+#: src/lib/film.cc:304
+#, fuzzy
+msgid "you must add some content to the DCP before creating it"
+msgstr "Deve adicionar algum conteúdo ao DCP antes de o criar"
+
+#~ msgid "16:9"
+#~ msgstr "16:9"
+
+#~ msgid "4:3"
+#~ msgstr "4:3"
+
+#~ msgid "Finding length and subtitles"
+#~ msgstr "À procura de duração e legendas"
+
+#~ msgid "Finding subtitles"
+#~ msgstr "À procura das legendas"
+
+#~ msgid "remaining"
+#~ msgstr "restante"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong "
+#~ "CPL."
+#~ msgstr "A chave KDM não desencripta o DCP. Deve ter como alvo o CPL errado."
+
+#~ msgid "could not create file %1"
+#~ msgstr "não foi possível criar o ficheiro %1"
+
+#~ msgid "could not open file %1"
+#~ msgstr "não foi possível abrir o ficheiro %1"
+
+#~ msgid "Computing audio digest"
+#~ msgstr "A processar o resumo de áudio"
+
+#~ msgid "Computing image digest"
+#~ msgstr "A processar o resumo de imagem"
+
+#~ msgid "fps"
+#~ msgstr "fps"
+
+#~ msgid "frames"
+#~ msgstr "fotogramas"
+
+#~ msgid "Audio"
+#~ msgstr "Áudio"
+
+#~ msgid "Encoding image data"
+#~ msgstr "A codificar dados de imagem"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Vídeo"
+
+#~ msgid "could not open audio file for reading"
+#~ msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de áudio para leitura"
+