projects
/
dcpomatic.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
Another pot/merge.
[dcpomatic.git]
/
src
/
tools
/
po
/
pt_PT.po
diff --git
a/src/tools/po/pt_PT.po
b/src/tools/po/pt_PT.po
index 0a3e5ae0f692e770e808b91d69b3a1986190a350..b61fc57b2a6e77d23127386727b690c0d60dfcf0 100644
(file)
--- a/
src/tools/po/pt_PT.po
+++ b/
src/tools/po/pt_PT.po
@@
-7,7
+7,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-0
5-13 21:50
+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-0
6-14 00:32
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:01+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
"Language-Team: \n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:01+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@
-18,12
+18,12
@@
msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:3
3
8
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:3
4
8
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:3
3
8
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:3
4
8
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr ""
@@
-33,71
+33,71
@@
msgstr ""
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Adicionar Filme..."
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Adicionar Filme..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:103
0
+#: src/tools/dcpomatic.cc:103
1
msgid "&Content"
msgstr "&Conteúdo"
msgid "&Content"
msgstr "&Conteúdo"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:102
8
src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:2
68
+#: src/tools/dcpomatic.cc:102
9
src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:2
49
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:98
1
src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:2
46
+#: src/tools/dcpomatic.cc:98
2
src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:2
27
msgid "&Exit"
msgstr "&Sair"
msgid "&Exit"
msgstr "&Sair"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:102
6
src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:2
66
+#: src/tools/dcpomatic.cc:102
7
src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:2
47
msgid "&File"
msgstr "&Ficheiro"
msgid "&File"
msgstr "&Ficheiro"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:103
3
src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:2
70
+#: src/tools/dcpomatic.cc:103
4
src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:2
51
msgid "&Help"
msgstr "&Ajuda"
msgid "&Help"
msgstr "&Ajuda"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:103
1
+#: src/tools/dcpomatic.cc:103
2
msgid "&Jobs"
msgstr "&Trabalhos"
msgid "&Jobs"
msgstr "&Trabalhos"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:99
8
+#: src/tools/dcpomatic.cc:99
9
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Criar DCP\tCtrl-M"
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Criar DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:96
6
+#: src/tools/dcpomatic.cc:96
7
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Abrir\tCtrl-O"
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Abrir\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:98
7 src/tools/dcpomatic.cc:990
+#: src/tools/dcpomatic.cc:98
8 src/tools/dcpomatic.cc:991
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:2
52 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:2
33 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:236
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Preferências...\tCtrl-P"
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Preferências...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:98
3
src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:2
48
+#: src/tools/dcpomatic.cc:98
4
src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:2
29
msgid "&Quit"
msgstr "&Sair"
msgid "&Quit"
msgstr "&Sair"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:96
8
+#: src/tools/dcpomatic.cc:96
9
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Guardar\tCtrl-S"
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Guardar\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:100
6
+#: src/tools/dcpomatic.cc:100
7
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Enviar DCP para TMS"
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Enviar DCP para TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:103
2
src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic.cc:103
3
src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
msgid "&Tools"
msgstr "&Ferramentas"
msgid "&Tools"
msgstr "&Ferramentas"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:102
2
src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:2
62
+#: src/tools/dcpomatic.cc:102
3
src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:2
43
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:102
0 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
+#: src/tools/dcpomatic.cc:102
1 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Sobre o DCP-o-matic"
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Sobre o DCP-o-matic"
@@
-105,7
+105,16
@@
msgstr "Sobre o DCP-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "Adicionar Filme..."
msgid "Add Film..."
msgstr "Adicionar Filme..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Adicionar Filme..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
@@
-114,7
+123,7
@@
msgstr ""
"Ocorreu uma excepção: %s (%s)\n"
"\n"
"Ocorreu uma excepção: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:131
2 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:457
+#: src/tools/dcpomatic.cc:131
3 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:609
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
@@
-123,91
+132,96
@@
msgstr ""
"Ocorreu uma excepção: %s.\n"
"\n"
"Ocorreu uma excepção: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:3
06
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:3
11
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr ""
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:68
8 src/tools/dcpomatic.cc:1317
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:3
49 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:462
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:
471
+#: src/tools/dcpomatic.cc:68
9 src/tools/dcpomatic.cc:1318
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:3
59 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:614
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:
623
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ocorreu uma excepção desconhecida."
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ocorreu uma excepção desconhecida."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:51
1
+#: src/tools/dcpomatic.cc:51
2
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
msgstr ""
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:57
8
+#: src/tools/dcpomatic.cc:57
9
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Má configuração de %s (%s)"
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Má configuração de %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171
-msgid "CPL"
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:684 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic.cc:685 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:355
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "O conteúdo do CPL não é encriptado."
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "O conteúdo do CPL não é encriptado."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:101
4
+#: src/tools/dcpomatic.cc:101
5
msgid "Check for updates"
msgstr "Procurar actualizações"
msgid "Check for updates"
msgstr "Procurar actualizações"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:12
4
+#: src/tools/dcpomatic.cc:12
5
msgid "Close without saving film"
msgstr ""
msgid "Close without saving film"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:64
7
+#: src/tools/dcpomatic.cc:64
8
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Não foi possível encontrar o conversor de lote"
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Não foi possível encontrar o conversor de lote"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:123
1
src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic.cc:123
2
src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Não foi possível carregar o filme %1 (%2)"
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Não foi possível carregar o filme %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:58
0
+#: src/tools/dcpomatic.cc:58
1
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not make DCP: %s."
msgstr "Não foi possível produzir o DCP: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not make DCP: %s."
msgstr "Não foi possível produzir o DCP: %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:36
8
src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic.cc:36
9
src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Não foi possível abrir o filme em %s (%s)"
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Não foi possível abrir o filme em %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:767
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
+"at all.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:768
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Não foi possível mostrar o DCP"
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Não foi possível mostrar o DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:75
8
+#: src/tools/dcpomatic.cc:75
9
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "Não foi possível mostrar o DCP (não foi possível executar o konqueror)"
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "Não foi possível mostrar o DCP (não foi possível executar o konqueror)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:75
1
+#: src/tools/dcpomatic.cc:75
2
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Não foi possível mostrar o DCP (não foi possível executar o nautilus)"
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Não foi possível mostrar o DCP (não foi possível executar o nautilus)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:104
6
+#: src/tools/dcpomatic.cc:104
7
#, c-format
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:105
8
+#: src/tools/dcpomatic.cc:105
9
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:1
84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:1
70
msgid "Create KDMs"
msgstr ""
msgid "Create KDMs"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:39
2 src/tools/dcpomatic.cc:1183
-#: src/tools/dcpomatic.cc:12
19
+#: src/tools/dcpomatic.cc:39
3 src/tools/dcpomatic.cc:1184
+#: src/tools/dcpomatic.cc:12
20
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@
-220,54
+234,54
@@
msgstr "DCP-o-matic Conversor de Lote"
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic Conversor de Lote"
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic Conversor de Lote"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:
387 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:
539 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic"
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:1
66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:1
43
msgid "DKDM"
msgstr ""
msgid "DKDM"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:56
5
+#: src/tools/dcpomatic.cc:56
6
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:12
4
+#: src/tools/dcpomatic.cc:12
5
msgid "Don't close"
msgstr ""
msgid "Don't close"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:15
7
+#: src/tools/dcpomatic.cc:15
8
msgid "Don't duplicate"
msgstr ""
msgid "Don't duplicate"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:45
5 src/tools/dcpomatic.cc:470
+#: src/tools/dcpomatic.cc:45
6 src/tools/dcpomatic.cc:471
msgid "Duplicate Film"
msgstr ""
msgid "Duplicate Film"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:97
2
+#: src/tools/dcpomatic.cc:97
3
msgid "Duplicate and open..."
msgstr ""
msgid "Duplicate and open..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:15
7
+#: src/tools/dcpomatic.cc:15
8
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr ""
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:97
1
+#: src/tools/dcpomatic.cc:97
2
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:101
2
src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic.cc:101
3
src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Servidores de codificação..."
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Servidores de codificação..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:100
4
+#: src/tools/dcpomatic.cc:100
5
#, fuzzy
msgid "Export...\tCtrl-E"
msgstr "&Abrir\tCtrl-O"
#, fuzzy
msgid "Export...\tCtrl-E"
msgstr "&Abrir\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:2
77
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:2
58
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
@@
-276,7
+290,7
@@
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
19 src/tools/dcpomatic.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
20 src/tools/dcpomatic.cc:153
msgid "Film changed"
msgstr "Filme modificado"
msgid "Film changed"
msgstr "Filme modificado"
@@
-284,103
+298,107
@@
msgstr "Filme modificado"
msgid "Frames per second"
msgstr ""
msgid "Frames per second"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:101
1
+#: src/tools/dcpomatic.cc:101
2
msgid "Hints..."
msgstr "Sugestões..."
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
msgid "Hints..."
msgstr "Sugestões..."
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:1
60
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:1
37
msgid "KDM|Timing"
msgstr ""
msgid "KDM|Timing"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:100
1
+#: src/tools/dcpomatic.cc:100
2
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Gerar &KDM...\tCtrl-K"
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Gerar &KDM...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
999
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
1000
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Gerar DCP no &Conversor de Lote\tCtrl-B"
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Gerar DCP no &Conversor de Lote\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:100
2
+#: src/tools/dcpomatic.cc:100
3
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "Gerar DKDM para DCP-o-matic..."
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "Gerar DKDM para DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:101
3
+#: src/tools/dcpomatic.cc:101
4
msgid "Manage templates..."
msgstr ""
msgid "Manage templates..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:40
2
+#: src/tools/dcpomatic.cc:40
3
msgid "New Film"
msgstr ""
msgid "New Film"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:96
5
+#: src/tools/dcpomatic.cc:96
6
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Novo...\tCtrl-N"
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Novo...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:1
77
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:1
63
msgid "Output"
msgstr ""
msgid "Output"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1024 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
msgid "Report a problem..."
msgstr "Comunicar um problema..."
msgid "Report a problem..."
msgstr "Comunicar um problema..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:51
2 src/tools/dcpomatic.cc:1016
+#: src/tools/dcpomatic.cc:51
3 src/tools/dcpomatic.cc:1017
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Restaurar predefinições"
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Restaurar predefinições"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:100
7
+#: src/tools/dcpomatic.cc:100
8
msgid "S&how DCP"
msgstr "M&ostrar DCP"
msgid "S&how DCP"
msgstr "M&ostrar DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:97
0
+#: src/tools/dcpomatic.cc:97
1
msgid "Save as &template..."
msgstr ""
msgid "Save as &template..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:11
6
+#: src/tools/dcpomatic.cc:11
7
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Guardar as modificação ao filme \"%s\" antes de fechar?"
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Guardar as modificação ao filme \"%s\" antes de fechar?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
49
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
50
#, fuzzy, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
msgstr "Guardar as modificação ao filme \"%s\" antes de fechar?"
#, fuzzy, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
msgstr "Guardar as modificação ao filme \"%s\" antes de fechar?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:12
4
+#: src/tools/dcpomatic.cc:12
5
msgid "Save film and close"
msgstr ""
msgid "Save film and close"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:15
7
+#: src/tools/dcpomatic.cc:15
8
msgid "Save film and duplicate"
msgstr ""
msgid "Save film and duplicate"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:99
5
+#: src/tools/dcpomatic.cc:99
6
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Redimensionar para caber na &altura"
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Redimensionar para caber na &altura"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:99
4
+#: src/tools/dcpomatic.cc:99
5
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Redimensionar para caber na &largura"
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Redimensionar para caber na &largura"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:1
53
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:1
30
msgid "Screens"
msgstr ""
msgid "Screens"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:
77
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:
403
#, fuzzy
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Seleccionar filme a abrir"
#, fuzzy
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Seleccionar filme a abrir"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:41
6
src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
+#: src/tools/dcpomatic.cc:41
7
src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
msgid "Select film to open"
msgstr "Seleccionar filme a abrir"
msgid "Select film to open"
msgstr "Seleccionar filme a abrir"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:3
3
2
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:3
4
2
msgid "Send KDM emails"
msgstr ""
msgid "Send KDM emails"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:53
5
+#: src/tools/dcpomatic.cc:53
6
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@
-393,7
+411,7
@@
msgstr ""
"do espaço se o sistema de ficheiros suportasse enlaces físicos, mas não "
"suporta. Pretende continuar?"
"do espaço se o sistema de ficheiros suportasse enlaces físicos, mas não "
"suporta. Pretende continuar?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:53
3
+#: src/tools/dcpomatic.cc:53
4
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@
-402,25
+420,25
@@
msgstr ""
"O DCP para este filme ocupará cerca de %.1f Gb, e o disco utilizado apenas "
"dispõe de %.1f Gb. Pretende continuar?"
"O DCP para este filme ocupará cerca de %.1f Gb, e o disco utilizado apenas "
"dispõe de %.1f Gb. Pretende continuar?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:111
6
+#: src/tools/dcpomatic.cc:111
7
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "O servidor de descarga do DCP-o-matic não pode ser contactado."
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "O servidor de descarga do DCP-o-matic não pode ser contactado."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:135
0
+#: src/tools/dcpomatic.cc:135
1
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
msgstr ""
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:111
8
+#: src/tools/dcpomatic.cc:111
9
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Não há novas versões do DCP-o-matic disponíveis."
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Não há novas versões do DCP-o-matic disponíveis."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:83
8
src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:83
9
src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Há trabalhos não finalizados; tem a certeza que pretende sair?"
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Há trabalhos não finalizados; tem a certeza que pretende sair?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:35
4
+#: src/tools/dcpomatic.cc:35
5
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
@@
-429,15
+447,15
@@
msgstr ""
"carregar correctamente nesta versão. Por favor verifique as definições do "
"filme cuidadosamente."
"carregar correctamente nesta versão. Por favor verifique as definições do "
"filme cuidadosamente."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:8
39
src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:8
40
src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Trabalhos não finalizados"
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Trabalhos não finalizados"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:101
0
+#: src/tools/dcpomatic.cc:101
1
msgid "Video waveform..."
msgstr "Forma de onda de vídeo..."
msgid "Video waveform..."
msgstr "Forma de onda de vídeo..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:66
6
+#: src/tools/dcpomatic.cc:66
7
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@
-449,7
+467,7
@@
msgid ""
"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
msgstr ""
"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:55
5
+#: src/tools/dcpomatic.cc:55
6
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@
-459,7
+477,7
@@
msgid ""
"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
msgstr ""
"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:42
5
src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic.cc:42
6
src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."