pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / fr_FR.po
index 23650ba7728d0b46bd29fe1a8e6c48f7aec420eb..301449358180cd35a07927fbcf25aeb5fa55a71e 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 21:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-25 00:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-01-13 18:05+0100\n"
 "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2019-01-13 18:05+0100\n"
 "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "%d KDM créée dans %s"
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs créées dans %s"
 
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs créées dans %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:69
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "& Ajouter Film ... Ctrl-A"
 
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "& Ajouter Film ... Ctrl-A"
 
@@ -47,22 +47,22 @@ msgstr "&Fermer"
 msgid "&Content"
 msgstr "&Contenu"
 
 msgid "&Content"
 msgstr "&Contenu"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1274 src/tools/dcpomatic_batch.cc:90
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1274 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:508
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Edition"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:508
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Edition"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1220 src/tools/dcpomatic_batch.cc:70
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1220 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:460
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Quitter"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:460
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Quitter"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1273 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1273 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:506
 msgid "&File"
 msgstr "&Fichier"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:506
 msgid "&File"
 msgstr "&Fichier"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1279 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1279 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:512
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aide"
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:512
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aide"
@@ -80,13 +80,13 @@ msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Ouvrir...\tCtrl-O"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1230 src/tools/dcpomatic.cc:1232
 msgstr "&Ouvrir...\tCtrl-O"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1230 src/tools/dcpomatic.cc:1232
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:76 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:237 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:240
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:466 src/tools/dcpomatic_player.cc:469
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Préférences...\tCtrl-P"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:237 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:240
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:466 src/tools/dcpomatic_player.cc:469
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Préférences...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1222 src/tools/dcpomatic_batch.cc:72
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1222 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:462
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Quitter"
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:462
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Quitter"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "&Enregistrer\tCtrl+S"
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Envoyer le DCP au TMS"
 
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Envoyer le DCP au TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1278 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1278 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:511
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Outils"
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:511
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Outils"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "&Outils"
 msgid "&View"
 msgstr "&Affichage"
 
 msgid "&View"
 msgstr "&Affichage"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1269 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1269 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:502
 msgid "About"
 msgstr "A propos"
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:502
 msgid "About"
 msgstr "A propos"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "A propos"
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "À propos de DCP-o-matic"
 
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "À propos de DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:126
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127
 msgid "Add Film..."
 msgstr "Ajouter Film..."
 
 msgid "Add Film..."
 msgstr "Ajouter Film..."
 
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Chargement de KDM impossible."
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr "Impossible de charger un DCP depuis %s"
 
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr "Impossible de charger un DCP depuis %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:444
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:445
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr "Chargement du film %1 impossible"
 
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr "Chargement du film %1 impossible"
 
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)"
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "Création du DCP impossible."
 
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "Création du DCP impossible."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:441 src/tools/dcpomatic_batch.cc:210
+#: src/tools/dcpomatic.cc:441 src/tools/dcpomatic_batch.cc:211
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s"
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Ouverture du DCP impossible"
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "Affichage du DCP impossible"
 
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "Affichage du DCP impossible"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 src/tools/dcpomatic_batch.cc:321
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
 "Ecriture dans le fichier cinemas à %s impossible. Vos modifications n'ont pu "
 "être sauvegardées."
 
 "Ecriture dans le fichier cinemas à %s impossible. Vos modifications n'ont pu "
 "être sauvegardées."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:817
 #, c-format
 msgid ""
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:817
 #, c-format
 msgid ""
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Créer les KDMs"
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:384 src/tools/dcpomatic_batch.cc:420
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:385 src/tools/dcpomatic_batch.cc:421
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic - Convertisseur par lots"
 
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic - Convertisseur par lots"
 
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Dupliquer sans sauvegarder le film"
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "Dupliquer..."
 
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "Dupliquer..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1258 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1258 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Serveurs d'encodage"
 
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Serveurs d'encodage"
 
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Sortie"
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "Coller les paramètres...\tCtrl-P"
 
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "Coller les paramètres...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:129
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:130
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Signaler un problème"
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Rétablir préférences par défaut"
 
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Rétablir préférences par défaut"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:132
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:133
 msgid "Resume"
 msgstr "Reprendre"
 
 msgid "Resume"
 msgstr "Reprendre"
 
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Sélectionner le fichier DKDM"
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Choisissez KDM"
 
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Choisissez KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:523 src/tools/dcpomatic_batch.cc:287
+#: src/tools/dcpomatic.cc:523 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Sélectionner le film à ouvrir"
 
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Sélectionner le film à ouvrir"
 
@@ -546,10 +546,10 @@ msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr "Régler la résolution de décodage en fonction de l'affichage"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:704
 msgstr "Régler la résolution de décodage en fonction de l'affichage"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:704
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
-"the disk that you are using only has %.1f Gb available.  You would need half "
+"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
+"the disk that you are using only has %.1f GB available.  You would need half "
 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
 "you want to continue anyway?"
 msgstr ""
 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
 "you want to continue anyway?"
 msgstr ""
@@ -559,10 +559,10 @@ msgstr ""
 "Souhaitez vous continuer quand-même?"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:702
 "Souhaitez vous continuer quand-même?"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:702
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
-"using only has %.1f Gb available.  Do you want to continue anyway?"
+"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
+"using only has %.1f GB available.  Do you want to continue anyway?"
 msgstr ""
 "Le DCP de ce film pèsera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a "
 "que %.1f Go disponible(s). Souhaitez-vous continuer?"
 msgstr ""
 "Le DCP de ce film pèsera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a "
 "que %.1f Go disponible(s). Souhaitez-vous continuer?"
@@ -571,11 +571,11 @@ msgstr ""
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Le serveur de téléchargement de DCP-o-matic ne peut être contacté."
 
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Le serveur de téléchargement de DCP-o-matic ne peut être contacté."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:199
-#, c-format
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:200
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
 msgid ""
 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
-"%1.f Gb.  The disks that you are using only have %.1f Gb available.  Do you "
+"%.1f GB.  The disks that you are using only have %.1f GB available.  Do you "
 "want to add this film to the queue anyway?"
 msgstr ""
 "Le DCP de ce film et les autres déjà présent en file d'attente pèseront "
 "want to add this film to the queue anyway?"
 msgstr ""
 "Le DCP de ce film et les autres déjà présent en file d'attente pèseront "
@@ -586,7 +586,7 @@ msgstr ""
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr "La KDM n'autorise pas la lecture de ce contenu pour le moment."
 
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr "La KDM n'autorise pas la lecture de ce contenu pour le moment."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1626 src/tools/dcpomatic_batch.cc:476
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1626 src/tools/dcpomatic_batch.cc:477
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:666 src/tools/dcpomatic_server.cc:336
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1114
 msgid ""
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:666 src/tools/dcpomatic_server.cc:336
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1114
 msgid ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Le périphérique d'affichage requis n'est pas connecté correctement."
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Pas de mise à jour disponible de DCP-o-matic pour l'instant."
 
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Pas de mise à jour disponible de DCP-o-matic pour l'instant."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1056 src/tools/dcpomatic_batch.cc:229
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1056 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Certaines tâches sont inachevées. Voulez-vous vraiment quitter ?"
 
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Certaines tâches sont inachevées. Voulez-vous vraiment quitter ?"
 
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr ""
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr "Essayez d'enlever les caractères %s du nom de votre répertoire."
 
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr "Essayez d'enlever les caractères %s du nom de votre répertoire."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1057 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1057 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Travaux incomplets"
 
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Travaux incomplets"
 
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr ""
 "Assurez vous que ces fichiers sont <span weight=\"bold\" size=\"larger"
 "\">SAUVEGARDES</span>  si vous souhaitez créer des KDMs pour ce projet."
 
 "Assurez vous que ces fichiers sont <span weight=\"bold\" size=\"larger"
 "\">SAUVEGARDES</span>  si vous souhaitez créer des KDMs pour ce projet."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:532 src/tools/dcpomatic_batch.cc:296
+#: src/tools/dcpomatic.cc:532 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:528 src/tools/dcpomatic_player.cc:556
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:528 src/tools/dcpomatic_player.cc:556
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "