pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / pl_PL.po
index 88e8a79d09d2e7c6debb820a86f26d51b3e32b65..a874c0fb601d04fa1188fd6690e53761d86b4313 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-27 14:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-17 14:44+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-10 19:01+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-10 19:01+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -19,79 +19,97 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:340
+#: src/tools/dcpomatic.cc:363
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 msgstr "%1 już istnieje jako plik, więc nie możesz go użyć w Nowy Film."
 
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 msgstr "%1 już istnieje jako plik, więc nie możesz go użyć w Nowy Film."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308
+#, c-format
+msgid "%d KDM written to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308
+#, c-format
+msgid "%d KDMs written to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:60
 msgid "&Add Film..."
 msgstr "&Dodaj Film"
 
 msgid "&Add Film..."
 msgstr "&Dodaj Film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:778
+#: src/tools/dcpomatic.cc:881
 msgid "&Content"
 msgstr "&Dopasuj"
 
 msgid "&Content"
 msgstr "&Dopasuj"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:776
+#: src/tools/dcpomatic.cc:879 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Edycja"
 
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Edycja"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:735
+#: src/tools/dcpomatic.cc:837 src/tools/dcpomatic_batch.cc:62
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:232
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Zamknij"
 
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Zamknij"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:774 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
+#: src/tools/dcpomatic.cc:877 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252
 msgid "&File"
 msgstr "&Plik"
 
 msgid "&File"
 msgstr "&Plik"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:781 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
+#: src/tools/dcpomatic.cc:884 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:256
 msgid "&Help"
 msgstr "&Pomoc"
 
 msgid "&Help"
 msgstr "&Pomoc"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:779
+#: src/tools/dcpomatic.cc:882
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Zadania"
 
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Zadania"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:752
+#: src/tools/dcpomatic.cc:854
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Stwórz DCP\tCtrl-M"
 
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Stwórz DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:724
+#: src/tools/dcpomatic.cc:826
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Otwórz\tCtrl-O"
 
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Otwórz\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:741 src/tools/dcpomatic.cc:744
+#: src/tools/dcpomatic.cc:843 src/tools/dcpomatic.cc:846
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:68 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Preferencje\tCtrl-P"
 
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Preferencje\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:737 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:234
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Zakończ"
 
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Zakończ"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:726
+#: src/tools/dcpomatic.cc:828
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Zapisz\tCtrl-S"
 
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Zapisz\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:755
+#: src/tools/dcpomatic.cc:858
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Wyślij DCP do TMS"
 
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Wyślij DCP do TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:780
+#: src/tools/dcpomatic.cc:883 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Narzędzia"
 
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Narzędzia"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:770 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
+#: src/tools/dcpomatic.cc:873 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
 msgid "About"
 msgstr "Informacje"
 
 msgid "About"
 msgstr "Informacje"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:768
+#: src/tools/dcpomatic.cc:871 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic - informacje"
 
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic - informacje"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:116
 msgid "Add Film..."
 msgstr "Dodaj Film"
 
 msgid "Add Film..."
 msgstr "Dodaj Film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1008
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1115 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:438
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -100,7 +118,7 @@ msgstr ""
 "Wystąpił błąd: %s (%s)\n"
 "\n"
 
 "Wystąpił błąd: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1017
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1124 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -109,115 +127,195 @@ msgstr ""
 "Wystąpił błąd: %s.\n"
 "\n"
 
 "Wystąpił błąd: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:479 src/tools/dcpomatic.cc:514
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1022
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:306
+msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic.cc:1129
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:452
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Wystąpił nieznany błąd."
 
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Wystąpił nieznany błąd."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:436
+#: src/tools/dcpomatic.cc:434
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
+"be undone."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:481
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s (%s)"
 msgstr "Nieprawidłowe ustawienia %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s (%s)"
 msgstr "Nieprawidłowe ustawienia %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:475 src/tools/dcpomatic.cc:510
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
+msgid "CPL"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:575 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:335
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Zawartość CPL nie jest szyfrowana."
 
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Zawartość CPL nie jest szyfrowana."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:762
+#: src/tools/dcpomatic.cc:865
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Uaktualnij program"
 
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Uaktualnij program"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:946 src/tools/dcpomatic_batch.cc:242
+#: src/tools/dcpomatic.cc:116
+msgid "Close without saving film"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:549
+#, fuzzy
+msgid "Could not find batch converter."
+msgstr "DCP-o-matic Konwersja Hurtowa"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1053 src/tools/dcpomatic_batch.cc:327
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Nie można załadować filmu %1 (%2)"
 
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Nie można załadować filmu %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:438
+#: src/tools/dcpomatic.cc:483
 #, c-format
 msgid "Could not make DCP: %s"
 msgstr "Nie można stworzyć DCP: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not make DCP: %s"
 msgstr "Nie można stworzyć DCP: %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:291 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:312 src/tools/dcpomatic_batch.cc:137
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s (%s)"
 msgstr "Nie można otworzyć filmu na %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s (%s)"
 msgstr "Nie można otworzyć filmu na %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:570
+#: src/tools/dcpomatic.cc:646
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "Nie można pokazać DCP"
 
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "Nie można pokazać DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:561
+#: src/tools/dcpomatic.cc:637
 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
 msgstr "Nie można pokazać DCP (nie można otworzyć konqueror)"
 
 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
 msgstr "Nie można pokazać DCP (nie można otworzyć konqueror)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:554
+#: src/tools/dcpomatic.cc:630
 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
 msgstr "Nie można pokazać DCP (nie można otworzyć nautilus)"
 
 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
 msgstr "Nie można pokazać DCP (nie można otworzyć nautilus)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:311 src/tools/dcpomatic.cc:898
-#: src/tools/dcpomatic.cc:934
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
+msgid "Create KDMs"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:334 src/tools/dcpomatic.cc:1005
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1041
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:197 src/tools/dcpomatic_batch.cc:227
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic_batch.cc:309
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic Konwersja Hurtowa"
 
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic Konwersja Hurtowa"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:761
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Encode Server"
+msgstr "DCP-o-matic Konwersja Hurtowa"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:377 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:413
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
+msgstr "DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+msgid "DKDM"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:116
+msgid "Don't close"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:864 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Serwery kodujące"
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Serwery kodujące"
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:102
+#: src/tools/dcpomatic.cc:111
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film został zmodyfikowany"
 
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film został zmodyfikowany"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:760
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147
+msgid "Frames per second"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:863
 msgid "Hints..."
 msgstr "Wskazówki"
 
 msgid "Hints..."
 msgstr "Wskazówki"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:753
+#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146
+msgid "KDM|Timing"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:856
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Stwórz &KDM\tCtrl-K"
 
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Stwórz &KDM\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:754
+#: src/tools/dcpomatic.cc:855
+msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:857
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr ""
 
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:723
+#: src/tools/dcpomatic.cc:825
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nowy\tCtrl-N"
 
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nowy\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:772
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:875 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Zgłoś błąd"
 
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Zgłoś błąd"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:764
+#: src/tools/dcpomatic.cc:435 src/tools/dcpomatic.cc:867
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Przywróć ustawienia domyślne"
 
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Przywróć ustawienia domyślne"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:756
+#: src/tools/dcpomatic.cc:859
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "Pokaż DCP"
 
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "Pokaż DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:99
+#: src/tools/dcpomatic.cc:108
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Czy zapisać zmiany w  \"%s\" przed zakończeniem?"
 
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Czy zapisać zmiany w  \"%s\" przed zakończeniem?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:749
+#: src/tools/dcpomatic.cc:116
+msgid "Save film and close"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:851
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "Dopasuj do &wysokości"
 
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "Dopasuj do &wysokości"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:748
+#: src/tools/dcpomatic.cc:850
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr "Dopasuj do &szerokości"
 
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr "Dopasuj do &szerokości"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:356 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139
+msgid "Screens"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:74
+#, fuzzy
+msgid "Select DKDM file"
+msgstr "Wybierz film"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:380 src/tools/dcpomatic_batch.cc:214
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Wybierz film"
 
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Wybierz film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:422
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:331
+msgid "Send KDM emails"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:458
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@ -230,7 +328,7 @@ msgstr ""
 "potrzebowałbyś tylko połowę z tej przestrzeni, ale niestety nie obsługuje. "
 "Czy chcesz kontynuować? "
 
 "potrzebowałbyś tylko połowę z tej przestrzeni, ale niestety nie obsługuje. "
 "Czy chcesz kontynuować? "
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:420
+#: src/tools/dcpomatic.cc:456
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -239,11 +337,11 @@ msgstr ""
 "DCP dla tego filmu zajmie około %1f Gb, a na Twoim dysku zostało już tylko "
 "%1f Gb. Czy chcesz kontynuować?"
 
 "DCP dla tego filmu zajmie około %1f Gb, a na Twoim dysku zostało już tylko "
 "%1f Gb. Czy chcesz kontynuować?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:836
+#: src/tools/dcpomatic.cc:940
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Połączenie z serwerem DCP-o-matic nieudane."
 
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Połączenie z serwerem DCP-o-matic nieudane."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:330
+#: src/tools/dcpomatic.cc:353
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
@@ -251,16 +349,22 @@ msgstr ""
 "Katalog %1 już istnieje i nie jest pusty. Czy jesteś pewien, że chcesz go "
 "użyć?"
 
 "Katalog %1 już istnieje i nie jest pusty. Czy jesteś pewien, że chcesz go "
 "użyć?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:838
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1162
+msgid ""
+"The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
+"instead.  These may take a short time to create."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:942
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Używasz najnowszej wersji DCP-o-matic."
 
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Używasz najnowszej wersji DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:632 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
+#: src/tools/dcpomatic.cc:708 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
 "Niektóre zadania jeszcze się nie ukończyły. Czy na pewno chcesz zakończyć?"
 
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
 "Niektóre zadania jeszcze się nie ukończyły. Czy na pewno chcesz zakończyć?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:277
+#: src/tools/dcpomatic.cc:298
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -268,15 +372,15 @@ msgstr ""
 "Ten film został stworzony przy użyciu starej wersji DVD-o-matic i może nie "
 "zaimportować się poprawnie. Sprawdź dokładnie ustawienia filmu."
 
 "Ten film został stworzony przy użyciu starej wersji DVD-o-matic i może nie "
 "zaimportować się poprawnie. Sprawdź dokładnie ustawienia filmu."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:633 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
+#: src/tools/dcpomatic.cc:709 src/tools/dcpomatic_batch.cc:157
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Nieukończone zadania"
 
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Nieukończone zadania"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:759
+#: src/tools/dcpomatic.cc:862
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Analiza pliku video"
 
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Analiza pliku video"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:365 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:223
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."