pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / es_ES.po
index daf698de15ad723c95025020bd8db8d72ba379e3..2a0e2445565e630d512de13ddfde5d449d59b37a 100644 (file)
@@ -7,90 +7,162 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-22 22:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-09 01:12-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:35-0600\n"
 "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
 "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
 "Language: es_ES\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
 "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
 "Language: es_ES\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:346
-msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
-msgstr "%1 ya existe como fichero, no puedes usarlo para una nueva película."
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:407
+#, c-format
+msgid "%d KDM written to %s"
+msgstr "%d KDM guardada en %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:407
+#, c-format
+msgid "%d KDMs written to %s"
+msgstr "%d KDMs guardadas en %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:69
+msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
+msgstr "&Añadir película...\tCtrl-A"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:59
-msgid "&Add Film..."
-msgstr "&Añadir película..."
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:531
+msgid "&Add OV..."
+msgstr "&Añadir DCP base  (OV)..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:537
+msgid "&Close"
+msgstr "&Cerrar"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1286
+#, fuzzy
+msgid "&Close\tCtrl-W"
+msgstr "&Guardar\tCtrl-S"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:828
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1349
 msgid "&Content"
 msgstr "&Contenido"
 
 msgid "&Content"
 msgstr "&Contenido"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:826 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:591
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:550
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Editar"
 
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Editar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:784 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239 src/tools/dcpomatic_player.cc:541
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:531
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Salir"
 
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Salir"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:824 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 src/tools/dcpomatic_player.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:548
 msgid "&File"
 msgstr "&Archivo"
 
 msgid "&File"
 msgstr "&Archivo"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:831 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 src/tools/dcpomatic_player.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:552
 msgid "&Help"
 msgstr "&Ayuda"
 
 msgid "&Help"
 msgstr "&Ayuda"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:829
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1350
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Tareas"
 
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Tareas"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:801
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1313
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Crear DCP\tCtrl-M"
 
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Crear DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:773
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1275 src/tools/dcpomatic_player.cc:530
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Abrir...\tCtrl-O"
 
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Abrir...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:790 src/tools/dcpomatic.cc:793
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 src/tools/dcpomatic_batch.cc:70
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic.cc:1305
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 src/tools/dcpomatic_player.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:538
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Preferencias...\tCtrl-P"
 
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Preferencias...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:786 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1295 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:543
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:533
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Salir"
 
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Salir"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:775
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1277
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Guardar\tCtrl-S"
 
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Guardar\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:805
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1321
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Enviar DCP al TMS"
 
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Enviar DCP al TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:830 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1352 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Herramientas"
 
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Herramientas"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:820 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 src/tools/dcpomatic_player.cc:593
+msgid "&View"
+msgstr "&Ver"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:256
+msgid "<b>Playlist:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102
+msgid "<b>Playlists</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:585
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:545
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:818
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:583 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:543
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Acerca de DVD-o-matic"
 
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Acerca de DVD-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:115
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Añadir..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532
+#, fuzzy
+msgid "Add &KDM..."
+msgstr "&Añadir KDM..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127
 msgid "Add Film..."
 msgstr "Añadir película..."
 
 msgid "Add Film..."
 msgstr "Añadir película..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1058
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Add content"
+msgstr "Cargando DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Añadir carpeta..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161
+msgid "Add..."
+msgstr "Añadir..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1691 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:759
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1225 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -99,7 +171,8 @@ msgstr ""
 "Ha ocurrido una excepción: %s (%s).\n"
 "\n"
 
 "Ha ocurrido una excepción: %s (%s).\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1067
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1700 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:768
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1234 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:648
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -108,127 +181,523 @@ msgstr ""
 "Ha ocurrido un error desconocido: %s.\n"
 "\n"
 
 "Ha ocurrido un error desconocido: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:485 src/tools/dcpomatic.cc:563
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1072
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:341
+msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
+msgstr "Un error desconocido ha ocurrido en el servidor de DCP-o-matic."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:914 src/tools/dcpomatic.cc:1705
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:418 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:773
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:782 src/tools/dcpomatic_player.cc:1239
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:653 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:662
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
 
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:442
+#: src/tools/dcpomatic.cc:712
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
+"be undone."
+msgstr ""
+"¿Estás seguro de que quieres restaurar los valores por defecto? Esta acción "
+"no se puede deshacer."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:779
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Bad setting for %s (%s)"
-msgstr "Configuración errónea para %s (%s)"
+msgid "Bad setting for %s."
+msgstr "Configuración errónea para %s."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:269
+msgid "CPL"
+msgstr "CPL"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:481 src/tools/dcpomatic.cc:559
+#: src/tools/dcpomatic.cc:910 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "El contenido del CPL no está encriptado."
 
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "El contenido del CPL no está encriptado."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:812
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_player.cc:577
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Buscar actualizaciones"
 
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Buscar actualizaciones"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:529
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1791 src/tools/dcpomatic.cc:1808
+#, fuzzy
+msgid "Close DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:150
+msgid "Close without saving film"
+msgstr "Cerrar sin guardar la película"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_player.cc:567
+msgid "Closed captions..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1299
+msgid "Copy settings\tCtrl-C"
+msgstr "Copiar configuración\tCtrl-C"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:534 src/tools/dcpomatic.cc:543
+msgid "Could not create folder to store film."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:531
+msgid ""
+"Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
+"certificate."
+msgstr ""
+"No se pudo descifrar el DKDM.  Tal vez no fué creado con el certificado "
+"correcto."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:854
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes."
 
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:996 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326
-msgid "Could not load film %1 (%2)"
-msgstr "No se pudo cargar la película %s (%s)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:865
+#, fuzzy
+msgid "Could not find player."
+msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:444
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:716 src/tools/dcpomatic_player.cc:1164
+msgid "Could not load DCP %1."
+msgstr "No se pudo cargar el DCP %1."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load DCP.\n"
+"\n"
+"%s."
+msgstr "No se pudo cargar el DCP %1."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:682 src/tools/dcpomatic_player.cc:698
+msgid "Could not load KDM."
+msgstr "No se pudo cargar la KDM."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:404
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not make DCP: %s"
-msgstr "No se pudo crear el DCP: %s"
+msgid "Could not load a DCP from %s"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:447
+msgid "Could not load film %1"
+msgstr "No se pudo cargar la película %1"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1608
+msgid "Could not load film %1 (%2)"
+msgstr "No se pudo cargar la película %1 (%2)"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:781
+msgid "Could not make DCP."
+msgstr "No se pudo crear el DCP."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:297 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
+#: src/tools/dcpomatic.cc:459 src/tools/dcpomatic.cc:464
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:211
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not open film at %s (%s)"
-msgstr "No se pudo cargar la película en %s (%s)"
+msgid "Could not open film at %s"
+msgstr "No se pudo abrir la película en %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:454
+msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:501 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:536
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
+"loading a DKDM (XML) file."
+msgstr ""
+"No se pudo leer el archivo como una KDM.  Tal vez está mal formateado, o no "
+"es un KDM en absoluto."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:524
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
+"at all."
+msgstr ""
+"No se pudo leer el archivo como una KDM.  Tal vez está mal formateado, o no "
+"es un KDM en absoluto."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1010
+msgid "Could not run konqueror"
+msgstr "No se pudo ejecutar konqueror"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1003
+msgid "Could not run nautilus"
+msgstr "No se pudo ejecutar nautilus"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1010 src/tools/dcpomatic.cc:1019
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "No se pudo mostrar el DCP"
 
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "No se pudo mostrar el DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:610
-msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
-msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar konqueror)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1003
+msgid "Could not show DCP."
+msgstr "No se pudo mostrar el DCP."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
+msgstr ""
+"No se pudo escribir en el fichero de cines en %s.  Los cambios no se han "
+"salvado."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
+msgstr ""
+"No se pudo escribir en el archivo de configuración %s.  Los cambios no se "
+"han salvado."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944
+#, fuzzy
+msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
+msgstr ""
+"No se pudo escribir en el archivo de configuración %s.  Los cambios no se "
+"han salvado."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:603
-msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
-msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar nautilos)"
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:181
+msgid "Create KDMs"
+msgstr "Crear KDMs"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:317 src/tools/dcpomatic.cc:948
-#: src/tools/dcpomatic.cc:984
+#: src/tools/dcpomatic.cc:508 src/tools/dcpomatic.cc:1538
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1580
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic_batch.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:423
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "Convertidor por lotes DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "Convertidor por lotes DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:811 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:146
+msgid "DCP-o-matic Encode Server"
+msgstr "Servidor de codificación DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727
+msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
+msgstr "Generador de KDM DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:135 src/tools/dcpomatic_player.cc:396
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:651 src/tools/dcpomatic_player.cc:846
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1110
+msgid "DCP-o-matic Player"
+msgstr "Reproductor DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1187
+msgid "DCP-o-matic Player could not start."
+msgstr "No puedo iniciarse el reproductor DCP-o-matic."
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:578 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:614
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
+msgstr "Reproductor DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626
+msgid "DCP-o-matic could not start"
+msgstr "DCP-o-matic no pudo iniciarse"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+msgid "DKDM"
+msgstr "DKDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
+msgid "Decode at full resolution"
+msgstr "Decodificar en resolución completa"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571
+msgid "Decode at half resolution"
+msgstr "Descodificar en media resolución"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572
+msgid "Decode at quarter resolution"
+msgstr "Decodificar a un cuarto de la resolución"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1777
+msgid "Do nothing"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:766
+#, c-format
+msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
+msgstr "¿Desea sobreescribir el DCP existente  %s?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:150
+msgid "Don't close"
+msgstr "No cerrar"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:183
+msgid "Don't duplicate"
+msgstr "No duplicar"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563
+msgid "Dual screen\tShift+F11"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:594 src/tools/dcpomatic.cc:609
+msgid "Duplicate Film"
+msgstr "Duplicar película"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1281
+msgid "Duplicate and open..."
+msgstr "Duplicar y abrir..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:183
+msgid "Duplicate without saving film"
+msgstr "Duplicar sin guardar la película"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1280
+msgid "Duplicate..."
+msgstr "Duplicar..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1331 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Servidores de codificación..."
 
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Servidores de codificación..."
 
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:271
+msgid "Encrypted"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
+#, fuzzy
+msgid "Export..."
+msgstr "Exportar…\tCtrl-E"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1319
+msgid "Export...\tCtrl-E"
+msgstr "Exportar…\tCtrl-E"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:938 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270
+#, c-format
+msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
+msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?"
+
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:103
+#: src/tools/dcpomatic.cc:145 src/tools/dcpomatic.cc:178
 msgid "Film changed"
 msgstr "Película cambiada"
 
 msgid "Film changed"
 msgstr "Película cambiada"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:810
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:157
+msgid "Frames per second"
+msgstr "Imágenes por segundo"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:562
+msgid "Full screen\tF11"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1330
 msgid "Hints..."
 msgstr "Pistas…"
 
 msgid "Hints..."
 msgstr "Pistas…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:803
+#: src/tools/dcpomatic.cc:455
+msgid ""
+"It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
+"o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
+"-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146
+msgid "KDM|Timing"
+msgstr "Tiempo"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:110
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:396 src/tools/dcpomatic_player.cc:651
+#, fuzzy
+msgid "Loading content"
+msgstr "Cargando DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1316
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Crear &KDMs...\tCtrl-K"
 
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Crear &KDMs...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:802
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1314
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Crear DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Crear DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:804
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Producir un DKDM para DCP-o-matic..."
 
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Producir un DKDM para DCP-o-matic..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:772
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1332
+msgid "Manage templates..."
+msgstr "Gestionar plantillas…"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:109 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:268
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:113
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:518
+msgid "New Film"
+msgstr "Nueva película"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:203
+msgid "New Playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1274
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nuevo...\tCtrl-N"
 
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nuevo...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:822
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:521
+msgid ""
+"No playlist folder is specified in preferences.  Please set on and then try "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1323
+msgid "Open DCP in &player"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:174
+msgid "Output"
+msgstr "Salida"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1300
+msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
+msgstr "Pegar configuración…\tCtrl-V"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:130
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:539
+msgid ""
+"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
+"for DCP-o-matic."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362
+msgid "Question|N"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362
+msgid "Question|Y"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1803
+msgid "Recreate KDM decryption chain"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1773 src/tools/dcpomatic.cc:1787
+msgid "Recreate signing certificates"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:296
+msgid "Remove"
+msgstr "Quitar"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Comunicar un problema…"
 
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Comunicar un problema…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:814
+#: src/tools/dcpomatic.cc:713 src/tools/dcpomatic.cc:1337
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Restaurar las preferencias por defecto"
 
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Restaurar las preferencias por defecto"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:806
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:133
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1322
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "&Mostrar DCP"
 
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "&Mostrar DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:100
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1279
+msgid "Save as &template..."
+msgstr "Guardar como &plantilla…"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:142
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Guardar cambios de la película \"%s\" antes de cerrar?"
 
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Guardar cambios de la película \"%s\" antes de cerrar?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:798
+#: src/tools/dcpomatic.cc:175
+#, c-format
+msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
+msgstr "¿Guardar los cambios de la película \"%s\" antes de duplicar?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:150
+msgid "Save film and close"
+msgstr "Guardar la película y cerrar"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:183
+msgid "Save film and duplicate"
+msgstr "Guardar la película y duplicar"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1310
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "Redimensionar ajustando &altura"
 
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "Redimensionar ajustando &altura"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:797
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1309
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr "Redimensionar ajustando &anchura"
 
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr "Redimensionar ajustando &anchura"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139
+msgid "Screens"
+msgstr "Pantallas"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:605
+msgid "Select DCP to open"
+msgstr "Selecciona el DCP a abrir"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630
+msgid "Select DCP to open as OV"
+msgstr "Selecciona el DCP a abrir como base (OV)"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:641
+#, fuzzy
+msgid "Select DKDM File"
+msgstr "Selecciona el fichero DKDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:466
+msgid "Select DKDM file"
+msgstr "Selecciona el fichero DKDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:672
+msgid "Select KDM"
+msgstr "Selecciona el KDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:555 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Selecciona la película a abrir"
 
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Selecciona la película a abrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:428
-#, c-format
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:401
+msgid "Send KDM emails"
+msgstr "Enviar los KDM por email"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1334
+msgid "Send translations..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
+msgid "Set decode resolution to match display"
+msgstr "Adaptar la resolución de descodificación a la pantalla"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:579
+msgid "System information..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:736
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
-"the disk that you are using only has %.1f Gb available.  You would need half "
+"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
+"the disk that you are using only has %.1f GB available.  You would need half "
 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
 "you want to continue anyway?"
 msgstr ""
 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
 "you want to continue anyway?"
 msgstr ""
@@ -237,36 +706,91 @@ msgstr ""
 "disponibles. Necesitarías la mitad de espacio si el sistema de ficheros "
 "soportara enlaces duros, pero no es así. Quieres continuar de todas formas?"
 
 "disponibles. Necesitarías la mitad de espacio si el sistema de ficheros "
 "soportara enlaces duros, pero no es así. Quieres continuar de todas formas?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:426
-#, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:734
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
-"using only has %.1f Gb available.  Do you want to continue anyway?"
+"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
+"using only has %.1f GB available.  Do you want to continue anyway?"
 msgstr ""
 "El DCP de esta película usará aproximadamente %.1f Gb, y el disco "
 "seleccionado solo tiene %.1f Gb disponibles.  Quieres continuar de todas "
 "formas?"
 
 msgstr ""
 "El DCP de esta película usará aproximadamente %.1f Gb, y el disco "
 "seleccionado solo tiene %.1f Gb disponibles.  Quieres continuar de todas "
 "formas?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:886
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1440 src/tools/dcpomatic_player.cc:918
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Imposible conectar con el servidor de descarga de DCP-o-matic."
 
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Imposible conectar con el servidor de descarga de DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:336
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
+"%.1f GB.  The disks that you are using only have %.1f GB available.  Do you "
+"want to add this film to the queue anyway?"
+msgstr ""
+"El DCP de esta película usará aproximadamente %.1f Gb, y el disco "
+"seleccionado solo tiene %.1f Gb disponibles.  Quieres continuar de todas "
+"formas?"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:319
+msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1804
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
+"inconsistent and\n"
+"cannot be used.  DCP-o-matic cannot start unless you re-create it.  Do you "
+"want to re-create\n"
+"the certificate chain for decrypting KDMs?  You may want to say \"No\" here "
+"and back up your\n"
+"configuration before continuing."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1774
 msgid ""
 msgid ""
-"The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
-"use it?"
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  Do "
+"you want to re-create\n"
+"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"El directorio %1 ya existe y no está vacío. ¿Estás seguro de querer usarlo?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:888
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1788
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
+"inconsistent and\n"
+"cannot be used.  DCP-o-matic cannot start unless you re-create it.  Do you "
+"want to re-create\n"
+"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1748 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792 src/tools/dcpomatic_server.cc:353
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1263
+msgid ""
+"The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
+"instead.  These may take a short time to create."
+msgstr ""
+"La configuración existente no pudo cargarse. Los valores por defecto serán "
+"utilizados. Debería ser rápido."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:293
+msgid "The lock file is not present."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:289
+msgid "The required display devices are not connected correctly."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1442 src/tools/dcpomatic_player.cc:920
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "No hay disponibles nuevas versiones de DCP-o-matic."
 
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "No hay disponibles nuevas versiones de DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Hay trabajos sin finalizar; ¿estás seguro de querer cerrar?"
 
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Hay trabajos sin finalizar; ¿estás seguro de querer cerrar?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:283
+#: src/tools/dcpomatic.cc:437
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -275,15 +799,93 @@ msgstr ""
 "cargue correctamente en esta versión. Por favor revisa cuidadosamente las "
 "opciones."
 
 "cargue correctamente en esta versión. Por favor revisa cuidadosamente las "
 "opciones."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:682 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#, fuzzy
+msgid "Timing..."
+msgstr "Tiempo"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:537
+#, c-format
+msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:270
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1127 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Trabajos sin finalizar"
 
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Trabajos sin finalizar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:809
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575
+msgid "Verify DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:846
+msgid "Verifying DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1327
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Forma de de onda del vídeo…"
 
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Forma de de onda del vídeo…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:371 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:616
+msgid ""
+"You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
+"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:885
+#, c-format
+msgid ""
+"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
+"\n"
+"<tt>%s</tt>\n"
+"\n"
+"It is <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITALLY IMPORTANT</span> that "
+"you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
+"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
+msgstr ""
+"Está haciendo una DKDM que está codificada con una clave privada que se "
+"encuentra en \n"
+"\n"
+"<tt>%s</tt>\n"
+"\n"
+"Es de <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITAL IMPORTANCIA</span> que "
+"haga una <span weight=\"bold\" size=\"larger\">COPIA DE SEGURIDAD</span> ya "
+"que desde if se perdió sus DKDMs (y protegen a los DCPs) se convertirá en "
+"inútil."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:756
+msgid ""
+"You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
+"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
+"film and the metadata files within the DCP.\n"
+"\n"
+"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
+"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
+msgstr ""
+"Está creando un DCP encintado. No será posible hacer KDMs para este DCP "
+"salvo que tenga copias del fichero <tt>metadata.xml</tt> del proyecto y los "
+"ficheros de metadatos del DCP.\n"
+"\n"
+"Debe asegurarse que existe una <span weight=\"bold\" size=\"larger\">COPIA "
+"DE SEGURIDAD</span> si quiere hacer KDMs para esta película."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1595
+msgid ""
+"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
+"Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
+"errors.  You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
+"matic."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:564 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_player.cc:639
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
@@ -291,6 +893,28 @@ msgstr ""
 "No has seleccionado una carpeta. Asegúrate de seleccionar una antes de "
 "pinchar sobre Abrir."
 
 "No has seleccionado una carpeta. Asegúrate de seleccionar una antes de "
 "pinchar sobre Abrir."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "DCP"
+#~ msgstr "CPL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select playlist file"
+#~ msgstr "Selecciona el fichero DKDM"
+
+#~ msgid "Could not load DCP"
+#~ msgstr "No se pudo cargar el DCP"
+
+#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
+#~ msgstr ""
+#~ "%1 ya existe como fichero, no puedes usarlo para una nueva película."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want "
+#~ "to use it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "El directorio %1 ya existe y no está vacío. ¿Estás seguro de querer "
+#~ "usarlo?"
+
 #~ msgid "&Properties..."
 #~ msgstr "&Propiedades..."
 
 #~ msgid "&Properties..."
 #~ msgstr "&Propiedades..."