"PO-Revision-Date: 2016-11-07 21:38+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-07 21:38+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1"
msgstr ", pixel format %.2f:1"
msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1"
msgstr ", pixel format %.2f:1"
#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100
msgid "DCP XML subtitles"
msgstr "DCP XML undertekster"
#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100
msgid "DCP XML subtitles"
msgstr "DCP XML undertekster"
#: src/lib/job.cc:144 src/lib/job.cc:176 src/lib/job.cc:186
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr "Det er uklart hvad der forårsagede denne fejl."
#: src/lib/job.cc:144 src/lib/job.cc:176 src/lib/job.cc:186
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr "Det er uklart hvad der forårsagede denne fejl."
msgid "Prepared for video frame rate"
msgstr "Forberedt til video billedhastighed"
#: src/lib/exceptions.cc:85
msgid "Prepared for video frame rate"
msgstr "Forberedt til video billedhastighed"
#: src/lib/exceptions.cc:85
msgstr "Programmerings fejl ved %1: %2"
#: src/lib/dcp_content_type.cc:54
msgid "Public Service Announcement"
msgstr "Publikumsorientering (PSA)"
msgstr "Programmerings fejl ved %1: %2"
#: src/lib/dcp_content_type.cc:54
msgid "Public Service Announcement"
msgstr "Publikumsorientering (PSA)"
msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
msgstr "kunne ikke flytte lyd-MXF ind i DCPen (%1)"
msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
msgstr "kunne ikke flytte lyd-MXF ind i DCPen (%1)"
msgid "frames per second"
msgstr "billeder pr. sekund"
#. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
msgid "frames per second"
msgstr "billeder pr. sekund"
#. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
msgid "you must add some content to the DCP before creating it"
msgstr "Du er nødt til at tilføje indhold til DCP'en før du kan danne den"
msgid "you must add some content to the DCP before creating it"
msgstr "Du er nødt til at tilføje indhold til DCP'en før du kan danne den"
#~ msgid ""
#~ "Your DCP frame rate (%1 fps) may cause problems in a few (mostly older) "
#~ "projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side."
#~ msgid ""
#~ "Your DCP frame rate (%1 fps) may cause problems in a few (mostly older) "
#~ "projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side."