Updated de_DE translation from Carsten Kurz.
[dcpomatic.git] / src / lib / po / pt_BR.po
index cf5dfae1d4def8aa36f6f188a77515c5759eef64..90fed0efba4394edaaa0611261e18cfdf9590a61 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-25 09:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,18 +16,22 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:127
+#: src/lib/dcp_content.cc:168
 msgid "%1 [DCP]"
 msgstr ""
 
 msgid "%1 [DCP]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/sndfile_content.cc:68
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:261
 msgid "%1 [audio]"
 msgstr ""
 
 msgid "%1 [audio]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:232
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:257
 msgid "%1 [movie]"
 msgstr ""
 
 msgid "%1 [movie]"
 msgstr ""
 
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:259 src/lib/video_mxf_content.cc:88
+msgid "%1 [video]"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/ratio.cc:35
 msgid "1.19"
 msgstr ""
 #: src/lib/ratio.cc:35
 msgid "1.19"
 msgstr ""
@@ -68,77 +72,77 @@ msgstr ""
 msgid "Analyse audio"
 msgstr ""
 
 msgid "Analyse audio"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/audio_content.cc:318 src/lib/audio_content.cc:319
-#: src/lib/audio_content.cc:339
+#: src/lib/audio_content.cc:294 src/lib/audio_content.cc:295
+#: src/lib/audio_content.cc:315
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/audio_content.cc:270
+#: src/lib/audio_content.cc:246
 msgid "Audio will be resampled from %1kHz to %2kHz"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio will be resampled from %1kHz to %2kHz"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/audio_content.cc:272
+#: src/lib/audio_content.cc:248
 msgid "Audio will be resampled to %1kHz"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio will be resampled to %1kHz"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/audio_content.cc:261
+#: src/lib/audio_content.cc:237
 msgid "Audio will not be resampled"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio will not be resampled"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:479
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:497
 msgid "BT1361 extended colour gamut"
 msgstr ""
 
 msgid "BT1361 extended colour gamut"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:459
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:477
 msgid "BT2020"
 msgstr ""
 
 msgid "BT2020"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:501
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:519
 msgid "BT2020 constant luminance"
 msgstr ""
 
 msgid "BT2020 constant luminance"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:481
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:499
 msgid "BT2020 for a 10-bit system"
 msgstr ""
 
 msgid "BT2020 for a 10-bit system"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:482
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:500
 msgid "BT2020 for a 12-bit system"
 msgstr ""
 
 msgid "BT2020 for a 12-bit system"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:500
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:518
 msgid "BT2020 non-constant luminance"
 msgstr ""
 
 msgid "BT2020 non-constant luminance"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:455
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:473
 msgid "BT470BG"
 msgstr ""
 
 msgid "BT470BG"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:496
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:514
 msgid "BT470BG (BT601-6)"
 msgstr ""
 
 msgid "BT470BG (BT601-6)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:454
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:472
 msgid "BT470M"
 msgstr ""
 
 msgid "BT470M"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:451 src/lib/ffmpeg_content.cc:468
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:492
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:469 src/lib/ffmpeg_content.cc:486
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:510
 msgid "BT709"
 msgstr ""
 
 msgid "BT709"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:508
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:526
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr ""
 
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1339
+#: src/lib/film.cc:1333
 msgid "BsL"
 msgstr ""
 
 msgid "BsL"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1340
+#: src/lib/film.cc:1334
 msgid "BsR"
 msgstr ""
 
 msgid "BsR"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1331
+#: src/lib/film.cc:1325
 msgid "C"
 msgstr ""
 
 msgid "C"
 msgstr ""
 
@@ -154,7 +158,7 @@ msgstr ""
 msgid "Centre"
 msgstr ""
 
 msgid "Centre"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/audio_content.cc:318
+#: src/lib/audio_content.cc:294
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
@@ -162,33 +166,33 @@ msgstr ""
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr ""
 
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:464
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:482
 msgid "Colour primaries"
 msgstr ""
 
 msgid "Colour primaries"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:408 src/lib/ffmpeg_content.cc:415
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:422 src/lib/ffmpeg_content.cc:432
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:437 src/lib/ffmpeg_content.cc:442
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:426 src/lib/ffmpeg_content.cc:433
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:440 src/lib/ffmpeg_content.cc:450
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:455 src/lib/ffmpeg_content.cc:460
 msgid "Colour range"
 msgstr ""
 
 msgid "Colour range"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:488
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:506
 msgid "Colour transfer characteristic"
 msgstr ""
 
 msgid "Colour transfer characteristic"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:505
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:523
 msgid "Colourspace"
 msgstr ""
 
 msgid "Colourspace"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:437
+#: src/lib/reel_writer.cc:415
 msgid "Computing audio digest"
 msgstr ""
 
 msgid "Computing audio digest"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content.cc:138
+#: src/lib/content.cc:139
 msgid "Computing digest"
 msgstr ""
 
 msgid "Computing digest"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:431
+#: src/lib/reel_writer.cc:409
 msgid "Computing image digest"
 msgstr ""
 
 msgid "Computing image digest"
 msgstr ""
 
@@ -196,83 +200,75 @@ msgstr ""
 msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/audio_content.cc:319
-msgid "Content audio frame rate"
+#: src/lib/audio_content.cc:295
+msgid "Content audio sample rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:572
-msgid "Content frame rate"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/subtitle_content.cc:127
+#: src/lib/subtitle_content.cc:141
 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/subtitle_content.cc:123
+#: src/lib/subtitle_content.cc:137
 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/audio_content.cc:98
+#: src/lib/audio_content.cc:94
 msgid "Content to be joined must have the same audio delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must have the same audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/audio_content.cc:94
+#: src/lib/audio_content.cc:90
 msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:172
+#: src/lib/video_content.cc:159
 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:164
+#: src/lib/video_content.cc:151
 msgid "Content to be joined must have the same crop."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must have the same crop."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:176
+#: src/lib/video_content.cc:163
 msgid "Content to be joined must have the same fades."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must have the same fades."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:152
+#: src/lib/video_content.cc:143
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:168
+#: src/lib/video_content.cc:155
 msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/subtitle_content.cc:131
+#: src/lib/subtitle_content.cc:145
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/subtitle_content.cc:139
+#: src/lib/subtitle_content.cc:153
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/subtitle_content.cc:135
+#: src/lib/subtitle_content.cc:149
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/subtitle_content.cc:143
+#: src/lib/subtitle_content.cc:157
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/audio_content.cc:102 src/lib/video_content.cc:156
-msgid "Content to be joined must have the same video frame rate."
-msgstr ""
-
-#: src/lib/video_content.cc:160
+#: src/lib/video_content.cc:147
 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/subtitle_content.cc:148 src/lib/subtitle_content.cc:156
+#: src/lib/subtitle_content.cc:162 src/lib/subtitle_content.cc:170
 msgid "Content to be joined must use the same fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must use the same fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:130
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:133
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:524
+#: src/lib/video_content.cc:356
 msgid "Content video is %1x%2"
 msgstr ""
 
 msgid "Content video is %1x%2"
 msgstr ""
 
@@ -296,7 +292,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not decode image file (%1)"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not decode image file (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:374
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:402
 msgid "Could not find pixel format for video."
 msgstr ""
 
 msgid "Could not find pixel format for video."
 msgstr ""
 
@@ -334,7 +330,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:543
+#: src/lib/video_content.cc:375
 msgid "Cropped to %1x%2"
 msgstr ""
 
 msgid "Cropped to %1x%2"
 msgstr ""
 
@@ -346,19 +342,19 @@ msgstr ""
 msgid "D-BOX secondary"
 msgstr ""
 
 msgid "D-BOX secondary"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1341
+#: src/lib/film.cc:1335
 msgid "DBP"
 msgstr ""
 
 msgid "DBP"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1342
+#: src/lib/film.cc:1336
 msgid "DBS"
 msgstr ""
 
 msgid "DBS"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:98
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:96
 msgid "DCP XML subtitles"
 msgstr ""
 
 msgid "DCP XML subtitles"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/audio_content.cc:339
+#: src/lib/audio_content.cc:315
 msgid "DCP frame rate"
 msgstr ""
 
 msgid "DCP frame rate"
 msgstr ""
 
@@ -376,7 +372,7 @@ msgid ""
 "an unexpected format."
 msgstr ""
 
 "an unexpected format."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:99
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:101
 msgid ""
 "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
 msgstr ""
 msgid ""
 "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
 msgstr ""
@@ -400,7 +396,7 @@ msgid ""
 "DCP-o-matic"
 msgstr ""
 
 "DCP-o-matic"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:537
+#: src/lib/video_content.cc:369
 msgid "Display aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Display aspect ratio"
 msgstr ""
 
@@ -452,7 +448,7 @@ msgstr ""
 msgid "Examine content"
 msgstr ""
 
 msgid "Examine content"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:495
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:513
 msgid "FCC"
 msgstr ""
 
 msgid "FCC"
 msgstr ""
 
@@ -468,15 +464,15 @@ msgstr ""
 msgid "Feature"
 msgstr ""
 
 msgid "Feature"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:458
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:476
 msgid "Film"
 msgstr ""
 
 msgid "Film"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:83
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:93
 msgid "Finding length and subtitles"
 msgstr ""
 
 msgid "Finding length and subtitles"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:85
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:95
 msgid "Finding subtitles"
 msgstr ""
 
 msgid "Finding subtitles"
 msgstr ""
 
@@ -484,15 +480,11 @@ msgstr ""
 msgid "Flat"
 msgstr ""
 
 msgid "Flat"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:586
-msgid "Frame rate"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:442
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:460
 msgid "Full"
 msgstr ""
 
 msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:422
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:440
 msgid "Full (0-%1)"
 msgstr ""
 
 msgid "Full (0-%1)"
 msgstr ""
 
@@ -500,27 +492,27 @@ msgstr ""
 msgid "Full frame"
 msgstr ""
 
 msgid "Full frame"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/audio_content.cc:346
-msgid "Full length in audio frames at DCP rate"
+#: src/lib/audio_content.cc:322
+msgid "Full length in audio samples at DCP rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lib/audio_content.cc:333
-msgid "Full length in audio frames at content rate"
+#: src/lib/audio_content.cc:309
+msgid "Full length in audio samples at content rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lib/audio_content.cc:340
+#: src/lib/audio_content.cc:316
 msgid "Full length in video frames at DCP rate"
 msgstr ""
 
 msgid "Full length in video frames at DCP rate"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/audio_content.cc:326
+#: src/lib/audio_content.cc:302
 msgid "Full length in video frames at content rate"
 msgstr ""
 
 msgid "Full length in video frames at content rate"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:471
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:489
 msgid "Gamma 22 (BT470M)"
 msgstr ""
 
 msgid "Gamma 22 (BT470M)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:472
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:490
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr ""
 
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr ""
 
@@ -528,7 +520,7 @@ msgstr ""
 msgid "Gradient debander"
 msgstr ""
 
 msgid "Gradient debander"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1335
+#: src/lib/film.cc:1329
 msgid "HI"
 msgstr ""
 
 msgid "HI"
 msgstr ""
 
@@ -540,15 +532,15 @@ msgstr ""
 msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr ""
 
 msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/audio_content.cc:319 src/lib/audio_content.cc:339
+#: src/lib/audio_content.cc:295 src/lib/audio_content.cc:315
 msgid "Hz"
 msgstr ""
 
 msgid "Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:480
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:498
 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
 msgstr ""
 
 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:478
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:496
 msgid "IEC61966-2-4"
 msgstr ""
 
 msgid "IEC61966-2-4"
 msgstr ""
 
@@ -564,11 +556,11 @@ msgstr ""
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr ""
 
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1329
+#: src/lib/film.cc:1323
 msgid "L"
 msgstr ""
 
 msgid "L"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1337
+#: src/lib/film.cc:1331
 msgid "Lc"
 msgstr ""
 
 msgid "Lc"
 msgstr ""
 
@@ -588,13 +580,13 @@ msgstr ""
 msgid "Left surround"
 msgstr ""
 
 msgid "Left surround"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/audio_content.cc:326 src/lib/audio_content.cc:332
-#: src/lib/audio_content.cc:340 src/lib/audio_content.cc:345
-#: src/lib/video_content.cc:584
+#: src/lib/audio_content.cc:302 src/lib/audio_content.cc:308
+#: src/lib/audio_content.cc:316 src/lib/audio_content.cc:321
+#: src/lib/video_content.cc:411
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1332
+#: src/lib/film.cc:1326
 msgid "Lfe"
 msgstr ""
 
 msgid "Lfe"
 msgstr ""
 
@@ -602,27 +594,27 @@ msgstr ""
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr ""
 
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:437
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:455
 msgid "Limited"
 msgstr ""
 
 msgid "Limited"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:415
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:433
 msgid "Limited (%1-%2)"
 msgstr ""
 
 msgid "Limited (%1-%2)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:475
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:493
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:476
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:494
 msgid "Logarithmic (100:1 range)"
 msgstr ""
 
 msgid "Logarithmic (100:1 range)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:477
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:495
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr ""
 
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1333
+#: src/lib/film.cc:1327
 msgid "Ls"
 msgstr ""
 
 msgid "Ls"
 msgstr ""
 
@@ -666,7 +658,7 @@ msgstr ""
 msgid "No stretch"
 msgstr ""
 
 msgid "No stretch"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:54
+#: src/lib/image_content.cc:56
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr ""
 
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr ""
 
@@ -678,11 +670,11 @@ msgstr ""
 msgid "OK (ran for %1)"
 msgstr ""
 
 msgid "OK (ran for %1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content.cc:107
+#: src/lib/content.cc:108
 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim."
 msgstr ""
 
 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content.cc:111
+#: src/lib/content.cc:112
 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim."
 msgstr ""
 
 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim."
 msgstr ""
 
@@ -698,7 +690,7 @@ msgstr ""
 msgid "P3"
 msgstr ""
 
 msgid "P3"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:564
+#: src/lib/video_content.cc:397
 msgid "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)"
 msgstr ""
 
 msgid "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)"
 msgstr ""
 
@@ -714,11 +706,11 @@ msgstr ""
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr ""
 
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1330
+#: src/lib/film.cc:1324
 msgid "R"
 msgstr ""
 
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:491
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:509
 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgstr ""
 
 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgstr ""
 
@@ -726,10 +718,18 @@ msgstr ""
 msgid "Rating"
 msgstr ""
 
 msgid "Rating"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1338
+#: src/lib/film.cc:1332
 msgid "Rc"
 msgstr ""
 
 msgid "Rc"
 msgstr ""
 
+#: src/lib/colour_conversion.cc:267
+msgid "Rec. 1886"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/colour_conversion.cc:268
+msgid "Rec. 2020"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/colour_conversion.cc:264
 msgid "Rec. 601"
 msgstr ""
 #: src/lib/colour_conversion.cc:264
 msgid "Rec. 601"
 msgstr ""
@@ -738,10 +738,10 @@ msgstr ""
 msgid "Rec. 709"
 msgstr ""
 
 msgid "Rec. 709"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:297
+#: src/lib/dcp_content.cc:374
 msgid ""
 msgid ""
-"Reel lengths in the project differ from those in the DCP; set the reel mode "
-"to 'split by video content'."
+"Reel lengths in the film differ from those in the DCP; set the reel mode to "
+"'split by video content'."
 msgstr ""
 
 #: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:486
 msgstr ""
 
 #: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:486
@@ -760,32 +760,32 @@ msgstr ""
 msgid "Right surround"
 msgstr ""
 
 msgid "Right surround"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1334
+#: src/lib/film.cc:1328
 msgid "Rs"
 msgstr ""
 
 msgid "Rs"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:456 src/lib/ffmpeg_content.cc:473
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:474 src/lib/ffmpeg_content.cc:491
 msgid "SMPTE 170M (BT601)"
 msgstr ""
 
 msgid "SMPTE 170M (BT601)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:497
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:515
 msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
 msgstr ""
 
 msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:457 src/lib/ffmpeg_content.cc:474
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:498
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:475 src/lib/ffmpeg_content.cc:492
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:516
 msgid "SMPTE 240M"
 msgstr ""
 
 msgid "SMPTE 240M"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:483
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:501
 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
 msgstr ""
 
 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:484
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:502
 msgid "SMPTE ST 428-1"
 msgstr ""
 
 msgid "SMPTE ST 428-1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:460
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:478
 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 msgstr ""
 
 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 msgstr ""
 
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr ""
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr ""
 
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:555
+#: src/lib/video_content.cc:388
 msgid "Scaled to %1x%2"
 msgstr ""
 
 msgid "Scaled to %1x%2"
 msgstr ""
 
@@ -809,11 +809,11 @@ msgstr ""
 msgid "Short"
 msgstr ""
 
 msgid "Short"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:585
+#: src/lib/video_content.cc:412
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/audio_content.cc:265
+#: src/lib/audio_content.cc:241
 msgid "Some audio will be resampled to %1kHz"
 msgstr ""
 
 msgid "Some audio will be resampled to %1kHz"
 msgstr ""
 
@@ -837,15 +837,15 @@ msgstr ""
 msgid "Test"
 msgstr ""
 
 msgid "Test"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/text_subtitle_content.cc:94
+#: src/lib/text_subtitle_content.cc:74
 msgid "Text subtitles"
 msgstr ""
 
 msgid "Text subtitles"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:323
+#: src/lib/dcp_content.cc:400
 msgid "The DCP does not have sound in all reels."
 msgstr ""
 
 msgid "The DCP does not have sound in all reels."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:337
+#: src/lib/dcp_content.cc:414
 msgid "The DCP does not have subtitles in all reels."
 msgstr ""
 
 msgid "The DCP does not have subtitles in all reels."
 msgstr ""
 
@@ -864,15 +864,23 @@ msgid ""
 "space and try again."
 msgstr ""
 
 "space and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:328
+#: src/lib/dcp_content.cc:363
+msgid "The film is set to Interop and this DCP is SMPTE."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcp_content.cc:360
+msgid "The film is set to SMPTE and this DCP is Interop."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcp_content.cc:405
 msgid "There is other audio content overlapping this DCP; remove it."
 msgstr ""
 
 msgid "There is other audio content overlapping this DCP; remove it."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:342
+#: src/lib/dcp_content.cc:419
 msgid "There is other subtitle content overlapping this DCP; remove it."
 msgstr ""
 
 msgid "There is other subtitle content overlapping this DCP; remove it."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:314
+#: src/lib/dcp_content.cc:391
 msgid "There is other video content overlapping this DCP; remove it."
 msgstr ""
 
 msgid "There is other video content overlapping this DCP; remove it."
 msgstr ""
 
@@ -883,13 +891,13 @@ msgid ""
 "tab of Preferences."
 msgstr ""
 
 "tab of Preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:392
+#: src/lib/film.cc:391
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
 "loaded into this version.  Sorry!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
 "loaded into this version.  Sorry!"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:384
+#: src/lib/film.cc:383
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -920,7 +928,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:263
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:284
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr ""
 
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -928,11 +936,11 @@ msgstr ""
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr ""
 
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:408 src/lib/ffmpeg_content.cc:432
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:450 src/lib/ffmpeg_content.cc:452
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:453 src/lib/ffmpeg_content.cc:467
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:469 src/lib/ffmpeg_content.cc:470
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:493 src/lib/ffmpeg_content.cc:494
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:426 src/lib/ffmpeg_content.cc:450
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:468 src/lib/ffmpeg_content.cc:470
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:471 src/lib/ffmpeg_content.cc:485
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:487 src/lib/ffmpeg_content.cc:488
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:511 src/lib/ffmpeg_content.cc:512
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
@@ -952,7 +960,7 @@ msgstr ""
 msgid "Upmix R"
 msgstr ""
 
 msgid "Upmix R"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1336
+#: src/lib/film.cc:1330
 msgid "VI"
 msgstr ""
 
 msgid "VI"
 msgstr ""
 
@@ -966,13 +974,12 @@ msgstr ""
 #. / file is limited, so that not all possible values are valid.
 #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
 #. / file is full, so that all possible pixel values are valid.
 #. / file is limited, so that not all possible values are valid.
 #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
 #. / file is full, so that all possible pixel values are valid.
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:408 src/lib/ffmpeg_content.cc:415
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:422 src/lib/ffmpeg_content.cc:432
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:437 src/lib/ffmpeg_content.cc:442
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:464 src/lib/ffmpeg_content.cc:488
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:505 src/lib/ffmpeg_content.cc:508
-#: src/lib/video_content.cc:584 src/lib/video_content.cc:585
-#: src/lib/video_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:426 src/lib/ffmpeg_content.cc:433
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:440 src/lib/ffmpeg_content.cc:450
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:455 src/lib/ffmpeg_content.cc:460
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:482 src/lib/ffmpeg_content.cc:506
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:523 src/lib/ffmpeg_content.cc:526
+#: src/lib/video_content.cc:411 src/lib/video_content.cc:412
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
@@ -984,7 +991,7 @@ msgstr ""
 msgid "Waiting"
 msgstr ""
 
 msgid "Waiting"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:499
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:517
 msgid "YCOCG"
 msgstr ""
 
 msgid "YCOCG"
 msgstr ""
 
@@ -992,23 +999,23 @@ msgstr ""
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr ""
 
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:304
+#: src/lib/film.cc:303
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr ""
 
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:77
+#: src/lib/image_content.cc:80
 msgid "[moving images]"
 msgstr ""
 
 msgid "[moving images]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:75
+#: src/lib/image_content.cc:78
 msgid "[still]"
 msgstr ""
 
 msgid "[still]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:92 src/lib/text_subtitle_content.cc:88
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:90 src/lib/text_subtitle_content.cc:68
 msgid "[subtitles]"
 msgstr ""
 
 msgid "[subtitles]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:279
+#: src/lib/film.cc:278
 msgid "cannot contain slashes"
 msgstr ""
 
 msgid "cannot contain slashes"
 msgstr ""
 
@@ -1020,11 +1027,11 @@ msgstr ""
 msgid "connecting"
 msgstr ""
 
 msgid "connecting"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:300
+#: src/lib/film.cc:299
 msgid "container"
 msgstr ""
 
 msgid "container"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:308
+#: src/lib/film.cc:307
 msgid "content type"
 msgstr ""
 
 msgid "content type"
 msgstr ""
 
@@ -1036,18 +1043,14 @@ msgstr ""
 msgid "could not create file %1"
 msgstr ""
 
 msgid "could not create file %1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg.cc:138
+#: src/lib/ffmpeg.cc:137
 msgid "could not find stream information"
 msgstr ""
 
 msgid "could not find stream information"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:316
+#: src/lib/reel_writer.cc:294
 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
 msgstr ""
 
 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/sndfile_base.cc:47
-msgid "could not open audio file for reading"
-msgstr ""
-
 #: src/lib/exceptions.cc:30
 msgid "could not open file %1"
 msgstr ""
 #: src/lib/exceptions.cc:30
 msgid "could not open file %1"
 msgstr ""
@@ -1088,10 +1091,6 @@ msgstr ""
 msgid "frames"
 msgstr ""
 
 msgid "frames"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:586
-msgid "frames per second"
-msgstr ""
-
 #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
 #: src/lib/util.cc:144 src/lib/util.cc:147
 msgid "h"
 #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
 #: src/lib/util.cc:144 src/lib/util.cc:147
 msgid "h"
@@ -1106,15 +1105,15 @@ msgstr ""
 msgid "missing required setting %1"
 msgstr ""
 
 msgid "missing required setting %1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:92
+#: src/lib/image_content.cc:95
 msgid "moving"
 msgstr ""
 
 msgid "moving"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:279 src/lib/film.cc:312
+#: src/lib/film.cc:278 src/lib/film.cc:311
 msgid "name"
 msgstr ""
 
 msgid "name"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:533
+#: src/lib/video_content.cc:365
 msgid "pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
@@ -1133,14 +1132,14 @@ msgstr ""
 msgid "sRGB"
 msgstr ""
 
 msgid "sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:90
+#: src/lib/image_content.cc:93
 msgid "still"
 msgstr ""
 
 msgid "still"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:341
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:369
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:584
+#: src/lib/video_content.cc:411
 msgid "video frames"
 msgstr ""
 msgid "video frames"
 msgstr ""