1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-09-03 00:14+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: src/lib/video_content.cc:448
24 "Content frame rate %.4f\n"
27 #: src/lib/video_content.cc:412
33 #: src/lib/video_content.cc:405
37 "Display aspect ratio %.2f:1"
40 #: src/lib/video_content.cc:436
43 "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)"
46 #: src/lib/video_content.cc:426
52 #: src/lib/video_content.cc:430 src/lib/video_content.cc:441
57 #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
58 #. / to say what day a job will finish.
63 #: src/lib/config.cc:956
68 "Format: $CONTAINER\n"
70 "Audio Language: $AUDIO_LANGUAGE\n"
71 "Subtitle Language: $SUBTITLE_LANGUAGE\n"
76 #: src/lib/config.cc:934
77 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
80 #: src/lib/atmos_mxf_content.cc:78
84 #: src/lib/dcp_content.cc:241
88 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:329
92 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:325
96 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:327 src/lib/video_mxf_content.cc:90
100 #: src/lib/video_content.cc:400
102 msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1"
105 #: src/lib/ratio.cc:38
109 #: src/lib/ratio.cc:39
113 #: src/lib/ratio.cc:40
114 msgid "1.38 (Academy)"
117 #: src/lib/ratio.cc:41
121 #: src/lib/ratio.cc:42
125 #: src/lib/ratio.cc:43
126 msgid "1.78 (16:9 or HD)"
129 #: src/lib/ratio.cc:44
133 #: src/lib/ratio.cc:47
134 msgid "1.90 (Full frame)"
137 #: src/lib/ratio.cc:45
138 msgid "2.35 (35mm Scope)"
141 #: src/lib/ratio.cc:46
145 #: src/lib/filter.cc:77
149 #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
150 #: src/lib/transcode_job.cc:132
155 #: src/lib/job.cc:452
156 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
159 #: src/lib/hints.cc:161
161 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is "
162 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
163 "unlikely to have any visible effect on the image."
166 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:587
167 msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
170 #: src/lib/dcp_content_type.cc:55
171 msgid "Advertisement"
174 #: src/lib/hints.cc:153
176 "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
177 "Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
178 "frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the "
182 #: src/lib/hints.cc:149
184 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
185 "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
186 "You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" "
190 #: src/lib/job.cc:105
191 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
194 #: src/lib/analyse_audio_job.cc:95
195 msgid "Analyse audio"
198 #: src/lib/audio_content.cc:258
199 msgid "Audio will be resampled from %1Hz to %2Hz"
202 #: src/lib/audio_content.cc:260
203 msgid "Audio will be resampled to %1Hz"
206 #: src/lib/audio_content.cc:249
207 msgid "Audio will not be resampled"
210 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:581
211 msgid "BT1361 extended colour gamut"
214 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:549
218 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
219 msgid "BT2020 constant luminance"
222 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:583
223 msgid "BT2020 for a 10-bit system"
226 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:584
227 msgid "BT2020 for a 12-bit system"
230 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
231 msgid "BT2020 non-constant luminance"
234 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
238 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:545
242 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:599
243 msgid "BT470BG (BT601-6)"
246 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:544
250 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:541 src/lib/ffmpeg_content.cc:570
251 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:595
255 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:615
256 msgid "Bits per pixel"
259 #: src/lib/util.cc:556
263 #: src/lib/util.cc:557
267 #: src/lib/util.cc:548
271 #: src/lib/job.cc:461
275 #: src/lib/film.cc:301
276 msgid "Cannot contain slashes"
279 #: src/lib/exceptions.cc:61
280 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
283 #: src/lib/film.cc:1268
284 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
287 #: src/lib/util.cc:517
291 #: src/lib/audio_content.cc:306
295 #: src/lib/check_content_change_job.cc:46
296 msgid "Check content for changes"
299 #: src/lib/reel_writer.cc:104
300 msgid "Checking existing image data"
303 #: src/lib/check_content_change_job.cc:90
304 msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this."
307 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
308 msgid "Chroma-derived constant luminance"
311 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
312 msgid "Chroma-derived non-constant luminance"
315 #: src/lib/types.cc:134
316 msgid "Closed captions"
319 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:566
320 msgid "Colour primaries"
323 #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
324 #. / file is unknown (not specified in the file).
325 #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
326 #. / file is full, so that all possible pixel values are valid.
327 #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
328 #. / file is unknown (not specified in the file).
329 #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
330 #. / file is limited, so that not all possible values are valid.
331 #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
332 #. / file is full, so that all possible pixel values are valid.
333 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:498 src/lib/ffmpeg_content.cc:505
334 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:512 src/lib/ffmpeg_content.cc:522
335 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:527 src/lib/ffmpeg_content.cc:532
339 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:591
340 msgid "Colour transfer characteristic"
343 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:612
347 #: src/lib/content.cc:190
348 msgid "Computing digest"
351 #: src/lib/writer.cc:526
352 msgid "Computing digests"
355 #: src/lib/frame_rate_change.cc:67
356 msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
359 #: src/lib/audio_content.cc:307
360 msgid "Content audio sample rate"
363 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:151
364 msgid "Content to be joined must all have or not have audio"
367 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:154
368 msgid "Content to be joined must all have or not have subtitles or captions"
371 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:148
372 msgid "Content to be joined must all have or not have video"
375 #: src/lib/text_content.cc:260
376 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting."
379 #: src/lib/text_content.cc:256
380 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting."
383 #: src/lib/audio_content.cc:106
384 msgid "Content to be joined must have the same audio delay."
387 #: src/lib/audio_content.cc:102
388 msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
391 #: src/lib/video_content.cc:184
392 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
395 #: src/lib/video_content.cc:176
396 msgid "Content to be joined must have the same crop."
399 #: src/lib/video_content.cc:188
400 msgid "Content to be joined must have the same fades."
403 #: src/lib/text_content.cc:288
404 msgid "Content to be joined must have the same outline width."
407 #: src/lib/video_content.cc:168
408 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
411 #: src/lib/video_content.cc:180
412 msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
415 #: src/lib/text_content.cc:264
416 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset."
419 #: src/lib/text_content.cc:272
420 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale."
423 #: src/lib/text_content.cc:268
424 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset."
427 #: src/lib/text_content.cc:276
428 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
431 #: src/lib/text_content.cc:284
432 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades."
435 #: src/lib/text_content.cc:280
436 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing."
439 #: src/lib/content.cc:137 src/lib/content.cc:141
440 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate"
443 #: src/lib/video_content.cc:172
444 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
447 #: src/lib/text_content.cc:297
448 msgid "Content to be joined must use the same DCP track."
451 #: src/lib/text_content.cc:293 src/lib/text_content.cc:305
452 msgid "Content to be joined must use the same fonts."
455 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:175
456 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
459 #: src/lib/video_content.cc:391
460 msgid "Content video is %1x%2"
463 #: src/lib/upload_job.cc:53
464 msgid "Copy DCP to TMS"
467 #: src/lib/scp_uploader.cc:51
468 msgid "Could not connect to server %1 (%2)"
471 #: src/lib/scp_uploader.cc:88
472 msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
475 #: src/lib/image_examiner.cc:66
476 msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
479 #: src/lib/magick_image_proxy.cc:106
480 msgid "Could not decode image file %1 (%2)"
483 #: src/lib/magick_image_proxy.cc:108
484 msgid "Could not decode image file (%1)"
487 #: src/lib/encode_server_finder.cc:193
489 "Could not listen for remote encode servers. Perhaps another instance of DCP-"
490 "o-matic is running."
493 #: src/lib/job.cc:124 src/lib/job.cc:139
494 msgid "Could not open %1"
497 #: src/lib/curl_uploader.cc:86 src/lib/scp_uploader.cc:101
498 msgid "Could not open %1 to send"
501 #: src/lib/internet.cc:115 src/lib/internet.cc:120 src/lib/internet.cc:125
502 msgid "Could not open downloaded ZIP file"
505 #: src/lib/dcp_subtitle.cc:55
506 msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)"
509 #: src/lib/scp_uploader.cc:71
510 msgid "Could not start SCP session (%1)"
513 #: src/lib/curl_uploader.cc:49
514 msgid "Could not start transfer"
517 #: src/lib/curl_uploader.cc:93 src/lib/scp_uploader.cc:118
518 msgid "Could not write to remote file (%1)"
521 #: src/lib/util.cc:527
522 msgid "D-BOX primary"
525 #: src/lib/util.cc:528
526 msgid "D-BOX secondary"
529 #: src/lib/util.cc:558
533 #: src/lib/util.cc:559
537 #: src/lib/ratio.cc:44
541 #: src/lib/ratio.cc:46
545 #: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100
546 msgid "DCP XML subtitles"
549 #: src/lib/audio_content.cc:327
550 msgid "DCP sample rate"
553 #: src/lib/frame_rate_change.cc:79
554 msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
557 #: src/lib/frame_rate_change.cc:70
558 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
561 #: src/lib/job.cc:126 src/lib/job.cc:141
563 "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2). Perhaps it does not exist or "
564 "is in an unexpected format."
567 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:114
569 "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
572 #: src/lib/config.cc:335 src/lib/config.cc:931
573 msgid "DCP-o-matic notification"
576 #: src/lib/filter.cc:71 src/lib/filter.cc:72 src/lib/filter.cc:73
577 #: src/lib/filter.cc:74
578 msgid "De-interlacing"
581 #: src/lib/config.cc:919
583 "Dear Projectionist\n"
585 "Please find attached KDMs for $CPL_NAME.\n"
587 "Cinema: $CINEMA_NAME\n"
588 "Screen(s): $SCREENS\n"
590 "The KDMs are valid from $START_TIME until $END_TIME.\n"
596 #: src/lib/dolby_cp750.cc:28
597 msgid "Dolby CP650 and CP750"
600 #: src/lib/internet.cc:73
601 msgid "Download failed (%1 error %2)"
604 #: src/lib/frame_rate_change.cc:72
605 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
608 #: src/lib/frame_rate_change.cc:74
609 msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n"
612 #: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64
616 #: src/lib/send_kdm_email_job.cc:67
617 msgid "Email KDMs for %1"
620 #: src/lib/send_notification_email_job.cc:46
621 msgid "Email notification"
624 #: src/lib/send_problem_report_job.cc:59
625 msgid "Email problem report"
628 #: src/lib/send_problem_report_job.cc:62
629 msgid "Email problem report for %1"
632 #: src/lib/dcp_encoder.cc:96 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:202
636 #: src/lib/exceptions.cc:67
637 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
640 #: src/lib/job.cc:459
644 #: src/lib/examine_content_job.cc:44
645 msgid "Examine content"
648 #: src/lib/hints.cc:264
649 msgid "Examining closed captions"
652 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
656 #: src/lib/scp_uploader.cc:61
657 msgid "Failed to authenticate with server (%1)"
660 #: src/lib/emailer.cc:222
661 msgid "Failed to send email"
664 #: src/lib/dcp_content_type.cc:46
668 #: src/lib/content.cc:441
672 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:548
676 #: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:97
677 msgid "Finding length"
680 #: src/lib/content.cc:448
684 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:532
688 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:512
692 #: src/lib/ratio.cc:47
696 #: src/lib/audio_content.cc:334
697 msgid "Full length in audio samples at DCP rate"
700 #: src/lib/audio_content.cc:321
701 msgid "Full length in audio samples at content rate"
704 #: src/lib/audio_content.cc:328
705 msgid "Full length in video frames at DCP rate"
708 #: src/lib/audio_content.cc:314
709 msgid "Full length in video frames at content rate"
712 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:573
713 msgid "Gamma 22 (BT470M)"
716 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:574
717 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
720 #: src/lib/filter.cc:75
721 msgid "Gradient debander"
724 #: src/lib/util.cc:552
728 #: src/lib/util.cc:521
729 msgid "Hearing impaired"
732 #: src/lib/filter.cc:78
733 msgid "High quality 3D denoiser"
736 #: src/lib/filter.cc:68
737 msgid "Horizontal flip"
740 #: src/lib/hints.cc:176
742 "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
743 "slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
746 #: src/lib/hints.cc:173
748 "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
749 "speed-up of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
752 #: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:327
756 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:582
757 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
760 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:580
764 #: src/lib/job.cc:149 src/lib/job.cc:193 src/lib/job.cc:203
765 msgid "It is not known what caused this error."
768 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:562
772 #: src/lib/config.cc:325 src/lib/config.cc:916
773 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
777 msgid "KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate."
781 msgid "KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
784 #: src/lib/filter.cc:72
785 msgid "Kernel deinterlacer"
788 #: src/lib/util.cc:546
792 #: src/lib/util.cc:554
796 #: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:515
800 #: src/lib/util.cc:523
804 #: src/lib/util.cc:525
805 msgid "Left rear surround"
808 #: src/lib/util.cc:519
809 msgid "Left surround"
812 #: src/lib/video_content.cc:461
816 #: src/lib/util.cc:549
820 #: src/lib/util.cc:518
824 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:527
828 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:505
829 msgid "Limited (%1-%2)"
832 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:577
836 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:578
837 msgid "Logarithmic (100:1 range)"
840 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:579
841 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
844 #: src/lib/util.cc:550
848 #: src/lib/mid_side_decoder.cc:35
849 msgid "Mid-side decoder"
852 #: src/lib/filter.cc:75 src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:79
856 #: src/lib/dcp_examiner.cc:153
857 msgid "Mismatched audio channel counts in DCP"
860 #: src/lib/dcp_examiner.cc:159
861 msgid "Mismatched audio sample rates in DCP"
864 #: src/lib/dcp_examiner.cc:126
865 msgid "Mismatched frame rates in DCP"
868 #: src/lib/dcp_examiner.cc:134
869 msgid "Mismatched video sizes in DCP"
872 #: src/lib/exceptions.cc:55
873 msgid "Missing required setting %1"
876 #: src/lib/writer.cc:625
880 #: src/lib/filter.cc:71
881 msgid "Motion compensating deinterlacer"
884 #: src/lib/dcp_decoder.cc:75
885 msgid "No CPLs found in DCP."
888 #: src/lib/cinema_kdms.cc:202 src/lib/send_notification_email_job.cc:61
889 msgid "No mail server configured in preferences"
892 #: src/lib/video_content_scale.cc:105
896 #: src/lib/video_content_scale.cc:102
900 #: src/lib/image_content.cc:122
901 msgid "No valid image files were found in the folder."
904 #: src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:80
905 msgid "Noise reduction"
908 #: src/lib/writer.cc:623
912 #: src/lib/job.cc:457
913 msgid "OK (ran for %1)"
916 #: src/lib/content.cc:126
917 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim."
920 #: src/lib/content.cc:130
921 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim."
924 #: src/lib/types.cc:132
925 msgid "Open subtitles"
928 #: src/lib/filter.cc:67 src/lib/filter.cc:68 src/lib/filter.cc:69
929 #: src/lib/filter.cc:70
933 #: src/lib/job.cc:173
934 msgid "Out of memory"
937 #: src/lib/filter.cc:80
938 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
941 #: src/lib/colour_conversion.cc:284
945 #: src/lib/dcp_content_type.cc:53
949 #: src/lib/content.cc:457
950 msgid "Prepared for video frame rate"
953 #: src/lib/exceptions.cc:85
954 msgid "Programming error at %1:%2 %3"
957 #: src/lib/dcp_content_type.cc:54
958 msgid "Public Service Announcement"
961 #: src/lib/util.cc:547
965 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:594
966 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
969 #: src/lib/dcp_content_type.cc:51
973 #: src/lib/util.cc:555
977 #: src/lib/colour_conversion.cc:285
981 #: src/lib/colour_conversion.cc:286
985 #: src/lib/colour_conversion.cc:282
989 #: src/lib/colour_conversion.cc:283
993 #: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:516
997 #: src/lib/util.cc:524
1001 #: src/lib/util.cc:526
1002 msgid "Right rear surround"
1005 #: src/lib/util.cc:520
1006 msgid "Right surround"
1009 #: src/lib/filter.cc:70
1010 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise"
1013 #: src/lib/filter.cc:69
1014 msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
1017 #: src/lib/util.cc:551
1021 #: src/lib/colour_conversion.cc:287
1022 msgid "S-Gamut3/S-Log3"
1025 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:546 src/lib/ffmpeg_content.cc:575
1026 msgid "SMPTE 170M (BT601)"
1029 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:600
1030 msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
1033 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
1034 msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
1037 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:547 src/lib/ffmpeg_content.cc:576
1038 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:601
1042 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:585
1043 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
1046 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:586
1047 msgid "SMPTE ST 428-1"
1050 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:550
1051 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
1054 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:551
1055 msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)"
1058 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:552
1059 msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
1062 #: src/lib/scp_uploader.cc:56
1063 msgid "SSH error (%1)"
1066 #: src/lib/image_content.cc:108
1067 msgid "Scanning image files"
1070 #: src/lib/send_problem_report_job.cc:74
1071 msgid "Sending email"
1074 #: src/lib/dcp_content_type.cc:47
1078 #: src/lib/video_content.cc:462
1082 #: src/lib/audio_content.cc:253
1083 msgid "Some audio will be resampled to %1Hz"
1086 #: src/lib/check_content_change_job.cc:86
1088 "Some files have been changed since they were added to the project.\n"
1090 "These files will now be re-examined, so you may need to check their settings."
1093 #: src/lib/hints.cc:296
1095 "Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they "
1096 "will probably be word-wrapped."
1099 #: src/lib/hints.cc:302
1101 "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
1105 #: src/lib/film.cc:326
1106 msgid "Some of your content needs a KDM"
1109 #: src/lib/film.cc:329
1110 msgid "Some of your content needs an OV"
1113 #: src/lib/writer.cc:627
1117 #: src/lib/upmixer_a.cc:46
1118 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer A"
1121 #: src/lib/upmixer_b.cc:42
1122 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
1125 #: src/lib/dcp_content_type.cc:52
1129 #: src/lib/filter.cc:79
1130 msgid "Telecine filter"
1133 #: src/lib/dcp_content_type.cc:49
1137 #: src/lib/string_text_file_content.cc:75
1138 msgid "Text subtitles"
1141 #: src/lib/exceptions.cc:73
1142 msgid "The certificate chain for signing is invalid"
1145 #: src/lib/exceptions.cc:79
1146 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
1149 #: src/lib/job.cc:111
1151 "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more "
1152 "space and try again."
1155 #: src/lib/content_factory.cc:115
1156 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier."
1159 #: src/lib/content_factory.cc:110
1160 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later."
1163 #: src/lib/content_factory.cc:135
1164 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less."
1167 #: src/lib/content_factory.cc:130
1168 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
1171 #: src/lib/hints.cc:205
1173 "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
1174 "some of your content. This will cause your audio to play back at a much "
1175 "lower or higher pitch than it should. You are advised to set your DCP frame "
1176 "rate to one closer to your content, provided that your target projection "
1177 "systems support your chosen DCP rate."
1180 #: src/lib/dcp_content.cc:549
1181 msgid "There is no video in this DCP"
1184 #: src/lib/job.cc:173
1186 "There was not enough memory to do this. If you are running a 32-bit "
1187 "operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
1188 "tab of Preferences."
1191 #: src/lib/exceptions.cc:91
1193 "This file is a KDM. KDMs should be added to DCP content by right-clicking "
1194 "the content and choosing \"Add KDM\"."
1197 #: src/lib/film.cc:445
1199 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
1200 "loaded into this version. Sorry!"
1203 #: src/lib/film.cc:434
1205 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
1206 "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to "
1207 "create a new Film, re-add your content and set it up again. Sorry!"
1210 #: src/lib/types.cc:130
1214 #: src/lib/dcp_content_type.cc:48
1218 #: src/lib/transcode_job.cc:58
1219 msgid "Transcode %1"
1222 #: src/lib/dcp_content_type.cc:50
1223 msgid "Transitional"
1226 #: src/lib/internet.cc:134
1227 msgid "Unexpected ZIP file contents"
1230 #: src/lib/image_proxy.cc:49
1231 msgid "Unexpected image type received by server"
1234 #: src/lib/job.cc:202
1235 msgid "Unknown error"
1238 #: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:325
1239 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
1242 #: src/lib/filter.cc:76
1243 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
1246 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:498 src/lib/ffmpeg_content.cc:522
1247 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:540 src/lib/ffmpeg_content.cc:542
1248 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:543 src/lib/ffmpeg_content.cc:569
1249 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:571 src/lib/ffmpeg_content.cc:572
1250 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 src/lib/ffmpeg_content.cc:597
1254 #: src/lib/colour_conversion.cc:240
1258 #: src/lib/util.cc:529 src/lib/util.cc:530
1262 #: src/lib/upmixer_a.cc:127 src/lib/upmixer_b.cc:137
1266 #: src/lib/upmixer_a.cc:128 src/lib/upmixer_b.cc:138
1270 #: src/lib/util.cc:553
1274 #: src/lib/verify_dcp_job.cc:41
1278 #: src/lib/filter.cc:67
1279 msgid "Vertical flip"
1282 #: src/lib/util.cc:522
1283 msgid "Visually impaired"
1286 #: src/lib/upload_job.cc:45
1290 #: src/lib/filter.cc:74
1291 msgid "Weave filter"
1294 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
1298 #: src/lib/filter.cc:73
1299 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
1302 #: src/lib/hints.cc:178
1304 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
1305 "supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
1306 "to make a SMPTE DCP instead (although SMPTE DCPs are not supported by all "
1310 #: src/lib/hints.cc:165
1312 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
1313 "supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
1314 "to make a SMPTE DCP instead."
1317 #: src/lib/hints.cc:227
1319 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
1320 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
1323 #: src/lib/hints.cc:130
1325 "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer. This is experimental and "
1326 "may result in poor-quality audio. If you continue, you should listen to the "
1327 "resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good."
1330 #: src/lib/hints.cc:216
1332 "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
1333 "join them to ensure smooth joins between the files."
1336 #: src/lib/hints.cc:308
1337 msgid "You have overlapping closed captions, which are not allowed."
1340 #: src/lib/hints.cc:121
1342 "You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very "
1343 "likely to cause problems on playback."
1346 #: src/lib/film.cc:309
1347 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
1350 #: src/lib/hints.cc:125
1352 "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
1356 #: src/lib/hints.cc:157
1358 "Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some "
1359 "projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
1362 #: src/lib/hints.cc:252
1364 "Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your "
1368 #: src/lib/config.cc:284
1370 "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)"
1373 #: src/lib/content_factory.cc:106
1375 "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary."
1378 #: src/lib/content_factory.cc:126
1380 "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame "
1384 #: src/lib/image_content.cc:72
1385 msgid "[moving images]"
1388 #: src/lib/image_content.cc:70
1392 #: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:94 src/lib/string_text_file_content.cc:69
1396 #: src/lib/dcpomatic_socket.cc:69
1397 msgid "connect timed out"
1400 #: src/lib/uploader.cc:35
1404 #: src/lib/film.cc:305
1408 #: src/lib/film.cc:313
1409 msgid "content type"
1412 #: src/lib/uploader.cc:73
1416 #: src/lib/ffmpeg.cc:138
1417 msgid "could not find stream information"
1420 #: src/lib/reel_writer.cc:329
1421 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
1424 #: src/lib/exceptions.cc:33
1425 msgid "could not open file %1 for reading (%2)"
1428 #: src/lib/exceptions.cc:33
1429 msgid "could not open file %1 for writing (%2)"
1432 #: src/lib/exceptions.cc:43
1433 msgid "could not read from file %1 (%2)"
1436 #: src/lib/scp_uploader.cc:66
1437 msgid "could not start SCP session (%1)"
1440 #: src/lib/scp_uploader.cc:41
1441 msgid "could not start SSH session"
1444 #: src/lib/exceptions.cc:49
1445 msgid "could not write to file %1 (%2)"
1448 #: src/lib/dcpomatic_socket.cc:65
1449 msgid "error during async_connect (%1)"
1452 #: src/lib/dcpomatic_socket.cc:118
1453 msgid "error during async_read (%1)"
1456 #: src/lib/dcpomatic_socket.cc:90
1457 msgid "error during async_write (%1)"
1460 #: src/lib/content.cc:450 src/lib/content.cc:459
1461 msgid "frames per second"
1464 #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
1465 #: src/lib/util.cc:180
1469 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1470 #: src/lib/dcp_content.cc:626
1471 msgid "it does not have closed captions in all its reels."
1474 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1475 #: src/lib/dcp_content.cc:621
1476 msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
1479 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1480 #: src/lib/dcp_content.cc:589
1481 msgid "it does not have sound in all its reels."
1484 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1485 #: src/lib/dcp_content.cc:502
1486 msgid "it has a different frame rate to the film."
1489 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1490 #: src/lib/dcp_content.cc:490
1491 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE."
1494 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1495 #: src/lib/dcp_content.cc:494
1496 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop."
1499 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1500 #: src/lib/dcp_content.cc:595
1501 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content."
1504 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1505 #: src/lib/dcp_content.cc:632
1506 msgid "it overlaps other text content; remove the other content."
1509 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1510 #: src/lib/dcp_content.cc:560
1511 msgid "it overlaps other video content; remove the other content."
1514 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1515 #: src/lib/dcp_content.cc:525
1517 "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split "
1518 "by video content'."
1521 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1522 #: src/lib/dcp_content.cc:555
1523 msgid "its video frame size differs from the film's."
1526 #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
1527 #: src/lib/util.cc:189
1531 #: src/lib/image_content.cc:87
1535 #: src/lib/film.cc:301
1539 #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
1540 #: src/lib/util.cc:199
1544 #: src/lib/colour_conversion.cc:281
1548 #: src/lib/film.cc:322
1549 msgid "some of your content is missing"
1552 #: src/lib/image_content.cc:85
1556 #: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:256
1560 #: src/lib/video_content.cc:461
1561 msgid "video frames"