1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-04-20 00:58+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: src/lib/video_content.cc:448
24 "Content frame rate %.4f\n"
27 #: src/lib/video_content.cc:412
33 #: src/lib/video_content.cc:405
37 "Display aspect ratio %.2f:1"
40 #: src/lib/video_content.cc:436
43 "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)"
46 #: src/lib/video_content.cc:426
52 #: src/lib/video_content.cc:430 src/lib/video_content.cc:441
57 #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
58 #. / to say what day a job will finish.
63 #: src/lib/config.cc:844
68 "Format: $CONTAINER\n"
70 "Audio Language: $AUDIO_LANGUAGE\n"
71 "Subtitle Language: $SUBTITLE_LANGUAGE\n"
76 #: src/lib/atmos_mxf_content.cc:78
80 #: src/lib/dcp_content.cc:212
84 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:299
88 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:295
92 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:297 src/lib/video_mxf_content.cc:90
96 #: src/lib/video_content.cc:400
98 msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1"
101 #: src/lib/ratio.cc:37
105 #: src/lib/ratio.cc:38
109 #: src/lib/ratio.cc:39
110 msgid "1.38 (Academy)"
113 #: src/lib/ratio.cc:40
117 #: src/lib/ratio.cc:41
121 #: src/lib/ratio.cc:42
122 msgid "1.78 (16:9 or HD)"
125 #: src/lib/ratio.cc:43
129 #: src/lib/ratio.cc:46
130 msgid "1.90 (Full frame)"
133 #: src/lib/ratio.cc:44
134 msgid "2.35 (35mm Scope)"
137 #: src/lib/ratio.cc:45
141 #: src/lib/filter.cc:71
145 #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
146 #: src/lib/transcode_job.cc:132
151 #: src/lib/job.cc:448
152 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
155 #: src/lib/hints.cc:113
157 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is "
158 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
159 "unlikely to have any visible effect on the image."
162 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:547
163 msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
166 #: src/lib/dcp_content_type.cc:55
167 msgid "Advertisement"
170 #: src/lib/hints.cc:105
172 "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
173 "Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
174 "frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the "
178 #: src/lib/hints.cc:101
180 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
181 "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
182 "You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" "
186 #: src/lib/job.cc:105
187 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
190 #: src/lib/analyse_audio_job.cc:95
191 msgid "Analyse audio"
194 #: src/lib/audio_content.cc:258
195 msgid "Audio will be resampled from %1Hz to %2Hz"
198 #: src/lib/audio_content.cc:260
199 msgid "Audio will be resampled to %1Hz"
202 #: src/lib/audio_content.cc:249
203 msgid "Audio will not be resampled"
206 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:541
207 msgid "BT1361 extended colour gamut"
210 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:519
214 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:564
215 msgid "BT2020 constant luminance"
218 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:543
219 msgid "BT2020 for a 10-bit system"
222 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:544
223 msgid "BT2020 for a 12-bit system"
226 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:563
227 msgid "BT2020 non-constant luminance"
230 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:515
234 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:559
235 msgid "BT470BG (BT601-6)"
238 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:514
242 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:511 src/lib/ffmpeg_content.cc:530
243 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:555
247 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:572
248 msgid "Bits per pixel"
251 #: src/lib/util.cc:553
255 #: src/lib/util.cc:554
259 #: src/lib/util.cc:545
263 #: src/lib/job.cc:457
267 #: src/lib/film.cc:296
268 msgid "Cannot contain slashes"
271 #: src/lib/exceptions.cc:61
272 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
275 #: src/lib/film.cc:1225
276 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
279 #: src/lib/util.cc:514
283 #: src/lib/audio_content.cc:306
287 #: src/lib/reel_writer.cc:100
288 msgid "Checking existing image data"
291 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:526
292 msgid "Colour primaries"
295 #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
296 #. / file is unknown (not specified in the file).
297 #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
298 #. / file is full, so that all possible pixel values are valid.
299 #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
300 #. / file is unknown (not specified in the file).
301 #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
302 #. / file is limited, so that not all possible values are valid.
303 #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
304 #. / file is full, so that all possible pixel values are valid.
305 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:468 src/lib/ffmpeg_content.cc:475
306 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:482 src/lib/ffmpeg_content.cc:492
307 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:497 src/lib/ffmpeg_content.cc:502
311 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:551
312 msgid "Colour transfer characteristic"
315 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:569
319 #: src/lib/content.cc:164
320 msgid "Computing digest"
323 #: src/lib/writer.cc:512
324 msgid "Computing digests"
327 #: src/lib/frame_rate_change.cc:67
328 msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
331 #: src/lib/audio_content.cc:307
332 msgid "Content audio sample rate"
335 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:142
336 msgid "Content to be joined must all have or not have audio"
339 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:145
340 msgid "Content to be joined must all have or not have subtitles"
343 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:139
344 msgid "Content to be joined must all have or not have video"
347 #: src/lib/subtitle_content.cc:198
348 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting."
351 #: src/lib/subtitle_content.cc:194
352 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting."
355 #: src/lib/audio_content.cc:106
356 msgid "Content to be joined must have the same audio delay."
359 #: src/lib/audio_content.cc:102
360 msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
363 #: src/lib/video_content.cc:184
364 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
367 #: src/lib/video_content.cc:176
368 msgid "Content to be joined must have the same crop."
371 #: src/lib/video_content.cc:188
372 msgid "Content to be joined must have the same fades."
375 #: src/lib/subtitle_content.cc:226
376 msgid "Content to be joined must have the same outline width."
379 #: src/lib/video_content.cc:168
380 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
383 #: src/lib/video_content.cc:180
384 msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
387 #: src/lib/subtitle_content.cc:202
388 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset."
391 #: src/lib/subtitle_content.cc:210
392 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale."
395 #: src/lib/subtitle_content.cc:206
396 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset."
399 #: src/lib/subtitle_content.cc:214
400 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
403 #: src/lib/subtitle_content.cc:222
404 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades."
407 #: src/lib/subtitle_content.cc:218
408 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing."
411 #: src/lib/content.cc:128 src/lib/content.cc:132
412 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate"
415 #: src/lib/video_content.cc:172
416 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
419 #: src/lib/subtitle_content.cc:231 src/lib/subtitle_content.cc:239
420 msgid "Content to be joined must use the same fonts."
423 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:166
424 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
427 #: src/lib/video_content.cc:391
428 msgid "Content video is %1x%2"
431 #: src/lib/upload_job.cc:53
432 msgid "Copy DCP to TMS"
435 #: src/lib/scp_uploader.cc:51
436 msgid "Could not connect to server %1 (%2)"
439 #: src/lib/scp_uploader.cc:88
440 msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
443 #: src/lib/image_examiner.cc:64
444 msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
447 #: src/lib/magick_image_proxy.cc:104
448 msgid "Could not decode image file (%1)"
451 #: src/lib/encode_server_finder.cc:193
453 "Could not listen for remote encode servers. Perhaps another instance of DCP-"
454 "o-matic is running."
457 #: src/lib/job.cc:124 src/lib/job.cc:139
458 msgid "Could not open %1"
461 #: src/lib/curl_uploader.cc:86 src/lib/scp_uploader.cc:101
462 msgid "Could not open %1 to send"
465 #: src/lib/internet.cc:90 src/lib/internet.cc:95 src/lib/internet.cc:100
466 msgid "Could not open downloaded ZIP file"
469 #: src/lib/dcp_subtitle.cc:55
470 msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)"
473 #: src/lib/scp_uploader.cc:71
474 msgid "Could not start SCP session (%1)"
477 #: src/lib/curl_uploader.cc:49
478 msgid "Could not start transfer"
481 #: src/lib/curl_uploader.cc:93 src/lib/scp_uploader.cc:118
482 msgid "Could not write to remote file (%1)"
485 #: src/lib/util.cc:524
486 msgid "D-BOX primary"
489 #: src/lib/util.cc:525
490 msgid "D-BOX secondary"
493 #: src/lib/util.cc:555
497 #: src/lib/util.cc:556
501 #: src/lib/ratio.cc:43
505 #: src/lib/ratio.cc:45
509 #: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100
510 msgid "DCP XML subtitles"
513 #: src/lib/audio_content.cc:327
514 msgid "DCP sample rate"
517 #: src/lib/frame_rate_change.cc:79
518 msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
521 #: src/lib/frame_rate_change.cc:70
522 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
525 #: src/lib/job.cc:126 src/lib/job.cc:141
527 "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2). Perhaps it does not exist or "
528 "is in an unexpected format."
531 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:103
533 "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
536 #: src/lib/filter.cc:66 src/lib/filter.cc:67 src/lib/filter.cc:68
537 msgid "De-interlacing"
540 #: src/lib/config.cc:824
542 "Dear Projectionist\n"
544 "Please find attached KDMs for $CPL_NAME.\n"
546 "Cinema: $CINEMA_NAME\n"
547 "Screen(s): $SCREENS\n"
549 "The KDMs are valid from $START_TIME until $END_TIME.\n"
555 #: src/lib/dolby_cp750.cc:28
556 msgid "Dolby CP650 and CP750"
559 #: src/lib/internet.cc:77
560 msgid "Download failed (%1/%2 error %3)"
563 #: src/lib/frame_rate_change.cc:72
564 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
567 #: src/lib/frame_rate_change.cc:74
568 msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n"
571 #: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64
575 #: src/lib/send_kdm_email_job.cc:67
576 msgid "Email KDMs for %1"
579 #: src/lib/send_problem_report_job.cc:59
580 msgid "Email problem report"
583 #: src/lib/send_problem_report_job.cc:62
584 msgid "Email problem report for %1"
587 #: src/lib/dcp_encoder.cc:93 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:201
591 #: src/lib/exceptions.cc:67
592 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
595 #: src/lib/job.cc:455
599 #: src/lib/examine_content_job.cc:44
600 msgid "Examine content"
603 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:558
607 #: src/lib/scp_uploader.cc:61
608 msgid "Failed to authenticate with server (%1)"
611 #: src/lib/emailer.cc:222
612 msgid "Failed to send email (%1)"
615 #: src/lib/dcp_content_type.cc:46
619 #: src/lib/content.cc:398
623 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:518
627 #: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:95
628 msgid "Finding length"
631 #: src/lib/content.cc:405
635 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:502
639 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:482
643 #: src/lib/ratio.cc:46
647 #: src/lib/audio_content.cc:334
648 msgid "Full length in audio samples at DCP rate"
651 #: src/lib/audio_content.cc:321
652 msgid "Full length in audio samples at content rate"
655 #: src/lib/audio_content.cc:328
656 msgid "Full length in video frames at DCP rate"
659 #: src/lib/audio_content.cc:314
660 msgid "Full length in video frames at content rate"
663 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:533
664 msgid "Gamma 22 (BT470M)"
667 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:534
668 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
671 #: src/lib/filter.cc:69
672 msgid "Gradient debander"
675 #: src/lib/util.cc:549
679 #: src/lib/util.cc:518
680 msgid "Hearing impaired"
683 #: src/lib/filter.cc:72
684 msgid "High quality 3D denoiser"
687 #: src/lib/hints.cc:128
689 "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
690 "slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
693 #: src/lib/hints.cc:125
695 "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
696 "speed-up of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
699 #: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:327
703 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:542
704 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
707 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:540
711 #: src/lib/job.cc:149 src/lib/job.cc:187 src/lib/job.cc:197
712 msgid "It is not known what caused this error."
715 #: src/lib/config.cc:308 src/lib/config.cc:821
716 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
719 #: src/lib/filter.cc:67
720 msgid "Kernel deinterlacer"
723 #: src/lib/util.cc:543
727 #: src/lib/util.cc:551
731 #: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:512
735 #: src/lib/util.cc:520
739 #: src/lib/util.cc:522
740 msgid "Left rear surround"
743 #: src/lib/util.cc:516
744 msgid "Left surround"
747 #: src/lib/video_content.cc:461
751 #: src/lib/util.cc:546
755 #: src/lib/util.cc:515
759 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:497
763 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:475
764 msgid "Limited (%1-%2)"
767 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:537
771 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:538
772 msgid "Logarithmic (100:1 range)"
775 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:539
776 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
779 #: src/lib/util.cc:547
783 #: src/lib/mid_side_decoder.cc:35
784 msgid "Mid-side decoder"
787 #: src/lib/filter.cc:69 src/lib/filter.cc:70 src/lib/filter.cc:73
791 #: src/lib/dcp_examiner.cc:145
792 msgid "Mismatched audio channel counts in DCP"
795 #: src/lib/dcp_examiner.cc:151
796 msgid "Mismatched audio sample rates in DCP"
799 #: src/lib/dcp_examiner.cc:120
800 msgid "Mismatched frame rates in DCP"
803 #: src/lib/dcp_examiner.cc:127
804 msgid "Mismatched video sizes in DCP"
807 #: src/lib/exceptions.cc:55
808 msgid "Missing required setting %1"
811 #: src/lib/writer.cc:611
815 #: src/lib/filter.cc:66
816 msgid "Motion compensating deinterlacer"
819 #: src/lib/cinema_kdms.cc:202
820 msgid "No mail server configured in preferences"
823 #: src/lib/video_content_scale.cc:105
827 #: src/lib/video_content_scale.cc:102
831 #: src/lib/image_content.cc:120
832 msgid "No valid image files were found in the folder."
835 #: src/lib/filter.cc:71 src/lib/filter.cc:72 src/lib/filter.cc:74
836 msgid "Noise reduction"
839 #: src/lib/writer.cc:609
843 #: src/lib/job.cc:453
844 msgid "OK (ran for %1)"
847 #: src/lib/content.cc:117
848 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim."
851 #: src/lib/content.cc:121
852 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim."
855 #: src/lib/job.cc:173
856 msgid "Out of memory"
859 #: src/lib/filter.cc:74
860 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
863 #: src/lib/colour_conversion.cc:284
867 #: src/lib/dcp_content_type.cc:53
871 #: src/lib/content.cc:414
872 msgid "Prepared for video frame rate"
875 #: src/lib/exceptions.cc:85
876 msgid "Programming error at %1:%2 %3"
879 #: src/lib/dcp_content_type.cc:54
880 msgid "Public Service Announcement"
883 #: src/lib/util.cc:544
887 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:554
888 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
891 #: src/lib/dcp_content_type.cc:51
895 #: src/lib/util.cc:552
899 #: src/lib/colour_conversion.cc:285
903 #: src/lib/colour_conversion.cc:286
907 #: src/lib/colour_conversion.cc:282
911 #: src/lib/colour_conversion.cc:283
915 #: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:513
919 #: src/lib/util.cc:521
923 #: src/lib/util.cc:523
924 msgid "Right rear surround"
927 #: src/lib/util.cc:517
928 msgid "Right surround"
931 #: src/lib/util.cc:548
935 #: src/lib/colour_conversion.cc:287
936 msgid "S-Gamut3/S-Log3"
939 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:516 src/lib/ffmpeg_content.cc:535
940 msgid "SMPTE 170M (BT601)"
943 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:560
944 msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
947 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:565
948 msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
951 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:517 src/lib/ffmpeg_content.cc:536
952 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:561
956 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:545
957 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
960 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:546
961 msgid "SMPTE ST 428-1"
964 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:520
965 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
968 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:521
969 msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)"
972 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:522
973 msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
976 #: src/lib/scp_uploader.cc:56
977 msgid "SSH error (%1)"
980 #: src/lib/image_content.cc:107
981 msgid "Scanning image files"
984 #: src/lib/send_problem_report_job.cc:74
985 msgid "Sending email"
988 #: src/lib/dcp_content_type.cc:47
992 #: src/lib/video_content.cc:462
996 #: src/lib/audio_content.cc:253
997 msgid "Some audio will be resampled to %1Hz"
1000 #: src/lib/film.cc:321
1001 msgid "Some of your content needs a KDM"
1004 #: src/lib/film.cc:324
1005 msgid "Some of your content needs an OV"
1008 #: src/lib/writer.cc:613
1012 #: src/lib/upmixer_a.cc:46
1013 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer A"
1016 #: src/lib/upmixer_b.cc:42
1017 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
1020 #: src/lib/dcp_content_type.cc:52
1024 #: src/lib/filter.cc:73
1025 msgid "Telecine filter"
1028 #: src/lib/dcp_content_type.cc:49
1032 #: src/lib/text_subtitle_content.cc:74
1033 msgid "Text subtitles"
1036 #: src/lib/exceptions.cc:73
1037 msgid "The certificate chain for signing is invalid"
1040 #: src/lib/exceptions.cc:79
1041 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
1044 #: src/lib/job.cc:111
1046 "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more "
1047 "space and try again."
1050 #: src/lib/content_factory.cc:115
1051 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier."
1054 #: src/lib/content_factory.cc:110
1055 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later."
1058 #: src/lib/content_factory.cc:135
1059 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less."
1062 #: src/lib/content_factory.cc:130
1063 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
1066 #: src/lib/hints.cc:157
1068 "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
1069 "some of your content. This will cause your audio to play back at a much "
1070 "lower or higher pitch than it should. You are advised to set your DCP frame "
1071 "rate to one closer to your content, provided that your target projection "
1072 "systems support your chosen DCP rate."
1075 #: src/lib/job.cc:173
1077 "There was not enough memory to do this. If you are running a 32-bit "
1078 "operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
1079 "tab of Preferences."
1082 #: src/lib/exceptions.cc:91
1084 "This file is a KDM. KDMs should be added to DCP content by right-clicking "
1085 "the content and choosing \"Add KDM\"."
1088 #: src/lib/film.cc:439
1090 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
1091 "loaded into this version. Sorry!"
1094 #: src/lib/film.cc:428
1096 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
1097 "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to "
1098 "create a new Film, re-add your content and set it up again. Sorry!"
1101 #: src/lib/dcp_content_type.cc:48
1105 #: src/lib/transcode_job.cc:58
1106 msgid "Transcode %1"
1109 #: src/lib/dcp_content_type.cc:50
1110 msgid "Transitional"
1113 #: src/lib/internet.cc:109
1114 msgid "Unexpected ZIP file contents"
1117 #: src/lib/image_proxy.cc:49
1118 msgid "Unexpected image type received by server"
1121 #: src/lib/job.cc:196
1122 msgid "Unknown error"
1125 #: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:325
1126 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
1129 #: src/lib/filter.cc:70
1130 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
1133 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:468 src/lib/ffmpeg_content.cc:492
1134 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:510 src/lib/ffmpeg_content.cc:512
1135 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:513 src/lib/ffmpeg_content.cc:529
1136 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:531 src/lib/ffmpeg_content.cc:532
1137 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:556 src/lib/ffmpeg_content.cc:557
1141 #: src/lib/colour_conversion.cc:240
1145 #: src/lib/util.cc:526 src/lib/util.cc:527
1149 #: src/lib/upmixer_a.cc:127 src/lib/upmixer_b.cc:137
1153 #: src/lib/upmixer_a.cc:128 src/lib/upmixer_b.cc:138
1157 #: src/lib/util.cc:550
1161 #: src/lib/verify_dcp_job.cc:41
1165 #: src/lib/util.cc:519
1166 msgid "Visually impaired"
1169 #: src/lib/upload_job.cc:45
1173 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:562
1177 #: src/lib/filter.cc:68
1178 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
1181 #: src/lib/hints.cc:130
1183 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
1184 "supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
1185 "to make a SMPTE DCP instead (although SMPTE DCPs are not supported by all "
1189 #: src/lib/hints.cc:117
1191 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
1192 "supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
1193 "to make a SMPTE DCP instead."
1196 #: src/lib/hints.cc:179
1198 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
1199 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
1202 #: src/lib/hints.cc:82
1204 "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer. This is experimental and "
1205 "may result in poor-quality audio. If you continue, you should listen to the "
1206 "resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good."
1209 #: src/lib/hints.cc:168
1211 "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
1212 "join them to ensure smooth joins between the files."
1215 #: src/lib/hints.cc:73
1217 "You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very "
1218 "likely to cause problems on playback."
1221 #: src/lib/film.cc:304
1222 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
1225 #: src/lib/hints.cc:77
1227 "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
1231 #: src/lib/hints.cc:109
1233 "Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some "
1234 "projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
1237 #: src/lib/hints.cc:205
1239 "Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your "
1243 #: src/lib/config.cc:268
1245 "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)"
1248 #: src/lib/content_factory.cc:106
1250 "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary."
1253 #: src/lib/content_factory.cc:126
1255 "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame "
1259 #: src/lib/image_content.cc:71
1260 msgid "[moving images]"
1263 #: src/lib/image_content.cc:69
1267 #: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:94 src/lib/text_subtitle_content.cc:68
1271 #: src/lib/dcpomatic_socket.cc:69
1272 msgid "connect timed out"
1275 #: src/lib/uploader.cc:35
1279 #: src/lib/film.cc:300
1283 #: src/lib/film.cc:308
1284 msgid "content type"
1287 #: src/lib/uploader.cc:73
1291 #: src/lib/ffmpeg.cc:138
1292 msgid "could not find stream information"
1295 #: src/lib/reel_writer.cc:325
1296 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
1299 #: src/lib/exceptions.cc:33
1300 msgid "could not open file %1 for reading (%2)"
1303 #: src/lib/exceptions.cc:33
1304 msgid "could not open file %1 for writing (%2)"
1307 #: src/lib/exceptions.cc:43
1308 msgid "could not read from file %1 (%2)"
1311 #: src/lib/scp_uploader.cc:66
1312 msgid "could not start SCP session (%1)"
1315 #: src/lib/scp_uploader.cc:41
1316 msgid "could not start SSH session"
1319 #: src/lib/exceptions.cc:49
1320 msgid "could not write to file %1 (%2)"
1323 #: src/lib/dcpomatic_socket.cc:65
1324 msgid "error during async_connect (%1)"
1327 #: src/lib/dcpomatic_socket.cc:118
1328 msgid "error during async_read (%1)"
1331 #: src/lib/dcpomatic_socket.cc:90
1332 msgid "error during async_write (%1)"
1335 #: src/lib/content.cc:407 src/lib/content.cc:416
1336 msgid "frames per second"
1339 #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
1340 #: src/lib/util.cc:167 src/lib/util.cc:170
1344 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1345 #: src/lib/dcp_content.cc:517
1346 msgid "it does not have sound in all its reels."
1349 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1350 #: src/lib/dcp_content.cc:543
1351 msgid "it does not have subtitles in all its reels."
1354 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1355 #: src/lib/dcp_content.cc:450
1356 msgid "it has a different frame rate to the film."
1359 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1360 #: src/lib/dcp_content.cc:438
1361 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE."
1364 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1365 #: src/lib/dcp_content.cc:442
1366 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop."
1369 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1370 #: src/lib/dcp_content.cc:523
1371 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content."
1374 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1375 #: src/lib/dcp_content.cc:549
1376 msgid "it overlaps other subtitle content; remove the other content."
1379 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1380 #: src/lib/dcp_content.cc:497
1381 msgid "it overlaps other video content; remove the other content."
1384 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1385 #: src/lib/dcp_content.cc:473
1387 "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split "
1388 "by video content'."
1391 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1392 #: src/lib/dcp_content.cc:492
1393 msgid "its video frame size differs from the film's."
1396 #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
1397 #: src/lib/util.cc:182 src/lib/util.cc:185
1401 #: src/lib/image_content.cc:86
1405 #: src/lib/film.cc:296
1409 #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
1410 #: src/lib/util.cc:196
1414 #: src/lib/colour_conversion.cc:281
1418 #: src/lib/film.cc:317
1419 msgid "some of your content is missing"
1422 #: src/lib/image_content.cc:84
1426 #: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:230
1430 #: src/lib/video_content.cc:461
1431 msgid "video frames"