Merge branch 'master' of git.carlh.net:git/dcpomatic
[dcpomatic.git] / src / tools / po / nl_NL.po
index 7b5f71060ffbef97cc613d6836ba9be1d6594af9..ab300c7a5238c3196ddbc431aef3df33d9886594 100644 (file)
@@ -7,168 +7,192 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 16:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-30 19:38+0100\n"
-"Last-Translator: Theo Kooijmans <tkooijmans@universaldv.nl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-23 22:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-04 20:29+0100\n"
+"Last-Translator: Cherif Ben Brahim <firehc@mac.com>\n"
 "Language-Team: UniversalDV <Tkooijmans@universaldv.nl>\n"
 "Language: nl_NL\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: UniversalDV <Tkooijmans@universaldv.nl>\n"
 "Language: nl_NL\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:396
+#: src/tools/dcpomatic.cc:306
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 msgstr ""
 "%1 Dit bestand bestaat al, hierdoor kunt u het niet gebruiken voor een "
 "nieuwe film"
 
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 msgstr ""
 "%1 Dit bestand bestaat al, hierdoor kunt u het niet gebruiken voor een "
 "nieuwe film"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:49
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
 msgid "&Add Film..."
 msgstr "Open een DCP map"
 
 msgid "&Add Film..."
 msgstr "Open een DCP map"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:270
+#: src/tools/dcpomatic.cc:652
+msgid "&Content"
+msgstr "&Content"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:650
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Edit"
 
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Edit"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:237
+#: src/tools/dcpomatic.cc:614
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Afsluiten"
 
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Afsluiten"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:268 src/tools/dcpomatic_batch.cc:55
+#: src/tools/dcpomatic.cc:648 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
 msgid "&File"
 msgstr "&Bestand"
 
 msgid "&File"
 msgstr "&Bestand"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:274 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
+#: src/tools/dcpomatic.cc:655 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
 msgid "&Help"
 msgstr "&Help"
 
 msgid "&Help"
 msgstr "&Help"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:272
+#: src/tools/dcpomatic.cc:653
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Projecten"
 
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Projecten"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:251
-msgid "&Make DCP"
-msgstr "&Maak een DCP"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:631
+msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
+msgstr "&Maak een DCP\tCtrl-M"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:227
-msgid "&Open..."
-msgstr "&Openen..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:601
+msgid "&Open...\tCtrl-O"
+msgstr "&Openen...\tCtrl-O"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:244 src/tools/dcpomatic.cc:247
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "&Voorkeuren..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:620 src/tools/dcpomatic.cc:623
+msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
+msgstr "&Voorkeuren...\tCtrl-P"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:231
+#: src/tools/dcpomatic.cc:605
 msgid "&Properties..."
 msgstr "&Instellingen..."
 
 msgid "&Properties..."
 msgstr "&Instellingen..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:239 src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
+#: src/tools/dcpomatic.cc:616 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Afsluiten"
 
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Afsluiten"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:229
-msgid "&Save"
-msgstr "&Opslaan"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:603
+msgid "&Save\tCtrl-S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:253
+#: src/tools/dcpomatic.cc:633
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Verstuur DCP naar TMS"
 
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Verstuur DCP naar TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:273
+#: src/tools/dcpomatic.cc:654
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Gereedschappen"
 
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Gereedschappen"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:146
-msgid ""
-"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:265 src/tools/dcpomatic_batch.cc:53
+#: src/tools/dcpomatic.cc:645 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
 msgid "About"
 msgstr "Over.."
 
 msgid "About"
 msgstr "Over.."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:263
+#: src/tools/dcpomatic.cc:643
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Over DCP-o-matic"
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
 msgid "Add Film..."
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Over DCP-o-matic"
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
 msgid "Add Film..."
+msgstr "Voeg Film Toe"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:821
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred (%s).  Please report this problem to the DCP-o-matic "
+"author (carl@dcpomatic.com)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Een ongekende fout is opgetreden. AUB meld deze aan de maker van DCP-o-matic "
+"(carl@dcpomatic.com)."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:508
-msgid "An unknown exeception occurred."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:418
+msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden."
 
 msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:259
+#: src/tools/dcpomatic.cc:823 src/tools/dcpomatic.cc:832
+msgid ""
+"An unknown exception occurred.  Please report this problem to the DCP-o-"
+"matic author (carl@dcpomatic.com)."
+msgstr ""
+"Een ongekende fout is opgetreden. AUB meld deze aan de maker van DCP-o-matic "
+"(carl@dcpomatic.com)."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:414
+msgid "CPL's content is not encrypted."
+msgstr "De inhoud van de CPL is niet geëncrypteerd."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:639
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Controleer op updates"
 
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Controleer op updates"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:663 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic.cc:760 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Kan film niet openen %1 (%2)"
 
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Kan film niet openen %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:439 src/tools/dcpomatic_batch.cc:193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:257 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s (%s)"
 msgstr "Kan film niet openen in  %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s (%s)"
 msgstr "Kan film niet openen in  %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic.cc:464
 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
 msgstr "Kan DCP niet vertonen (Kan Konqueror niet starten)"
 
 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
 msgstr "Kan DCP niet vertonen (Kan Konqueror niet starten)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:531
+#: src/tools/dcpomatic.cc:457
 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
 msgstr "Kan DCP niet vertonen (Kan Nautilus niet starten)"
 
 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
 msgstr "Kan DCP niet vertonen (Kan Nautilus niet starten)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:367 src/tools/dcpomatic.cc:623
-#: src/tools/dcpomatic.cc:678
+#: src/tools/dcpomatic.cc:277 src/tools/dcpomatic.cc:715
+#: src/tools/dcpomatic.cc:751
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:139 src/tools/dcpomatic_batch.cc:240
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:223
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
-msgstr ""
+msgstr "DCP-o-matic Bulk Omzetter"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:258
+#: src/tools/dcpomatic.cc:638
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Render servers..."
 
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Render servers..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:95
+#: src/tools/dcpomatic.cc:85
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film is veranderd"
 
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film is veranderd"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:145
-msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
-msgstr ""
+#: src/tools/dcpomatic.cc:637
+msgid "Hints...\tCtrl-H"
+msgstr "Tips...\tCtrl-H"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:257
-msgid "Hints..."
-msgstr "Tips"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:632
+msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
+msgstr "Maak &KDMs...\tCtrl-K"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:252
-msgid "Make &KDMs..."
-msgstr "Maak &KDMs..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:600
+msgid "New...\tCtrl-N"
+msgstr "Nieuw...\tCtrl-N"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:226
-msgid "New..."
-msgstr "Nieuw..."
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:254
+#: src/tools/dcpomatic.cc:634
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "S&hoe DCP"
 
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "S&hoe DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:94
+#: src/tools/dcpomatic.cc:84
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Bewaar veranderingen naar film \"%s\" voor afsluiten?"
 
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Bewaar veranderingen naar film \"%s\" voor afsluiten?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:416 src/tools/dcpomatic_batch.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:628
+msgid "Scale to fit &height"
+msgstr "Scaal naar &height"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:627
+msgid "Scale to fit &width"
+msgstr "Schaal naar &width"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:322 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Kies een film om te openen"
 
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Kies een film om te openen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:477
+#: src/tools/dcpomatic.cc:385
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -177,26 +201,26 @@ msgstr ""
 "De DCP voor deze film neemt ongeveer %.1f Gb in beslag, er is echter maar "
 "%.1f Gb beschikbaar.  Wilt u toch doorgaan?"
 
 "De DCP voor deze film neemt ongeveer %.1f Gb in beslag, er is echter maar "
 "%.1f Gb beschikbaar.  Wilt u toch doorgaan?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:771
+#: src/tools/dcpomatic.cc:870
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "De verbinding met de DCP-o-matic download server is niet beschikbaar."
 
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "De verbinding met de DCP-o-matic download server is niet beschikbaar."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:386
+#: src/tools/dcpomatic.cc:296
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
 msgstr "De map %1 bestaat al en is niet leeg. Wilt u deze toch gebruiken?"
 
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
 msgstr "De map %1 bestaat al en is niet leeg. Wilt u deze toch gebruiken?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:766
+#: src/tools/dcpomatic.cc:865
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Er is geen nieuwere versie van DCP-o-matic beschikbaar."
 
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Er is geen nieuwere versie van DCP-o-matic beschikbaar."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:583 src/tools/dcpomatic_batch.cc:104
+#: src/tools/dcpomatic.cc:509 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
 "Er zijn nog niet afgeronde projecten, weet u zeker dat u wilt afsluiten?"
 
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
 "Er zijn nog niet afgeronde projecten, weet u zeker dat u wilt afsluiten?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:145
+#: src/tools/dcpomatic.cc:243
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -204,14 +228,27 @@ msgstr ""
 "Deze film is gemaakt met een oude versie van DCP-o-matic en opent mogelijk "
 "niet goed in de huidige versie.  Controleer alle instellingen zorgvuldig."
 
 "Deze film is gemaakt met een oude versie van DCP-o-matic en opent mogelijk "
 "niet goed in de huidige versie.  Controleer alle instellingen zorgvuldig."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:584 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105
+#: src/tools/dcpomatic.cc:510 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Niet afgemaakte projecten"
 
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Niet afgemaakte projecten"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:179
+#: src/tools/dcpomatic.cc:331 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgstr ""
 "U hebt geen map geselecteerd. Zorg ervoor dat er een map geselecteerd is "
 "voordat u op Openen klikt."
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgstr ""
 "U hebt geen map geselecteerd. Zorg ervoor dat er een map geselecteerd is "
 "voordat u op Openen klikt."
+
+#~ msgid "&Save"
+#~ msgstr "&Opslaan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
+#~ "Laursen"
+#~ msgstr ""
+#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
+#~ "Laursen"
+
+#~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
+#~ msgstr "Vrij, open-bron DCP creatie van zowat om het even wat."