msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-08 16:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-11 00:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
"Language-Team: \n"
#: src/lib/hints.cc:147
msgid ""
-"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
-"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
-"frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the "
-"\"DCP\" tab."
+"All of your content is 2.35:1 or narrower but your DCP's container is Scope "
+"(2.39:1). This will pillar-box your content. You may prefer to set your "
+"DCP's container to have the same ratio as your content."
msgstr ""
#: src/lib/hints.cc:143
msgid "Bits per pixel"
msgstr "Bitov na pixel"
-#: src/lib/util.cc:570
+#: src/lib/util.cc:575
msgid "BsL"
msgstr "BsL"
-#: src/lib/util.cc:571
+#: src/lib/util.cc:576
msgid "BsR"
msgstr "BsR"
-#: src/lib/util.cc:562
+#: src/lib/util.cc:567
msgid "C"
msgstr "C"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Nemôžem spracovať formát pixelu %1 počas %2"
-#: src/lib/film.cc:1323
+#: src/lib/film.cc:1333
msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:531
+#: src/lib/util.cc:536
msgid "Centre"
msgstr "Center"
msgid "Could not write to remote file (%1)"
msgstr "Nemôžem zapisovať do vzdialeného súboru (%1)"
-#: src/lib/util.cc:541
+#: src/lib/util.cc:546
msgid "D-BOX primary"
msgstr "D-BOX primárne"
-#: src/lib/util.cc:542
+#: src/lib/util.cc:547
msgid "D-BOX secondary"
msgstr "D-BOX sekundárne"
-#: src/lib/util.cc:572
+#: src/lib/util.cc:577
msgid "DBP"
msgstr "DBP"
-#: src/lib/util.cc:573
+#: src/lib/util.cc:578
msgid "DBS"
msgstr "DBS"
"DCP-o-matic nemohol otvoriť %1. Možno, že súbor neexistuje alebo nie je "
"podporovaný."
-#: src/lib/film.cc:1245
+#: src/lib/film.cc:1255
msgid ""
"DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please "
"review those settings to make sure they are what you want."
msgid "Frame rate"
msgstr "Frame rate videa (počet obrázkov za sekundu)"
-#: src/lib/util.cc:871
+#: src/lib/util.cc:876
msgid "Friday"
msgstr "Piatok"
msgid "Gradient debander"
msgstr "Gradient debander"
-#: src/lib/util.cc:566
+#: src/lib/util.cc:571
msgid "HI"
msgstr "HI"
-#: src/lib/util.cc:535
+#: src/lib/util.cc:540
msgid "Hearing impaired"
msgstr "Sluchovo postihnutý(í)"
msgid "Kernel deinterlacer"
msgstr "Kernel deinterlacer"
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:560
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:565
msgid "L"
msgstr "L"
-#: src/lib/util.cc:568
+#: src/lib/util.cc:573
msgid "Lc"
msgstr "Lc"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:529
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:534
msgid "Left"
msgstr "Left (Ľavá)"
-#: src/lib/util.cc:537
+#: src/lib/util.cc:542
msgid "Left centre"
msgstr "Left centre (Ľavý stred)"
-#: src/lib/util.cc:539
+#: src/lib/util.cc:544
msgid "Left rear surround"
msgstr "Left rear surround (Ľavý zadný priestorový)"
-#: src/lib/util.cc:533
+#: src/lib/util.cc:538
msgid "Left surround"
msgstr "Left surround (Ľavý zadný)"
msgid "Length"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:563
+#: src/lib/util.cc:568
msgid "Lfe"
msgstr "Lfe"
-#: src/lib/util.cc:532
+#: src/lib/util.cc:537
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Lfe (Subwoofer)"
msgid "Logarithmic (316:1 range)"
msgstr "Logarmitmický (rozsah 316:1 )"
-#: src/lib/util.cc:564
+#: src/lib/util.cc:569
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
msgid "Missing required setting %1"
msgstr "chýbajúce potrebné nastavenia %1"
-#: src/lib/util.cc:863
+#: src/lib/util.cc:868
msgid "Monday"
msgstr "Pondelok"
msgid "Public Service Announcement"
msgstr "Public Service Announcement (Verejné oznámenie služby)"
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:561
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:566
msgid "R"
msgstr "R"
msgid "Rating"
msgstr "Prístupnosť"
-#: src/lib/util.cc:569
+#: src/lib/util.cc:574
msgid "Rc"
msgstr "Rc"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709 (HD)"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:530
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:535
msgid "Right"
msgstr "Right (Pravý)"
-#: src/lib/util.cc:538
+#: src/lib/util.cc:543
msgid "Right centre"
msgstr "Right centre (Pravý stredný)"
-#: src/lib/util.cc:540
+#: src/lib/util.cc:545
msgid "Right rear surround"
msgstr "Right rear surround (Pravý zadný priestorový)"
-#: src/lib/util.cc:534
+#: src/lib/util.cc:539
msgid "Right surround"
msgstr "Right surround (Pravý priestorový)"
msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:565
+#: src/lib/util.cc:570
msgid "Rs"
msgstr "Rs"
msgid "SSH error (%1)"
msgstr "SSH chyba (%1)"
-#: src/lib/util.cc:873
+#: src/lib/util.cc:878
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
msgstr "Stereo na 5.1 up-mixer B"
-#: src/lib/util.cc:861
+#: src/lib/util.cc:866
msgid "Sunday"
msgstr "Nedel'a"
"načítaný do tejto verzie. Budete musieť vytvoriť nový Film, znovu pridať váš "
"obsah a znovu to nastaviť."
-#: src/lib/util.cc:869
+#: src/lib/util.cc:874
msgid "Thursday"
msgstr "Četrtek"
msgid "Transitional"
msgstr "Transitional (Prechod)"
-#: src/lib/util.cc:865
+#: src/lib/util.cc:870
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorok"
msgid "Untitled"
msgstr "Nepomenované"
-#: src/lib/util.cc:543 src/lib/util.cc:544
+#: src/lib/util.cc:548 src/lib/util.cc:549
msgid "Unused"
msgstr "Nepoužité"
msgid "Upmix R"
msgstr "Upmix R"
-#: src/lib/util.cc:567
+#: src/lib/util.cc:572
msgid "VI"
msgstr "VI"
msgid "Vertical flip"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:536
+#: src/lib/util.cc:541
msgid "Visually impaired"
msgstr "Zrakovo postihnutý(í)"
msgid "Weave filter"
msgstr "Telecine Filter"
-#: src/lib/util.cc:867
+#: src/lib/util.cc:872
msgid "Wednesday"
msgstr "Streda"