Move _state_timer into VideoView.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / de_DE.po
index 9e91456add33df8b879906c95589c0de19510ff2..5bdbaaa4cbc7dea9806070161d8ddce786a0637c 100644 (file)
@@ -7,23 +7,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-06 23:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-26 14:32+0100\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic <carl@dcpomatic.com>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic <carl@dcpomatic.com>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:360
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:407
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM geschrieben nach %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM geschrieben nach %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:360
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:407
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s"
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s"
@@ -32,107 +32,119 @@ msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s"
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&Projekt hinzufügen...\tCtrl-A"
 
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&Projekt hinzufügen...\tCtrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:488
 msgid "&Add KDM..."
 msgstr "&(D)KDM hinzufügen..."
 
 msgid "&Add KDM..."
 msgstr "&(D)KDM hinzufügen..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:450
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:487
 msgid "&Add OV..."
 msgstr "&OV zu geladenem VF hinzufügen..."
 
 msgid "&Add OV..."
 msgstr "&OV zu geladenem VF hinzufügen..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1213 src/tools/dcpomatic_player.cc:456
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:493
 msgid "&Close"
 msgstr "&Schließen"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "&Schließen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1275
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1253
+msgid "&Close\tCtrl-W"
+msgstr "&Schließen\tCtrl-W"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1316
 msgid "&Content"
 msgstr "&Schnellskalierung..."
 
 msgid "&Content"
 msgstr "&Schnellskalierung..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1274 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:508
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:547
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Bearbeiten"
 
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Bearbeiten"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1220 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:460
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1260 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239 src/tools/dcpomatic_player.cc:497
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Ende"
 
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Ende"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1273 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:506
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 src/tools/dcpomatic_player.cc:545
 msgid "&File"
 msgstr "&Datei"
 
 msgid "&File"
 msgstr "&Datei"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1279 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:512
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 src/tools/dcpomatic_player.cc:551
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hilfe"
 
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hilfe"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1276
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Aufgaben"
 
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Aufgaben"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1240
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1280
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&DCP erstellen\tCtrl-M"
 
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&DCP erstellen\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1202 src/tools/dcpomatic_player.cc:449
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_player.cc:486
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Öffnen...\tCtrl-O"
 
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Öffnen...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1230 src/tools/dcpomatic.cc:1232
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1270 src/tools/dcpomatic.cc:1272
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:237 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:240
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:466 src/tools/dcpomatic_player.cc:469
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503 src/tools/dcpomatic_player.cc:506
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Einstellungen...\tCtrl-P"
 
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Einstellungen...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1222 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:462
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1262 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:499
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Beenden"
 
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Beenden"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1204
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1244
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Speichern\tCtrl-S"
 
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Speichern\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1248
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1288
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&DCP an TMS senden"
 
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&DCP an TMS senden"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1278 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:511
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:550
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Werkzeuge"
 
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Werkzeuge"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 src/tools/dcpomatic_player.cc:510
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1318 src/tools/dcpomatic_player.cc:549
 msgid "&View"
 msgstr "&Darstellung"
 
 msgid "&View"
 msgstr "&Darstellung"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1269 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:502
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:541
 msgid "About"
 msgstr "Über"
 
 msgid "About"
 msgstr "Über"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1267 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:500
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Über DCP-o-matic"
 
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Über DCP-o-matic"
 
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
+
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127
 msgid "Add Film..."
 msgstr "Projekt hinzufügen..."
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127
 msgid "Add Film..."
 msgstr "Projekt hinzufügen..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:53
+msgid "Add content"
+msgstr "Inhalt Hinzufügen"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Ordner hinzufügen..."
 
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Ordner hinzufügen..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161
 msgid "Add..."
 msgstr "Hinzufügen..."
 
 msgid "Add..."
 msgstr "Hinzufügen..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1579 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:633
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1076
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1642 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:759
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1164 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:444
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -141,8 +153,8 @@ msgstr ""
 "Ein Fehler ist aufgetreten: %s (%s)\n"
 "\n"
 
 "Ein Fehler ist aufgetreten: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1588 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:642
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1085
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1651 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:768
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1173 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:453
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -151,17 +163,18 @@ msgstr ""
 "Ein Fehler ist aufgetreten: %s.\n"
 "\n"
 
 "Ein Fehler ist aufgetreten: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:324
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:342
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Ein unbekannter Fehler ist beim J2C Kodierungsserver aufgetreten."
 
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Ein unbekannter Fehler ist beim J2C Kodierungsserver aufgetreten."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:877 src/tools/dcpomatic.cc:1593
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:647
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:656 src/tools/dcpomatic_player.cc:1090
+#: src/tools/dcpomatic.cc:893 src/tools/dcpomatic.cc:1656
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:418 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:773
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:782 src/tools/dcpomatic_player.cc:1178
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:458 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:467
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
 
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:680
+#: src/tools/dcpomatic.cc:696
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
@@ -170,42 +183,47 @@ msgstr ""
 "rückgängig gemacht werden. Ihre Zertifikate, Schlüssel  und Kinostammdaten "
 "bleiben jedoch erhalten."
 
 "rückgängig gemacht werden. Ihre Zertifikate, Schlüssel  und Kinostammdaten "
 "bleiben jedoch erhalten."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:747
+#: src/tools/dcpomatic.cc:763
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "Falscher Parameter für %s."
 
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "Falscher Parameter für %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:478
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:515 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:103
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:873 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:367
+#: src/tools/dcpomatic.cc:889 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr ""
 "Medien der CPL sind bei der DCP-Erstellung nicht verschlüsselt worden. Nur "
 "für verschlüsselte CPLs können KDMs erstellt werden."
 
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr ""
 "Medien der CPL sind bei der DCP-Erstellung nicht verschlüsselt worden. Nur "
 "für verschlüsselte CPLs können KDMs erstellt werden."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1260 src/tools/dcpomatic_player.cc:496
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:533
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Auf Updates überprüfen..."
 
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Auf Updates überprüfen..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:142
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1742 src/tools/dcpomatic.cc:1759
+#, fuzzy
+msgid "Close DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:147
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Schließen ohne speichern"
 
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Schließen ohne speichern"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1253 src/tools/dcpomatic_player.cc:486
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_player.cc:523
 msgid "Closed captions..."
 msgstr "Closed Captions (CCAP) monitor…"
 
 msgid "Closed captions..."
 msgstr "Closed Captions (CCAP) monitor…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1226
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1266
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr "Inhaltseinstellungen kopieren\tCtrl-C"
 
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr "Inhaltseinstellungen kopieren\tCtrl-C"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:504 src/tools/dcpomatic.cc:511
+#: src/tools/dcpomatic.cc:520 src/tools/dcpomatic.cc:527
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr "Konnte den Zielordner für das Projekt nicht erzeugen."
 
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr "Konnte den Zielordner für das Projekt nicht erzeugen."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:443
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:531
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
@@ -213,45 +231,61 @@ msgstr ""
 "Konnte die (D)KDM nicht entschlüsseln. Möglicherweise wurde sie mit einem "
 "falschen Zertifikat erstellt?"
 
 "Konnte die (D)KDM nicht entschlüsseln. Möglicherweise wurde sie mit einem "
 "falschen Zertifikat erstellt?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:822
+#: src/tools/dcpomatic.cc:838
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Batchkonverter nicht gestartet!?"
 
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Batchkonverter nicht gestartet!?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:833
+#: src/tools/dcpomatic.cc:849
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Konnte den Player nicht starten!?"
 
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Konnte den Player nicht starten!?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1027
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:672 src/tools/dcpomatic_player.cc:1115
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "DCP %1 konnte nicht geladen werden."
 
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "DCP %1 konnte nicht geladen werden."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load DCP.\n"
+"\n"
+"%s."
+msgstr "DCP %1 konnte nicht geladen werden."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:638 src/tools/dcpomatic_player.cc:654
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "Konnte KDM nicht laden."
 
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "Konnte KDM nicht laden."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:361
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:382
 #, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr "Konnte kein DCP aus %s laden"
 
 #, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr "Konnte kein DCP aus %s laden"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:445
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:447
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr "Projektdatei %1 konnte nicht geladen werden"
 
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr "Projektdatei %1 konnte nicht geladen werden"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1504
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1569
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Film %1 (%2) konnte nicht geladen werden"
 
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Film %1 (%2) konnte nicht geladen werden"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:749
+#: src/tools/dcpomatic.cc:765
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "Konnte DCP nicht erstellen."
 
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "Konnte DCP nicht erstellen."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:441 src/tools/dcpomatic_batch.cc:211
+#: src/tools/dcpomatic.cc:450 src/tools/dcpomatic_batch.cc:211
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "Konnte Projektdatei %s nicht laden"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "Konnte Projektdatei %s nicht laden"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:436
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:501 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:536
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
+"loading a DKDM (XML) file."
+msgstr ""
+"Konnte diese Datei nicht als KDM erkennen. Möglicherweise ist sie fehlerhaft "
+"formatiert, gepackt (ZIP), oder schlicht keine KDM."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:524
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
@@ -259,23 +293,23 @@ msgstr ""
 "Konnte diese Datei nicht als KDM erkennen. Möglicherweise ist sie fehlerhaft "
 "formatiert, gepackt (ZIP), oder schlicht keine KDM."
 
 "Konnte diese Datei nicht als KDM erkennen. Möglicherweise ist sie fehlerhaft "
 "formatiert, gepackt (ZIP), oder schlicht keine KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:951
+#: src/tools/dcpomatic.cc:977
 msgid "Could not run konqueror"
 msgstr "Konqueror konnte nicht gestartet werden"
 
 msgid "Could not run konqueror"
 msgstr "Konqueror konnte nicht gestartet werden"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:944
+#: src/tools/dcpomatic.cc:970
 msgid "Could not run nautilus"
 msgstr "Nautilus konnte nicht gestartet werden"
 
 msgid "Could not run nautilus"
 msgstr "Nautilus konnte nicht gestartet werden"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:951 src/tools/dcpomatic.cc:960
+#: src/tools/dcpomatic.cc:977 src/tools/dcpomatic.cc:986
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "Konnte DCP nicht anzeigen."
 
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "Konnte DCP nicht anzeigen."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:944
+#: src/tools/dcpomatic.cc:970
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "Konnte DCP nicht anzeigen."
 
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "Konnte DCP nicht anzeigen."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
@@ -283,8 +317,8 @@ msgstr ""
 "Konnte nicht in die Kino-/Saaldatenbank schreiben (%s). Ihre Änderungen "
 "wurden nicht gespeichert."
 
 "Konnte nicht in die Kino-/Saaldatenbank schreiben (%s). Ihre Änderungen "
 "wurden nicht gespeichert."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:817
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:892
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
@@ -292,173 +326,223 @@ msgstr ""
 "Konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben (%s). Ihre Änderungen "
 "wurden nicht gespeichert."
 
 "Konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben (%s). Ihre Änderungen "
 "wurden nicht gespeichert."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:825
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:900
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
-"Konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben (%s). Ihre Änderungen "
-"wurden nicht gespeichert."
+"Konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben. Ihre Änderungen wurden "
+"nicht gespeichert."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:174
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:181
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Erzeuge KDM(s)"
 
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Erzeuge KDM(s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:478 src/tools/dcpomatic.cc:1445
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1483
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:204
+msgid "DCP"
+msgstr "DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:494 src/tools/dcpomatic.cc:1499
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1541
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:385 src/tools/dcpomatic_batch.cc:421
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:423
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic Stapelkonvertierung"
 
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic Stapelkonvertierung"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:143
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:146
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic J2C Kodierungsserver"
 
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic J2C Kodierungsserver"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:565 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:383
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic KDM Verwaltung"
 
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic KDM Verwaltung"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:120 src/tools/dcpomatic_player.cc:353
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568 src/tools/dcpomatic_player.cc:743
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:973
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:126 src/tools/dcpomatic_player.cc:374
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607 src/tools/dcpomatic_player.cc:802
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1061
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic Player"
 
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic Player"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1042
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1130
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "DCP-o-matic Player konnte nicht gestartet werden."
 
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "DCP-o-matic Player konnte nicht gestartet werden."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:618
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:419
+msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
+msgstr "DCP-o-matic Playlisten-Editor"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:431
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "DCP-o-matic konnte nicht gestartet werden"
 
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "DCP-o-matic konnte nicht gestartet werden"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:489
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:526
 msgid "Decode at full resolution"
 msgid "Decode at full resolution"
-msgstr "Dekordiere bei voller Auflösung"
+msgstr "Dekodiere bei voller Auflösung"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:490
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr "Dekodiere bei halber Auflösung"
 
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr "Dekodiere bei halber Auflösung"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:491
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgid "Decode at quarter resolution"
-msgstr "Dekordiere bei Viertel-Auflösung"
+msgstr "Dekodiere bei Viertel-Auflösung"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:734
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108
+msgid "Disable timeline"
+msgstr "Timeline deaktivieren"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1728
+msgid "Do nothing"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:750
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "Möchten Sie das existierende DCP %s überschreiben?"
 
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "Möchten Sie das existierende DCP %s überschreiben?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:142
+#: src/tools/dcpomatic.cc:147
 msgid "Don't close"
 msgstr "Nicht schließen"
 
 msgid "Don't close"
 msgstr "Nicht schließen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:180
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr "Nicht duplizieren"
 
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr "Nicht duplizieren"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:482
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
+msgid "Down"
+msgstr "Nach unten"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:519
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr "Zweischirmbetrieb\tShift+F11"
 
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr "Zweischirmbetrieb\tShift+F11"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:562 src/tools/dcpomatic.cc:577
+#: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic.cc:593
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr "Projekt Duplizieren"
 
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr "Projekt Duplizieren"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1208
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1248
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr "Projekt Duplizieren und öffnen..."
 
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr "Projekt Duplizieren und öffnen..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:180
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr ""
 "Duplizieren ohne Speichern des \n"
 "gegenwärtigen Projekts"
 
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr ""
 "Duplizieren ohne Speichern des \n"
 "gegenwärtigen Projekts"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1207
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1247
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "Projekt Duplizieren..."
 
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "Projekt Duplizieren..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1258 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:204
+msgid "E-cinema"
+msgstr "E-Cinema"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1298 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Encoding Server..."
 
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Encoding Server..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1246
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:106
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Verschlüsselt"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
+#, fuzzy
+msgid "Export..."
+msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1286
 msgid "Export...\tCtrl-E"
 msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E"
 
 msgid "Export...\tCtrl-E"
 msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben ?"
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben ?"
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137 src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:142 src/tools/dcpomatic.cc:175
 msgid "Film changed"
 msgstr "Projektdaten geändert!"
 
 msgid "Film changed"
 msgstr "Projektdaten geändert!"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:150
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:157
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Bilder pro Sekunde"
 
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Bilder pro Sekunde"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:481
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:518
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr "Vollbild\tF11"
 
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr "Vollbild\tF11"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1257
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1297
 msgid "Hints..."
 msgstr "Hinweise/Warnungen...\tCtrl-H"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
 msgid "Hints..."
 msgstr "Hinweise/Warnungen...\tCtrl-H"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:141
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr ""
 "Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in "
 "Kinoeigenschaften!)"
 
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr ""
 "Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in "
 "Kinoeigenschaften!)"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:353 src/tools/dcpomatic_player.cc:568
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:149
+msgid "Limit number of shows with this playlist to"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136
+msgid "Load playlist"
+msgstr "Playliste laden"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:374 src/tools/dcpomatic_player.cc:607
 msgid "Loading content"
 msgstr "Lade DCP..."
 
 msgid "Loading content"
 msgstr "Lade DCP..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1243
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1283
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "&KDM erstellen...\tCtrl-K"
 
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "&KDM erstellen...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1241
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1281
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Sende Projekt an Batchkonverter\tCtrl-B"
 
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Sende Projekt an Batchkonverter\tCtrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1244
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1284
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "DKDM für DCP-o-matic erzeugen..."
 
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "DKDM für DCP-o-matic erzeugen..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1259
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1299
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Projektvorlagen verwalten…"
 
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Projektvorlagen verwalten…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:488
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:504
 msgid "New Film"
 msgstr "Neues Projekt"
 
 msgid "New Film"
 msgstr "Neues Projekt"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1201
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1241
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Neu...\tCtrl-N"
 
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Neu...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1250
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1290
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr "Öffne DCP im &Player"
 
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr "Öffne DCP im &Player"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:174
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1227
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1267
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "Inhaltseinstellungen einfügen...\tCtrl-V"
 
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "Inhaltseinstellungen einfügen...\tCtrl-V"
 
@@ -466,16 +550,32 @@ msgstr "Inhaltseinstellungen einfügen...\tCtrl-V"
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:205
+msgid "Question|N"
+msgstr "Question|N"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:205
+msgid "Question|Y"
+msgstr "Question|J"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1754
+msgid "Recreate KDM decryption chain"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic.cc:1738
+msgid "Recreate signing certificates"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1271 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:504
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:543
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Problembericht senden..."
 
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Problembericht senden..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic.cc:1263
+#: src/tools/dcpomatic.cc:697 src/tools/dcpomatic.cc:1304
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Voreinstellungen zurücksetzen..."
 
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Voreinstellungen zurücksetzen..."
 
@@ -483,80 +583,108 @@ msgstr "Voreinstellungen zurücksetzen..."
 msgid "Resume"
 msgstr "Fortsetzen"
 
 msgid "Resume"
 msgstr "Fortsetzen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1249
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1289
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "Z&eige DCP Ordner"
 
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "Z&eige DCP Ordner"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1206
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1246
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Speichern als Projektvorlage..."
 
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Speichern als Projektvorlage..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:134
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Änderungen des Projekts \"%s\" vor dem Schließen speichern ?"
 
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Änderungen des Projekts \"%s\" vor dem Schließen speichern ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:167
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "Änderungen des Projekts \"%s\" vor dem Duplizieren speichern ?"
 
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "Änderungen des Projekts \"%s\" vor dem Duplizieren speichern ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:142
+#: src/tools/dcpomatic.cc:147
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Speichern und schließen"
 
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Speichern und schließen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:180
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Speichern und Projekt duplizieren"
 
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Speichern und Projekt duplizieren"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1237
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135
+msgid "Save playlist"
+msgstr "Playliste speichern"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1277
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "Container vertikal füllen (evtl. Verzerrung und seitlicher Beschnitt!)"
 
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "Container vertikal füllen (evtl. Verzerrung und seitlicher Beschnitt!)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1236
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1276
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr ""
 "Container horizontal füllen (evtl. Verzerrung und vertikaler Beschnitt!)"
 
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr ""
 "Container horizontal füllen (evtl. Verzerrung und vertikaler Beschnitt!)"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:134
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139
 msgid "Screens"
 msgstr "Stammdaten Kinos und Leinwände"
 
 msgid "Screens"
 msgstr "Stammdaten Kinos und Leinwände"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:522
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "DCP Ordner auswählen"
 
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "DCP Ordner auswählen"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Ordner mit DCP OV auswählen"
 
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Ordner mit DCP OV auswählen"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:415
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:641
+#, fuzzy
+msgid "Select DKDM File"
+msgstr "DKDM auswählen"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:466
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "DKDM auswählen"
 
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "DKDM auswählen"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:628
 msgid "Select KDM"
 msgstr "(D)KDM auswählen"
 
 msgid "Select KDM"
 msgstr "(D)KDM auswählen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:523 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288
+#: src/tools/dcpomatic.cc:539 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Zu öffnendes Projekt auswählen"
 
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Zu öffnendes Projekt auswählen"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:313 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:325
+msgid "Select playlist file"
+msgstr "Playliste auswählen"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:401
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Sende KDM Emails"
 
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Sende KDM Emails"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1261
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1301
 msgid "Send translations..."
 msgid "Send translations..."
-msgstr "Closed Captions (CCAP) monitor…"
+msgstr "Sende In-App Übersetzungen..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:488
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr "Dekodierungs-Auflösung an Displayauflösung anpassen"
 
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr "Dekodierungs-Auflösung an Displayauflösung anpassen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:704
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:107
+msgid "Skippable"
+msgstr "Überspringen"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:335
+msgid "Some content in this playlist was not found."
+msgstr "Einige Inhalte dieser Playliste konnten nicht gefunden werden."
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:109
+msgid "Stop after play"
+msgstr "Nach Abspielen stoppen"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:535
+msgid "System information..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:720
+#, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
 "the disk that you are using only has %.1f GB available.  You would need half "
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
 "the disk that you are using only has %.1f GB available.  You would need half "
@@ -566,38 +694,68 @@ msgstr ""
 "Das DCP und für dessen Erzeugung benötigte Zwischenprodukte für diesen Film "
 "wird etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten Laufwerk sind aber nur %.1f "
 "Gbyte frei. Mit einem Dateisystem, das 'hard links' unterstützt würden Sie "
 "Das DCP und für dessen Erzeugung benötigte Zwischenprodukte für diesen Film "
 "wird etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten Laufwerk sind aber nur %.1f "
 "Gbyte frei. Mit einem Dateisystem, das 'hard links' unterstützt würden Sie "
-"nur die Hälfte an Platz benötigen. Möchten Sie trotzdem weitermachen ?"
+"nur die Hälfte an Platz benötigen. Möchten Sie trotzdem fortfahren ?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:702
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:718
+#, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
 "using only has %.1f GB available.  Do you want to continue anyway?"
 msgstr ""
 "Das DCP für diesen Film wird etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten "
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
 "using only has %.1f GB available.  Do you want to continue anyway?"
 msgstr ""
 "Das DCP für diesen Film wird etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten "
-"Laufwerk sind aber nur %.1f Gbyte frei. Möchten Sie trotzdem weitermachen ?"
+"Laufwerk sind aber nur %.1f Gbyte frei. Möchten Sie trotzdem fortfahren ?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 src/tools/dcpomatic_player.cc:799
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_player.cc:874
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Der DCP-o-matic Download Server ist nicht erreichbar."
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:200
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Der DCP-o-matic Download Server ist nicht erreichbar."
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:200
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
 "%.1f GB.  The disks that you are using only have %.1f GB available.  Do you "
 "want to add this film to the queue anyway?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
 "%.1f GB.  The disks that you are using only have %.1f GB available.  Do you "
 "want to add this film to the queue anyway?"
 msgstr ""
-"Das DCP für diesen Film wird etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten "
-"Laufwerk sind aber nur %.1f Gbyte frei. Möchten Sie trotzdem weitermachen ?"
+"Die DCPs für diesen Film und weitere in der Warteschlange werden "
+"voraussichtlich etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten Laufwerk sind "
+"aber nur %.1f Gbyte frei. Möchten Sie trotzdem fortfahren ?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:282
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:300
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr "Das Zeitfenster der KDM für dieses DCP ist ungültig."
 
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr "Das Zeitfenster der KDM für dieses DCP ist ungültig."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1626 src/tools/dcpomatic_batch.cc:477
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:666 src/tools/dcpomatic_server.cc:336
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1114
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1755
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
+"inconsistent and\n"
+"cannot be used.  DCP-o-matic cannot start unless you re-create it.  Do you "
+"want to re-create\n"
+"the certificate chain for decrypting KDMs?  You may want to say \"No\" here "
+"and back up your\n"
+"configuration before continuing."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1725
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  Do "
+"you want to re-create\n"
+"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1739
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
+"inconsistent and\n"
+"cannot be used.  DCP-o-matic cannot start unless you re-create it.  Do you "
+"want to re-create\n"
+"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1699 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792 src/tools/dcpomatic_server.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1202
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -605,25 +763,25 @@ msgstr ""
 "Die Programmeinstellungen konnten nicht geladen werden. Es werden "
 "Standardeinstellungen wiederhergestellt. Dies kann etwas länger dauern."
 
 "Die Programmeinstellungen konnten nicht geladen werden. Es werden "
 "Standardeinstellungen wiederhergestellt. Dies kann etwas länger dauern."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:240 src/tools/dcpomatic_player.cc:265
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:274
 msgid "The lock file is not present."
 msgstr "Sperrdatei existiert nicht."
 
 msgid "The lock file is not present."
 msgstr "Sperrdatei existiert nicht."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:232 src/tools/dcpomatic_player.cc:261
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:270
 msgid "The required display devices are not connected correctly."
 msgstr "Das gewählte Anzeigegerät ist nicht verbunden."
 
 msgid "The required display devices are not connected correctly."
 msgstr "Das gewählte Anzeigegerät ist nicht verbunden."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 src/tools/dcpomatic_player.cc:801
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:876
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Es ist keine neue Version von DCP-o-matic verfügbar."
 
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Es ist keine neue Version von DCP-o-matic verfügbar."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1056 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1093 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
 "Manche Aufgaben sind nicht erledigt - sind Sie sicher, dass Sie Beenden "
 "wollen ?"
 
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
 "Manche Aufgaben sind nicht erledigt - sind Sie sicher, dass Sie Beenden "
 "wollen ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:425
+#: src/tools/dcpomatic.cc:434
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -632,28 +790,49 @@ msgstr ""
 "worden und wird in dieser Programmversion möglicherweise nicht korrekt "
 "umgesetzt. Bitte prüfen Sie alle Projekteinstellungen sorgfältig!"
 
 "worden und wird in dieser Programmversion möglicherweise nicht korrekt "
 "umgesetzt. Bitte prüfen Sie alle Projekteinstellungen sorgfältig!"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:507
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:534
+#, fuzzy
+msgid "Timing..."
+msgstr ""
+"Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in "
+"Kinoeigenschaften!)"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:523
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr "Bitte entfernen Sie die %s Zeichen aus dem Ordnernamen!"
 
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr "Bitte entfernen Sie die %s Zeichen aus dem Ordnernamen!"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1057 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:104
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1094 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Unerledigte Aufgaben"
 
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Unerledigte Aufgaben"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:494
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131
+msgid "Up"
+msgstr "Nach oben"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:531
 msgid "Verify DCP"
 msgstr "DCP Integrität prüfen"
 
 msgid "Verify DCP"
 msgstr "DCP Integrität prüfen"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:743
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:802
 msgid "Verifying DCP"
 msgstr "Prüfe DCP Integrität"
 
 msgid "Verifying DCP"
 msgstr "Prüfe DCP Integrität"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1254
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1294
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Video Analyse..."
 
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Video Analyse..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:853
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:616
+msgid ""
+"You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
+"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:869
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -679,7 +858,7 @@ msgstr ""
 "lieber auf Verschlüsselung, wenn Sie das Verfahren mit seinen Implikationen "
 "und Fehlerquellen nicht vollständig verstanden haben! "
 
 "lieber auf Verschlüsselung, wenn Sie das Verfahren mit seinen Implikationen "
 "und Fehlerquellen nicht vollständig verstanden haben! "
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:724
+#: src/tools/dcpomatic.cc:740
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -703,8 +882,16 @@ msgstr ""
 "mit seinen Implikationen und Fehlerquellen nicht vollständig verstanden "
 "haben! "
 
 "mit seinen Implikationen und Fehlerquellen nicht vollständig verstanden "
 "haben! "
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:532 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528 src/tools/dcpomatic_player.cc:556
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1556
+msgid ""
+"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
+"Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
+"errors.  You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
+"matic."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:548 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:567 src/tools/dcpomatic_player.cc:595
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."