1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: src/lib/video_content.cc:468
24 "Content frame rate %.4f\n"
27 #: src/lib/video_content.cc:433
33 #: src/lib/video_content.cc:426
37 "Display aspect ratio %.2f:1"
40 #: src/lib/video_content.cc:456
43 "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)"
46 #: src/lib/video_content.cc:446
52 #: src/lib/video_content.cc:450 src/lib/video_content.cc:461
57 #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
58 #. / to say what day a job will finish.
63 #: src/lib/config.cc:1176
68 "Format: $CONTAINER\n"
70 "Audio Language: $AUDIO_LANGUAGE\n"
71 "Subtitle Language: $SUBTITLE_LANGUAGE\n"
76 #: src/lib/config.cc:1154
77 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
80 #: src/lib/atmos_mxf_content.cc:84
84 #: src/lib/dcp_content.cc:269
88 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:353
92 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:349
96 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:351 src/lib/video_mxf_content.cc:97
100 #: src/lib/video_content.cc:421
102 msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1"
105 #: src/lib/ratio.cc:38
109 #: src/lib/ratio.cc:39
113 #: src/lib/ratio.cc:40
114 msgid "1.38 (Academy)"
117 #: src/lib/ratio.cc:41
121 #: src/lib/ratio.cc:42
125 #: src/lib/ratio.cc:43
126 msgid "1.78 (16:9 or HD)"
129 #: src/lib/ratio.cc:44
133 #: src/lib/ratio.cc:47
134 msgid "1.90 (Full frame)"
137 #: src/lib/ratio.cc:45
138 msgid "2.35 (35mm Scope)"
141 #: src/lib/ratio.cc:46
145 #: src/lib/filter.cc:78
149 #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
150 #: src/lib/transcode_job.cc:146
155 #: src/lib/job.cc:471
156 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
159 #: src/lib/analytics.cc:57
161 "<h2>You have made %1 DCPs with DCP-o-matic!</h2><img width=\"20%%\" src="
162 "\"memory:me.jpg\" align=\"center\"><p>Hello. I'm Carl and I'm the developer "
163 "of DCP-o-matic. I work on it in my spare time (with the help of a fine "
164 "volunteer team of testers and translators) and I release it as free software."
165 "<p>If you find DCP-o-matic useful, please consider a donation to the "
166 "project. Financial support will help me to spend more time developing DCP-o-"
167 "matic and making it better!<p><ul><li><a href=\"https://dcpomatic.com/"
168 "donate_amount?amount=40\">Go to Paypal to donate £40</a><li><a href="
169 "\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=20\">Go to Paypal to donate "
170 "£20</a><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=10\">Go to "
171 "Paypal to donate £10</a></ul><p>Thank you!"
174 #: src/lib/hints.cc:156
176 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is "
177 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
178 "unlikely to have any visible effect on the image."
181 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:631
182 msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
185 #: src/lib/dcp_content_type.cc:55
186 msgid "Advertisement"
189 #: src/lib/hints.cc:148
191 "All of your content is 2.35:1 or narrower but your DCP's container is Scope "
192 "(2.39:1). This will pillar-box your content. You may prefer to set your "
193 "DCP's container to have the same ratio as your content."
196 #: src/lib/hints.cc:144
198 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
199 "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
200 "You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" "
204 #: src/lib/job.cc:111
205 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
208 #: src/lib/analyse_audio_job.cc:97
209 msgid "Analysing audio"
212 #: src/lib/audio_content.cc:258
213 msgid "Audio will be resampled from %1Hz to %2Hz"
216 #: src/lib/audio_content.cc:260
217 msgid "Audio will be resampled to %1Hz"
220 #: src/lib/audio_content.cc:249
221 msgid "Audio will not be resampled"
224 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:625
225 msgid "BT1361 extended colour gamut"
228 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:593
232 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:648
233 msgid "BT2020 constant luminance"
236 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
237 msgid "BT2020 for a 10-bit system"
240 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:628
241 msgid "BT2020 for a 12-bit system"
244 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:647
245 msgid "BT2020 non-constant luminance"
248 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:652
252 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:589
256 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:643
257 msgid "BT470BG (BT601-6)"
260 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:588
264 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:585 src/lib/ffmpeg_content.cc:614
265 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:639
269 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:659
270 msgid "Bits per pixel"
273 #: src/lib/filter.cc:74
274 msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter"
277 #: src/lib/util.cc:582
281 #: src/lib/util.cc:583
285 #: src/lib/util.cc:574
289 #: src/lib/job.cc:480
293 #: src/lib/film.cc:309
294 msgid "Cannot contain slashes"
297 #: src/lib/exceptions.cc:61
298 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
301 #: src/lib/film.cc:1373
302 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
305 #: src/lib/util.cc:543
309 #: src/lib/audio_content.cc:293
313 #: src/lib/check_content_change_job.cc:48
314 msgid "Checking content for changes"
317 #: src/lib/reel_writer.cc:102
318 msgid "Checking existing image data"
321 #: src/lib/check_content_change_job.cc:90
322 msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this."
325 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:651
326 msgid "Chroma-derived constant luminance"
329 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:650
330 msgid "Chroma-derived non-constant luminance"
333 #: src/lib/types.cc:139
334 msgid "Closed captions"
337 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:610
338 msgid "Colour primaries"
341 #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
342 #. / file is unknown (not specified in the file).
343 #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
344 #. / file is full, so that all possible pixel values are valid.
345 #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
346 #. / file is unknown (not specified in the file).
347 #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
348 #. / file is limited, so that not all possible values are valid.
349 #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
350 #. / file is full, so that all possible pixel values are valid.
351 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:542 src/lib/ffmpeg_content.cc:549
352 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:556 src/lib/ffmpeg_content.cc:566
353 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:571 src/lib/ffmpeg_content.cc:576
357 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:635
358 msgid "Colour transfer characteristic"
361 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:656
365 #: src/lib/content.cc:186
366 msgid "Computing digest"
369 #: src/lib/writer.cc:521
370 msgid "Computing digests"
373 #: src/lib/analytics.cc:55
374 msgid "Congratulations!"
377 #: src/lib/frame_rate_change.cc:101
378 msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
381 #: src/lib/audio_content.cc:294
382 msgid "Content audio sample rate"
385 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:158
386 msgid "Content to be joined must all have or not have audio"
389 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:161
390 msgid "Content to be joined must all have or not have subtitles or captions"
393 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:155
394 msgid "Content to be joined must all have or not have video"
397 #: src/lib/video_content.cc:178
398 msgid "Content to be joined must have all its video used or not used."
401 #: src/lib/text_content.cc:261
402 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting."
405 #: src/lib/text_content.cc:257
406 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting."
409 #: src/lib/audio_content.cc:107
410 msgid "Content to be joined must have the same audio delay."
413 #: src/lib/audio_content.cc:103
414 msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
417 #: src/lib/video_content.cc:198
418 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
421 #: src/lib/video_content.cc:190
422 msgid "Content to be joined must have the same crop."
425 #: src/lib/video_content.cc:202
426 msgid "Content to be joined must have the same fades."
429 #: src/lib/text_content.cc:289
430 msgid "Content to be joined must have the same outline width."
433 #: src/lib/video_content.cc:182
434 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
437 #: src/lib/video_content.cc:194
438 msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
441 #: src/lib/text_content.cc:265
442 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset."
445 #: src/lib/text_content.cc:273
446 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale."
449 #: src/lib/text_content.cc:269
450 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset."
453 #: src/lib/text_content.cc:277
454 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
457 #: src/lib/text_content.cc:285
458 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades."
461 #: src/lib/text_content.cc:281
462 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing."
465 #: src/lib/content.cc:133 src/lib/content.cc:137
466 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate"
469 #: src/lib/video_content.cc:186
470 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
473 #: src/lib/text_content.cc:298
474 msgid "Content to be joined must use the same DCP track."
477 #: src/lib/text_content.cc:294 src/lib/text_content.cc:306
478 msgid "Content to be joined must use the same fonts."
481 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:182
482 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
485 #: src/lib/video_content.cc:412
486 msgid "Content video is %1x%2"
489 #: src/lib/upload_job.cc:52
490 msgid "Copy DCP to TMS"
493 #: src/lib/scp_uploader.cc:51
494 msgid "Could not connect to server %1 (%2)"
497 #: src/lib/scp_uploader.cc:88
498 msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
501 #: src/lib/image_examiner.cc:62
502 msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
505 #: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:152
506 msgid "Could not decode image (%1)"
509 #: src/lib/encode_server_finder.cc:193
511 "Could not listen for remote encode servers. Perhaps another instance of DCP-"
512 "o-matic is running."
515 #: src/lib/job.cc:130 src/lib/job.cc:145
516 msgid "Could not open %1"
519 #: src/lib/curl_uploader.cc:86 src/lib/scp_uploader.cc:101
520 msgid "Could not open %1 to send"
523 #: src/lib/internet.cc:158 src/lib/internet.cc:163
524 msgid "Could not open downloaded ZIP file"
527 #: src/lib/internet.cc:170
528 msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
531 #: src/lib/config.cc:1057
532 msgid "Could not open file for writing"
535 #: src/lib/dcp_subtitle.cc:55
536 msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)"
539 #: src/lib/scp_uploader.cc:71
540 msgid "Could not start SCP session (%1)"
543 #: src/lib/curl_uploader.cc:49
544 msgid "Could not start transfer"
547 #: src/lib/curl_uploader.cc:93 src/lib/scp_uploader.cc:118
548 msgid "Could not write to remote file (%1)"
551 #: src/lib/util.cc:553
552 msgid "D-BOX primary"
555 #: src/lib/util.cc:554
556 msgid "D-BOX secondary"
559 #: src/lib/util.cc:584
563 #: src/lib/util.cc:585
567 #: src/lib/ratio.cc:44
571 #: src/lib/ratio.cc:46
575 #: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:107
576 msgid "DCP XML subtitles"
579 #: src/lib/audio_content.cc:314
580 msgid "DCP sample rate"
583 #: src/lib/frame_rate_change.cc:114
585 msgid "DCP will run at %.1f%% of the content speed.\n"
588 #: src/lib/frame_rate_change.cc:104
589 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
592 #: src/lib/job.cc:132 src/lib/job.cc:147
594 "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2). Perhaps it does not exist or "
595 "is in an unexpected format."
598 #: src/lib/film.cc:1295
600 "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please "
601 "review those settings to make sure they are what you want."
604 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:119
606 "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
609 #: src/lib/config.cc:368 src/lib/config.cc:1151
610 msgid "DCP-o-matic notification"
613 #: src/lib/datasat_ap2x.cc:26
614 msgid "Datasat AP20 or AP25"
617 #: src/lib/filter.cc:71 src/lib/filter.cc:72 src/lib/filter.cc:73
618 #: src/lib/filter.cc:74 src/lib/filter.cc:75
619 msgid "De-interlacing"
622 #: src/lib/config.cc:1139
624 "Dear Projectionist\n"
626 "Please find attached KDMs for $CPL_NAME.\n"
628 "Cinema: $CINEMA_NAME\n"
629 "Screen(s): $SCREENS\n"
631 "The KDMs are valid from $START_TIME until $END_TIME.\n"
637 #: src/lib/dolby_cp750.cc:28
638 msgid "Dolby CP650 or CP750"
641 #: src/lib/internet.cc:116
642 msgid "Download failed (%1 error %2)"
645 #: src/lib/frame_rate_change.cc:106
646 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
649 #: src/lib/frame_rate_change.cc:108
650 msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n"
653 #: src/lib/send_kdm_email_job.cc:61
657 #: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64
658 msgid "Email KDMs for %1"
661 #: src/lib/send_notification_email_job.cc:46
662 msgid "Email notification"
665 #: src/lib/send_problem_report_job.cc:59
666 msgid "Email problem report"
669 #: src/lib/send_problem_report_job.cc:62
670 msgid "Email problem report for %1"
673 #: src/lib/dcp_encoder.cc:97 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:130
677 #: src/lib/dcp_content_type.cc:56
681 #: src/lib/exceptions.cc:67
682 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
685 #: src/lib/job.cc:478
689 #: src/lib/hints.cc:266
690 msgid "Examining closed captions"
693 #: src/lib/examine_content_job.cc:44
694 msgid "Examining content"
697 #: src/lib/examine_ffmpeg_subtitles_job.cc:49
698 msgid "Examining subtitles"
701 #: src/lib/subtitle_encoder.cc:80
705 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:642
709 #: src/lib/scp_uploader.cc:61
710 msgid "Failed to authenticate with server (%1)"
713 #: src/lib/emailer.cc:224
714 msgid "Failed to send email"
717 #: src/lib/dcp_content_type.cc:46
721 #: src/lib/content.cc:436
725 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:592
729 #: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:98
730 msgid "Finding length"
733 #: src/lib/content.cc:443
737 #: src/lib/util.cc:902
741 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:576
745 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:556
749 #: src/lib/ratio.cc:47
753 #: src/lib/audio_content.cc:321
754 msgid "Full length in audio samples at DCP rate"
757 #: src/lib/audio_content.cc:308
758 msgid "Full length in audio samples at content rate"
761 #: src/lib/audio_content.cc:315
762 msgid "Full length in video frames at DCP rate"
765 #: src/lib/audio_content.cc:301
766 msgid "Full length in video frames at content rate"
769 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:617
770 msgid "Gamma 22 (BT470M)"
773 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:618
774 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
777 #: src/lib/filter.cc:76
778 msgid "Gradient debander"
781 #: src/lib/util.cc:578
785 #: src/lib/util.cc:547
786 msgid "Hearing impaired"
789 #: src/lib/filter.cc:79
790 msgid "High quality 3D denoiser"
793 #: src/lib/filter.cc:68
794 msgid "Horizontal flip"
797 #: src/lib/audio_content.cc:294 src/lib/audio_content.cc:314
801 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:626
802 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
805 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:624
809 #: src/lib/hints.cc:169
810 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE."
813 #: src/lib/job.cc:155 src/lib/job.cc:211 src/lib/job.cc:221
814 msgid "It is not known what caused this error."
817 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
821 #: src/lib/config.cc:358 src/lib/config.cc:1136
822 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
826 msgid "KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate."
830 msgid "KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
833 #: src/lib/filter.cc:72
834 msgid "Kernel deinterlacer"
837 #: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:218 src/lib/util.cc:572
841 #: src/lib/util.cc:580
845 #: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:541
849 #: src/lib/util.cc:549
853 #: src/lib/util.cc:551
854 msgid "Left rear surround"
857 #: src/lib/util.cc:545
858 msgid "Left surround"
861 #: src/lib/video_content.cc:481
865 #: src/lib/util.cc:575
869 #: src/lib/util.cc:544
873 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:571
877 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:549
878 msgid "Limited (%1-%2)"
881 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:621
885 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:622
886 msgid "Logarithmic (100:1 range)"
889 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:623
890 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
893 #: src/lib/util.cc:576
897 #: src/lib/mid_side_decoder.cc:35
898 msgid "Mid-side decoder"
901 #: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:80
905 #: src/lib/dcp_examiner.cc:154
906 msgid "Mismatched audio channel counts in DCP"
909 #: src/lib/dcp_examiner.cc:160
910 msgid "Mismatched audio sample rates in DCP"
913 #: src/lib/dcp_examiner.cc:127
914 msgid "Mismatched frame rates in DCP"
917 #: src/lib/dcp_examiner.cc:135
918 msgid "Mismatched video sizes in DCP"
921 #: src/lib/exceptions.cc:55
922 msgid "Missing required setting %1"
925 #: src/lib/util.cc:894
929 #: src/lib/writer.cc:630
933 #: src/lib/filter.cc:71
934 msgid "Motion compensating deinterlacer"
937 #: src/lib/dcp_decoder.cc:84
938 msgid "No CPLs found in DCP."
941 #: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:61
942 msgid "No mail server configured in preferences"
945 #: src/lib/video_content_scale.cc:105
949 #: src/lib/video_content_scale.cc:102
953 #: src/lib/image_content.cc:122
954 msgid "No valid image files were found in the folder."
957 #: src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:79 src/lib/filter.cc:81
958 msgid "Noise reduction"
961 #: src/lib/writer.cc:628
965 #: src/lib/job.cc:476
966 msgid "OK (ran for %1)"
969 #: src/lib/content.cc:122
970 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim."
973 #: src/lib/content.cc:126
974 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim."
977 #: src/lib/types.cc:137
978 msgid "Open subtitles"
981 #: src/lib/filter.cc:67 src/lib/filter.cc:68 src/lib/filter.cc:69
982 #: src/lib/filter.cc:70
986 #: src/lib/job.cc:179
987 msgid "Out of memory"
990 #: src/lib/filter.cc:81
991 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
994 #: src/lib/colour_conversion.cc:284
1000 "Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email to "
1001 "carl@dcpomatic.com"
1004 #: src/lib/dcp_content_type.cc:53
1008 #: src/lib/content.cc:452
1009 msgid "Prepared for video frame rate"
1012 #: src/lib/exceptions.cc:85
1013 msgid "Programming error at %1:%2 %3"
1016 #: src/lib/dcp_content_type.cc:57
1020 #: src/lib/dcp_content_type.cc:54
1021 msgid "Public Service Announcement"
1024 #: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:226 src/lib/util.cc:573
1028 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:638
1029 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
1032 #: src/lib/dcp_content_type.cc:51
1036 #: src/lib/util.cc:581
1040 #: src/lib/colour_conversion.cc:285
1044 #: src/lib/colour_conversion.cc:286
1048 #: src/lib/colour_conversion.cc:282
1052 #: src/lib/colour_conversion.cc:283
1056 #: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:542
1060 #: src/lib/util.cc:550
1061 msgid "Right centre"
1064 #: src/lib/util.cc:552
1065 msgid "Right rear surround"
1068 #: src/lib/util.cc:546
1069 msgid "Right surround"
1072 #: src/lib/filter.cc:70
1073 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise"
1076 #: src/lib/filter.cc:69
1077 msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
1080 #: src/lib/util.cc:577
1084 #: src/lib/colour_conversion.cc:287
1085 msgid "S-Gamut3/S-Log3"
1088 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:590 src/lib/ffmpeg_content.cc:619
1089 msgid "SMPTE 170M (BT601)"
1092 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:644
1093 msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
1096 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:649
1097 msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
1100 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:591 src/lib/ffmpeg_content.cc:620
1101 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:645
1105 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:629
1106 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
1109 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:630
1110 msgid "SMPTE ST 428-1"
1113 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:594
1114 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
1117 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:595
1118 msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)"
1121 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:596
1122 msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
1125 #: src/lib/scp_uploader.cc:56
1126 msgid "SSH error (%1)"
1129 #: src/lib/util.cc:904
1133 #: src/lib/image_content.cc:108
1134 msgid "Scanning image files"
1137 #: src/lib/send_problem_report_job.cc:74
1138 msgid "Sending email"
1141 #: src/lib/dcp_content_type.cc:47
1145 #: src/lib/video_content.cc:482
1149 #: src/lib/audio_content.cc:253
1150 msgid "Some audio will be resampled to %1Hz"
1153 #: src/lib/check_content_change_job.cc:86
1155 "Some files have been changed since they were added to the project.\n"
1157 "These files will now be re-examined, so you may need to check their settings."
1160 #: src/lib/check_content_change_job.cc:97
1162 "Some files have been changed since they were added to the project. Open the "
1163 "project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before trying again."
1166 #: src/lib/hints.cc:318
1168 "Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they "
1169 "will probably be word-wrapped."
1172 #: src/lib/hints.cc:324
1174 "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
1178 #: src/lib/film.cc:334
1179 msgid "Some of your content needs a KDM"
1182 #: src/lib/film.cc:337
1183 msgid "Some of your content needs an OV"
1186 #: src/lib/writer.cc:632
1190 #: src/lib/upmixer_a.cc:46
1191 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer A"
1194 #: src/lib/upmixer_b.cc:42
1195 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
1198 #: src/lib/util.cc:892
1202 #: src/lib/dcp_content_type.cc:52
1206 #: src/lib/filter.cc:80
1207 msgid "Telecine filter"
1210 #: src/lib/dcp_content_type.cc:49
1214 #: src/lib/string_text_file_content.cc:76
1215 msgid "Text subtitles"
1218 #: src/lib/exceptions.cc:73
1219 msgid "The certificate chain for signing is invalid"
1222 #: src/lib/exceptions.cc:79
1223 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
1226 #: src/lib/video_decoder.cc:80
1228 "The content file %1 is set as 3D but does not appear to contain 3D images. "
1229 "Please set it to 2D. You can still make a 3D DCP from this content by "
1230 "ticking the 3D option in the DCP video tab."
1233 #: src/lib/job.cc:117
1235 "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more "
1236 "space and try again."
1239 #: src/lib/playlist.cc:224
1240 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier."
1243 #: src/lib/playlist.cc:219
1244 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later."
1247 #: src/lib/playlist.cc:244
1248 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less."
1251 #: src/lib/playlist.cc:239
1252 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
1255 #: src/lib/hints.cc:207
1257 "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
1258 "some of your content. This will cause your audio to play back at a much "
1259 "lower or higher pitch than it should. You are advised to set your DCP frame "
1260 "rate to one closer to your content, provided that your target projection "
1261 "systems support your chosen DCP rate."
1264 #: src/lib/dcp_content.cc:589
1265 msgid "There is no video in this DCP"
1268 #: src/lib/job.cc:179
1270 "There was not enough memory to do this. If you are running a 32-bit "
1271 "operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
1272 "tab of Preferences."
1275 #: src/lib/exceptions.cc:91
1277 "This file is a KDM. KDMs should be added to DCP content by right-clicking "
1278 "the content and choosing \"Add KDM\"."
1281 #: src/lib/film.cc:474
1283 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
1284 "loaded into this version. Sorry!"
1287 #: src/lib/film.cc:463
1289 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
1290 "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to "
1291 "create a new Film, re-add your content and set it up again. Sorry!"
1294 #: src/lib/util.cc:900
1298 #: src/lib/types.cc:135
1302 #: src/lib/dcp_content_type.cc:48
1306 #: src/lib/transcode_job.cc:66
1307 msgid "Transcoding %1"
1310 #: src/lib/dcp_content_type.cc:50
1311 msgid "Transitional"
1314 #: src/lib/util.cc:896
1318 #: src/lib/usl.cc:26
1322 #: src/lib/internet.cc:179
1323 msgid "Unexpected ZIP file contents"
1326 #: src/lib/image_proxy.cc:49
1327 msgid "Unexpected image type received by server"
1330 #: src/lib/job.cc:220
1331 msgid "Unknown error"
1334 #: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:328
1335 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
1338 #: src/lib/filter.cc:77
1339 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
1342 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:542 src/lib/ffmpeg_content.cc:566
1343 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:584 src/lib/ffmpeg_content.cc:586
1344 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:587 src/lib/ffmpeg_content.cc:613
1345 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:615 src/lib/ffmpeg_content.cc:616
1346 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:640 src/lib/ffmpeg_content.cc:641
1350 #: src/lib/colour_conversion.cc:240
1354 #: src/lib/util.cc:555 src/lib/util.cc:556
1358 #: src/lib/upmixer_a.cc:127 src/lib/upmixer_b.cc:137
1362 #: src/lib/upmixer_a.cc:128 src/lib/upmixer_b.cc:138
1366 #: src/lib/util.cc:579
1370 #: src/lib/verify_dcp_job.cc:41
1374 #: src/lib/filter.cc:67
1375 msgid "Vertical flip"
1378 #: src/lib/util.cc:548
1379 msgid "Visually impaired"
1382 #: src/lib/upload_job.cc:44
1386 #: src/lib/filter.cc:75
1387 msgid "Weave filter"
1390 #: src/lib/util.cc:898
1394 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:646
1398 #: src/lib/filter.cc:73
1399 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
1402 #: src/lib/hints.cc:182
1404 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not "
1405 "supported by all projectors. You are advised to change the DCP frame rate "
1409 #: src/lib/hints.cc:166
1411 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not "
1412 "supported by all projectors. You may want to consider changing your frame "
1416 #: src/lib/hints.cc:176
1418 "You are set up for a DCP frame rate of 30fps, which is not supported by all "
1419 "projectors. Be aware that you may have compatibility problems."
1422 #: src/lib/hints.cc:229
1424 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
1425 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
1428 #: src/lib/hints.cc:125
1430 "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer. This is experimental and "
1431 "may result in poor-quality audio. If you continue, you should listen to the "
1432 "resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good."
1435 #: src/lib/hints.cc:218
1437 "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
1438 "join them to ensure smooth joins between the files."
1441 #: src/lib/hints.cc:334
1443 "You have overlapping closed captions, which are not allowed in Interop "
1444 "DCPs. Change your DCP standard to SMPTE."
1447 #: src/lib/hints.cc:116
1449 "You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very "
1450 "likely to cause problems on playback."
1453 #: src/lib/film.cc:317
1454 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
1457 #: src/lib/hints.cc:120
1459 "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
1463 #: src/lib/hints.cc:152
1465 "Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some "
1466 "projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
1469 #: src/lib/hints.cc:254
1471 "Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your "
1475 #: src/lib/config.cc:302
1477 "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)"
1480 #: src/lib/playlist.cc:215
1482 "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary."
1485 #: src/lib/playlist.cc:235
1487 "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame "
1491 #: src/lib/image_content.cc:72
1492 msgid "[moving images]"
1495 #: src/lib/image_content.cc:70
1499 #: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:101 src/lib/string_text_file_content.cc:70
1503 #. / TRANSLATORS: _reel%1 here is to be added to an export filename to indicate
1504 #. / which reel it is. Preserve the %1; it will be replaced with the reel number.
1505 #: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:74 src/lib/subtitle_encoder.cc:63
1509 #: src/lib/dcpomatic_socket.cc:69
1510 msgid "connect timed out"
1513 #: src/lib/uploader.cc:35
1517 #: src/lib/film.cc:313
1521 #: src/lib/film.cc:321
1522 msgid "content type"
1525 #: src/lib/uploader.cc:73
1529 #: src/lib/ffmpeg.cc:141 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:157
1530 msgid "could not find stream information"
1533 #: src/lib/reel_writer.cc:327
1534 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
1537 #: src/lib/exceptions.cc:33
1538 msgid "could not open file %1 for reading (%2)"
1541 #: src/lib/exceptions.cc:33
1542 msgid "could not open file %1 for writing (%2)"
1545 #: src/lib/exceptions.cc:43
1546 msgid "could not read from file %1 (%2)"
1549 #: src/lib/scp_uploader.cc:66
1550 msgid "could not start SCP session (%1)"
1553 #: src/lib/scp_uploader.cc:41
1554 msgid "could not start SSH session"
1557 #: src/lib/exceptions.cc:49
1558 msgid "could not write to file %1 (%2)"
1561 #: src/lib/dcpomatic_socket.cc:65
1562 msgid "error during async_connect (%1)"
1565 #: src/lib/dcpomatic_socket.cc:118
1566 msgid "error during async_read (%1)"
1569 #: src/lib/dcpomatic_socket.cc:90
1570 msgid "error during async_write (%1)"
1573 #: src/lib/content.cc:445 src/lib/content.cc:454
1574 msgid "frames per second"
1577 #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
1578 #: src/lib/util.cc:189
1582 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1583 #: src/lib/dcp_content.cc:680
1584 msgid "it does not have closed captions in all its reels."
1587 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1588 #: src/lib/dcp_content.cc:675
1589 msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
1592 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1593 #: src/lib/dcp_content.cc:643
1594 msgid "it does not have sound in all its reels."
1597 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1598 #: src/lib/dcp_content.cc:542
1599 msgid "it has a different frame rate to the film."
1602 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1603 #: src/lib/dcp_content.cc:604
1604 msgid "it is 2K and the film is 4K."
1607 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1608 #: src/lib/dcp_content.cc:601
1609 msgid "it is 4K and the film is 2K."
1612 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1613 #: src/lib/dcp_content.cc:530
1614 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE."
1617 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1618 #: src/lib/dcp_content.cc:534
1619 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop."
1622 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1623 #: src/lib/dcp_content.cc:649
1624 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content."
1627 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1628 #: src/lib/dcp_content.cc:686
1629 msgid "it overlaps other text content; remove the other content."
1632 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1633 #: src/lib/dcp_content.cc:614
1634 msgid "it overlaps other video content; remove the other content."
1637 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1638 #: src/lib/dcp_content.cc:565
1640 "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split "
1641 "by video content'."
1644 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1645 #: src/lib/dcp_content.cc:609
1646 msgid "its video frame size differs from the film's."
1649 #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
1650 #: src/lib/util.cc:198
1654 #: src/lib/image_content.cc:87
1658 #: src/lib/film.cc:309
1662 #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
1663 #: src/lib/util.cc:208
1667 #: src/lib/colour_conversion.cc:281
1671 #: src/lib/film.cc:330
1672 msgid "some of your content is missing"
1675 #: src/lib/image_content.cc:85
1679 #: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:264
1683 #: src/lib/video_content.cc:481
1684 msgid "video frames"