1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-06-29 00:16+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: src/lib/video_content.cc:448
24 "Content frame rate %.4f\n"
27 #: src/lib/video_content.cc:412
33 #: src/lib/video_content.cc:405
37 "Display aspect ratio %.2f:1"
40 #: src/lib/video_content.cc:436
43 "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)"
46 #: src/lib/video_content.cc:426
52 #: src/lib/video_content.cc:430 src/lib/video_content.cc:441
57 #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
58 #. / to say what day a job will finish.
63 #: src/lib/config.cc:918
68 "Format: $CONTAINER\n"
70 "Audio Language: $AUDIO_LANGUAGE\n"
71 "Subtitle Language: $SUBTITLE_LANGUAGE\n"
76 #: src/lib/config.cc:896
77 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
80 #: src/lib/atmos_mxf_content.cc:78
84 #: src/lib/dcp_content.cc:223
88 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:328
92 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:324
96 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:326 src/lib/video_mxf_content.cc:90
100 #: src/lib/video_content.cc:400
102 msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1"
105 #: src/lib/ratio.cc:37
109 #: src/lib/ratio.cc:38
113 #: src/lib/ratio.cc:39
114 msgid "1.38 (Academy)"
117 #: src/lib/ratio.cc:40
121 #: src/lib/ratio.cc:41
125 #: src/lib/ratio.cc:42
126 msgid "1.78 (16:9 or HD)"
129 #: src/lib/ratio.cc:43
133 #: src/lib/ratio.cc:46
134 msgid "1.90 (Full frame)"
137 #: src/lib/ratio.cc:44
138 msgid "2.35 (35mm Scope)"
141 #: src/lib/ratio.cc:45
145 #: src/lib/filter.cc:77
149 #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
150 #: src/lib/transcode_job.cc:132
155 #: src/lib/job.cc:448
156 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
159 #: src/lib/hints.cc:113
161 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is "
162 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
163 "unlikely to have any visible effect on the image."
166 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:586
167 msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
170 #: src/lib/dcp_content_type.cc:55
171 msgid "Advertisement"
174 #: src/lib/hints.cc:105
176 "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
177 "Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
178 "frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the "
182 #: src/lib/hints.cc:101
184 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
185 "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
186 "You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" "
190 #: src/lib/job.cc:105
191 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
194 #: src/lib/analyse_audio_job.cc:95
195 msgid "Analyse audio"
198 #: src/lib/audio_content.cc:258
199 msgid "Audio will be resampled from %1Hz to %2Hz"
202 #: src/lib/audio_content.cc:260
203 msgid "Audio will be resampled to %1Hz"
206 #: src/lib/audio_content.cc:249
207 msgid "Audio will not be resampled"
210 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:580
211 msgid "BT1361 extended colour gamut"
214 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:548
218 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
219 msgid "BT2020 constant luminance"
222 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:582
223 msgid "BT2020 for a 10-bit system"
226 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:583
227 msgid "BT2020 for a 12-bit system"
230 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
231 msgid "BT2020 non-constant luminance"
234 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
238 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:544
242 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
243 msgid "BT470BG (BT601-6)"
246 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:543
250 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:540 src/lib/ffmpeg_content.cc:569
251 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:594
255 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:614
256 msgid "Bits per pixel"
259 #: src/lib/util.cc:556
263 #: src/lib/util.cc:557
267 #: src/lib/util.cc:548
271 #: src/lib/job.cc:457
275 #: src/lib/film.cc:296
276 msgid "Cannot contain slashes"
279 #: src/lib/exceptions.cc:61
280 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
283 #: src/lib/film.cc:1231
284 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
287 #: src/lib/util.cc:517
291 #: src/lib/audio_content.cc:306
295 #: src/lib/reel_writer.cc:100
296 msgid "Checking existing image data"
299 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
300 msgid "Chroma-derived constant luminance"
303 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
304 msgid "Chroma-derived non-constant luminance"
307 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:565
308 msgid "Colour primaries"
311 #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
312 #. / file is unknown (not specified in the file).
313 #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
314 #. / file is full, so that all possible pixel values are valid.
315 #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
316 #. / file is unknown (not specified in the file).
317 #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
318 #. / file is limited, so that not all possible values are valid.
319 #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
320 #. / file is full, so that all possible pixel values are valid.
321 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:497 src/lib/ffmpeg_content.cc:504
322 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:511 src/lib/ffmpeg_content.cc:521
323 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:526 src/lib/ffmpeg_content.cc:531
327 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:590
328 msgid "Colour transfer characteristic"
331 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:611
335 #: src/lib/content.cc:164
336 msgid "Computing digest"
339 #: src/lib/writer.cc:517
340 msgid "Computing digests"
343 #: src/lib/frame_rate_change.cc:67
344 msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
347 #: src/lib/audio_content.cc:307
348 msgid "Content audio sample rate"
351 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:151
352 msgid "Content to be joined must all have or not have audio"
355 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:154
356 msgid "Content to be joined must all have or not have subtitles"
359 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:148
360 msgid "Content to be joined must all have or not have video"
363 #: src/lib/subtitle_content.cc:198
364 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting."
367 #: src/lib/subtitle_content.cc:194
368 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting."
371 #: src/lib/audio_content.cc:106
372 msgid "Content to be joined must have the same audio delay."
375 #: src/lib/audio_content.cc:102
376 msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
379 #: src/lib/video_content.cc:184
380 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
383 #: src/lib/video_content.cc:176
384 msgid "Content to be joined must have the same crop."
387 #: src/lib/video_content.cc:188
388 msgid "Content to be joined must have the same fades."
391 #: src/lib/subtitle_content.cc:226
392 msgid "Content to be joined must have the same outline width."
395 #: src/lib/video_content.cc:168
396 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
399 #: src/lib/video_content.cc:180
400 msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
403 #: src/lib/subtitle_content.cc:202
404 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset."
407 #: src/lib/subtitle_content.cc:210
408 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale."
411 #: src/lib/subtitle_content.cc:206
412 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset."
415 #: src/lib/subtitle_content.cc:214
416 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
419 #: src/lib/subtitle_content.cc:222
420 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades."
423 #: src/lib/subtitle_content.cc:218
424 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing."
427 #: src/lib/content.cc:128 src/lib/content.cc:132
428 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate"
431 #: src/lib/video_content.cc:172
432 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
435 #: src/lib/subtitle_content.cc:231 src/lib/subtitle_content.cc:239
436 msgid "Content to be joined must use the same fonts."
439 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:175
440 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
443 #: src/lib/video_content.cc:391
444 msgid "Content video is %1x%2"
447 #: src/lib/upload_job.cc:53
448 msgid "Copy DCP to TMS"
451 #: src/lib/scp_uploader.cc:51
452 msgid "Could not connect to server %1 (%2)"
455 #: src/lib/scp_uploader.cc:88
456 msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
459 #: src/lib/image_examiner.cc:66
460 msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
463 #: src/lib/magick_image_proxy.cc:104
464 msgid "Could not decode image file (%1)"
467 #: src/lib/encode_server_finder.cc:193
469 "Could not listen for remote encode servers. Perhaps another instance of DCP-"
470 "o-matic is running."
473 #: src/lib/job.cc:124 src/lib/job.cc:139
474 msgid "Could not open %1"
477 #: src/lib/curl_uploader.cc:86 src/lib/scp_uploader.cc:101
478 msgid "Could not open %1 to send"
481 #: src/lib/internet.cc:90 src/lib/internet.cc:95 src/lib/internet.cc:100
482 msgid "Could not open downloaded ZIP file"
485 #: src/lib/dcp_subtitle.cc:55
486 msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)"
489 #: src/lib/scp_uploader.cc:71
490 msgid "Could not start SCP session (%1)"
493 #: src/lib/curl_uploader.cc:49
494 msgid "Could not start transfer"
497 #: src/lib/curl_uploader.cc:93 src/lib/scp_uploader.cc:118
498 msgid "Could not write to remote file (%1)"
501 #: src/lib/util.cc:527
502 msgid "D-BOX primary"
505 #: src/lib/util.cc:528
506 msgid "D-BOX secondary"
509 #: src/lib/util.cc:558
513 #: src/lib/util.cc:559
517 #: src/lib/ratio.cc:43
521 #: src/lib/ratio.cc:45
525 #: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100
526 msgid "DCP XML subtitles"
529 #: src/lib/audio_content.cc:327
530 msgid "DCP sample rate"
533 #: src/lib/frame_rate_change.cc:79
534 msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
537 #: src/lib/frame_rate_change.cc:70
538 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
541 #: src/lib/job.cc:126 src/lib/job.cc:141
543 "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2). Perhaps it does not exist or "
544 "is in an unexpected format."
547 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:114
549 "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
552 #: src/lib/config.cc:328 src/lib/config.cc:893
553 msgid "DCP-o-matic notification"
556 #: src/lib/filter.cc:71 src/lib/filter.cc:72 src/lib/filter.cc:73
557 #: src/lib/filter.cc:74
558 msgid "De-interlacing"
561 #: src/lib/config.cc:881
563 "Dear Projectionist\n"
565 "Please find attached KDMs for $CPL_NAME.\n"
567 "Cinema: $CINEMA_NAME\n"
568 "Screen(s): $SCREENS\n"
570 "The KDMs are valid from $START_TIME until $END_TIME.\n"
576 #: src/lib/dolby_cp750.cc:28
577 msgid "Dolby CP650 and CP750"
580 #: src/lib/internet.cc:77
581 msgid "Download failed (%1/%2 error %3)"
584 #: src/lib/frame_rate_change.cc:72
585 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
588 #: src/lib/frame_rate_change.cc:74
589 msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n"
592 #: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64
596 #: src/lib/send_kdm_email_job.cc:67
597 msgid "Email KDMs for %1"
600 #: src/lib/send_notification_email_job.cc:46
601 msgid "Email notification"
604 #: src/lib/send_problem_report_job.cc:59
605 msgid "Email problem report"
608 #: src/lib/send_problem_report_job.cc:62
609 msgid "Email problem report for %1"
612 #: src/lib/dcp_encoder.cc:93 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:201
616 #: src/lib/exceptions.cc:67
617 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
620 #: src/lib/job.cc:455
624 #: src/lib/examine_content_job.cc:44
625 msgid "Examine content"
628 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:597
632 #: src/lib/scp_uploader.cc:61
633 msgid "Failed to authenticate with server (%1)"
636 #: src/lib/emailer.cc:222
637 msgid "Failed to send email (%1)"
640 #: src/lib/dcp_content_type.cc:46
644 #: src/lib/content.cc:398
648 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:547
652 #: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:97
653 msgid "Finding length"
656 #: src/lib/content.cc:405
660 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:531
664 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:511
668 #: src/lib/ratio.cc:46
672 #: src/lib/audio_content.cc:334
673 msgid "Full length in audio samples at DCP rate"
676 #: src/lib/audio_content.cc:321
677 msgid "Full length in audio samples at content rate"
680 #: src/lib/audio_content.cc:328
681 msgid "Full length in video frames at DCP rate"
684 #: src/lib/audio_content.cc:314
685 msgid "Full length in video frames at content rate"
688 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:572
689 msgid "Gamma 22 (BT470M)"
692 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:573
693 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
696 #: src/lib/filter.cc:75
697 msgid "Gradient debander"
700 #: src/lib/util.cc:552
704 #: src/lib/util.cc:521
705 msgid "Hearing impaired"
708 #: src/lib/filter.cc:78
709 msgid "High quality 3D denoiser"
712 #: src/lib/filter.cc:68
713 msgid "Horizontal flip"
716 #: src/lib/hints.cc:128
718 "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
719 "slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
722 #: src/lib/hints.cc:125
724 "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
725 "speed-up of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
728 #: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:327
732 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:581
733 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
736 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:579
740 #: src/lib/job.cc:149 src/lib/job.cc:187 src/lib/job.cc:197
741 msgid "It is not known what caused this error."
744 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:561
748 #: src/lib/config.cc:318 src/lib/config.cc:878
749 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
752 #: src/lib/filter.cc:72
753 msgid "Kernel deinterlacer"
756 #: src/lib/util.cc:546
760 #: src/lib/util.cc:554
764 #: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:515
768 #: src/lib/util.cc:523
772 #: src/lib/util.cc:525
773 msgid "Left rear surround"
776 #: src/lib/util.cc:519
777 msgid "Left surround"
780 #: src/lib/video_content.cc:461
784 #: src/lib/util.cc:549
788 #: src/lib/util.cc:518
792 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:526
796 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:504
797 msgid "Limited (%1-%2)"
800 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:576
804 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:577
805 msgid "Logarithmic (100:1 range)"
808 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:578
809 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
812 #: src/lib/util.cc:550
816 #: src/lib/mid_side_decoder.cc:35
817 msgid "Mid-side decoder"
820 #: src/lib/filter.cc:75 src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:79
824 #: src/lib/dcp_examiner.cc:149
825 msgid "Mismatched audio channel counts in DCP"
828 #: src/lib/dcp_examiner.cc:155
829 msgid "Mismatched audio sample rates in DCP"
832 #: src/lib/dcp_examiner.cc:122
833 msgid "Mismatched frame rates in DCP"
836 #: src/lib/dcp_examiner.cc:130
837 msgid "Mismatched video sizes in DCP"
840 #: src/lib/exceptions.cc:55
841 msgid "Missing required setting %1"
844 #: src/lib/writer.cc:616
848 #: src/lib/filter.cc:71
849 msgid "Motion compensating deinterlacer"
852 #: src/lib/dcp_decoder.cc:73
853 msgid "No CPLs found in DCP."
856 #: src/lib/cinema_kdms.cc:202 src/lib/send_notification_email_job.cc:61
857 msgid "No mail server configured in preferences"
860 #: src/lib/video_content_scale.cc:105
864 #: src/lib/video_content_scale.cc:102
868 #: src/lib/image_content.cc:120
869 msgid "No valid image files were found in the folder."
872 #: src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:80
873 msgid "Noise reduction"
876 #: src/lib/writer.cc:614
880 #: src/lib/job.cc:453
881 msgid "OK (ran for %1)"
884 #: src/lib/content.cc:117
885 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim."
888 #: src/lib/content.cc:121
889 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim."
892 #: src/lib/filter.cc:67 src/lib/filter.cc:68 src/lib/filter.cc:69
893 #: src/lib/filter.cc:70
897 #: src/lib/job.cc:173
898 msgid "Out of memory"
901 #: src/lib/filter.cc:80
902 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
905 #: src/lib/colour_conversion.cc:284
909 #: src/lib/dcp_content_type.cc:53
913 #: src/lib/content.cc:414
914 msgid "Prepared for video frame rate"
917 #: src/lib/exceptions.cc:85
918 msgid "Programming error at %1:%2 %3"
921 #: src/lib/dcp_content_type.cc:54
922 msgid "Public Service Announcement"
925 #: src/lib/util.cc:547
929 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:593
930 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
933 #: src/lib/dcp_content_type.cc:51
937 #: src/lib/util.cc:555
941 #: src/lib/colour_conversion.cc:285
945 #: src/lib/colour_conversion.cc:286
949 #: src/lib/colour_conversion.cc:282
953 #: src/lib/colour_conversion.cc:283
957 #: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:516
961 #: src/lib/util.cc:524
965 #: src/lib/util.cc:526
966 msgid "Right rear surround"
969 #: src/lib/util.cc:520
970 msgid "Right surround"
973 #: src/lib/filter.cc:70
974 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise"
977 #: src/lib/filter.cc:69
978 msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
981 #: src/lib/util.cc:551
985 #: src/lib/colour_conversion.cc:287
986 msgid "S-Gamut3/S-Log3"
989 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:545 src/lib/ffmpeg_content.cc:574
990 msgid "SMPTE 170M (BT601)"
993 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:599
994 msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
997 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
998 msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
1001 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:546 src/lib/ffmpeg_content.cc:575
1002 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:600
1006 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:584
1007 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
1010 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:585
1011 msgid "SMPTE ST 428-1"
1014 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:549
1015 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
1018 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:550
1019 msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)"
1022 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:551
1023 msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
1026 #: src/lib/scp_uploader.cc:56
1027 msgid "SSH error (%1)"
1030 #: src/lib/image_content.cc:107
1031 msgid "Scanning image files"
1034 #: src/lib/send_problem_report_job.cc:74
1035 msgid "Sending email"
1038 #: src/lib/dcp_content_type.cc:47
1042 #: src/lib/video_content.cc:462
1046 #: src/lib/audio_content.cc:253
1047 msgid "Some audio will be resampled to %1Hz"
1050 #: src/lib/film.cc:321
1051 msgid "Some of your content needs a KDM"
1054 #: src/lib/film.cc:324
1055 msgid "Some of your content needs an OV"
1058 #: src/lib/writer.cc:618
1062 #: src/lib/upmixer_a.cc:46
1063 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer A"
1066 #: src/lib/upmixer_b.cc:42
1067 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
1070 #: src/lib/dcp_content_type.cc:52
1074 #: src/lib/filter.cc:79
1075 msgid "Telecine filter"
1078 #: src/lib/dcp_content_type.cc:49
1082 #: src/lib/text_subtitle_content.cc:74
1083 msgid "Text subtitles"
1086 #: src/lib/exceptions.cc:73
1087 msgid "The certificate chain for signing is invalid"
1090 #: src/lib/exceptions.cc:79
1091 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
1094 #: src/lib/job.cc:111
1096 "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more "
1097 "space and try again."
1100 #: src/lib/content_factory.cc:115
1101 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier."
1104 #: src/lib/content_factory.cc:110
1105 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later."
1108 #: src/lib/content_factory.cc:135
1109 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less."
1112 #: src/lib/content_factory.cc:130
1113 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
1116 #: src/lib/hints.cc:157
1118 "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
1119 "some of your content. This will cause your audio to play back at a much "
1120 "lower or higher pitch than it should. You are advised to set your DCP frame "
1121 "rate to one closer to your content, provided that your target projection "
1122 "systems support your chosen DCP rate."
1125 #: src/lib/dcp_content.cc:521
1126 msgid "There is no video in this DCP"
1129 #: src/lib/job.cc:173
1131 "There was not enough memory to do this. If you are running a 32-bit "
1132 "operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
1133 "tab of Preferences."
1136 #: src/lib/exceptions.cc:91
1138 "This file is a KDM. KDMs should be added to DCP content by right-clicking "
1139 "the content and choosing \"Add KDM\"."
1142 #: src/lib/film.cc:439
1144 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
1145 "loaded into this version. Sorry!"
1148 #: src/lib/film.cc:428
1150 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
1151 "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to "
1152 "create a new Film, re-add your content and set it up again. Sorry!"
1155 #: src/lib/dcp_content_type.cc:48
1159 #: src/lib/transcode_job.cc:58
1160 msgid "Transcode %1"
1163 #: src/lib/dcp_content_type.cc:50
1164 msgid "Transitional"
1167 #: src/lib/internet.cc:109
1168 msgid "Unexpected ZIP file contents"
1171 #: src/lib/image_proxy.cc:49
1172 msgid "Unexpected image type received by server"
1175 #: src/lib/job.cc:196
1176 msgid "Unknown error"
1179 #: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:325
1180 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
1183 #: src/lib/filter.cc:76
1184 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
1187 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:497 src/lib/ffmpeg_content.cc:521
1188 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:539 src/lib/ffmpeg_content.cc:541
1189 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:542 src/lib/ffmpeg_content.cc:568
1190 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:570 src/lib/ffmpeg_content.cc:571
1191 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:595 src/lib/ffmpeg_content.cc:596
1195 #: src/lib/colour_conversion.cc:240
1199 #: src/lib/util.cc:529 src/lib/util.cc:530
1203 #: src/lib/upmixer_a.cc:127 src/lib/upmixer_b.cc:137
1207 #: src/lib/upmixer_a.cc:128 src/lib/upmixer_b.cc:138
1211 #: src/lib/util.cc:553
1215 #: src/lib/verify_dcp_job.cc:41
1219 #: src/lib/filter.cc:67
1220 msgid "Vertical flip"
1223 #: src/lib/util.cc:522
1224 msgid "Visually impaired"
1227 #: src/lib/upload_job.cc:45
1231 #: src/lib/filter.cc:74
1232 msgid "Weave filter"
1235 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:601
1239 #: src/lib/filter.cc:73
1240 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
1243 #: src/lib/hints.cc:130
1245 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
1246 "supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
1247 "to make a SMPTE DCP instead (although SMPTE DCPs are not supported by all "
1251 #: src/lib/hints.cc:117
1253 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
1254 "supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
1255 "to make a SMPTE DCP instead."
1258 #: src/lib/hints.cc:179
1260 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
1261 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
1264 #: src/lib/hints.cc:82
1266 "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer. This is experimental and "
1267 "may result in poor-quality audio. If you continue, you should listen to the "
1268 "resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good."
1271 #: src/lib/hints.cc:168
1273 "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
1274 "join them to ensure smooth joins between the files."
1277 #: src/lib/hints.cc:73
1279 "You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very "
1280 "likely to cause problems on playback."
1283 #: src/lib/film.cc:304
1284 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
1287 #: src/lib/hints.cc:77
1289 "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
1293 #: src/lib/hints.cc:109
1295 "Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some "
1296 "projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
1299 #: src/lib/hints.cc:205
1301 "Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your "
1305 #: src/lib/config.cc:277
1307 "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)"
1310 #: src/lib/content_factory.cc:106
1312 "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary."
1315 #: src/lib/content_factory.cc:126
1317 "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame "
1321 #: src/lib/image_content.cc:71
1322 msgid "[moving images]"
1325 #: src/lib/image_content.cc:69
1329 #: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:94 src/lib/text_subtitle_content.cc:68
1333 #: src/lib/dcpomatic_socket.cc:69
1334 msgid "connect timed out"
1337 #: src/lib/uploader.cc:35
1341 #: src/lib/film.cc:300
1345 #: src/lib/film.cc:308
1346 msgid "content type"
1349 #: src/lib/uploader.cc:73
1353 #: src/lib/ffmpeg.cc:138
1354 msgid "could not find stream information"
1357 #: src/lib/reel_writer.cc:325
1358 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
1361 #: src/lib/exceptions.cc:33
1362 msgid "could not open file %1 for reading (%2)"
1365 #: src/lib/exceptions.cc:33
1366 msgid "could not open file %1 for writing (%2)"
1369 #: src/lib/exceptions.cc:43
1370 msgid "could not read from file %1 (%2)"
1373 #: src/lib/scp_uploader.cc:66
1374 msgid "could not start SCP session (%1)"
1377 #: src/lib/scp_uploader.cc:41
1378 msgid "could not start SSH session"
1381 #: src/lib/exceptions.cc:49
1382 msgid "could not write to file %1 (%2)"
1385 #: src/lib/dcpomatic_socket.cc:65
1386 msgid "error during async_connect (%1)"
1389 #: src/lib/dcpomatic_socket.cc:118
1390 msgid "error during async_read (%1)"
1393 #: src/lib/dcpomatic_socket.cc:90
1394 msgid "error during async_write (%1)"
1397 #: src/lib/content.cc:407 src/lib/content.cc:416
1398 msgid "frames per second"
1401 #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
1402 #: src/lib/util.cc:180
1406 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1407 #: src/lib/dcp_content.cc:555
1408 msgid "it does not have sound in all its reels."
1411 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1412 #: src/lib/dcp_content.cc:581
1413 msgid "it does not have subtitles in all its reels."
1416 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1417 #: src/lib/dcp_content.cc:480
1418 msgid "it has a different frame rate to the film."
1421 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1422 #: src/lib/dcp_content.cc:468
1423 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE."
1426 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1427 #: src/lib/dcp_content.cc:472
1428 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop."
1431 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1432 #: src/lib/dcp_content.cc:561
1433 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content."
1436 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1437 #: src/lib/dcp_content.cc:587
1438 msgid "it overlaps other subtitle content; remove the other content."
1441 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1442 #: src/lib/dcp_content.cc:532
1443 msgid "it overlaps other video content; remove the other content."
1446 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1447 #: src/lib/dcp_content.cc:503
1449 "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split "
1450 "by video content'."
1453 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1454 #: src/lib/dcp_content.cc:527
1455 msgid "its video frame size differs from the film's."
1458 #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
1459 #: src/lib/util.cc:189
1463 #: src/lib/image_content.cc:86
1467 #: src/lib/film.cc:296
1471 #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
1472 #: src/lib/util.cc:199
1476 #: src/lib/colour_conversion.cc:281
1480 #: src/lib/film.cc:317
1481 msgid "some of your content is missing"
1484 #: src/lib/image_content.cc:84
1488 #: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:256
1492 #: src/lib/video_content.cc:461
1493 msgid "video frames"