @@ -2208,25 +2280,25 @@ msgstr "Välj OV" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Välj CPL XML-fil" -#: src/wx/config_dialog.cc:493 src/wx/config_dialog.cc:568 -#: src/wx/config_dialog.cc:950 src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453 +#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/screen_dialog.cc:213 msgid "Select Certificate File" msgstr "Välj certifikatfil" -#: src/wx/config_dialog.cc:596 +#: src/wx/config_dialog.cc:481 msgid "Select Chain File" msgstr "Välj Kedjefil" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:198 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:196 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Välj Kedjefil" -#: src/wx/config_dialog.cc:863 +#: src/wx/config_dialog.cc:748 msgid "Select Export File" msgstr "Välj exportfil" -#: src/wx/config_dialog.cc:898 +#: src/wx/config_dialog.cc:783 msgid "Select File To Import" msgstr "Välj importfil" @@ -2234,7 +2306,7 @@ msgstr "Välj importfil" msgid "Select KDM" msgstr "Välj KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:734 src/wx/config_dialog.cc:770 +#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655 msgid "Select Key File" msgstr "Välj Nyckelfil" @@ -2265,7 +2337,7 @@ msgstr "Välj konfigurationsfil" msgid "Select debug log file" msgstr "Välj utfil" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/config_dialog.cc:1080 #, fuzzy msgid "Select image file" msgstr "Välj Kedjefil" @@ -2275,7 +2347,7 @@ msgstr "Välj Kedjefil" msgid "Select lock file" msgstr "Välj utfil" -#: src/wx/export_dialog.cc:80 +#: src/wx/export_dialog.cc:86 msgid "Select output file" msgstr "Välj utfil" @@ -2300,7 +2372,7 @@ msgstr "Organisation" msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:493 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:487 #, fuzzy msgid "Serial" msgstr "Serienummer" @@ -2313,11 +2385,11 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:577 msgid "Servers" msgstr "Servrar" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:103 +#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:104 msgid "Set" msgstr "Sätt" @@ -2326,7 +2398,7 @@ msgstr "Sätt" msgid "Set from current position" msgstr "Trimma efter nuvarande position" -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "Set language" msgstr "Välj språk" @@ -2342,10 +2414,14 @@ msgstr "Skugga" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:950 +#: src/wx/dcp_panel.cc:953 msgid "Show audio..." msgstr "Visa audio..." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291 +msgid "Show experimental audio processors" +msgstr "" + #: src/wx/audio_panel.cc:62 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Visa graf över audionivåer..." @@ -2354,16 +2430,16 @@ msgstr "Visa graf över audionivåer..." msgid "Signed" msgstr "Signerad" -#: src/wx/config_dialog.cc:823 src/wx/config_dialog.cc:850 +#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Signerar DCP:er och KDM:er" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:150 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:148 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "Enkel gamma" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 src/wx/player_config_dialog.cc:107 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Enkel gamma" @@ -2398,6 +2474,10 @@ msgstr "Utjämning" msgid "Snap" msgstr "Snap" +#: src/wx/config_dialog.cc:857 +msgid "Sound" +msgstr "" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 #, fuzzy msgid "Sound processor" @@ -2427,6 +2507,10 @@ msgstr "Start av rulle" msgid "Start player as" msgstr "" +#: src/wx/playlist_controls.cc:52 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: src/wx/text_panel.cc:103 msgid "Stream" msgstr "Strömma" @@ -2435,11 +2519,11 @@ msgstr "Strömma" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (ex. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1164 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:895 src/wx/full_config_dialog.cc:1023 msgid "Subject" msgstr "Rubrik" -#: src/wx/about_dialog.cc:150 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -2470,11 +2554,11 @@ msgstr "Undertexter: ja" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:639 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:637 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:664 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:662 msgid "Target path" msgstr "Målsökväg" @@ -2506,14 +2590,27 @@ msgstr "Område (ex. SV)" msgid "Test version " msgstr "Testversion" -#: src/wx/about_dialog.cc:212 +#: src/wx/about_dialog.cc:215 msgid "Tested by" msgstr "Testad av" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:115 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:121 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "'tills'-tiden måste vara efter 'från'-tiden." +#: src/wx/kdm_dialog.cc:173 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:171 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." msgstr "" @@ -2522,6 +2619,16 @@ msgstr "" msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114 +#, c-format +msgid "The XML in %s is malformed on line %." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120 +#, c-format +msgid "The XML in %s is malformed." +msgstr "" + #: src/wx/content_menu.cc:363 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " @@ -2539,6 +2646,14 @@ msgstr "" "Katalogen %1 finns redan och är inte tom. Är du säker på att du vill använda " "den?" +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:30 +#, c-format +msgid "" +"The drive %s is mounted.\n" +"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it. Should DCP-o-matic " +"try to unmount it now?" +msgstr "" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:35 #, c-format msgid "" @@ -2572,7 +2687,7 @@ msgstr "" msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:409 #, fuzzy msgid "Theatre name" msgstr "Mallnamn" @@ -2591,7 +2706,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Det finns redan en mall med det namnet. Vill du skriva över den?" -#: src/wx/film_viewer.cc:180 +#: src/wx/film_viewer.cc:173 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Det finns inte tillräckligt mycket ledigt minne för att göra det." @@ -2600,7 +2715,7 @@ msgstr "Det finns inte tillräckligt mycket ledigt minne för att göra det." msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "CPL:ens innehåll är inte krypterat." -#: src/wx/config_dialog.cc:510 +#: src/wx/config_dialog.cc:395 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -2616,7 +2731,7 @@ msgstr "Detta är inte en korrekt CPL-fil" msgid "Threads" msgstr "Trådar" -#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54 #: src/wx/screen_dialog.cc:146 msgid "Thumbprint" msgstr "Tumavtryck" @@ -2640,16 +2755,16 @@ msgstr "Tajming" msgid "Timing|Timing" msgstr "Tajming" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 #, fuzzy msgid "To address" msgstr "Från-adress" -#: src/wx/video_panel.cc:123 +#: src/wx/video_panel.cc:125 msgid "Top crop" msgstr "Övre beskärning" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:62 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63 msgid "Track" msgstr "" @@ -2662,19 +2777,19 @@ msgstr "Översatt av" msgid "Translated by" msgstr "Översatt av" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Trim after current position" msgstr "Trimma efter nuvarande position" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:96 msgid "Trim from end" msgstr "Trimma från slut" -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "Trim from start" msgstr "Trimma från start" -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:95 msgid "Trim up to current position" msgstr "Trimma före nuvarande position" @@ -2693,8 +2808,8 @@ msgstr "Andra pålitliga enheter" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Mottagares certifikat" -#: src/wx/audio_dialog.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:399 -#: src/wx/video_panel.cc:91 +#: src/wx/audio_dialog.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:284 +#: src/wx/video_panel.cc:93 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -2822,7 +2937,7 @@ msgstr "Uppdatera" msgid "Upload DCP to TMS after it is made" msgstr "Ladda upp DCP till TMS när den har skapats" -#: src/wx/video_panel.cc:89 +#: src/wx/video_panel.cc:91 #, fuzzy msgid "Use" msgstr "Använd bästa" @@ -2836,7 +2951,7 @@ msgstr "Använd ISDCF-namn" msgid "Use as" msgstr "Använd bästa" -#: src/wx/dcp_panel.cc:826 +#: src/wx/dcp_panel.cc:832 msgid "Use best" msgstr "Använd bästa" @@ -2857,7 +2972,7 @@ msgstr "Använd denna DCP:s audio som OV och skapa VF" msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Använd denna DCP:s undertext som OV och skapa VF" -#: src/wx/video_panel.cc:81 +#: src/wx/video_panel.cc:83 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "Använd denna DCP:s video som OV och skapa VF" @@ -2865,17 +2980,18 @@ msgstr "Använd denna DCP:s video som OV och skapa VF" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Använd denna fil som ny konfiguration" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:668 src/wx/full_config_dialog.cc:781 +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:666 src/wx/full_config_dialog.cc:779 msgid "User name" msgstr "Användarnamn" #: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:129 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:79 +#: src/wx/video_panel.cc:81 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -2883,11 +2999,11 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Video Vågform" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408 src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:105 msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:101 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Video frame rate" msgstr "bildhastighet" @@ -2895,15 +3011,15 @@ msgstr "bildhastighet" msgid "View..." msgstr "Visa..." -#: src/wx/config_dialog.cc:271 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1478 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1342 src/wx/player_config_dialog.cc:307 msgid "Warnings" msgstr "Varningar" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:396 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:390 msgid "Watermark" msgstr "" @@ -2936,7 +3052,7 @@ msgstr "Skriv en katalog för varje biografs KDM:er" msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Skriv alla KDM:er till samma katalog" -#: src/wx/export_dialog.cc:67 +#: src/wx/export_dialog.cc:68 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" @@ -3032,28 +3148,12 @@ msgstr "" msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015 -msgid "certificates.barco.com password" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011 -msgid "certificates.barco.com user name" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1023 -msgid "certificates.christiedigital.com password" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1019 -msgid "certificates.christiedigital.com user name" -msgstr "" - #: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 #, fuzzy msgid "cinema" msgstr "Cinema" -#: src/wx/text_panel.cc:79 src/wx/text_panel.cc:536 +#: src/wx/text_panel.cc:79 src/wx/text_panel.cc:542 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -3061,15 +3161,20 @@ msgstr "" msgid "component value" msgstr "Komponentvärde" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 +#, fuzzy +msgid "content" +msgstr "Innehåll" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/config_dialog.cc:950 +#: src/wx/config_dialog.cc:835 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "" @@ -3083,7 +3188,7 @@ msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/timing_panel.cc:83 msgid "f" msgstr "b" @@ -3106,25 +3211,25 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:66 +#: src/wx/timing_panel.cc:67 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:72 +#: src/wx/timing_panel.cc:73 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:431 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:425 msgid "milliseconds" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:418 msgid "minutes" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -3132,32 +3237,37 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1460 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Start av rulle" -#: src/wx/text_panel.cc:78 src/wx/text_panel.cc:534 +#: src/wx/text_panel.cc:78 src/wx/text_panel.cc:540 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Använd undertexter" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 +#: src/wx/config_dialog.cc:879 +#, fuzzy +msgid "output" +msgstr "Utdata" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 msgid "port" msgstr "port" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1459 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Serienummer" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 src/wx/timing_panel.cc:77 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:323 src/wx/timing_panel.cc:78 msgid "s" msgstr "s" @@ -3179,11 +3289,11 @@ msgstr "tider" msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1458 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1322 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" @@ -3218,6 +3328,17 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Exportera" + +#, fuzzy +#~ msgid "GDC password" +#~ msgstr "Mejl-lösenord" + +#, fuzzy +#~ msgid "GDC user name" +#~ msgstr "Mejl-användarnamn" + #, fuzzy #~ msgid "Do nothing" #~ msgstr "Utjämning" @@ -3594,9 +3715,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Content channel" #~ msgstr "Innehållskanal" -#~ msgid "DCP-o-matic Preferences" -#~ msgstr "DCP-o-matic Inställningar" - #~ msgid "Encoding servers" #~ msgstr "Kodningsservrar" diff --git a/src/wx/po/tr_TR.po b/src/wx/po/tr_TR.po index 285f3bef7..36ad1d54b 100644 --- a/src/wx/po/tr_TR.po +++ b/src/wx/po/tr_TR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -42,40 +42,40 @@ msgstr "" msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:181 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:188 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:181 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:188 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:289 +#: src/wx/config_dialog.cc:995 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "" #: src/wx/about_dialog.cc:84 msgid "" -"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:44 src/wx/file_picker_ctrl.cc:59 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60 msgid "(None)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 src/wx/player_config_dialog.cc:112 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:145 +#: src/wx/config_dialog.cc:147 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "" @@ -85,14 +85,22 @@ msgid "" "in the 'timed text' tab)" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:71 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77 +msgid "+3dB" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75 msgid "-6dB" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:73 +#: src/wx/export_dialog.cc:74 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76 +msgid "0dB (unchanged)" +msgstr "" + #: src/wx/wx_util.cc:458 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "" @@ -105,7 +113,7 @@ msgstr "" msgid "255" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "2D" msgstr "" @@ -113,31 +121,31 @@ msgstr "" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:859 +#: src/wx/dcp_panel.cc:865 msgid "2K" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:829 src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/dcp_panel.cc:835 src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:204 msgid "3D alternate" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:203 +#: src/wx/video_panel.cc:205 msgid "3D left only" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D left/right" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:204 +#: src/wx/video_panel.cc:206 msgid "3D right only" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:203 msgid "3D top/bottom" msgstr "" @@ -145,7 +153,7 @@ msgstr "" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:860 +#: src/wx/dcp_panel.cc:866 msgid "4K" msgstr "" @@ -175,7 +183,7 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/timing_panel.cc:110 +#: src/wx/timing_panel.cc:111 msgid "" "Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." @@ -208,11 +216,11 @@ msgstr "" msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:273 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:269 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "ASIO" msgstr "" @@ -220,10 +228,6 @@ msgstr "" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:995 -msgid "Accounts" -msgstr "" - #: src/wx/player_config_dialog.cc:123 msgid "Activity log file" msgstr "" @@ -290,18 +294,18 @@ msgstr "" msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:421 src/wx/editable_list.h:105 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/editable_list.h:105 msgid "Add..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:519 +#: src/wx/config_dialog.cc:404 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:906 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:904 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1036 msgid "Address" msgstr "" @@ -313,7 +317,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:814 src/wx/config_dialog.cc:828 +#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:71 msgid "Advanced..." msgstr "" @@ -322,11 +326,11 @@ msgstr "" msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1279 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1283 msgid "Allow non-standard container ratios" msgstr "" @@ -334,10 +338,27 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:154 +#: src/wx/about_dialog.cc:157 msgid "Also supported by" msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 +msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 +msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 +msgid "" +"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 +msgid "An asset is missing." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_output_panel.cc:295 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "" @@ -375,24 +396,22 @@ msgstr "" msgid "Audio channels: %d" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:593 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 #, c-format -msgid "" -"Audio will be passed from content channel %s to DCP channel %s unaltered." +msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:600 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 #, c-format msgid "" -"Audio will be passed from content channel %s to DCP channel %s with gain " -"%.1fdB." +"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:127 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "" @@ -400,15 +419,15 @@ msgstr "" msgid "B" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:917 src/wx/full_config_dialog.cc:1188 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 src/wx/full_config_dialog.cc:1047 msgid "BCC address" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:313 +#: src/wx/config_dialog.cc:1079 msgid "Background image" msgstr "" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:77 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" @@ -416,7 +435,7 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:133 +#: src/wx/video_panel.cc:135 msgid "Bottom crop" msgstr "" @@ -432,7 +451,7 @@ msgstr "" msgid "But I have to use fader" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:905 src/wx/full_config_dialog.cc:1037 msgid "CC addresses" msgstr "" @@ -465,12 +484,28 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/wx/content_sub_panel.cc:68 -msgid "Cannot reference this DCP." +#: src/wx/audio_panel.cc:330 +msgid "Cannot reference this DCP's audio." +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:332 +msgid "Cannot reference this DCP's audio: " +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:528 +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:530 +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:605 +msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "" -#: src/wx/content_sub_panel.cc:70 -msgid "Cannot reference this DCP: " +#: src/wx/video_panel.cc:607 +msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "" #: src/wx/text_view.cc:68 @@ -489,10 +524,10 @@ msgstr "" msgid "Certificate chain" msgstr "" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:68 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:69 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:60 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:62 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 msgid "Certificate downloaded" msgstr "" @@ -500,19 +535,19 @@ msgstr "" msgid "Chain" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:27 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28 msgid "Channel gain" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:98 src/wx/dcp_panel.cc:939 +#: src/wx/audio_dialog.cc:98 src/wx/dcp_panel.cc:945 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:194 +#: src/wx/config_dialog.cc:166 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:190 +#: src/wx/config_dialog.cc:162 msgid "Check for updates on startup" msgstr "" @@ -520,7 +555,7 @@ msgstr "" msgid "Choose CPL..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:522 +#: src/wx/content_panel.cc:513 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "" @@ -528,11 +563,11 @@ msgstr "" msgid "Choose a file" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:449 +#: src/wx/content_panel.cc:440 msgid "Choose a file or files" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:468 msgid "Choose a folder" msgstr "" @@ -544,7 +579,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a font file" msgstr "" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:84 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87 msgid "Christie" msgstr "" @@ -564,12 +599,12 @@ msgstr "" msgid "Colour" msgstr "" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171 msgid "Colour conversion" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:177 +#: src/wx/video_panel.cc:179 msgid "Colour|Custom" msgstr "" @@ -582,7 +617,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1483 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "" @@ -590,12 +625,11 @@ msgstr "" msgid "Confirm KDM email" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:812 +#: src/wx/dcp_panel.cc:818 msgid "Container" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/audio_mapping_view.cc:171 -#: src/wx/film_editor.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/film_editor.cc:54 msgid "Content" msgstr "" @@ -607,11 +641,11 @@ msgstr "" msgid "Content Type" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:297 +#: src/wx/config_dialog.cc:1063 msgid "Content directory" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/metadata_dialog.cc:76 msgid "Content version" msgstr "" @@ -627,7 +661,7 @@ msgstr "" msgid "Copy as name" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:268 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "CoreAudio" msgstr "" @@ -640,7 +674,7 @@ msgstr "" msgid "Could not find serial number %s" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:502 +#: src/wx/config_dialog.cc:387 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "" @@ -654,11 +688,11 @@ msgstr "" msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/config_dialog.cc:1138 msgid "Could not load image file." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:528 src/wx/config_dialog.cc:752 +#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201 #: src/wx/screen_dialog.cc:206 msgid "Could not read certificate file." @@ -668,17 +702,17 @@ msgstr "" msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:742 +#: src/wx/config_dialog.cc:627 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:642 +#: src/wx/film_viewer.cc:542 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169 msgid "Cover Sheet" msgstr "" @@ -686,7 +720,7 @@ msgstr "" msgid "Create in folder" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:138 msgid "Creator" msgstr "" @@ -699,7 +733,7 @@ msgstr "" msgid "Cursor: none" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:164 src/wx/audio_mapping_view.cc:165 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879 #: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "" @@ -708,7 +742,7 @@ msgstr "" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1456 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 msgid "DCP asset filename format" msgstr "" @@ -716,7 +750,7 @@ msgstr "" msgid "DCP directory" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" @@ -733,10 +767,23 @@ msgid "DCP verification" msgstr "" #: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 #: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166 msgid "DCP-o-matic" msgstr "" +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27 +msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +msgstr "" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:546 +msgid "DCP-o-matic Player Preferences" +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31 +msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" +msgstr "" + #: src/wx/audio_dialog.cc:155 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" @@ -750,15 +797,15 @@ msgstr "" msgid "Debug log file" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1485 -msgid "Debug: decode" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 +msgid "Debug: 3D" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1489 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 msgid "Debug: email sending" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1487 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 msgid "Debug: encode" msgstr "" @@ -767,59 +814,59 @@ msgstr "" msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/config_dialog.cc:837 +#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:722 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:337 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:379 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:377 msgid "Default KDM directory" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:365 msgid "Default audio delay" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 msgid "Default container" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "Default content type" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:329 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 msgid "Default directory for new films" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:321 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:319 msgid "Default duration of still images" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:345 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:343 msgid "Default scale-to" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:375 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 msgid "Default standard" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:388 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:386 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 msgid "Defaults" msgstr "" @@ -835,11 +882,11 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:476 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:470 msgid "Devices" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:270 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -888,11 +935,11 @@ msgstr "" msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:276 +#: src/wx/config_dialog.cc:982 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:427 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:421 msgid "Duration" msgstr "" @@ -916,9 +963,9 @@ msgstr "" msgid "Edit screen" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:72 src/wx/dcp_panel.cc:109 -#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:338 -#: src/wx/video_panel.cc:167 src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:336 +#: src/wx/video_panel.cc:169 src/wx/video_panel.cc:180 #: src/wx/editable_list.h:108 msgid "Edit..." msgstr "" @@ -931,7 +978,7 @@ msgstr "" msgid "Effect colour" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 src/wx/full_config_dialog.cc:1160 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:742 src/wx/full_config_dialog.cc:1019 msgid "Email" msgstr "" @@ -960,23 +1007,23 @@ msgstr "" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1480 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 src/wx/player_config_dialog.cc:309 msgid "Errors" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:425 -msgid "Export" -msgstr "" - -#: src/wx/config_dialog.cc:808 +#: src/wx/config_dialog.cc:693 msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:810 +#: src/wx/config_dialog.cc:695 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:449 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 +msgid "Export certificate..." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:312 msgid "Export chain..." msgstr "" @@ -984,11 +1031,11 @@ msgstr "" msgid "Export film" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:442 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/full_config_dialog.cc:115 msgid "Export..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:677 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "" @@ -996,7 +1043,7 @@ msgstr "" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/video_panel.cc:145 msgid "Fade in" msgstr "" @@ -1004,7 +1051,7 @@ msgstr "" msgid "Fade in time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:146 +#: src/wx/video_panel.cc:148 msgid "Fade out" msgstr "" @@ -1029,11 +1076,11 @@ msgstr "" msgid "Film name" msgstr "" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Filters" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -1090,11 +1137,11 @@ msgstr "" msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_dialog.cc:61 msgid "Format" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:819 +#: src/wx/dcp_panel.cc:825 msgid "Frame Rate" msgstr "" @@ -1115,7 +1162,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1168 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:899 src/wx/full_config_dialog.cc:1027 msgid "From address" msgstr "" @@ -1123,15 +1170,15 @@ msgstr "" msgid "From template" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:151 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 msgid "Full" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:182 +#: src/wx/video_panel.cc:184 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:90 +#: src/wx/timing_panel.cc:91 msgid "Full length" msgstr "" @@ -1143,18 +1190,10 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:68 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 msgid "GDC" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 -msgid "GDC password" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027 -msgid "GDC user name" -msgstr "" - #: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Gain" msgstr "" @@ -1163,12 +1202,13 @@ msgstr "" msgid "Gain Calculator" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:29 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 #, c-format msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1476 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1340 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "" @@ -1197,7 +1237,7 @@ msgstr "" msgid "Green chromaticity" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:405 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:403 msgid "Guess from content" msgstr "" @@ -1225,11 +1265,11 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:660 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:658 msgid "IP address" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:596 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:594 msgid "IP address / host name" msgstr "" @@ -1237,7 +1277,18 @@ msgstr "" msgid "ISDCF name" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:891 +#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45 +#, c-format +msgid "" +"If you continue with this operation ALL DATA on the drive %s will be PERMANENTLY DESTROYED.\n" +"\n" +"If you are sure you want to continue please type \"yes\" into the box below, " +"then click OK." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:776 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1245,7 +1296,7 @@ msgid "" "useless. Proceed with caution!" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:941 +#: src/wx/config_dialog.cc:826 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1264,15 +1315,15 @@ msgstr "" msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:812 +#: src/wx/config_dialog.cc:697 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:440 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 msgid "Import..." msgstr "" -#: src/wx/nag_dialog.cc:30 +#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 src/wx/nag_dialog.cc:30 msgid "Important notice" msgstr "" @@ -1305,7 +1356,7 @@ msgstr "" msgid "Interface complexity" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:632 +#: src/wx/config_dialog.cc:517 msgid "Intermediate" msgstr "" @@ -1313,11 +1364,11 @@ msgstr "" msgid "Intermediate common name" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:429 +#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:427 msgid "Interop" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:929 +#: src/wx/config_dialog.cc:814 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "" @@ -1325,15 +1376,21 @@ msgstr "" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 msgid "Issuer" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:272 +#: src/wx/audio_panel.cc:272 +msgid "" +"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " +"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:831 +#: src/wx/dcp_panel.cc:837 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1347,11 +1404,11 @@ msgstr "" msgid "Jump to selected content" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 msgid "KDM Email" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/config_dialog.cc:1073 msgid "KDM directory" msgstr "" @@ -1376,7 +1433,7 @@ msgstr "" msgid "Key" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:791 +#: src/wx/config_dialog.cc:676 msgid "Keys" msgstr "" @@ -1413,7 +1470,7 @@ msgstr "" msgid "Later" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:630 +#: src/wx/config_dialog.cc:515 msgid "Leaf" msgstr "" @@ -1421,11 +1478,11 @@ msgstr "" msgid "Leaf common name" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:434 +#: src/wx/config_dialog.cc:321 msgid "Leaf private key" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:454 +#: src/wx/config_dialog.cc:339 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" @@ -1433,7 +1490,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:103 +#: src/wx/video_panel.cc:105 msgid "Left crop" msgstr "" @@ -1453,7 +1510,7 @@ msgstr "" msgid "Load certificate..." msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:278 +#: src/wx/config_dialog.cc:1043 msgid "Locations" msgstr "" @@ -1461,7 +1518,7 @@ msgstr "" msgid "Lock file" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1474 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "" @@ -1474,7 +1531,7 @@ msgstr "" msgid "Lower priority" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:740 +#: src/wx/content_panel.cc:731 msgid "MISSING: " msgstr "" @@ -1506,15 +1563,15 @@ msgstr "" msgid "Make certificate chain" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:494 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:488 msgid "Manufacture week" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:495 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:489 msgid "Manufacture year" msgstr "" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:491 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485 msgid "Manufacturer ID" msgstr "" @@ -1522,6 +1579,14 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer product code" msgstr "" +#: src/wx/video_panel.cc:410 +msgid "Many" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:878 +msgid "Mapping" +msgstr "" + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40 msgid "Mark all audio channels" msgstr "" @@ -1546,20 +1611,20 @@ msgstr "" msgid "Matrix" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:833 src/wx/full_config_dialog.cc:362 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/dcp_panel.cc:839 src/wx/full_config_dialog.cc:360 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "Mbit/s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1156 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015 msgid "Message box" msgstr "" @@ -1571,7 +1636,7 @@ msgstr "" msgid "Metadata..." msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:64 +#: src/wx/export_dialog.cc:65 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "" @@ -1591,11 +1656,11 @@ msgstr "" msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/timing_panel.cc:90 msgid "Move to start of reel" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:479 +#: src/wx/video_panel.cc:512 msgid "Multiple content selected" msgstr "" @@ -1611,11 +1676,11 @@ msgstr "" msgid "My problem is" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:744 +#: src/wx/content_panel.cc:735 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:748 +#: src/wx/content_panel.cc:739 msgid "NEEDS OV: " msgstr "" @@ -1640,41 +1705,27 @@ msgstr "" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:49 -msgid "" -"No Barco username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." -msgstr "" - -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:43 -msgid "" -"No Christie username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126 +msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" #: src/wx/player_information.cc:114 msgid "No DCP loaded." msgstr "" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:43 -msgid "" -"No GDC username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." -msgstr "" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:587 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 #, c-format -msgid "No audio will be passed from content channel '%s' to DCP channel '%s'." +msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:496 +#: src/wx/content_panel.cc:487 msgid "No content found in this folder." msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:945 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 -#: src/wx/video_panel.cc:166 src/wx/video_panel.cc:171 -#: src/wx/video_panel.cc:387 +#: src/wx/dcp_panel.cc:1050 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:173 +#: src/wx/video_panel.cc:420 msgid "None" msgstr "" @@ -1682,7 +1733,7 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1139 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:998 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -1698,11 +1749,11 @@ msgstr "" msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:275 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:69 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74 msgid "Off" msgstr "" @@ -1710,11 +1761,11 @@ msgstr "" msgid "Offset" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 msgid "Only servers encode" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1495 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 src/wx/player_config_dialog.cc:318 msgid "Open console window" msgstr "" @@ -1722,7 +1773,7 @@ msgstr "" msgid "Open the timeline for the film." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1503 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -1742,7 +1793,7 @@ msgstr "" msgid "Other trusted devices" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:761 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:759 msgid "Outgoing mail server" msgstr "" @@ -1762,11 +1813,12 @@ msgstr "" msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/kdm_dialog.cc:103 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 msgid "Output" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:79 +#: src/wx/export_dialog.cc:80 msgid "Output file" msgstr "" @@ -1778,7 +1830,14 @@ msgstr "" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:672 src/wx/full_config_dialog.cc:785 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 +msgid "" +"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " +"according to SMPTE." +msgstr "" + +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:670 src/wx/full_config_dialog.cc:783 msgid "Password" msgstr "" @@ -1798,11 +1857,12 @@ msgstr "" msgid "Paste video settings" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:146 +#: src/wx/about_dialog.cc:149 msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54 +#: src/wx/playlist_controls.cc:51 msgid "Pause" msgstr "" @@ -1810,12 +1870,12 @@ msgstr "" msgid "Peak" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:404 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:373 +#: src/wx/audio_panel.cc:406 msgid "Peak: unknown" msgstr "" @@ -1823,27 +1883,27 @@ msgstr "" msgid "Performance" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:420 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:414 msgid "Period" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/standard_controls.cc:30 +#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30 msgid "Play" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:98 +#: src/wx/timing_panel.cc:99 msgid "Play length" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:160 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 msgid "Play sound via" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/config_dialog.cc:1068 msgid "Playlist directory" msgstr "" @@ -1857,7 +1917,7 @@ msgstr "" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/timing_panel.cc:88 msgid "Position" msgstr "" @@ -1869,11 +1929,11 @@ msgstr "" msgid "ProRes" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:943 +#: src/wx/dcp_panel.cc:949 msgid "Processor" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:492 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:486 msgid "Product code" msgstr "" @@ -1881,15 +1941,15 @@ msgstr "" msgid "Properties..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:656 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:654 msgid "Protocol" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:274 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "PulseAudio" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:69 +#: src/wx/export_dialog.cc:70 msgid "Quality" msgstr "" @@ -1909,7 +1969,7 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Range" msgstr "" @@ -1921,7 +1981,7 @@ msgstr "" msgid "Ratings" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:835 +#: src/wx/dcp_panel.cc:841 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" @@ -1929,11 +1989,11 @@ msgstr "" msgid "Re-examine..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:447 +#: src/wx/config_dialog.cc:334 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:507 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 msgid "Read current devices" msgstr "" @@ -1979,7 +2039,7 @@ msgstr "" msgid "Reel|Custom" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:83 #: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/templates_dialog.cc:53 #: src/wx/editable_list.h:111 msgid "Remove" @@ -2021,15 +2081,19 @@ msgstr "" msgid "Report A Problem" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:1195 +#: src/wx/config_dialog.cc:884 +msgid "Reset to default" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:922 src/wx/full_config_dialog.cc:1054 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1326 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 msgid "Reset to default text" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:816 +#: src/wx/dcp_panel.cc:822 msgid "Resolution" msgstr "" @@ -2049,15 +2113,15 @@ msgstr "" msgid "Right" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:607 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 msgid "Right click to change gain." msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:113 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Right crop" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:628 +#: src/wx/config_dialog.cc:513 msgid "Root" msgstr "" @@ -2069,19 +2133,19 @@ msgstr "" msgid "S-Gamut3" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:674 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:428 +#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:426 msgid "SMPTE" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 msgid "STARTTLS" msgstr "" @@ -2102,7 +2166,7 @@ msgstr "" msgid "Scale" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:149 +#: src/wx/video_panel.cc:151 msgid "Scale to" msgstr "" @@ -2110,7 +2174,7 @@ msgstr "" msgid "Screens" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:592 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:590 msgid "Search network for servers" msgstr "" @@ -2122,24 +2186,24 @@ msgstr "" msgid "Select CPL XML file" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:493 src/wx/config_dialog.cc:568 -#: src/wx/config_dialog.cc:950 src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453 +#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/screen_dialog.cc:213 msgid "Select Certificate File" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:596 +#: src/wx/config_dialog.cc:481 msgid "Select Chain File" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:198 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:196 msgid "Select Cinemas File" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:863 +#: src/wx/config_dialog.cc:748 msgid "Select Export File" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:898 +#: src/wx/config_dialog.cc:783 msgid "Select File To Import" msgstr "" @@ -2147,7 +2211,7 @@ msgstr "" msgid "Select KDM" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:734 src/wx/config_dialog.cc:770 +#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655 msgid "Select Key File" msgstr "" @@ -2175,7 +2239,7 @@ msgstr "" msgid "Select debug log file" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/config_dialog.cc:1080 msgid "Select image file" msgstr "" @@ -2183,7 +2247,7 @@ msgstr "" msgid "Select lock file" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:80 +#: src/wx/export_dialog.cc:86 msgid "Select output file" msgstr "" @@ -2207,7 +2271,7 @@ msgstr "" msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:493 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:487 msgid "Serial" msgstr "" @@ -2219,11 +2283,11 @@ msgstr "" msgid "Server" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:577 msgid "Servers" msgstr "" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:103 +#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:104 msgid "Set" msgstr "" @@ -2231,7 +2295,7 @@ msgstr "" msgid "Set from current position" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "Set language" msgstr "" @@ -2247,10 +2311,14 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:950 +#: src/wx/dcp_panel.cc:953 msgid "Show audio..." msgstr "" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291 +msgid "Show experimental audio processors" +msgstr "" + #: src/wx/audio_panel.cc:62 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "" @@ -2259,15 +2327,15 @@ msgstr "" msgid "Signed" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:823 src/wx/config_dialog.cc:850 +#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:150 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:148 msgid "Simple" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 src/wx/player_config_dialog.cc:107 msgid "Simple (safer)" msgstr "" @@ -2300,6 +2368,10 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "" +#: src/wx/config_dialog.cc:857 +msgid "Sound" +msgstr "" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 msgid "Sound processor" msgstr "" @@ -2328,6 +2400,10 @@ msgstr "" msgid "Start player as" msgstr "" +#: src/wx/playlist_controls.cc:52 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: src/wx/text_panel.cc:103 msgid "Stream" msgstr "" @@ -2336,11 +2412,11 @@ msgstr "" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1164 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:895 src/wx/full_config_dialog.cc:1023 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:150 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -2368,11 +2444,11 @@ msgstr "" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:639 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:637 msgid "TMS" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:664 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:662 msgid "Target path" msgstr "" @@ -2404,14 +2480,27 @@ msgstr "" msgid "Test version " msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:212 +#: src/wx/about_dialog.cc:215 msgid "Tested by" msgstr "" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:115 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:121 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:173 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:171 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." msgstr "" @@ -2420,6 +2509,16 @@ msgstr "" msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114 +#, c-format +msgid "The XML in %s is malformed on line %." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120 +#, c-format +msgid "The XML in %s is malformed." +msgstr "" + #: src/wx/content_menu.cc:363 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " @@ -2433,6 +2532,14 @@ msgid "" "use it?" msgstr "" +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:30 +#, c-format +msgid "" +"The drive %s is mounted.\n" +"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it. Should DCP-o-matic " +"try to unmount it now?" +msgstr "" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:35 #, c-format msgid "" @@ -2464,7 +2571,7 @@ msgstr "" msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:409 msgid "Theatre name" msgstr "" @@ -2481,7 +2588,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:180 +#: src/wx/film_viewer.cc:173 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "" @@ -2489,7 +2596,7 @@ msgstr "" msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:510 +#: src/wx/config_dialog.cc:395 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -2503,7 +2610,7 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54 #: src/wx/screen_dialog.cc:146 msgid "Thumbprint" msgstr "" @@ -2525,15 +2632,15 @@ msgstr "" msgid "Timing|Timing" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 msgid "To address" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:123 +#: src/wx/video_panel.cc:125 msgid "Top crop" msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:62 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63 msgid "Track" msgstr "" @@ -2545,19 +2652,19 @@ msgstr "" msgid "Translated by" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Trim after current position" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:96 msgid "Trim from end" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "Trim from start" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:95 msgid "Trim up to current position" msgstr "" @@ -2574,8 +2681,8 @@ msgstr "" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:399 -#: src/wx/video_panel.cc:91 +#: src/wx/audio_dialog.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:284 +#: src/wx/video_panel.cc:93 msgid "Type" msgstr "" @@ -2703,7 +2810,7 @@ msgstr "" msgid "Upload DCP to TMS after it is made" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:89 +#: src/wx/video_panel.cc:91 msgid "Use" msgstr "" @@ -2715,7 +2822,7 @@ msgstr "" msgid "Use as" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:826 +#: src/wx/dcp_panel.cc:832 msgid "Use best" msgstr "" @@ -2735,7 +2842,7 @@ msgstr "" msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:81 +#: src/wx/video_panel.cc:83 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "" @@ -2743,17 +2850,18 @@ msgstr "" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:668 src/wx/full_config_dialog.cc:781 +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:666 src/wx/full_config_dialog.cc:779 msgid "User name" msgstr "" #: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:129 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:79 +#: src/wx/video_panel.cc:81 msgid "Video" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -2761,11 +2869,11 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408 src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:105 msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:101 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Video frame rate" msgstr "" @@ -2773,15 +2881,15 @@ msgstr "" msgid "View..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:271 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1478 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1342 src/wx/player_config_dialog.cc:307 msgid "Warnings" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:396 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:390 msgid "Watermark" msgstr "" @@ -2813,7 +2921,7 @@ msgstr "" msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:67 +#: src/wx/export_dialog.cc:68 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" @@ -2898,27 +3006,11 @@ msgstr "" msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015 -msgid "certificates.barco.com password" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011 -msgid "certificates.barco.com user name" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1023 -msgid "certificates.christiedigital.com password" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1019 -msgid "certificates.christiedigital.com user name" -msgstr "" - #: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 msgid "cinema" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:79 src/wx/text_panel.cc:536 +#: src/wx/text_panel.cc:79 src/wx/text_panel.cc:542 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -2926,15 +3018,19 @@ msgstr "" msgid "component value" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 +msgid "content" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75 msgid "dB" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:950 +#: src/wx/config_dialog.cc:835 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "" @@ -2948,7 +3044,7 @@ msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/timing_panel.cc:83 msgid "f" msgstr "" @@ -2969,25 +3065,25 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:66 +#: src/wx/timing_panel.cc:67 msgid "h" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:72 +#: src/wx/timing_panel.cc:73 msgid "m" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:431 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:425 msgid "milliseconds" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:418 msgid "minutes" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "ms" msgstr "" @@ -2995,28 +3091,32 @@ msgstr "" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1460 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324 msgid "number of reels" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:78 src/wx/text_panel.cc:534 +#: src/wx/text_panel.cc:78 src/wx/text_panel.cc:540 msgid "open subtitles" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 +#: src/wx/config_dialog.cc:879 +msgid "output" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 msgid "port" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 msgid "protocol" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1459 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323 msgid "reel number" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 src/wx/timing_panel.cc:77 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:323 src/wx/timing_panel.cc:78 msgid "s" msgstr "" @@ -3036,11 +3136,11 @@ msgstr "" msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1458 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1322 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" diff --git a/src/wx/po/uk_UA.po b/src/wx/po/uk_UA.po index f20c36e96..cbb3cd9a3 100644 --- a/src/wx/po/uk_UA.po +++ b/src/wx/po/uk_UA.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-20 20:35+0300\n" "Last-Translator: Igor Voytovich \n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -41,17 +41,17 @@ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "" "%1 вже існує як файл, тому ви не можете використовувати його у проекті." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:181 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:188 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d ключ KDM записаний у %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:181 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:188 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d ключі KDM записані у %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:289 +#: src/wx/config_dialog.cc:995 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "Аудіо канали: %d" @@ -59,27 +59,27 @@ msgstr "Аудіо канали: %d" #: src/wx/about_dialog.cc:84 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" "© 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:44 src/wx/file_picker_ctrl.cc:59 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60 msgid "(None)" msgstr "(Нічого)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 src/wx/player_config_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)" -#: src/wx/config_dialog.cc:145 +#: src/wx/config_dialog.cc:147 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)" @@ -89,14 +89,22 @@ msgid "" "in the 'timed text' tab)" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:71 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77 +msgid "+3dB" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75 msgid "-6dB" msgstr "-6 дБ" -#: src/wx/export_dialog.cc:73 +#: src/wx/export_dialog.cc:74 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76 +msgid "0dB (unchanged)" +msgstr "" + #: src/wx/wx_util.cc:458 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" @@ -109,7 +117,7 @@ msgstr "2 - стерео" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -117,31 +125,31 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "2D версія контенту, доступного у 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:859 +#: src/wx/dcp_panel.cc:865 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:829 src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/dcp_panel.cc:835 src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:204 msgid "3D alternate" msgstr "3D альтернатива" -#: src/wx/video_panel.cc:203 +#: src/wx/video_panel.cc:205 msgid "3D left only" msgstr "3D тільки лівий" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D left/right" msgstr "3D лівий/правий" -#: src/wx/video_panel.cc:204 +#: src/wx/video_panel.cc:206 msgid "3D right only" msgstr "3D тільки правий" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:203 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D верх/низ" @@ -149,7 +157,7 @@ msgstr "3D верх/низ" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - Л/Ц/П/НЧ" -#: src/wx/dcp_panel.cc:860 +#: src/wx/dcp_panel.cc:866 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -181,7 +189,7 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/timing_panel.cc:110 +#: src/wx/timing_panel.cc:111 msgid "" "Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." @@ -216,11 +224,11 @@ msgstr "Доступна нова версія DCP-o-matic." msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:273 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:269 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "ASIO" msgstr "" @@ -228,10 +236,6 @@ msgstr "" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Про програму" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:995 -msgid "Accounts" -msgstr "" - #: src/wx/player_config_dialog.cc:123 #, fuzzy msgid "Activity log file" @@ -302,11 +306,11 @@ msgstr "Додати кінотеатр..." msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Додати відео, зображення, звук або субтитри у проект." -#: src/wx/config_dialog.cc:421 src/wx/editable_list.h:105 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/editable_list.h:105 msgid "Add..." msgstr "Додати..." -#: src/wx/config_dialog.cc:519 +#: src/wx/config_dialog.cc:404 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -315,8 +319,8 @@ msgstr "" "буде доданий. Додавайте сертифікати у порядку «Root» -> «Intermediate» -> " "«Leaf»." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:906 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:904 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1036 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -328,7 +332,7 @@ msgstr "Відрегулювати білу точку за" msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:814 src/wx/config_dialog.cc:828 +#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:71 #, fuzzy msgid "Advanced..." @@ -338,11 +342,11 @@ msgstr "Просунуті…" msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1279 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Дозволити будь яку частоту кадрів DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1283 msgid "Allow non-standard container ratios" msgstr "" @@ -350,11 +354,28 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "Альфа 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:154 +#: src/wx/about_dialog.cc:157 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Фінансова підтримка" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 +msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 +msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 +msgid "" +"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 +msgid "An asset is missing." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_output_panel.cc:295 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Виникла невідома помилка." @@ -394,26 +415,24 @@ msgstr "Мова аудіо (напр. UA)" msgid "Audio channels: %d" msgstr "Аудіо канали: %d" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:593 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Audio will be passed from content channel %s to DCP channel %s unaltered." +msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "Аудіо буде переведено з каналу %d контента у канал %d DCP без змін." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:600 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Audio will be passed from content channel %s to DCP channel %s with gain " -"%.1fdB." +"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "" "Аудіо буде переведено з каналу %d контента у канал %d DCP з посиленням " "%.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:127 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Автоматично аналізувати аудіо-контент" @@ -421,15 +440,15 @@ msgstr "Автоматично аналізувати аудіо-контент" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:917 src/wx/full_config_dialog.cc:1188 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 src/wx/full_config_dialog.cc:1047 msgid "BCC address" msgstr "Прихована копія" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:313 +#: src/wx/config_dialog.cc:1079 msgid "Background image" msgstr "" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:77 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" @@ -437,7 +456,7 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cиня кольоровість" -#: src/wx/video_panel.cc:133 +#: src/wx/video_panel.cc:135 #, fuzzy msgid "Bottom crop" msgstr "Знизу" @@ -454,7 +473,7 @@ msgstr "Вшити субтитри в зображення" msgid "But I have to use fader" msgstr "Але я маю використовувати мікшер" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:905 src/wx/full_config_dialog.cc:1037 msgid "CC addresses" msgstr "Отримувачі" @@ -487,12 +506,34 @@ msgstr "Прорахувати..." msgid "Cancel" msgstr "Відміна" -#: src/wx/content_sub_panel.cc:68 -msgid "Cannot reference this DCP." +#: src/wx/audio_panel.cc:330 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's audio." +msgstr "Не можна посилатися на цей DCP." + +#: src/wx/audio_panel.cc:332 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's audio: " +msgstr "Не можна посилатися на цей DCP:" + +#: src/wx/text_panel.cc:528 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Не можна посилатися на цей DCP." -#: src/wx/content_sub_panel.cc:70 -msgid "Cannot reference this DCP: " +#: src/wx/text_panel.cc:530 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +msgstr "Не можна посилатися на цей DCP:" + +#: src/wx/video_panel.cc:605 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's video." +msgstr "Не можна посилатися на цей DCP." + +#: src/wx/video_panel.cc:607 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Не можна посилатися на цей DCP:" #: src/wx/text_view.cc:68 @@ -512,10 +553,10 @@ msgstr "" msgid "Certificate chain" msgstr "Ланцюг сертифікатів" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:68 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:69 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:60 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:62 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Сертифікат завантажений" @@ -523,19 +564,19 @@ msgstr "Сертифікат завантажений" msgid "Chain" msgstr "Ланцюг" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:27 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28 msgid "Channel gain" msgstr "Посилення каналу" -#: src/wx/audio_dialog.cc:98 src/wx/dcp_panel.cc:939 +#: src/wx/audio_dialog.cc:98 src/wx/dcp_panel.cc:945 msgid "Channels" msgstr "Канала(ів)" -#: src/wx/config_dialog.cc:194 +#: src/wx/config_dialog.cc:166 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Перевіряти тестові оновлення при запуску" -#: src/wx/config_dialog.cc:190 +#: src/wx/config_dialog.cc:162 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Перевіряти оновлення при запуску" @@ -543,7 +584,7 @@ msgstr "Перевіряти оновлення при запуску" msgid "Choose CPL..." msgstr "Выберіть CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:522 +#: src/wx/content_panel.cc:513 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Обрати папку DCP" @@ -551,11 +592,11 @@ msgstr "Обрати папку DCP" msgid "Choose a file" msgstr "Обрати файл" -#: src/wx/content_panel.cc:449 +#: src/wx/content_panel.cc:440 msgid "Choose a file or files" msgstr "Обрати файл або файли" -#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:468 msgid "Choose a folder" msgstr "Обрати папку" @@ -567,7 +608,7 @@ msgstr "Обрати шрифт" msgid "Choose a font file" msgstr "Обрати файл шрифту" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:84 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87 msgid "Christie" msgstr "" @@ -589,12 +630,12 @@ msgstr "" msgid "Colour" msgstr "Колір" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171 msgid "Colour conversion" msgstr "Конвертація кольору" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:177 +#: src/wx/video_panel.cc:179 msgid "Colour|Custom" msgstr "Користувацьке" @@ -607,7 +648,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Конфігураційний файл" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1483 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "Таймінг" @@ -615,12 +656,11 @@ msgstr "Таймінг" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Підтвердження email KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:812 +#: src/wx/dcp_panel.cc:818 msgid "Container" msgstr "Контейнер" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/audio_mapping_view.cc:171 -#: src/wx/film_editor.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/film_editor.cc:54 msgid "Content" msgstr "Контент" @@ -632,12 +672,12 @@ msgstr "Властивості контенту" msgid "Content Type" msgstr "Тип контенту" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:297 +#: src/wx/config_dialog.cc:1063 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "Папка DCP" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/metadata_dialog.cc:76 msgid "Content version" msgstr "Версія контенту" @@ -653,7 +693,7 @@ msgstr "" msgid "Copy as name" msgstr "Копіювати у назву" -#: src/wx/config_dialog.cc:268 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Аудіо" @@ -667,7 +707,7 @@ msgstr "Не вдалося проаналізувати аудіо." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:502 +#: src/wx/config_dialog.cc:387 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)" @@ -682,12 +722,12 @@ msgstr "Не вдалося завантажити KDM." msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/config_dialog.cc:1138 #, fuzzy msgid "Could not load image file." msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату." -#: src/wx/config_dialog.cc:528 src/wx/config_dialog.cc:752 +#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201 #: src/wx/screen_dialog.cc:206 msgid "Could not read certificate file." @@ -698,17 +738,17 @@ msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату." msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату." -#: src/wx/config_dialog.cc:742 +#: src/wx/config_dialog.cc:627 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Не вдалося прочитати файл ключа; файл занадто довгий (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:642 +#: src/wx/film_viewer.cc:542 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "Не вдалося налаштувати вихід аудіо. При передперегляді не буде звуку." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169 #, fuzzy msgid "Cover Sheet" msgstr "Обкладинка" @@ -717,7 +757,7 @@ msgstr "Обкладинка" msgid "Create in folder" msgstr "Створити у папці" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:138 msgid "Creator" msgstr "Творець" @@ -730,7 +770,7 @@ msgstr "Покажчик: %.1fдБ на %s" msgid "Cursor: none" msgstr "Покажчик: нічого" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:164 src/wx/audio_mapping_view.cc:165 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879 #: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -739,7 +779,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1456 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Формат найменування данних DCP" @@ -747,7 +787,7 @@ msgstr "Формат найменування данних DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Папка DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Формат найменування метаданних DCP" @@ -765,10 +805,24 @@ msgid "DCP verification" msgstr "Перевірка DCP" #: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 #: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +msgstr "DCP-o-matic" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:546 +msgid "DCP-o-matic Player Preferences" +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31 +msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" +msgstr "" + #: src/wx/audio_dialog.cc:155 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" @@ -784,15 +838,16 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "Debug log file" msgstr "Оберіть вихідний файл" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1485 -msgid "Debug: decode" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 +#, fuzzy +msgid "Debug: 3D" msgstr "Відладка: декодування" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1489 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 msgid "Debug: email sending" msgstr "Відладка: відправка email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1487 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 msgid "Debug: encode" msgstr "Відладка: кодування" @@ -801,59 +856,59 @@ msgstr "Відладка: кодування" msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Роздільна здатність декодування: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/config_dialog.cc:837 +#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:722 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Ключі розшифрування (KDM)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "DCP аудіоканали за замовченням" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:337 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Стандартні поля ISDCF (Inter-Society Digital Cinema Forum)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Стандартна пропускна здатність JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:379 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:377 msgid "Default KDM directory" msgstr "Стандартна папка KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:365 msgid "Default audio delay" msgstr "Стандартна затримка аудіо" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 msgid "Default container" msgstr "Стандартний формат кадру" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "Default content type" msgstr "Стандартний тип контенту" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:329 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 msgid "Default directory for new films" msgstr "Стандартна папка для нових проектів" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:321 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:319 msgid "Default duration of still images" msgstr "Стандартна тривалість статичного зображення" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:345 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:343 msgid "Default scale-to" msgstr "Стандартне масштабування" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:375 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 msgid "Default standard" msgstr "Стандарт за замовченям" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:388 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:386 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" msgstr "За-замовчання завантажувати DCP на TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 msgid "Defaults" msgstr "Стандартні" @@ -869,11 +924,11 @@ msgstr "Деталі..." msgid "Device" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:476 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:470 msgid "Devices" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:270 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -922,11 +977,11 @@ msgstr "Викинуті кадри: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:276 +#: src/wx/config_dialog.cc:982 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:427 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:421 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "Organisation" @@ -951,9 +1006,9 @@ msgstr "Редагувати кінотеатр" msgid "Edit screen" msgstr "Редагувати екран" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:72 src/wx/dcp_panel.cc:109 -#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:338 -#: src/wx/video_panel.cc:167 src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:336 +#: src/wx/video_panel.cc:169 src/wx/video_panel.cc:180 #: src/wx/editable_list.h:108 msgid "Edit..." msgstr "Редагувати..." @@ -966,7 +1021,7 @@ msgstr "Ефект" msgid "Effect colour" msgstr "Колір ефекту" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 src/wx/full_config_dialog.cc:1160 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:742 src/wx/full_config_dialog.cc:1019 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -995,23 +1050,24 @@ msgstr "Кінець" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Введіть ваш email для зв'язку, не %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1480 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 src/wx/player_config_dialog.cc:309 msgid "Errors" msgstr "Помилки" -#: src/wx/config_dialog.cc:425 -msgid "Export" -msgstr "Експорт" - -#: src/wx/config_dialog.cc:808 +#: src/wx/config_dialog.cc:693 msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "Експортувати сертифікат розшифровки KDM…" -#: src/wx/config_dialog.cc:810 +#: src/wx/config_dialog.cc:695 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Експортувати усі налаштування розшифровки KDM…" -#: src/wx/config_dialog.cc:449 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 +#, fuzzy +msgid "Export certificate..." +msgstr "Скачати сертифікат" + +#: src/wx/config_dialog.cc:312 #, fuzzy msgid "Export chain..." msgstr "Експорт..." @@ -1020,11 +1076,11 @@ msgstr "Експорт..." msgid "Export film" msgstr "Експортувати проект" -#: src/wx/config_dialog.cc:442 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/full_config_dialog.cc:115 msgid "Export..." msgstr "Експорт..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:677 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (для Dolby)" @@ -1032,7 +1088,7 @@ msgstr "FTP (для Dolby)" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Організація (напр. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/video_panel.cc:145 msgid "Fade in" msgstr "Поступова поява" @@ -1040,7 +1096,7 @@ msgstr "Поступова поява" msgid "Fade in time" msgstr "Час поступової появи" -#: src/wx/video_panel.cc:146 +#: src/wx/video_panel.cc:148 msgid "Fade out" msgstr "Поступове згасання" @@ -1065,11 +1121,11 @@ msgstr "Формат найменування файлу" msgid "Film name" msgstr "Назва проекту" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Filters" msgstr "Фільтри" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -1128,11 +1184,11 @@ msgstr "" msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_dialog.cc:61 msgid "Format" msgstr "Формат" -#: src/wx/dcp_panel.cc:819 +#: src/wx/dcp_panel.cc:825 msgid "Frame Rate" msgstr "Частота Кадрів" @@ -1155,7 +1211,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "Від" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1168 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:899 src/wx/full_config_dialog.cc:1027 msgid "From address" msgstr "Відправник" @@ -1163,15 +1219,15 @@ msgstr "Відправник" msgid "From template" msgstr "З шаблону" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:151 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 msgid "Full" msgstr "Full" -#: src/wx/video_panel.cc:182 +#: src/wx/video_panel.cc:184 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:90 +#: src/wx/timing_panel.cc:91 msgid "Full length" msgstr "Повна тривалість" @@ -1184,21 +1240,11 @@ msgstr "Full" msgid "GB" msgstr "ГБ" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:68 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 #, fuzzy msgid "GDC" msgstr "DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 -#, fuzzy -msgid "GDC password" -msgstr "Пароль пошти" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027 -#, fuzzy -msgid "GDC user name" -msgstr "Користувач пошти" - #: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Gain" msgstr "Посилення" @@ -1207,12 +1253,13 @@ msgstr "Посилення" msgid "Gain Calculator" msgstr "Калькулятор посилення" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:29 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 #, c-format msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Посилення для каналу %d контенту у каналі %d DCP" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1476 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1340 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "Основні" @@ -1241,7 +1288,7 @@ msgstr "Перейти до таймкоду" msgid "Green chromaticity" msgstr "Зелена кольоровість" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:405 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:403 msgid "Guess from content" msgstr "Вгадати із контенту" @@ -1269,11 +1316,11 @@ msgstr "Я хочу відтворити це у микшері" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:660 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:658 msgid "IP address" msgstr "IP-адреса" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:596 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:594 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-адреса / ім'я хоста" @@ -1281,7 +1328,18 @@ msgstr "IP-адреса / ім'я хоста" msgid "ISDCF name" msgstr "Ім'я ISDCF" -#: src/wx/config_dialog.cc:891 +#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45 +#, c-format +msgid "" +"If you continue with this operation ALL DATA on the drive %s will be PERMANENTLY DESTROYED.\n" +"\n" +"If you are sure you want to continue please type \"yes\" into the box below, " +"then click OK." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:776 #, fuzzy msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " @@ -1293,7 +1351,7 @@ msgstr "" "DKDM, який ви створили раніше. Також, будь-які KDM, відправлені вам, стануть " "марними. Дійте із обережністю!" -#: src/wx/config_dialog.cc:941 +#: src/wx/config_dialog.cc:826 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1315,15 +1373,15 @@ msgstr "" msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:812 +#: src/wx/config_dialog.cc:697 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Імпортувати усі налаштування розшифровки KDM…" -#: src/wx/config_dialog.cc:440 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 msgid "Import..." msgstr "Імпорт…" -#: src/wx/nag_dialog.cc:30 +#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 src/wx/nag_dialog.cc:30 msgid "Important notice" msgstr "Важливе зауваження" @@ -1356,7 +1414,7 @@ msgstr "Інтегрована гучність %.2f LUFS" msgid "Interface complexity" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:632 +#: src/wx/config_dialog.cc:517 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -1364,11 +1422,11 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:429 +#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:427 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:929 +#: src/wx/config_dialog.cc:814 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "Невірний файл експорту DCP-o-matic" @@ -1376,15 +1434,21 @@ msgstr "Невірний файл експорту DCP-o-matic" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Корекція інверсії 2.6 гаммі на виході" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 msgid "Issuer" msgstr "Видавець" -#: src/wx/config_dialog.cc:272 +#: src/wx/audio_panel.cc:272 +msgid "" +"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " +"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:831 +#: src/wx/dcp_panel.cc:837 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1400,11 +1464,11 @@ msgstr "Під'єднати" msgid "Jump to selected content" msgstr "Перейти до обраного контенту" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 msgid "KDM Email" msgstr "Пошта KDM" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/config_dialog.cc:1073 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Папка DCP" @@ -1430,7 +1494,7 @@ msgstr "Зберігати відео у послідовності" msgid "Key" msgstr "Ключ" -#: src/wx/config_dialog.cc:791 +#: src/wx/config_dialog.cc:676 msgid "Keys" msgstr "Ключі" @@ -1467,7 +1531,7 @@ msgstr "" msgid "Later" msgstr "Нижче" -#: src/wx/config_dialog.cc:630 +#: src/wx/config_dialog.cc:515 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -1475,11 +1539,11 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:434 +#: src/wx/config_dialog.cc:321 msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf private key" -#: src/wx/config_dialog.cc:454 +#: src/wx/config_dialog.cc:339 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Приватний leaf-ключ не відповідає leaf-сертифікату!" @@ -1487,7 +1551,7 @@ msgstr "Приватний leaf-ключ не відповідає leaf-серт msgid "Left" msgstr "Зліва" -#: src/wx/video_panel.cc:103 +#: src/wx/video_panel.cc:105 #, fuzzy msgid "Left crop" msgstr "Зліва" @@ -1509,7 +1573,7 @@ msgstr "Інтервал між рядками" msgid "Load certificate..." msgstr "Скачати сертифікат" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:278 +#: src/wx/config_dialog.cc:1043 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Повідомлення" @@ -1519,7 +1583,7 @@ msgstr "Повідомлення" msgid "Lock file" msgstr "Файл жирного шрифту" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1474 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "Лог" @@ -1532,7 +1596,7 @@ msgstr "Діапазон гучності %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Більш низький пріорітет" -#: src/wx/content_panel.cc:740 +#: src/wx/content_panel.cc:731 msgid "MISSING: " msgstr "ВІДСУТНЄ:" @@ -1565,16 +1629,16 @@ msgstr "Сгенерувати ключі KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "Створити ланцюг сертифікатів" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:494 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:488 msgid "Manufacture week" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:495 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:489 #, fuzzy msgid "Manufacture year" msgstr "Изготовитель сервера" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:491 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485 #, fuzzy msgid "Manufacturer ID" msgstr "Изготовитель сервера" @@ -1583,6 +1647,14 @@ msgstr "Изготовитель сервера" msgid "Manufacturer product code" msgstr "" +#: src/wx/video_panel.cc:410 +msgid "Many" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:878 +msgid "Mapping" +msgstr "" + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40 #, fuzzy msgid "Mark all audio channels" @@ -1609,20 +1681,20 @@ msgstr "Яскравість (напр. 14 фут-ламберт)" msgid "Matrix" msgstr "Матриця" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Максимальна пропускна здатність JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Максимальне число збережених кадрів на потік" -#: src/wx/dcp_panel.cc:833 src/wx/full_config_dialog.cc:362 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/dcp_panel.cc:839 src/wx/full_config_dialog.cc:360 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "Mbit/s" msgstr "МБит/с" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1156 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015 msgid "Message box" msgstr "Діалогове вікно" @@ -1634,7 +1706,7 @@ msgstr "" msgid "Metadata..." msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:64 +#: src/wx/export_dialog.cc:65 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Змікшувати аудіо у стерео" @@ -1654,11 +1726,11 @@ msgstr "Перемістити обраний елемент контенту р msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Перемістити обраний елемент контенту пізніше у проекті." -#: src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/timing_panel.cc:90 msgid "Move to start of reel" msgstr "Перемістити до початку катушки" -#: src/wx/video_panel.cc:479 +#: src/wx/video_panel.cc:512 msgid "Multiple content selected" msgstr "Множинне виділення контенту" @@ -1674,11 +1746,11 @@ msgstr "Мої документи" msgid "My problem is" msgstr "Моя проблема" -#: src/wx/content_panel.cc:744 +#: src/wx/content_panel.cc:735 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "НЕОБХІДНИЙ KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:748 +#: src/wx/content_panel.cc:739 msgid "NEEDS OV: " msgstr "НЕОБХІДНИЙ OV:" @@ -1703,41 +1775,27 @@ msgstr "Нова назва" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Доступні нові версії DCP-o-matic." -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:49 -msgid "" -"No Barco username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." -msgstr "" - -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:43 -msgid "" -"No Christie username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126 +msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" #: src/wx/player_information.cc:114 msgid "No DCP loaded." msgstr "Жоден DCP не завантажений." -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:43 -msgid "" -"No GDC username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." -msgstr "" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:587 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 #, fuzzy, c-format -msgid "No audio will be passed from content channel '%s' to DCP channel '%s'." +msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Аудіо не буде переміщено з каналу %d контенту в канал %d DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:496 +#: src/wx/content_panel.cc:487 msgid "No content found in this folder." msgstr "У даній папці не знайдено контент." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:945 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 -#: src/wx/video_panel.cc:166 src/wx/video_panel.cc:171 -#: src/wx/video_panel.cc:387 +#: src/wx/dcp_panel.cc:1050 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:173 +#: src/wx/video_panel.cc:420 msgid "None" msgstr "Нічого" @@ -1745,7 +1803,7 @@ msgstr "Нічого" msgid "Notes" msgstr "Примітки" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1139 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:998 msgid "Notifications" msgstr "Повідомлення" @@ -1762,11 +1820,11 @@ msgstr "" msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Кількість потоків, які має використовувати DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:275 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:69 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74 msgid "Off" msgstr "Вимкнений" @@ -1775,11 +1833,11 @@ msgstr "Вимкнений" msgid "Offset" msgstr "Зміщення X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 msgid "Only servers encode" msgstr "Кодування тільки серверами" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1495 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 src/wx/player_config_dialog.cc:318 msgid "Open console window" msgstr "Відкрити консольне вікно" @@ -1787,7 +1845,7 @@ msgstr "Відкрити консольне вікно" msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Відкрити таймлайн проекту." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1503 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -1808,7 +1866,7 @@ msgstr "Organisational unit" msgid "Other trusted devices" msgstr "Інші довірені пристрої" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:761 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:759 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Вихідний поштовий сервер" @@ -1829,11 +1887,12 @@ msgstr "Ширина обводки" msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "Ширина обводки може бути встановлена тільки для вшитих субтитрів" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/kdm_dialog.cc:103 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 msgid "Output" msgstr "Вивід" -#: src/wx/export_dialog.cc:79 +#: src/wx/export_dialog.cc:80 msgid "Output file" msgstr "Вихідний файл" @@ -1845,7 +1904,14 @@ msgstr "Корекція вихідної гамми" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Перезаписати цей файл поточною конфігураціею" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:672 src/wx/full_config_dialog.cc:785 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 +msgid "" +"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " +"according to SMPTE." +msgstr "" + +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:670 src/wx/full_config_dialog.cc:783 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -1866,11 +1932,12 @@ msgstr "Вставити налаштування субтитрів" msgid "Paste video settings" msgstr "Вставити налаштування відео" -#: src/wx/about_dialog.cc:146 +#: src/wx/about_dialog.cc:149 msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54 +#: src/wx/playlist_controls.cc:51 msgid "Pause" msgstr "Пазуа" @@ -1878,12 +1945,12 @@ msgstr "Пазуа" msgid "Peak" msgstr "Вершина" -#: src/wx/audio_panel.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:404 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Пікова гучність %.2fдБ" -#: src/wx/audio_panel.cc:373 +#: src/wx/audio_panel.cc:406 msgid "Peak: unknown" msgstr "Пікова гучність: невідома" @@ -1891,27 +1958,27 @@ msgstr "Пікова гучність: невідома" msgid "Performance" msgstr "Продуктивність" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:420 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:414 msgid "Period" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/standard_controls.cc:30 +#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30 msgid "Play" msgstr "Відтворення" -#: src/wx/timing_panel.cc:98 +#: src/wx/timing_panel.cc:99 msgid "Play length" msgstr "Тривалість відтворення" -#: src/wx/config_dialog.cc:160 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 msgid "Play sound via" msgstr "Відтворювати звук через" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/config_dialog.cc:1068 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Папка DCP" @@ -1928,7 +1995,7 @@ msgstr "" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Зачекайте будь ласка - аудіо аналізується..." -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/timing_panel.cc:88 msgid "Position" msgstr "Позиція" @@ -1940,11 +2007,11 @@ msgstr "Пре-реліз" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:943 +#: src/wx/dcp_panel.cc:949 msgid "Processor" msgstr "Обробка" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:492 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:486 msgid "Product code" msgstr "" @@ -1952,15 +2019,15 @@ msgstr "" msgid "Properties..." msgstr "Властивості..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:656 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:654 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: src/wx/config_dialog.cc:274 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_dialog.cc:69 +#: src/wx/export_dialog.cc:70 msgid "Quality" msgstr "" @@ -1980,7 +2047,7 @@ msgstr "Rated Maximum Sinusoidal" msgid "Random" msgstr "Випадковий" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Range" msgstr "" @@ -1993,7 +2060,7 @@ msgstr "Рейтинг (напр. NR)" msgid "Ratings" msgstr "Попередження" -#: src/wx/dcp_panel.cc:835 +#: src/wx/dcp_panel.cc:841 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" @@ -2001,11 +2068,11 @@ msgstr "" msgid "Re-examine..." msgstr "Перевірити ще раз..." -#: src/wx/config_dialog.cc:447 +#: src/wx/config_dialog.cc:334 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Перестворити сертифікати і ключ..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:507 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 msgid "Read current devices" msgstr "" @@ -2052,7 +2119,7 @@ msgstr "Бобіни" msgid "Reel|Custom" msgstr "Користувацьке" -#: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:83 #: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/templates_dialog.cc:53 #: src/wx/editable_list.h:111 msgid "Remove" @@ -2094,15 +2161,20 @@ msgstr "Повторити..." msgid "Report A Problem" msgstr "Повідомити Про Помилку" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:1195 +#: src/wx/config_dialog.cc:884 +#, fuzzy +msgid "Reset to default" +msgstr "Скинути за замовченням текст" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:922 src/wx/full_config_dialog.cc:1054 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Скинути за замовченням тему та текст" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1326 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 msgid "Reset to default text" msgstr "Скинути за замовченням текст" -#: src/wx/dcp_panel.cc:816 +#: src/wx/dcp_panel.cc:822 msgid "Resolution" msgstr "Розширення" @@ -2122,16 +2194,16 @@ msgstr "Продовжити" msgid "Right" msgstr "Зправа" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:607 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 msgid "Right click to change gain." msgstr "Правий клік для змінення посилення" -#: src/wx/video_panel.cc:113 +#: src/wx/video_panel.cc:115 #, fuzzy msgid "Right crop" msgstr "Зправа" -#: src/wx/config_dialog.cc:628 +#: src/wx/config_dialog.cc:513 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -2143,19 +2215,19 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:674 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (для AAM и Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:428 +#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:426 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 msgid "STARTTLS" msgstr "" @@ -2177,7 +2249,7 @@ msgstr "Зберегти у список інструменту генераці msgid "Scale" msgstr "Розмір X" -#: src/wx/video_panel.cc:149 +#: src/wx/video_panel.cc:151 msgid "Scale to" msgstr "Масштабування" @@ -2185,7 +2257,7 @@ msgstr "Масштабування" msgid "Screens" msgstr "Екрани" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:592 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:590 msgid "Search network for servers" msgstr "Шукати сервери у мережі" @@ -2198,25 +2270,25 @@ msgstr "Оберіть OV" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Оберіть XML-файл CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:493 src/wx/config_dialog.cc:568 -#: src/wx/config_dialog.cc:950 src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453 +#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/screen_dialog.cc:213 msgid "Select Certificate File" msgstr "Оберіть Файл Сертификату" -#: src/wx/config_dialog.cc:596 +#: src/wx/config_dialog.cc:481 msgid "Select Chain File" msgstr "Оберіть файл ланцюга" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:198 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:196 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Оберіть файл ланцюга" -#: src/wx/config_dialog.cc:863 +#: src/wx/config_dialog.cc:748 msgid "Select Export File" msgstr "Оберіть файл експорту" -#: src/wx/config_dialog.cc:898 +#: src/wx/config_dialog.cc:783 msgid "Select File To Import" msgstr "Оберіть Файл для Імпорту" @@ -2224,7 +2296,7 @@ msgstr "Оберіть Файл для Імпорту" msgid "Select KDM" msgstr "Оберіть KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:734 src/wx/config_dialog.cc:770 +#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655 msgid "Select Key File" msgstr "Оберіть файл ключа" @@ -2255,7 +2327,7 @@ msgstr "Оберіть файл конфігурації" msgid "Select debug log file" msgstr "Оберіть вихідний файл" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/config_dialog.cc:1080 #, fuzzy msgid "Select image file" msgstr "Оберіть файл ланцюга" @@ -2265,7 +2337,7 @@ msgstr "Оберіть файл ланцюга" msgid "Select lock file" msgstr "Оберіть вихідний файл" -#: src/wx/export_dialog.cc:80 +#: src/wx/export_dialog.cc:86 msgid "Select output file" msgstr "Оберіть вихідний файл" @@ -2290,7 +2362,7 @@ msgstr "Organisation" msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:493 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:487 #, fuzzy msgid "Serial" msgstr "Серійний номер" @@ -2303,11 +2375,11 @@ msgstr "Серійний номер" msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:577 msgid "Servers" msgstr "Сервери" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:103 +#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:104 msgid "Set" msgstr "Назначити" @@ -2316,7 +2388,7 @@ msgstr "Назначити" msgid "Set from current position" msgstr "Обрізати з поточної позиції" -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "Set language" msgstr "Оберіть мову" @@ -2332,10 +2404,14 @@ msgstr "Тінь" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:950 +#: src/wx/dcp_panel.cc:953 msgid "Show audio..." msgstr "Показати аудіо..." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291 +msgid "Show experimental audio processors" +msgstr "" + #: src/wx/audio_panel.cc:62 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Показати графік та рівні аудіо..." @@ -2344,16 +2420,16 @@ msgstr "Показати графік та рівні аудіо..." msgid "Signed" msgstr "Підписаний" -#: src/wx/config_dialog.cc:823 src/wx/config_dialog.cc:850 +#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Підпис DCP та KDM:" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:150 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:148 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "Проста гамма" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 src/wx/player_config_dialog.cc:107 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Проста гамма" @@ -2388,6 +2464,10 @@ msgstr "Зглажування" msgid "Snap" msgstr "Приєднати" +#: src/wx/config_dialog.cc:857 +msgid "Sound" +msgstr "" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 #, fuzzy msgid "Sound processor" @@ -2417,6 +2497,10 @@ msgstr "Початок катушки" msgid "Start player as" msgstr "" +#: src/wx/playlist_controls.cc:52 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: src/wx/text_panel.cc:103 msgid "Stream" msgstr "Потік" @@ -2425,11 +2509,11 @@ msgstr "Потік" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Студія (напр. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1164 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:895 src/wx/full_config_dialog.cc:1023 msgid "Subject" msgstr "Тема" -#: src/wx/about_dialog.cc:150 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -2460,11 +2544,11 @@ msgstr "Субтитри: так" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:639 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:637 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:664 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:662 msgid "Target path" msgstr "Цільовий шлях" @@ -2496,14 +2580,27 @@ msgstr "Територія (напр. RU)" msgid "Test version " msgstr "Тестова версія" -#: src/wx/about_dialog.cc:212 +#: src/wx/about_dialog.cc:215 msgid "Tested by" msgstr "Тестування" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:115 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:121 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Час \"до\" має бути після часу \"від\"." +#: src/wx/kdm_dialog.cc:173 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:171 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." msgstr "" @@ -2512,6 +2609,16 @@ msgstr "" msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114 +#, c-format +msgid "The XML in %s is malformed on line %." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120 +#, c-format +msgid "The XML in %s is malformed." +msgstr "" + #: src/wx/content_menu.cc:363 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " @@ -2527,6 +2634,14 @@ msgid "" "use it?" msgstr "Папка %1 вже існує и не є пустою. Ви точно хочете використовувати її?" +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:30 +#, c-format +msgid "" +"The drive %s is mounted.\n" +"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it. Should DCP-o-matic " +"try to unmount it now?" +msgstr "" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:35 #, c-format msgid "" @@ -2560,7 +2675,7 @@ msgstr "" msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:409 #, fuzzy msgid "Theatre name" msgstr "Назва шаблону" @@ -2579,7 +2694,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Вже є шаблон із такою назвою. Ви хочете перезаписати його?" -#: src/wx/film_viewer.cc:180 +#: src/wx/film_viewer.cc:173 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Недостатньо пам'яті, щоб зробити це." @@ -2588,7 +2703,7 @@ msgstr "Недостатньо пам'яті, щоб зробити це." msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Зміст CPL-файлу не зашифрований." -#: src/wx/config_dialog.cc:510 +#: src/wx/config_dialog.cc:395 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -2604,7 +2719,7 @@ msgstr "Це не правильний CPL файл" msgid "Threads" msgstr "Потоки" -#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54 #: src/wx/screen_dialog.cc:146 msgid "Thumbprint" msgstr "Відбиток" @@ -2627,15 +2742,15 @@ msgstr "Таймінг" msgid "Timing|Timing" msgstr "Таймінг" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 msgid "To address" msgstr "Кому адрес" -#: src/wx/video_panel.cc:123 +#: src/wx/video_panel.cc:125 msgid "Top crop" msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:62 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63 msgid "Track" msgstr "" @@ -2648,19 +2763,19 @@ msgstr "Переклад" msgid "Translated by" msgstr "Переклад" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Trim after current position" msgstr "Обрізати з поточної позиції" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:96 msgid "Trim from end" msgstr "Обрізати з кінця" -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "Trim from start" msgstr "Обрізати з початку" -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:95 msgid "Trim up to current position" msgstr "Обрізати до поточної позиції" @@ -2679,8 +2794,8 @@ msgstr "Інші довірені пристрої" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Сертифікат отримувача" -#: src/wx/audio_dialog.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:399 -#: src/wx/video_panel.cc:91 +#: src/wx/audio_dialog.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:284 +#: src/wx/video_panel.cc:93 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -2808,7 +2923,7 @@ msgstr "Оновлення" msgid "Upload DCP to TMS after it is made" msgstr "Завантажити DCP на TMS після закінчення конвертації" -#: src/wx/video_panel.cc:89 +#: src/wx/video_panel.cc:91 #, fuzzy msgid "Use" msgstr "Використовувати найкраще" @@ -2822,7 +2937,7 @@ msgstr "Використовувати ISDCF" msgid "Use as" msgstr "Використовувати найкраще" -#: src/wx/dcp_panel.cc:826 +#: src/wx/dcp_panel.cc:832 msgid "Use best" msgstr "Використовувати найкраще" @@ -2843,7 +2958,7 @@ msgstr "Використовувати аудіо цього DCP як OV і зр msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Використовувати субтитри цього DCP як OV і зробити VF" -#: src/wx/video_panel.cc:81 +#: src/wx/video_panel.cc:83 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "Використовувати відео цього DCP як OV і зробити VF" @@ -2851,17 +2966,18 @@ msgstr "Використовувати відео цього DCP як OV і зр msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Використовувати цей файл як нову конфігурацію" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:668 src/wx/full_config_dialog.cc:781 +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:666 src/wx/full_config_dialog.cc:779 msgid "User name" msgstr "Ім'я користувача" #: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:129 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:79 +#: src/wx/video_panel.cc:81 msgid "Video" msgstr "Відео" -#: src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -2869,11 +2985,11 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Графік відео" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408 src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:105 msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:101 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Video frame rate" msgstr "Частота кадрів відео" @@ -2881,15 +2997,15 @@ msgstr "Частота кадрів відео" msgid "View..." msgstr "Перегляд..." -#: src/wx/config_dialog.cc:271 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1478 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1342 src/wx/player_config_dialog.cc:307 msgid "Warnings" msgstr "Попередження" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:396 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:390 msgid "Watermark" msgstr "" @@ -2922,7 +3038,7 @@ msgstr "Створити папку для KDM кожного кинотеатр msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Записати усі KDM в одну папку" -#: src/wx/export_dialog.cc:67 +#: src/wx/export_dialog.cc:68 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" @@ -3018,28 +3134,12 @@ msgstr "" msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015 -msgid "certificates.barco.com password" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011 -msgid "certificates.barco.com user name" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1023 -msgid "certificates.christiedigital.com password" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1019 -msgid "certificates.christiedigital.com user name" -msgstr "" - #: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 #, fuzzy msgid "cinema" msgstr "Кинотеатр" -#: src/wx/text_panel.cc:79 src/wx/text_panel.cc:536 +#: src/wx/text_panel.cc:79 src/wx/text_panel.cc:542 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -3047,15 +3147,20 @@ msgstr "" msgid "component value" msgstr "значення компонента" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 +#, fuzzy +msgid "content" +msgstr "Контент" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75 msgid "dB" msgstr "дБ" -#: src/wx/config_dialog.cc:950 +#: src/wx/config_dialog.cc:835 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "" @@ -3069,7 +3174,7 @@ msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/timing_panel.cc:83 msgid "f" msgstr "к" @@ -3092,25 +3197,25 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:66 +#: src/wx/timing_panel.cc:67 msgid "h" msgstr "г" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:72 +#: src/wx/timing_panel.cc:73 msgid "m" msgstr "хв" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:431 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:425 msgid "milliseconds" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:418 msgid "minutes" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "ms" msgstr "мс" @@ -3118,32 +3223,37 @@ msgstr "мс" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1460 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Початок катушки" -#: src/wx/text_panel.cc:78 src/wx/text_panel.cc:534 +#: src/wx/text_panel.cc:78 src/wx/text_panel.cc:540 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "заготовку субтитри" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 +#: src/wx/config_dialog.cc:879 +#, fuzzy +msgid "output" +msgstr "Вивід" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 msgid "port" msgstr "порт" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Протокол" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1459 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Серійний номер" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 src/wx/timing_panel.cc:77 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:323 src/wx/timing_panel.cc:78 msgid "s" msgstr "с" @@ -3164,11 +3274,11 @@ msgstr "раз" msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1458 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1322 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" @@ -3202,6 +3312,17 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Експорт" + +#, fuzzy +#~ msgid "GDC password" +#~ msgstr "Пароль пошти" + +#, fuzzy +#~ msgid "GDC user name" +#~ msgstr "Користувач пошти" + #~ msgid "Do nothing" #~ msgstr "Нічого не робити" diff --git a/src/wx/po/zh_CN.po b/src/wx/po/zh_CN.po index 9b36af5e6..4de5fe286 100644 --- a/src/wx/po/zh_CN.po +++ b/src/wx/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-21 23:17+0800\n" "Last-Translator: Hanyuan\n" "Language-Team: Hanyuan\n" @@ -52,43 +52,44 @@ msgstr "%" msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "%1 文件已经存在,所以不能创建工程." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:181 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:188 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM 保存到 %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:181 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:188 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs 保存到 %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:289 +#: src/wx/config_dialog.cc:995 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "音频通道: %d" #: src/wx/about_dialog.cc:84 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" "(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:44 src/wx/file_picker_ctrl.cc:59 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60 msgid "(None)" msgstr "(无)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 src/wx/player_config_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(重启DCP-o-matic查看变化)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(重启DCP-o-matic查看变化)" -#: src/wx/config_dialog.cc:145 +#: src/wx/config_dialog.cc:147 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(重启DCP-O-MATIC查看语言变化)" @@ -98,14 +99,22 @@ msgid "" "in the 'timed text' tab)" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:71 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77 +msgid "+3dB" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75 msgid "-6dB" msgstr "-6db" -#: src/wx/export_dialog.cc:73 +#: src/wx/export_dialog.cc:74 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "0 为最好,51 为最差" +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76 +msgid "0dB (unchanged)" +msgstr "" + #: src/wx/wx_util.cc:458 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12声道—7.1+听力障碍声道/视力障碍声道" @@ -118,7 +127,7 @@ msgstr "2声道—立体声" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -126,31 +135,31 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "伪3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:859 +#: src/wx/dcp_panel.cc:865 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:829 src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/dcp_panel.cc:835 src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:204 msgid "3D alternate" msgstr "左右交叉(3D)" -#: src/wx/video_panel.cc:203 +#: src/wx/video_panel.cc:205 msgid "3D left only" msgstr "仅左眼(3D)" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D left/right" msgstr "左右眼(3D)" -#: src/wx/video_panel.cc:204 +#: src/wx/video_panel.cc:206 msgid "3D right only" msgstr "仅右眼(3D)" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:203 msgid "3D top/bottom" msgstr "上下眼(3D)" @@ -158,7 +167,7 @@ msgstr "上下眼(3D)" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4声道—左/中/右/低音" -#: src/wx/dcp_panel.cc:860 +#: src/wx/dcp_panel.cc:866 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -188,7 +197,7 @@ msgstr "请输入一个有效的邮箱地址,否则我们将无法解决您 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/timing_panel.cc:110 +#: src/wx/timing_panel.cc:111 msgid "" "Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." @@ -230,11 +239,11 @@ msgstr "发现新版本的DCP-o-matic可用." msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:273 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:269 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "ASIO" msgstr "" @@ -242,10 +251,6 @@ msgstr "" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "关于 DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:995 -msgid "Accounts" -msgstr "账户" - #: src/wx/player_config_dialog.cc:123 msgid "Activity log file" msgstr "活动log文件" @@ -312,11 +317,11 @@ msgstr "添加新的..." msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "添加视频、图片、音频或字幕文件。" -#: src/wx/config_dialog.cc:421 src/wx/editable_list.h:105 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/editable_list.h:105 msgid "Add..." msgstr "添加..." -#: src/wx/config_dialog.cc:519 +#: src/wx/config_dialog.cc:404 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -324,8 +329,8 @@ msgstr "" "添加此证书将使链不一致,因此不会添加。 请按照root到intermediate到leaf顺序添加" "证书。" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:906 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:904 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1036 msgid "Address" msgstr "地址" @@ -337,7 +342,7 @@ msgstr "调整白点" msgid "Advanced KDM options" msgstr "高级KDM选项" -#: src/wx/config_dialog.cc:814 src/wx/config_dialog.cc:828 +#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:71 msgid "Advanced..." msgstr "高级…" @@ -346,11 +351,11 @@ msgstr "高级…" msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1279 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "允许任何DCP帧速率" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1283 msgid "Allow non-standard container ratios" msgstr "" @@ -358,11 +363,28 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "透明度 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:154 +#: src/wx/about_dialog.cc:157 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "技术支持" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 +msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 +msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 +msgid "" +"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 +msgid "An asset is missing." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_output_panel.cc:295 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "出现未知错误。" @@ -402,24 +424,22 @@ msgstr "音频语言 (例如 CMN)" msgid "Audio channels: %d" msgstr "音频通道: %d" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:593 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Audio will be passed from content channel %s to DCP channel %s unaltered." +msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,其值不变." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:600 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Audio will be passed from content channel %s to DCP channel %s with gain " -"%.1fdB." +"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,增益 %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:127 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "自动解析源内容中的音频" @@ -427,15 +447,15 @@ msgstr "自动解析源内容中的音频" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:917 src/wx/full_config_dialog.cc:1188 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 src/wx/full_config_dialog.cc:1047 msgid "BCC address" msgstr "抄送地址" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:313 +#: src/wx/config_dialog.cc:1079 msgid "Background image" msgstr "背景画面" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:77 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" @@ -443,7 +463,7 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "蓝色色度" -#: src/wx/video_panel.cc:133 +#: src/wx/video_panel.cc:135 msgid "Bottom crop" msgstr "底部裁切" @@ -459,7 +479,7 @@ msgstr "字幕以图像输出" msgid "But I have to use fader" msgstr "使用推子" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:905 src/wx/full_config_dialog.cc:1037 msgid "CC addresses" msgstr "抄送地址" @@ -493,14 +513,34 @@ msgstr "计算..." msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/wx/content_sub_panel.cc:68 +#: src/wx/audio_panel.cc:330 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's audio." +msgstr "不能引用该DCP." + +#: src/wx/audio_panel.cc:332 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's audio: " +msgstr "不能引用该DCP. " + +#: src/wx/text_panel.cc:528 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." +msgstr "不能引用该DCP." + +#: src/wx/text_panel.cc:530 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +msgstr "不能引用该DCP. " + +#: src/wx/video_panel.cc:605 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP." +msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "不能引用该DCP." -#: src/wx/content_sub_panel.cc:70 +#: src/wx/video_panel.cc:607 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP: " +msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "不能引用该DCP. " #: src/wx/text_view.cc:68 @@ -520,10 +560,10 @@ msgstr "" msgid "Certificate chain" msgstr "证书秘钥" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:68 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:69 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:60 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:62 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 msgid "Certificate downloaded" msgstr "证书下载" @@ -531,19 +571,19 @@ msgstr "证书下载" msgid "Chain" msgstr "链接" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:27 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28 msgid "Channel gain" msgstr "信道增益" -#: src/wx/audio_dialog.cc:98 src/wx/dcp_panel.cc:939 +#: src/wx/audio_dialog.cc:98 src/wx/dcp_panel.cc:945 msgid "Channels" msgstr "通道" -#: src/wx/config_dialog.cc:194 +#: src/wx/config_dialog.cc:166 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "启动时检查软件更新" -#: src/wx/config_dialog.cc:190 +#: src/wx/config_dialog.cc:162 msgid "Check for updates on startup" msgstr "启动时检查软件更新" @@ -551,7 +591,7 @@ msgstr "启动时检查软件更新" msgid "Choose CPL..." msgstr "选择CPL…" -#: src/wx/content_panel.cc:522 +#: src/wx/content_panel.cc:513 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "选择一个DCP文件夹" @@ -559,11 +599,11 @@ msgstr "选择一个DCP文件夹" msgid "Choose a file" msgstr "选择一个文件" -#: src/wx/content_panel.cc:449 +#: src/wx/content_panel.cc:440 msgid "Choose a file or files" msgstr "选择一个或多个文件" -#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:468 msgid "Choose a folder" msgstr "选择一个文件夹" @@ -575,7 +615,7 @@ msgstr "选择字体" msgid "Choose a font file" msgstr "选择一个字体文件" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:84 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87 msgid "Christie" msgstr "" @@ -595,12 +635,12 @@ msgstr "隐藏式字幕" msgid "Colour" msgstr "色彩空间" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171 msgid "Colour conversion" msgstr "色彩转换" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:177 +#: src/wx/video_panel.cc:179 msgid "Colour|Custom" msgstr "自定义" @@ -613,7 +653,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "配置文件" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1483 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "时间设置" @@ -621,12 +661,11 @@ msgstr "时间设置" msgid "Confirm KDM email" msgstr "确认接收KDM的电子邮件地址" -#: src/wx/dcp_panel.cc:812 +#: src/wx/dcp_panel.cc:818 msgid "Container" msgstr "封装格式" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/audio_mapping_view.cc:171 -#: src/wx/film_editor.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/film_editor.cc:54 msgid "Content" msgstr "内容" @@ -638,11 +677,11 @@ msgstr "内容属性" msgid "Content Type" msgstr "内容类型" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:297 +#: src/wx/config_dialog.cc:1063 msgid "Content directory" msgstr "内容目录" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/metadata_dialog.cc:76 msgid "Content version" msgstr "内容版本" @@ -658,7 +697,7 @@ msgstr "坐标轴|Y" msgid "Copy as name" msgstr "复制名称" -#: src/wx/config_dialog.cc:268 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "音频" @@ -672,7 +711,7 @@ msgstr "无法分析音频。" msgid "Could not find serial number %s" msgstr "无法导入证书文件 (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:502 +#: src/wx/config_dialog.cc:387 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "无法导入证书文件 (%s)" @@ -686,12 +725,12 @@ msgstr "无法加载 KDM" msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "无法导入证书文件 (%s)" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/config_dialog.cc:1138 #, fuzzy msgid "Could not load image file." msgstr "无法读取证书文件." -#: src/wx/config_dialog.cc:528 src/wx/config_dialog.cc:752 +#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201 #: src/wx/screen_dialog.cc:206 msgid "Could not read certificate file." @@ -702,17 +741,17 @@ msgstr "无法读取证书文件." msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "无法读取证书文件." -#: src/wx/config_dialog.cc:742 +#: src/wx/config_dialog.cc:627 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "无法读取Key文件,因为文件过长 (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:642 +#: src/wx/film_viewer.cc:542 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "不能设置音频输出。因此预览时将没有音频输出." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169 msgid "Cover Sheet" msgstr "封面" @@ -720,7 +759,7 @@ msgstr "封面" msgid "Create in folder" msgstr "创建文件夹" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:138 msgid "Creator" msgstr "创建者" @@ -733,7 +772,7 @@ msgstr "" msgid "Cursor: none" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:164 src/wx/audio_mapping_view.cc:165 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879 #: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -742,7 +781,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "DCP文字轨道" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1456 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 msgid "DCP asset filename format" msgstr "DCP内容的文件名格式" @@ -750,7 +789,7 @@ msgstr "DCP内容的文件名格式" msgid "DCP directory" msgstr "DCP目录" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "DCP元数据的文件名格式" @@ -768,10 +807,24 @@ msgid "DCP verification" msgstr "DCP验证" #: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 #: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +msgstr "DCP-o-matic 设置" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:546 +msgid "DCP-o-matic Player Preferences" +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31 +msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" +msgstr "" + #: src/wx/audio_dialog.cc:155 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" @@ -785,15 +838,16 @@ msgstr "DCP-o-matic 设置" msgid "Debug log file" msgstr "Debug文件" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1485 -msgid "Debug: decode" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 +#, fuzzy +msgid "Debug: 3D" msgstr "解码" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1489 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 msgid "Debug: email sending" msgstr "发送到邮箱" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1487 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 msgid "Debug: encode" msgstr "编码" @@ -802,59 +856,59 @@ msgstr "编码" msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "解码分辨率: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/config_dialog.cc:837 +#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:722 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "解密KDMs中" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "默认DCP音频通道" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:337 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "默认ISDCF名称的详细信息" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "默认JPEG2000码率" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:379 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:377 msgid "Default KDM directory" msgstr "默认KDM目录" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:365 msgid "Default audio delay" msgstr "默认音频延迟" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 msgid "Default container" msgstr "默认显示比例" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "Default content type" msgstr "默认类型" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:329 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 msgid "Default directory for new films" msgstr "新工程默认目录" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:321 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:319 msgid "Default duration of still images" msgstr "默认持续时间(黑场)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:345 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:343 msgid "Default scale-to" msgstr "默认缩放比例" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:375 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 msgid "Default standard" msgstr "默认打包标准类型" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:388 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:386 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" msgstr "默认开启DCP自动上传到TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 msgid "Defaults" msgstr "默认" @@ -870,11 +924,11 @@ msgstr "详细..." msgid "Device" msgstr "设备" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:476 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:470 msgid "Devices" msgstr "设备" -#: src/wx/config_dialog.cc:270 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -923,11 +977,11 @@ msgstr "丢帧: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "双屏幕显示" -#: src/wx/config_dialog.cc:276 +#: src/wx/config_dialog.cc:982 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:427 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:421 msgid "Duration" msgstr "时长" @@ -951,9 +1005,9 @@ msgstr "编辑影院" msgid "Edit screen" msgstr "编辑放映厅服务器(证书)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:72 src/wx/dcp_panel.cc:109 -#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:338 -#: src/wx/video_panel.cc:167 src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:336 +#: src/wx/video_panel.cc:169 src/wx/video_panel.cc:180 #: src/wx/editable_list.h:108 msgid "Edit..." msgstr "编辑..." @@ -966,7 +1020,7 @@ msgstr "效果" msgid "Effect colour" msgstr "效果颜色" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 src/wx/full_config_dialog.cc:1160 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:742 src/wx/full_config_dialog.cc:1019 msgid "Email" msgstr "邮件" @@ -995,23 +1049,24 @@ msgstr "结束" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "请输入您的电子邮件地址,不是 %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1480 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 src/wx/player_config_dialog.cc:309 msgid "Errors" msgstr "错误" -#: src/wx/config_dialog.cc:425 -msgid "Export" -msgstr "导出" - -#: src/wx/config_dialog.cc:808 +#: src/wx/config_dialog.cc:693 msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "导出KDM解密证书…" -#: src/wx/config_dialog.cc:810 +#: src/wx/config_dialog.cc:695 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "导出所有KDM加密设置…" -#: src/wx/config_dialog.cc:449 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 +#, fuzzy +msgid "Export certificate..." +msgstr "载入证书..." + +#: src/wx/config_dialog.cc:312 msgid "Export chain..." msgstr "导出密匙…" @@ -1019,11 +1074,11 @@ msgstr "导出密匙…" msgid "Export film" msgstr "导出工程" -#: src/wx/config_dialog.cc:442 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/full_config_dialog.cc:115 msgid "Export..." msgstr "导出…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:677 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (Dolby)" @@ -1031,7 +1086,7 @@ msgstr "FTP (Dolby)" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "设备(例如:DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/video_panel.cc:145 msgid "Fade in" msgstr "淡入" @@ -1039,7 +1094,7 @@ msgstr "淡入" msgid "Fade in time" msgstr "淡入时间" -#: src/wx/video_panel.cc:146 +#: src/wx/video_panel.cc:148 msgid "Fade out" msgstr "淡出" @@ -1064,11 +1119,11 @@ msgstr "文件名格式" msgid "Film name" msgstr "工程名称" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Filters" msgstr "过滤器" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "发现响度,峰值和响度范围不合标准" @@ -1125,11 +1180,11 @@ msgstr "" msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_dialog.cc:61 msgid "Format" msgstr "格式" -#: src/wx/dcp_panel.cc:819 +#: src/wx/dcp_panel.cc:825 msgid "Frame Rate" msgstr "帧率" @@ -1150,7 +1205,7 @@ msgstr "免费的DCP打包软件." msgid "From" msgstr "起始" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1168 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:899 src/wx/full_config_dialog.cc:1027 msgid "From address" msgstr "发件人地址" @@ -1158,15 +1213,15 @@ msgstr "发件人地址" msgid "From template" msgstr "从模板" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:151 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 msgid "Full" msgstr "总" -#: src/wx/video_panel.cc:182 +#: src/wx/video_panel.cc:184 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:90 +#: src/wx/timing_panel.cc:91 msgid "Full length" msgstr "总长度" @@ -1178,18 +1233,10 @@ msgstr "显示全部设置" msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:68 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 msgid "GDC" msgstr "GDC" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 -msgid "GDC password" -msgstr "GDC 密码" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027 -msgid "GDC user name" -msgstr "GDC 用户名" - #: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Gain" msgstr "增益(+/-)" @@ -1198,12 +1245,13 @@ msgstr "增益(+/-)" msgid "Gain Calculator" msgstr "增益计算" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:29 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 #, c-format msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "从内容通道 %d 到DCP %d 通道进行增益调整" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1476 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1340 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "普通" @@ -1232,7 +1280,7 @@ msgstr "跳转到时间码" msgid "Green chromaticity" msgstr "绿色色度" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:405 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:403 msgid "Guess from content" msgstr "匹配源" @@ -1260,11 +1308,11 @@ msgstr "使用推子" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:660 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:658 msgid "IP address" msgstr "IP地址" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:596 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:594 msgid "IP address / host name" msgstr "IP地址/服务器地址" @@ -1272,7 +1320,18 @@ msgstr "IP地址/服务器地址" msgid "ISDCF name" msgstr "ISDCF名称" -#: src/wx/config_dialog.cc:891 +#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45 +#, c-format +msgid "" +"If you continue with this operation ALL DATA on the drive %s will be PERMANENTLY DESTROYED.\n" +"\n" +"If you are sure you want to continue please type \"yes\" into the box below, " +"then click OK." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:776 #, fuzzy msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " @@ -1283,7 +1342,7 @@ msgstr "" "如果继续您将无法使用之前生成的所有数字母版DKDM和KDM。\n" "谨慎操作!" -#: src/wx/config_dialog.cc:941 +#: src/wx/config_dialog.cc:826 #, fuzzy msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " @@ -1305,15 +1364,15 @@ msgstr "主屏幕显示画面,副屏幕显示控制器" msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "主屏幕显示控制器,副屏幕显示画面" -#: src/wx/config_dialog.cc:812 +#: src/wx/config_dialog.cc:697 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "导入所有KDM解密设置…" -#: src/wx/config_dialog.cc:440 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 msgid "Import..." msgstr "导入…" -#: src/wx/nag_dialog.cc:30 +#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 src/wx/nag_dialog.cc:30 msgid "Important notice" msgstr "重要提示" @@ -1346,7 +1405,7 @@ msgstr "平均响度 %.2f LUFS" msgid "Interface complexity" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:632 +#: src/wx/config_dialog.cc:517 msgid "Intermediate" msgstr "公钥" @@ -1354,11 +1413,11 @@ msgstr "公钥" msgid "Intermediate common name" msgstr "公钥名称" -#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:429 +#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:427 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:929 +#: src/wx/config_dialog.cc:814 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "DCP-o-matic无法输出此类格式" @@ -1366,15 +1425,21 @@ msgstr "DCP-o-matic无法输出此类格式" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "输出时添加反转的2.6伽马值" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 msgid "Issuer" msgstr "发行" -#: src/wx/config_dialog.cc:272 +#: src/wx/audio_panel.cc:272 +msgid "" +"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " +"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:831 +#: src/wx/dcp_panel.cc:837 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1388,11 +1453,11 @@ msgstr "创建" msgid "Jump to selected content" msgstr "跳转到已选择的内容" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 msgid "KDM Email" msgstr "邮件发送 KDM" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/config_dialog.cc:1073 msgid "KDM directory" msgstr "KDM目录" @@ -1417,7 +1482,7 @@ msgstr "保持视频序列和字幕序列" msgid "Key" msgstr "键值" -#: src/wx/config_dialog.cc:791 +#: src/wx/config_dialog.cc:676 msgid "Keys" msgstr "键值" @@ -1454,7 +1519,7 @@ msgstr "" msgid "Later" msgstr "下移" -#: src/wx/config_dialog.cc:630 +#: src/wx/config_dialog.cc:515 msgid "Leaf" msgstr "私钥" @@ -1462,11 +1527,11 @@ msgstr "私钥" msgid "Leaf common name" msgstr "私钥名称" -#: src/wx/config_dialog.cc:434 +#: src/wx/config_dialog.cc:321 msgid "Leaf private key" msgstr "私钥" -#: src/wx/config_dialog.cc:454 +#: src/wx/config_dialog.cc:339 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "私人秘钥private key与提供的证书certificate不匹配!" @@ -1474,7 +1539,7 @@ msgstr "私人秘钥private key与提供的证书certificate不匹配!" msgid "Left" msgstr "左边" -#: src/wx/video_panel.cc:103 +#: src/wx/video_panel.cc:105 msgid "Left crop" msgstr "左裁切" @@ -1494,7 +1559,7 @@ msgstr "行间距" msgid "Load certificate..." msgstr "载入证书..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:278 +#: src/wx/config_dialog.cc:1043 msgid "Locations" msgstr "位置" @@ -1503,7 +1568,7 @@ msgstr "位置" msgid "Lock file" msgstr "字体文件" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1474 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "日志" @@ -1516,7 +1581,7 @@ msgstr "响度范围 %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "低场优先" -#: src/wx/content_panel.cc:740 +#: src/wx/content_panel.cc:731 msgid "MISSING: " msgstr "丢失: " @@ -1548,15 +1613,15 @@ msgstr "创建KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "创建证书" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:494 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:488 msgid "Manufacture week" msgstr "制造周" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:495 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:489 msgid "Manufacture year" msgstr "制造年份" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:491 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485 msgid "Manufacturer ID" msgstr "制造商 ID" @@ -1564,6 +1629,14 @@ msgstr "制造商 ID" msgid "Manufacturer product code" msgstr "制造商的产品编码" +#: src/wx/video_panel.cc:410 +msgid "Many" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:878 +msgid "Mapping" +msgstr "" + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40 #, fuzzy msgid "Mark all audio channels" @@ -1590,20 +1663,20 @@ msgstr "要求亮度(例如:14FL)" msgid "Matrix" msgstr "矩阵" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "最大JPEG2000码率" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "设置每个线程处理的最大帧数" -#: src/wx/dcp_panel.cc:833 src/wx/full_config_dialog.cc:362 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/dcp_panel.cc:839 src/wx/full_config_dialog.cc:360 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1156 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015 msgid "Message box" msgstr "信箱" @@ -1615,7 +1688,7 @@ msgstr "" msgid "Metadata..." msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:64 +#: src/wx/export_dialog.cc:65 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "将所有音频轨混到一个双声道轨" @@ -1635,11 +1708,11 @@ msgstr "前移选择内容." msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "后移选择内容." -#: src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/timing_panel.cc:90 msgid "Move to start of reel" msgstr "分卷设置" -#: src/wx/video_panel.cc:479 +#: src/wx/video_panel.cc:512 msgid "Multiple content selected" msgstr "选择多个文件" @@ -1655,11 +1728,11 @@ msgstr "我的文档" msgid "My problem is" msgstr "错误内容" -#: src/wx/content_panel.cc:744 +#: src/wx/content_panel.cc:735 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "需要KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:748 +#: src/wx/content_panel.cc:739 msgid "NEEDS OV: " msgstr "需要OV: " @@ -1684,41 +1757,27 @@ msgstr "新名称" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "有新版本的DCP-o-matic可用." -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:49 -msgid "" -"No Barco username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." -msgstr "" - -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:43 -msgid "" -"No Christie username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126 +msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" #: src/wx/player_information.cc:114 msgid "No DCP loaded." msgstr "没有选择DCP." -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:43 -msgid "" -"No GDC username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." -msgstr "" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:587 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 #, fuzzy, c-format -msgid "No audio will be passed from content channel '%s' to DCP channel '%s'." +msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "视频中没有音频,从 %d 到 %d 通道的DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:496 +#: src/wx/content_panel.cc:487 msgid "No content found in this folder." msgstr "文件夹中没有找到文件." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:945 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 -#: src/wx/video_panel.cc:166 src/wx/video_panel.cc:171 -#: src/wx/video_panel.cc:387 +#: src/wx/dcp_panel.cc:1050 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:173 +#: src/wx/video_panel.cc:420 msgid "None" msgstr "无" @@ -1726,7 +1785,7 @@ msgstr "无" msgid "Notes" msgstr "记录" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1139 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:998 msgid "Notifications" msgstr "提醒" @@ -1742,11 +1801,11 @@ msgstr "多个DCP-o-matic 编码服务器将被使用" msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "多个DCP-o-matic 将被使用" -#: src/wx/config_dialog.cc:275 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:69 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74 msgid "Off" msgstr "关闭" @@ -1754,11 +1813,11 @@ msgstr "关闭" msgid "Offset" msgstr "偏移" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 msgid "Only servers encode" msgstr "仅在编码服务器编码" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1495 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 src/wx/player_config_dialog.cc:318 msgid "Open console window" msgstr "打开控制台窗口" @@ -1766,7 +1825,7 @@ msgstr "打开控制台窗口" msgid "Open the timeline for the film." msgstr "打开工程时间线." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1503 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -1787,7 +1846,7 @@ msgstr "组织" msgid "Other trusted devices" msgstr "其它可信设备(服务器设备)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:761 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:759 msgid "Outgoing mail server" msgstr "发送邮件服务器地址" @@ -1808,11 +1867,12 @@ msgstr "轮廓线宽度" msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "只有选择烧录字幕才能显示轮廓线" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/kdm_dialog.cc:103 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 msgid "Output" msgstr "输出" -#: src/wx/export_dialog.cc:79 +#: src/wx/export_dialog.cc:80 msgid "Output file" msgstr "输出文件" @@ -1824,7 +1884,14 @@ msgstr "输出伽玛校正" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "使用正确的设置改写这个文件" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:672 src/wx/full_config_dialog.cc:785 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 +msgid "" +"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " +"according to SMPTE." +msgstr "" + +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:670 src/wx/full_config_dialog.cc:783 msgid "Password" msgstr "密码" @@ -1844,11 +1911,12 @@ msgstr "黏贴字幕位置和设置" msgid "Paste video settings" msgstr "黏贴视频设置" -#: src/wx/about_dialog.cc:146 +#: src/wx/about_dialog.cc:149 msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54 +#: src/wx/playlist_controls.cc:51 msgid "Pause" msgstr "暂停" @@ -1856,12 +1924,12 @@ msgstr "暂停" msgid "Peak" msgstr "最佳" -#: src/wx/audio_panel.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:404 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "最佳值 %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:373 +#: src/wx/audio_panel.cc:406 msgid "Peak: unknown" msgstr "最佳值: 未知" @@ -1869,27 +1937,27 @@ msgstr "最佳值: 未知" msgid "Performance" msgstr "偏好设置" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:420 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:414 msgid "Period" msgstr "时段" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/standard_controls.cc:30 +#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30 msgid "Play" msgstr "播放" -#: src/wx/timing_panel.cc:98 +#: src/wx/timing_panel.cc:99 msgid "Play length" msgstr "播放长度" -#: src/wx/config_dialog.cc:160 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 msgid "Play sound via" msgstr "声音播放设备" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/config_dialog.cc:1068 msgid "Playlist directory" msgstr "播放列表目录" @@ -1903,7 +1971,7 @@ msgstr "请输入您的电子邮件,以便我们可以与您取得联系。" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "请稍等,正在解析音频..." -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/timing_panel.cc:88 msgid "Position" msgstr "位置" @@ -1915,11 +1983,11 @@ msgstr "预发布(点映版)" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:943 +#: src/wx/dcp_panel.cc:949 msgid "Processor" msgstr "处理类型" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:492 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:486 msgid "Product code" msgstr "产品编码" @@ -1927,15 +1995,15 @@ msgstr "产品编码" msgid "Properties..." msgstr "属性..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:656 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:654 msgid "Protocol" msgstr "协议" -#: src/wx/config_dialog.cc:274 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_dialog.cc:69 +#: src/wx/export_dialog.cc:70 msgid "Quality" msgstr "质量" @@ -1955,7 +2023,7 @@ msgstr "RMS" msgid "Random" msgstr "随机" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Range" msgstr "" @@ -1968,7 +2036,7 @@ msgstr "评级 (例如:15)" msgid "Ratings" msgstr "警告" -#: src/wx/dcp_panel.cc:835 +#: src/wx/dcp_panel.cc:841 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "对输入内容重新进行JPEG2000编码" @@ -1976,11 +2044,11 @@ msgstr "对输入内容重新进行JPEG2000编码" msgid "Re-examine..." msgstr "重新制作..." -#: src/wx/config_dialog.cc:447 +#: src/wx/config_dialog.cc:334 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "重新创建证书和密钥..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:507 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 msgid "Read current devices" msgstr "读取当前设备" @@ -2026,7 +2094,7 @@ msgstr "卷" msgid "Reel|Custom" msgstr "分卷|自定义" -#: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:83 #: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/templates_dialog.cc:53 #: src/wx/editable_list.h:111 msgid "Remove" @@ -2068,15 +2136,20 @@ msgstr "重复..." msgid "Report A Problem" msgstr "报告问题" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:1195 +#: src/wx/config_dialog.cc:884 +#, fuzzy +msgid "Reset to default" +msgstr "恢复到默认" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:922 src/wx/full_config_dialog.cc:1054 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "恢复到默认" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1326 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 msgid "Reset to default text" msgstr "恢复到默认" -#: src/wx/dcp_panel.cc:816 +#: src/wx/dcp_panel.cc:822 msgid "Resolution" msgstr "分辨率" @@ -2096,15 +2169,15 @@ msgstr "恢复" msgid "Right" msgstr "右边" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:607 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 msgid "Right click to change gain." msgstr "右键单击要更改增益。" -#: src/wx/video_panel.cc:113 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Right crop" msgstr "右裁切" -#: src/wx/config_dialog.cc:628 +#: src/wx/config_dialog.cc:513 msgid "Root" msgstr "根" @@ -2116,19 +2189,19 @@ msgstr "根名称" msgid "S-Gamut3" msgstr "索尼S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:674 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (用于AAM和Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:428 +#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:426 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 msgid "STARTTLS" msgstr "" @@ -2149,7 +2222,7 @@ msgstr "保存到创建KDM的工具列表" msgid "Scale" msgstr "缩放" -#: src/wx/video_panel.cc:149 +#: src/wx/video_panel.cc:151 msgid "Scale to" msgstr "缩放到" @@ -2157,7 +2230,7 @@ msgstr "缩放到" msgid "Screens" msgstr "服务器" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:592 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:590 msgid "Search network for servers" msgstr "搜索网络服务器(局域网)" @@ -2169,24 +2242,24 @@ msgstr "选择" msgid "Select CPL XML file" msgstr "选择CPL文件" -#: src/wx/config_dialog.cc:493 src/wx/config_dialog.cc:568 -#: src/wx/config_dialog.cc:950 src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453 +#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/screen_dialog.cc:213 msgid "Select Certificate File" msgstr "选择证书文件" -#: src/wx/config_dialog.cc:596 +#: src/wx/config_dialog.cc:481 msgid "Select Chain File" msgstr "选择私钥文件" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:198 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:196 msgid "Select Cinemas File" msgstr "选择影院文件" -#: src/wx/config_dialog.cc:863 +#: src/wx/config_dialog.cc:748 msgid "Select Export File" msgstr "选择文件以输出" -#: src/wx/config_dialog.cc:898 +#: src/wx/config_dialog.cc:783 msgid "Select File To Import" msgstr "选择文件以导入" @@ -2194,7 +2267,7 @@ msgstr "选择文件以导入" msgid "Select KDM" msgstr "选择KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:734 src/wx/config_dialog.cc:770 +#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655 msgid "Select Key File" msgstr "选择密钥文件" @@ -2222,7 +2295,7 @@ msgstr "选择配置文件" msgid "Select debug log file" msgstr "选择debug文件" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/config_dialog.cc:1080 msgid "Select image file" msgstr "选择图像文件" @@ -2230,7 +2303,7 @@ msgstr "选择图像文件" msgid "Select lock file" msgstr "选择锁定文件" -#: src/wx/export_dialog.cc:80 +#: src/wx/export_dialog.cc:86 msgid "Select output file" msgstr "选择输出文件" @@ -2254,7 +2327,7 @@ msgstr "发送翻译" msgid "Sequence" msgstr "序列" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:493 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:487 msgid "Serial" msgstr "序列号" @@ -2266,11 +2339,11 @@ msgstr "序列号" msgid "Server" msgstr "服务器" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:577 msgid "Servers" msgstr "服务器" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:103 +#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:104 msgid "Set" msgstr "设置" @@ -2279,7 +2352,7 @@ msgstr "设置" msgid "Set from current position" msgstr "裁剪当前位置" -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "Set language" msgstr "设置语言" @@ -2295,10 +2368,14 @@ msgstr "字幕阴影" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:950 +#: src/wx/dcp_panel.cc:953 msgid "Show audio..." msgstr "显示音频…" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291 +msgid "Show experimental audio processors" +msgstr "" + #: src/wx/audio_panel.cc:62 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "显示音频电平图…" @@ -2307,15 +2384,15 @@ msgstr "显示音频电平图…" msgid "Signed" msgstr "签名" -#: src/wx/config_dialog.cc:823 src/wx/config_dialog.cc:850 +#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "签名DCP和KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:150 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:148 msgid "Simple" msgstr "简单" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 src/wx/player_config_dialog.cc:107 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "简单模式" @@ -2349,6 +2426,10 @@ msgstr "平滑" msgid "Snap" msgstr "临时" +#: src/wx/config_dialog.cc:857 +msgid "Sound" +msgstr "" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 #, fuzzy msgid "Sound processor" @@ -2378,6 +2459,10 @@ msgstr "分卷数量" msgid "Start player as" msgstr "启动播放器为" +#: src/wx/playlist_controls.cc:52 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: src/wx/text_panel.cc:103 msgid "Stream" msgstr "流" @@ -2386,11 +2471,11 @@ msgstr "流" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "工作室(例如:ROV)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1164 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:895 src/wx/full_config_dialog.cc:1023 msgid "Subject" msgstr "类目" -#: src/wx/about_dialog.cc:150 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 #, fuzzy msgid "Subscribers" msgstr "订阅者" @@ -2421,11 +2506,11 @@ msgstr "字幕: 开启" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:639 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:637 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:664 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:662 msgid "Target path" msgstr "目标路径" @@ -2457,14 +2542,27 @@ msgstr "国别地区(例如:CN)" msgid "Test version " msgstr "测试版 " -#: src/wx/about_dialog.cc:212 +#: src/wx/about_dialog.cc:215 msgid "Tested by" msgstr "测试" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:115 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:121 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "结束时间必须大于开始时间." +#: src/wx/kdm_dialog.cc:173 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:171 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." msgstr "" @@ -2473,6 +2571,16 @@ msgstr "" msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114 +#, c-format +msgid "The XML in %s is malformed on line %." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120 +#, c-format +msgid "The XML in %s is malformed." +msgstr "" + #: src/wx/content_menu.cc:363 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " @@ -2486,6 +2594,14 @@ msgid "" "use it?" msgstr "已存在文件 %1 并不为空,是否覆盖?" +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:30 +#, c-format +msgid "" +"The drive %s is mounted.\n" +"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it. Should DCP-o-matic " +"try to unmount it now?" +msgstr "" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:35 #, c-format msgid "" @@ -2517,7 +2633,7 @@ msgstr "" msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "分卷包含的图像内容帧速率不可用" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:409 msgid "Theatre name" msgstr "影院名称" @@ -2534,7 +2650,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "已存在同名模板,是否覆盖?" -#: src/wx/film_viewer.cc:180 +#: src/wx/film_viewer.cc:173 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "内存不足." @@ -2542,7 +2658,7 @@ msgstr "内存不足." msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "该CPL没有包含加密内容." -#: src/wx/config_dialog.cc:510 +#: src/wx/config_dialog.cc:395 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -2556,7 +2672,7 @@ msgstr "CPL文件无效" msgid "Threads" msgstr "线程" -#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54 #: src/wx/screen_dialog.cc:146 msgid "Thumbprint" msgstr "指纹" @@ -2579,15 +2695,15 @@ msgstr "计时器" msgid "Timing|Timing" msgstr "计时器" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 msgid "To address" msgstr "发送到地址" -#: src/wx/video_panel.cc:123 +#: src/wx/video_panel.cc:125 msgid "Top crop" msgstr "顶端裁切" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:62 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63 msgid "Track" msgstr "" @@ -2599,19 +2715,19 @@ msgstr "翻译" msgid "Translated by" msgstr "翻译" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Trim after current position" msgstr "裁剪当前位置" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:96 msgid "Trim from end" msgstr "裁剪结束" -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "Trim from start" msgstr "开始裁剪" -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:95 msgid "Trim up to current position" msgstr "裁剪至当前位置" @@ -2628,8 +2744,8 @@ msgstr "信任的设备" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "信任的设备证书" -#: src/wx/audio_dialog.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:399 -#: src/wx/video_panel.cc:91 +#: src/wx/audio_dialog.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:284 +#: src/wx/video_panel.cc:93 msgid "Type" msgstr "类型" @@ -2757,7 +2873,7 @@ msgstr "更新" msgid "Upload DCP to TMS after it is made" msgstr "制作好DCP后上传到TMS" -#: src/wx/video_panel.cc:89 +#: src/wx/video_panel.cc:91 #, fuzzy msgid "Use" msgstr "使用为" @@ -2770,7 +2886,7 @@ msgstr "使用ISDCF名称" msgid "Use as" msgstr "使用为" -#: src/wx/dcp_panel.cc:826 +#: src/wx/dcp_panel.cc:832 msgid "Use best" msgstr "使用最佳" @@ -2790,7 +2906,7 @@ msgstr "将此DCP中的隐藏式字幕作为OV然后制作VF" msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "将此DCP中的字幕作为OV然后制作VF" -#: src/wx/video_panel.cc:81 +#: src/wx/video_panel.cc:83 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "将此DCP中的视频作为OV然后制作VF" @@ -2798,17 +2914,18 @@ msgstr "将此DCP中的视频作为OV然后制作VF" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "将这个文件作为新设置" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:668 src/wx/full_config_dialog.cc:781 +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:666 src/wx/full_config_dialog.cc:779 msgid "User name" msgstr "用户名" #: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:129 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:79 +#: src/wx/video_panel.cc:81 msgid "Video" msgstr "视频" -#: src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -2816,11 +2933,11 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "视频波形" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408 src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:105 msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:101 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Video frame rate" msgstr "视频帧率" @@ -2828,15 +2945,15 @@ msgstr "视频帧率" msgid "View..." msgstr "视图窗口…" -#: src/wx/config_dialog.cc:271 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1478 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1342 src/wx/player_config_dialog.cc:307 msgid "Warnings" msgstr "警告" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:396 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:390 msgid "Watermark" msgstr "水印" @@ -2868,7 +2985,7 @@ msgstr "将每个KDM保存到单独的文件夹中" msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "将所有KDM保存到同一个文件夹中" -#: src/wx/export_dialog.cc:67 +#: src/wx/export_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "Write reels into separate files" msgstr "将分卷写入到分离的文件中" @@ -2954,28 +3071,12 @@ msgstr "放大/缩小" msgid "Zoom out to whole film" msgstr "缩放以适应" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015 -msgid "certificates.barco.com password" -msgstr "certificates.barco.com 密码" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011 -msgid "certificates.barco.com user name" -msgstr "certificates.barco.com 用户名" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1023 -msgid "certificates.christiedigital.com password" -msgstr "certificates.christiedigital.com 密码" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1019 -msgid "certificates.christiedigital.com user name" -msgstr "certificates.christiedigital.com 用户名" - #: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 #, fuzzy msgid "cinema" msgstr "影院" -#: src/wx/text_panel.cc:79 src/wx/text_panel.cc:536 +#: src/wx/text_panel.cc:79 src/wx/text_panel.cc:542 msgid "closed captions" msgstr "隐藏式字幕" @@ -2983,15 +3084,20 @@ msgstr "隐藏式字幕" msgid "component value" msgstr "结构" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 +#, fuzzy +msgid "content" +msgstr "内容" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 msgid "content filename" msgstr "内容文件名" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/config_dialog.cc:950 +#: src/wx/config_dialog.cc:835 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" @@ -3005,7 +3111,7 @@ msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/timing_panel.cc:83 msgid "f" msgstr "帧" @@ -3026,25 +3132,25 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "在其他显示屏上全屏" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:66 +#: src/wx/timing_panel.cc:67 msgid "h" msgstr "小时" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:72 +#: src/wx/timing_panel.cc:73 msgid "m" msgstr "分" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:431 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:425 msgid "milliseconds" msgstr "毫秒" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:418 msgid "minutes" msgstr "分钟" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "ms" msgstr "毫秒" @@ -3052,30 +3158,35 @@ msgstr "毫秒" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1460 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324 msgid "number of reels" msgstr "分卷数量" -#: src/wx/text_panel.cc:78 src/wx/text_panel.cc:534 +#: src/wx/text_panel.cc:78 src/wx/text_panel.cc:540 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "使用字幕" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 +#: src/wx/config_dialog.cc:879 +#, fuzzy +msgid "output" +msgstr "输出" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 msgid "port" msgstr "端口" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "协议" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1459 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323 msgid "reel number" msgstr "卷号" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 src/wx/timing_panel.cc:77 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:323 src/wx/timing_panel.cc:78 msgid "s" msgstr "秒" @@ -3095,11 +3206,11 @@ msgstr "时间" msgid "to date/time" msgstr "到 日期/时间" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "类型(cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1458 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1322 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "类型(j2c/pcm/sub)" @@ -3133,6 +3244,30 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Accounts" +#~ msgstr "账户" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "导出" + +#~ msgid "GDC password" +#~ msgstr "GDC 密码" + +#~ msgid "GDC user name" +#~ msgstr "GDC 用户名" + +#~ msgid "certificates.barco.com password" +#~ msgstr "certificates.barco.com 密码" + +#~ msgid "certificates.barco.com user name" +#~ msgstr "certificates.barco.com 用户名" + +#~ msgid "certificates.christiedigital.com password" +#~ msgstr "certificates.christiedigital.com 密码" + +#~ msgid "certificates.christiedigital.com user name" +#~ msgstr "certificates.christiedigital.com 用户名" + #~ msgid "Do nothing" #~ msgstr "不做更改" -- 2.30.2