Fix several bits of bad i18n markup and add start of checking script.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / es_ES.po
index b764fa3c064d00fcb40ae4d57ee6d07485ab74b1..08cae8ac726368cf309e946980f5418181eaee43 100644 (file)
@@ -7,133 +7,146 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-06 19:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-25 23:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-05 20:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:35-0600\n"
 "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
 "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
 "Language: es_ES\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
 "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
 "Language: es_ES\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:350
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:360
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM guardada en %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM guardada en %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:350
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:360
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs guardadas en %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs guardadas en %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:69
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&Añadir película...\tCtrl-A"
 
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&Añadir película...\tCtrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:176
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:455
 msgid "&Add KDM..."
 msgid "&Add KDM..."
-msgstr "Añadir película..."
+msgstr "&Añadir KDM..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:175
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:454
 msgid "&Add OV..."
 msgid "&Add OV..."
-msgstr "Añadir película..."
+msgstr "&Añadir DCP base  (OV)..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:178
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:460
 msgid "&Close"
 msgid "&Close"
-msgstr ""
+msgstr "&Cerrar"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1097
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1229
+#, fuzzy
+msgid "&Close\tCtrl-W"
+msgstr "&Guardar\tCtrl-S"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1291
 msgid "&Content"
 msgstr "&Contenido"
 
 msgid "&Content"
 msgstr "&Contenido"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1096 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:213
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1290 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:512
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Editar"
 
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Editar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1047 src/tools/dcpomatic_batch.cc:65
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:182
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1236 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:464
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Salir"
 
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Salir"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1095 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:211
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1289 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:510
 msgid "&File"
 msgstr "&Archivo"
 
 msgid "&File"
 msgstr "&Archivo"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1100 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:217
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1295 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:516
 msgid "&Help"
 msgstr "&Ayuda"
 
 msgid "&Help"
 msgstr "&Ayuda"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1098
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1292
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Tareas"
 
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Tareas"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1067
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1256
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Crear DCP\tCtrl-M"
 
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Crear DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 src/tools/dcpomatic_player.cc:174
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1218 src/tools/dcpomatic_player.cc:453
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Abrir...\tCtrl-O"
 
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Abrir...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1057 src/tools/dcpomatic.cc:1059
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:188 src/tools/dcpomatic_player.cc:191
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 src/tools/dcpomatic.cc:1248
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:237 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:240
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:470 src/tools/dcpomatic_player.cc:473
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Preferencias...\tCtrl-P"
 
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Preferencias...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1049 src/tools/dcpomatic_batch.cc:67
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:184
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1238 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:466
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Salir"
 
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Salir"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1034
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1220
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Guardar\tCtrl-S"
 
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Guardar\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1075
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1264
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Enviar DCP al TMS"
 
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Enviar DCP al TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1099 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:216
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1294 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:515
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Herramientas"
 
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Herramientas"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:215
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_player.cc:514
 msgid "&View"
 msgid "&View"
-msgstr ""
+msgstr "&Ver"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1091 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:207
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1285 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:506
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1089 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:205
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1283 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:504
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Acerca de DVD-o-matic"
 
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Acerca de DVD-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:119
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Añadir..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127
 msgid "Add Film..."
 msgstr "Añadir película..."
 
 msgid "Add Film..."
 msgstr "Añadir película..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "Add content"
+msgstr "Cargando DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Añadir carpeta..."
 
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Añadir carpeta..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
 msgid "Add..."
 msgstr "Añadir..."
 
 msgid "Add..."
 msgstr "Añadir..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:610
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:512
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1607 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1096 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:408
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -142,8 +155,8 @@ msgstr ""
 "Ha ocurrido una excepción: %s (%s).\n"
 "\n"
 
 "Ha ocurrido una excepción: %s (%s).\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:619
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:521
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1616 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1105 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:417
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -152,17 +165,18 @@ msgstr ""
 "Ha ocurrido un error desconocido: %s.\n"
 "\n"
 
 "Ha ocurrido un error desconocido: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:342
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Un error desconocido ha ocurrido en el servidor de DCP-o-matic."
 
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Un error desconocido ha ocurrido en el servidor de DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:740 src/tools/dcpomatic.cc:1374
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:361 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:624
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:633 src/tools/dcpomatic_player.cc:526
+#: src/tools/dcpomatic.cc:888 src/tools/dcpomatic.cc:1621
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:653
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:662 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:422 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:431
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
 
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic.cc:691
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
@@ -170,79 +184,120 @@ msgstr ""
 "¿Estás seguro de que quieres restaurar los valores por defecto? Esta acción "
 "no se puede deshacer."
 
 "¿Estás seguro de que quieres restaurar los valores por defecto? Esta acción "
 "no se puede deshacer."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:630
+#: src/tools/dcpomatic.cc:758
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Bad setting for %s (%s)"
-msgstr "Configuración errónea para %s (%s)"
+msgid "Bad setting for %s."
+msgstr "Configuración errónea para %s."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:736 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:357
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:482 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102
+msgid "CPL"
+msgstr "CPL"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:884 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:367
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "El contenido del CPL no está encriptado."
 
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "El contenido del CPL no está encriptado."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1083 src/tools/dcpomatic_player.cc:201
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1276 src/tools/dcpomatic_player.cc:500
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Buscar actualizaciones"
 
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Buscar actualizaciones"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:128
+#: src/tools/dcpomatic.cc:145
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Cerrar sin guardar la película"
 
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Cerrar sin guardar la película"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1053
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1269 src/tools/dcpomatic_player.cc:490
+msgid "Closed captions..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1242
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
+msgstr "Copiar configuración\tCtrl-C"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:515 src/tools/dcpomatic.cc:522
+msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:699
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:443
+msgid ""
+"Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
+"certificate."
+msgstr ""
+"No se pudo descifrar el DKDM.  Tal vez no fué creado con el certificado "
+"correcto."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:833
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes."
 
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:471
-msgid "Could not load DCP %1 (%2)"
-msgstr ""
+#: src/tools/dcpomatic.cc:844
+#, fuzzy
+msgid "Could not find player."
+msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:621 src/tools/dcpomatic_player.cc:1047
+msgid "Could not load DCP %1."
+msgstr "No se pudo cargar el DCP %1."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:603
+msgid "Could not load KDM."
+msgstr "No se pudo cargar la KDM."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:288
-msgid "Could not load KDM (%s)"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:365
+#, c-format
+msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 src/tools/dcpomatic_batch.cc:342
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:447
+msgid "Could not load film %1"
+msgstr "No se pudo cargar la película %1"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1532
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "No se pudo cargar la película %s (%s)"
 
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "No se pudo cargar la película %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:632
-#, c-format
-msgid "Could not make DCP: %s."
-msgstr "No se pudo crear el DCP: %s"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:760
+msgid "Could not make DCP."
+msgstr "No se pudo crear el DCP."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:140
+#: src/tools/dcpomatic.cc:445 src/tools/dcpomatic_batch.cc:211
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not open film at %s (%s)"
-msgstr "No se pudo cargar la película en %s (%s)"
+msgid "Could not open film at %s"
+msgstr "No se pudo abrir la película en %s"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:416
-#, c-format
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
+"loading a DKDM (XML) file."
+msgstr ""
+"No se pudo leer el archivo como una KDM.  Tal vez está mal formateado, o no "
+"es un KDM en absoluto."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:436
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
-"at all.\n"
-"\n"
-"%s"
+"at all."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"No se pudo leer el archivo como un KDM.  Tal vez está mal formateado, o no "
-"es un KDM en absoluto.\n"
-"\n"
-"%s"
+"No se pudo leer el archivo como una KDM.  Tal vez está mal formateado, o no "
+"es un KDM en absoluto."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:962
+msgid "Could not run konqueror"
+msgstr "No se pudo ejecutar konqueror"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:955
+msgid "Could not run nautilus"
+msgstr "No se pudo ejecutar nautilus"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:819
+#: src/tools/dcpomatic.cc:962 src/tools/dcpomatic.cc:971
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "No se pudo mostrar el DCP"
 
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "No se pudo mostrar el DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:810
-msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
-msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar konqueror)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:955
+msgid "Could not show DCP."
+msgstr "No se pudo mostrar el DCP."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:803
-msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
-msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar nautilos)"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1113
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
@@ -250,7 +305,8 @@ msgstr ""
 "No se pudo escribir en el fichero de cines en %s.  Los cambios no se han "
 "salvado."
 
 "No se pudo escribir en el fichero de cines en %s.  Los cambios no se han "
 "salvado."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1125 src/tools/dcpomatic_player.cc:378
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:825
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
@@ -258,234 +314,338 @@ msgstr ""
 "No se pudo escribir en el archivo de configuración %s.  Los cambios no se "
 "han salvado."
 
 "No se pudo escribir en el archivo de configuración %s.  Los cambios no se "
 "han salvado."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:833
+#, fuzzy
+msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
+msgstr ""
+"No se pudo escribir en el archivo de configuración %s.  Los cambios no se "
+"han salvado."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:174
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Crear KDMs"
 
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Crear KDMs"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:413 src/tools/dcpomatic.cc:1240
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1276
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:179
+#, fuzzy
+msgid "DCP"
+msgstr "CPL"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:489 src/tools/dcpomatic.cc:1473
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1511
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:282 src/tools/dcpomatic_batch.cc:317
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:423
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "Convertidor por lotes DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "Convertidor por lotes DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:146
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "Servidor de codificación DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "Servidor de codificación DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:546 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:571 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:607
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "Generador de KDM DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "Generador de KDM DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:78 src/tools/dcpomatic_player.cc:143
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:121 src/tools/dcpomatic_player.cc:357
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 src/tools/dcpomatic_player.cc:751
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:993
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgid "DCP-o-matic Player"
-msgstr "DCP-o-matic"
+msgstr "Reproductor DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1062
+msgid "DCP-o-matic Player could not start."
+msgstr "No puedo iniciarse el reproductor DCP-o-matic."
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:383
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
+msgstr "Reproductor DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:395
+msgid "DCP-o-matic could not start"
+msgstr "DCP-o-matic no pudo iniciarse"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:147
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:196
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:493
 msgid "Decode at full resolution"
 msgid "Decode at full resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Decodificar en resolución completa"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:197
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:494
 msgid "Decode at half resolution"
 msgid "Decode at half resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Descodificar en media resolución"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:198
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:495
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgid "Decode at quarter resolution"
+msgstr "Decodificar a un cuarto de la resolución"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:107
+msgid "Disable timeline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:617
+#: src/tools/dcpomatic.cc:745
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "¿Desea sobreescribir el DCP existente  %s?"
 
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "¿Desea sobreescribir el DCP existente  %s?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:128
+#: src/tools/dcpomatic.cc:145
 msgid "Don't close"
 msgstr "No cerrar"
 
 msgid "Don't close"
 msgstr "No cerrar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:178
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr "No duplicar"
 
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr "No duplicar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:476 src/tools/dcpomatic.cc:491
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:486
+msgid "Dual screen\tShift+F11"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:573 src/tools/dcpomatic.cc:588
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr "Duplicar película"
 
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr "Duplicar película"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1038
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1224
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr "Duplicar y abrir..."
 
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr "Duplicar y abrir..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:178
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr "Duplicar sin guardar la película"
 
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr "Duplicar sin guardar la película"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1037
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1223
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "Duplicar..."
 
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "Duplicar..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1081 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:179
+msgid "E-cinema"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1274 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Servidores de codificación..."
 
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Servidores de codificación..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1073
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105
+msgid "Encrypted"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1262
 msgid "Export...\tCtrl-E"
 msgstr "Exportar…\tCtrl-E"
 
 msgid "Export...\tCtrl-E"
 msgstr "Exportar…\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?"
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?"
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:123 src/tools/dcpomatic.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:140 src/tools/dcpomatic.cc:173
 msgid "Film changed"
 msgstr "Película cambiada"
 
 msgid "Film changed"
 msgstr "Película cambiada"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:104
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:157
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Imágenes por segundo"
 
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Imágenes por segundo"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1080
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:485
+msgid "Full screen\tF11"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1273
 msgid "Hints..."
 msgstr "Pistas…"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
 msgid "Hints..."
 msgstr "Pistas…"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:141
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Tiempo"
 
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Tiempo"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:143
-msgid "Loading DCP"
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135
+msgid "Load playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1070
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:357 src/tools/dcpomatic_player.cc:572
+#, fuzzy
+msgid "Loading content"
+msgstr "Cargando DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1259
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Crear &KDMs...\tCtrl-K"
 
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Crear &KDMs...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1068
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1257
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Crear DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Crear DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1071
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1260
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Producir un DKDM para DCP-o-matic..."
 
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Producir un DKDM para DCP-o-matic..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1082
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1275
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Gestionar plantillas…"
 
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Gestionar plantillas…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:101
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:499
 msgid "New Film"
 msgstr "Nueva película"
 
 msgid "New Film"
 msgstr "Nueva película"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1217
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nuevo...\tCtrl-N"
 
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nuevo...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1266
+msgid "Open DCP in &player"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
 msgid "Output"
 msgstr "Salida"
 
 msgid "Output"
 msgstr "Salida"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1054
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1243
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
-msgstr "&Preferencias...\tCtrl-P"
+msgstr "Pegar configuración…\tCtrl-V"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:130
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:180
+msgid "Question|N"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:180
+msgid "Question|Y"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133
 msgid "Remove"
 msgstr "Quitar"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Quitar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1093 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:209
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1287 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:508
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Comunicar un problema…"
 
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Comunicar un problema…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:564 src/tools/dcpomatic.cc:1085
+#: src/tools/dcpomatic.cc:692 src/tools/dcpomatic.cc:1279
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Restaurar las preferencias por defecto"
 
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Restaurar las preferencias por defecto"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1076
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:133
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1265
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "&Mostrar DCP"
 
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "&Mostrar DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1036
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1222
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Guardar como &plantilla…"
 
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Guardar como &plantilla…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:120
+#: src/tools/dcpomatic.cc:137
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Guardar cambios de la película \"%s\" antes de cerrar?"
 
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Guardar cambios de la película \"%s\" antes de cerrar?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic.cc:170
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "¿Guardar los cambios de la película \"%s\" antes de duplicar?"
 
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "¿Guardar los cambios de la película \"%s\" antes de duplicar?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:128
+#: src/tools/dcpomatic.cc:145
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Guardar la película y cerrar"
 
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Guardar la película y cerrar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:178
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Guardar la película y duplicar"
 
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Guardar la película y duplicar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1064
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134
+msgid "Save playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1253
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "Redimensionar ajustando &altura"
 
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "Redimensionar ajustando &altura"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1063
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1252
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr "Redimensionar ajustando &anchura"
 
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr "Redimensionar ajustando &anchura"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:132
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:134
 msgid "Screens"
 msgstr "Pantallas"
 
 msgid "Screens"
 msgstr "Pantallas"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:227
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:526
 msgid "Select DCP to open"
 msgid "Select DCP to open"
-msgstr "Selecciona la película a abrir"
+msgstr "Selecciona el DCP a abrir"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:252
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:551
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgid "Select DCP to open as OV"
-msgstr "Selecciona la película a abrir"
+msgstr "Selecciona el DCP a abrir como base (OV)"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:405
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:415
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Selecciona el fichero DKDM"
 
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Selecciona el fichero DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:280
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:593
 msgid "Select KDM"
 msgid "Select KDM"
-msgstr "Selecciona el fichero DKDM"
+msgstr "Selecciona el KDM"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:437 src/tools/dcpomatic_batch.cc:217
+#: src/tools/dcpomatic.cc:534 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Selecciona la película a abrir"
 
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Selecciona la película a abrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:344
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:287 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:299
+#, fuzzy
+msgid "Select playlist file"
+msgstr "Selecciona el fichero DKDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:354
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Enviar los KDM por email"
 
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Enviar los KDM por email"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:195
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1277
+msgid "Send translations..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:492
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgid "Set decode resolution to match display"
+msgstr "Adaptar la resolución de descodificación a la pantalla"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:106
+msgid "Skippable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:587
-#, c-format
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:309
+msgid "Some content in this playlist was not found."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108
+msgid "Stop after play"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:715
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
-"the disk that you are using only has %.1f Gb available.  You would need half "
+"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
+"the disk that you are using only has %.1f GB available.  You would need half "
 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
 "you want to continue anyway?"
 msgstr ""
 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
 "you want to continue anyway?"
 msgstr ""
@@ -494,23 +654,38 @@ msgstr ""
 "disponibles. Necesitarías la mitad de espacio si el sistema de ficheros "
 "soportara enlaces duros, pero no es así. Quieres continuar de todas formas?"
 
 "disponibles. Necesitarías la mitad de espacio si el sistema de ficheros "
 "soportara enlaces duros, pero no es así. Quieres continuar de todas formas?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:585
-#, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:713
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
-"using only has %.1f Gb available.  Do you want to continue anyway?"
+"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
+"using only has %.1f GB available.  Do you want to continue anyway?"
 msgstr ""
 "El DCP de esta película usará aproximadamente %.1f Gb, y el disco "
 "seleccionado solo tiene %.1f Gb disponibles.  Quieres continuar de todas "
 "formas?"
 
 msgstr ""
 "El DCP de esta película usará aproximadamente %.1f Gb, y el disco "
 "seleccionado solo tiene %.1f Gb disponibles.  Quieres continuar de todas "
 "formas?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1183 src/tools/dcpomatic_player.cc:361
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_player.cc:807
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Imposible conectar con el servidor de descarga de DCP-o-matic."
 
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Imposible conectar con el servidor de descarga de DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:376
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:643 src/tools/dcpomatic_server.cc:333
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
+"%.1f GB.  The disks that you are using only have %.1f GB available.  Do you "
+"want to add this film to the queue anyway?"
+msgstr ""
+"El DCP de esta película usará aproximadamente %.1f Gb, y el disco "
+"seleccionado solo tiene %.1f Gb disponibles.  Quieres continuar de todas "
+"formas?"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:283
+msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1654 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672 src/tools/dcpomatic_server.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1134
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -518,15 +693,23 @@ msgstr ""
 "La configuración existente no pudo cargarse. Los valores por defecto serán "
 "utilizados. Debería ser rápido."
 
 "La configuración existente no pudo cargarse. Los valores por defecto serán "
 "utilizados. Debería ser rápido."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1185 src/tools/dcpomatic_player.cc:363
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:266
+msgid "The lock file is not present."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:262
+msgid "The required display devices are not connected correctly."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 src/tools/dcpomatic_player.cc:809
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "No hay disponibles nuevas versiones de DCP-o-matic."
 
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "No hay disponibles nuevas versiones de DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:890 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1069 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Hay trabajos sin finalizar; ¿estás seguro de querer cerrar?"
 
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Hay trabajos sin finalizar; ¿estás seguro de querer cerrar?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:375
+#: src/tools/dcpomatic.cc:429
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -535,15 +718,36 @@ msgstr ""
 "cargue correctamente en esta versión. Por favor revisa cuidadosamente las "
 "opciones."
 
 "cargue correctamente en esta versión. Por favor revisa cuidadosamente las "
 "opciones."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:891 src/tools/dcpomatic_batch.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic.cc:518
+#, c-format
+msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:103
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1070 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Trabajos sin finalizar"
 
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Trabajos sin finalizar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1079
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:498
+msgid "Verify DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:751
+msgid "Verifying DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1270
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Forma de de onda del vídeo…"
 
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Forma de de onda del vídeo…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:718
+#: src/tools/dcpomatic.cc:864
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -564,7 +768,7 @@ msgstr ""
 "que desde if se perdió sus DKDMs (y protegen a los DCPs) se convertirá en "
 "inútil."
 
 "que desde if se perdió sus DKDMs (y protegen a los DCPs) se convertirá en "
 "inútil."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:607
+#: src/tools/dcpomatic.cc:735
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -577,11 +781,11 @@ msgstr ""
 "salvo que tenga copias del fichero <tt>metadata.xml</tt> del proyecto y los "
 "ficheros de metadatos del DCP.\n"
 "\n"
 "salvo que tenga copias del fichero <tt>metadata.xml</tt> del proyecto y los "
 "ficheros de metadatos del DCP.\n"
 "\n"
-"Debe asegurarse que existe una <span weight=“bold” size=“larger”>COPIA DE "
+"Debe asegurarse que existe una <span weight=\"bold\" size=\"larger\">COPIA DE "
 "SEGURIDAD</span> si quiere hacer KDMs para esta película."
 
 "SEGURIDAD</span> si quiere hacer KDMs para esta película."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:446 src/tools/dcpomatic_batch.cc:226
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:261
+#: src/tools/dcpomatic.cc:543 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532 src/tools/dcpomatic_player.cc:560
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
@@ -589,8 +793,8 @@ msgstr ""
 "No has seleccionado una carpeta. Asegúrate de seleccionar una antes de "
 "pinchar sobre Abrir."
 
 "No has seleccionado una carpeta. Asegúrate de seleccionar una antes de "
 "pinchar sobre Abrir."
 
-#~ msgid "CPL"
-#~ msgstr "CPL"
+#~ msgid "Could not load DCP"
+#~ msgstr "No se pudo cargar el DCP"
 
 #~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 #~ msgstr ""
 
 #~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 #~ msgstr ""