pot/merge with new stuff from dcpomatic_kdm and dcpomatic_server.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / sv_SE.po
index 19a5daa7321acdaaa39ecd6feab3bb4b428fad52..ed954a30cf039cac1bd30506d5708c674750f74e 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-14 02:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-14 20:35+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-11-11 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2015-11-11 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -17,79 +17,97 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:334
+#: src/tools/dcpomatic.cc:346
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 msgstr "%1 finns redan som fil, så du kan inte använda den för en ny film."
 
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 msgstr "%1 finns redan som fil, så du kan inte använda den för en ny film."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293
+#, c-format
+msgid "%d KDM written to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293
+#, c-format
+msgid "%d KDMs written to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:59
 msgid "&Add Film..."
 msgstr "&Lägg till Film..."
 
 msgid "&Add Film..."
 msgstr "&Lägg till Film..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:735
+#: src/tools/dcpomatic.cc:828
 msgid "&Content"
 msgstr "&Innehåll"
 
 msgid "&Content"
 msgstr "&Innehåll"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:733
+#: src/tools/dcpomatic.cc:826 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Redigera"
 
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Redigera"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:693
+#: src/tools/dcpomatic.cc:784 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:222
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Avsluta"
 
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Avsluta"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:731 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
+#: src/tools/dcpomatic.cc:824 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:242
 msgid "&File"
 msgstr "&Fil"
 
 msgid "&File"
 msgstr "&Fil"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:738 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
+#: src/tools/dcpomatic.cc:831 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hjälp"
 
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hjälp"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:736
+#: src/tools/dcpomatic.cc:829
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Jobb"
 
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Jobb"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:710
+#: src/tools/dcpomatic.cc:801
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Skapa DCP\tCtrl-M"
 
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Skapa DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:682
+#: src/tools/dcpomatic.cc:773
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Öppna...\tCtrl-O"
 
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Öppna...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:699 src/tools/dcpomatic.cc:702
+#: src/tools/dcpomatic.cc:790 src/tools/dcpomatic.cc:793
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 src/tools/dcpomatic_batch.cc:70
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:228 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Inställningar...\tCtrl-P"
 
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Inställningar...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:695 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
+#: src/tools/dcpomatic.cc:786 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:224
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Avsluta"
 
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Avsluta"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:684
+#: src/tools/dcpomatic.cc:775
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Spara\tCtrl-S"
 
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Spara\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:712
+#: src/tools/dcpomatic.cc:805
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Skicka DCP till TMS"
 
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Skicka DCP till TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:737
+#: src/tools/dcpomatic.cc:830 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Verktyg"
 
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Verktyg"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:727 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
+#: src/tools/dcpomatic.cc:820 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:725
+#: src/tools/dcpomatic.cc:818 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:236
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Om DCP-o-matic"
 
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Om DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:115
 msgid "Add Film..."
 msgstr "Lägg till Film..."
 
 msgid "Add Film..."
 msgstr "Lägg till Film..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:937
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1058 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -98,7 +116,7 @@ msgstr ""
 "Ett undantag inträffade: %s (%s)\n"
 "\n"
 
 "Ett undantag inträffade: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:946
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1067 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:432
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -107,110 +125,173 @@ msgstr ""
 "Ett undantag inträffade: %s.\n"
 "\n"
 
 "Ett undantag inträffade: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:473 src/tools/dcpomatic.cc:951
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:308
+msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:485 src/tools/dcpomatic.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1072 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:324
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:437 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:446
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ett okänt undantag inträffade."
 
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ett okänt undantag inträffade."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:430
+#: src/tools/dcpomatic.cc:442
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s (%s)"
 msgstr "Felaktig inställning för %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s (%s)"
 msgstr "Felaktig inställning för %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:469
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:147
+msgid "CPL"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:481 src/tools/dcpomatic.cc:559
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "CPL-innehållet är inte krypterat."
 
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "CPL-innehållet är inte krypterat."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:719
+#: src/tools/dcpomatic.cc:812
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Leta efter uppdateringar"
 
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Leta efter uppdateringar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_batch.cc:242
+#: src/tools/dcpomatic.cc:529
+#, fuzzy
+msgid "Could not find batch converter."
+msgstr "DCP-o-matic Batchkonverterare"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:996 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Kunde inte öppna filmen %1 (%2)"
 
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Kunde inte öppna filmen %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:432
+#: src/tools/dcpomatic.cc:444
 #, c-format
 msgid "Could not make DCP: %s"
 msgstr "Kunde inte skapa DCP: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not make DCP: %s"
 msgstr "Kunde inte skapa DCP: %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:285 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:297 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s (%s)"
 msgstr "Kunde inte öppna filmen vid %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s (%s)"
 msgstr "Kunde inte öppna filmen vid %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:529
+#: src/tools/dcpomatic.cc:619
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "Kunde inte visa DCP"
 
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "Kunde inte visa DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:520
+#: src/tools/dcpomatic.cc:610
 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
 msgstr "Kunde inte visa DCP (kunde inte köra konqueror)"
 
 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
 msgstr "Kunde inte visa DCP (kunde inte köra konqueror)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:513
+#: src/tools/dcpomatic.cc:603
 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
 msgstr "Kunde inte visa DCP (kunde inte köra nautilus)"
 
 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
 msgstr "Kunde inte visa DCP (kunde inte köra nautilus)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:305 src/tools/dcpomatic.cc:826
-#: src/tools/dcpomatic.cc:862
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160
+msgid "Create KDMs"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:317 src/tools/dcpomatic.cc:948
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:197 src/tools/dcpomatic_batch.cc:227
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic_batch.cc:308
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic Batchkonverterare"
 
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic Batchkonverterare"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:718
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:362 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:398
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic KDM creator"
+msgstr "DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic encode server"
+msgstr "DCP-o-matic Batchkonverterare"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:142
+msgid "DKDM"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:811 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Kodningsservrar..."
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Kodningsservrar..."
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:101
+#: src/tools/dcpomatic.cc:103
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film ändrad"
 
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film ändrad"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:717
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147
+msgid "Frames per second"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:810
 msgid "Hints..."
 msgstr "Råd...\tCtrl-H"
 
 msgid "Hints..."
 msgstr "Råd...\tCtrl-H"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic.cc:803
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Skapa &KDM:er...\tCtrl-K"
 
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Skapa &KDM:er...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:681
+#: src/tools/dcpomatic.cc:802
+msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:804
+msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:772
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Ny...\tCtrl-N"
 
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Ny...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:729
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:153
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:822 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:240
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Rapportera ett problem..."
 
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Rapportera ett problem..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:721
+#: src/tools/dcpomatic.cc:814
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Återställ ursprungliga inställningar"
 
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Återställ ursprungliga inställningar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:713
+#: src/tools/dcpomatic.cc:806
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "&Visa DCP"
 
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "&Visa DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:98
+#: src/tools/dcpomatic.cc:100
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Spara ändringarna till filmen \"%s\" före avslut?"
 
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Spara ändringarna till filmen \"%s\" före avslut?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:707
+#: src/tools/dcpomatic.cc:798
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "Skala för att rymma &höjd"
 
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "Skala för att rymma &höjd"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:706
+#: src/tools/dcpomatic.cc:797
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr "Skala för att rymma &bredd"
 
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr "Skala för att rymma &bredd"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:350 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:133
+msgid "Screens"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:73
+#, fuzzy
+msgid "Select DKDM file"
+msgstr "Välj film att öppna"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Välj film att öppna"
 
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Välj film att öppna"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:416
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:316
+msgid "Send KDM emails"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:428
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@ -223,7 +304,7 @@ msgstr ""
 "utrymmet om filsystemet hade stöd för hårda länkar, vilket det inte har. "
 "Vill du fortsätta ändå?"
 
 "utrymmet om filsystemet hade stöd för hårda länkar, vilket det inte har. "
 "Vill du fortsätta ändå?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:414
+#: src/tools/dcpomatic.cc:426
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -232,11 +313,11 @@ msgstr ""
 "DCP:n för denna film kommer att uppta ungefär %.1f Gb, och disken du "
 "använder har bara %.1f Gb ledigt. Vill du fortsätta ändå?"
 
 "DCP:n för denna film kommer att uppta ungefär %.1f Gb, och disken du "
 "använder har bara %.1f Gb ledigt. Vill du fortsätta ändå?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:991
+#: src/tools/dcpomatic.cc:886
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "DCP-o-matics nedladdningsserver kunde inte kontaktas."
 
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "DCP-o-matics nedladdningsserver kunde inte kontaktas."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:324
+#: src/tools/dcpomatic.cc:336
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
@@ -244,15 +325,15 @@ msgstr ""
 "Foldern %1 finns redan och är inte tom. Är du säker på att du vill använda "
 "den?"
 
 "Foldern %1 finns redan och är inte tom. Är du säker på att du vill använda "
 "den?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:995
+#: src/tools/dcpomatic.cc:888
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Det finns inga nya versioner av DCP-o-matic tillgängligt."
 
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Det finns inga nya versioner av DCP-o-matic tillgängligt."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:590 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
+#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Det finns oasvlutade jobb; är du säker på att du vill avsluta?"
 
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Det finns oasvlutade jobb; är du säker på att du vill avsluta?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:271
+#: src/tools/dcpomatic.cc:283
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -260,15 +341,15 @@ msgstr ""
 "Denna film skapades i en gammal version av DVD-o-matic och läses kanske in "
 "felaktigt i denna version. Vänligen kolla alla inställningar noggrant."
 
 "Denna film skapades i en gammal version av DVD-o-matic och läses kanske in "
 "felaktigt i denna version. Vänligen kolla alla inställningar noggrant."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:591 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
+#: src/tools/dcpomatic.cc:682 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Oavslutade jobb"
 
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Oavslutade jobb"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:716
+#: src/tools/dcpomatic.cc:809
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Video vågform..."
 
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Video vågform..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:359 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:371 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."