Supporters update.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / uk_UA.po
index e9c084dc60592218766b29529c772ba8df3a8c72..154cf619cb8360e28adea5966beb8c3ee0bd376e 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-08-20 19:53+0300\n"
 "Last-Translator: Igor Voytovich <dcp@dualvfilms.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-08-20 19:53+0300\n"
 "Last-Translator: Igor Voytovich <dcp@dualvfilms.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -12,124 +12,172 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:360
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a DCP."
+msgstr ""
+"%1 вже існує як файл, тому ви не можете використовувати його для нового "
+"проекту."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM-ключ записаний в %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM-ключ записаний в %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:360
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDM-ключі записані в %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDM-ключі записані в %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:69
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&Додати проект…\tCtrl-A"
 
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&Додати проект…\tCtrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:451
-msgid "&Add KDM..."
-msgstr "Додати KDM…"
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:450
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
 msgid "&Add OV..."
 msgstr "Додати OV…"
 
 msgid "&Add OV..."
 msgstr "Додати OV…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1213 src/tools/dcpomatic_player.cc:456
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568
 msgid "&Close"
 msgstr "&Закрити"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "&Закрити"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1275
-msgid "&Content"
-msgstr "&Контент"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1325
+#, fuzzy
+msgid "&Close\tCtrl-W"
+msgstr "&Зберегти\tCtrl-S"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1274 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:508
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1407
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:313 src/tools/dcpomatic_player.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Редагувати"
 
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Редагувати"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1220 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:460
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1332
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:356 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:291
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:573
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Вихід"
 
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Вихід"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1273 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:506
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1406
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:311
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:618 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:590
 msgid "&File"
 msgstr "&Файл"
 
 msgid "&File"
 msgstr "&Файл"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1279 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:512
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1411
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:315
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
 msgid "&Help"
 msgstr "&Допомога"
 
 msgid "&Help"
 msgstr "&Допомога"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1276
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1408
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Задачі"
 
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Задачі"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1240
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1356
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Зробити DCP\tCtrl-M"
 
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Зробити DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1202 src/tools/dcpomatic_player.cc:449
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_editor.cc:351
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Відкрити...\tCtrl-O"
 
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Відкрити...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1230 src/tools/dcpomatic.cc:1232
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:237 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:240
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:466 src/tools/dcpomatic_player.cc:469
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:297 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Налаштування...\tCtrl-P"
 
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Налаштування...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1222 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:462
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 src/tools/dcpomatic.cc:1334
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:358 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:575
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Вихід"
 
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Вихід"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1204
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_editor.cc:353
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Зберегти\tCtrl-S"
 
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Зберегти\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1248
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563
+#, fuzzy
+msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
+msgstr "Експортувати…\tCtrl-E"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Відправити DCP на TMS (Theatre Management System)"
 
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Відправити DCP на TMS (Theatre Management System)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1278 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:511
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1410
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Інструменти"
 
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Інструменти"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 src/tools/dcpomatic_player.cc:510
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:622
 msgid "&View"
 msgstr "&Вигляд"
 
 msgid "&View"
 msgstr "&Вигляд"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1269 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:502
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:315
+msgid "<b>Playlist:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:124
+msgid "<b>Playlists</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1402
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:365 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:307
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
 msgid "About"
 msgstr "Про программу"
 
 msgid "About"
 msgstr "Про программу"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1267 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:500
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 src/tools/dcpomatic_editor.cc:363
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:305 src/tools/dcpomatic_player.cc:612
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Про программу DCP-o-matic"
 
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Про программу DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127
-msgid "Add Film..."
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:339
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Додати…"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561
+#, fuzzy
+msgid "Add &KDM..."
+msgstr "Додати KDM…"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Add content"
+msgstr "Завантаження DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
+#, fuzzy
+msgid "Add film"
 msgstr "Додати проект..."
 
 msgstr "Додати проект..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
+msgid "Add film for conversion"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:211
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Додати папку…"
 
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Додати папку…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:209
 msgid "Add..."
 msgstr "Додати…"
 
 msgid "Add..."
 msgstr "Додати…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1579 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:633
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1076
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1781 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:553 src/tools/dcpomatic_editor.cc:527
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:899 src/tools/dcpomatic_player.cc:1326
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:697
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -138,8 +186,19 @@ msgstr ""
 "Виникла помилка: %s (%s)\n"
 "\n"
 
 "Виникла помилка: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1588 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:642
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1085
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1790
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Виникла помилка: %s (%s)\n"
+"\n"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1800 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:562 src/tools/dcpomatic_editor.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:908 src/tools/dcpomatic_player.cc:1335
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:706
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -148,17 +207,25 @@ msgstr ""
 "Виникла помилка: %s.\n"
 "\n"
 
 "Виникла помилка: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:324
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:355
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "В сервері кодування DCP-o-matic виникла невідома помилка."
 
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "В сервері кодування DCP-o-matic виникла невідома помилка."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:877 src/tools/dcpomatic.cc:1593
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:647
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:656 src/tools/dcpomatic_player.cc:1090
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic.cc:1805
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:567
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:541 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:913 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:922
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1340 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:720
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Виникла невідома помилка."
 
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Виникла невідома помилка."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:680
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:198
+msgid "Annotation text"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:748
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
@@ -166,41 +233,67 @@ msgstr ""
 "Ви точно хочете відновити налаштування за замовчанням? Цю операцію не можна "
 "відмінити."
 
 "Ви точно хочете відновити налаштування за замовчанням? Цю операцію не можна "
 "відмінити."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:747
+#: src/tools/dcpomatic.cc:832
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "Неправильне налаштування для %s."
 
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "Неправильне налаштування для %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:478
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:324 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:330
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:873 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:367
+#: src/tools/dcpomatic.cc:980 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Зміст CPL-файла не зашифровано."
 
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Зміст CPL-файла не зашифровано."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1260 src/tools/dcpomatic_player.cc:496
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:606
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Перевірити оновлення"
 
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Перевірити оновлення"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:142
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:81
+msgid "Choose a DCP folder"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1901 src/tools/dcpomatic.cc:1916
+#, fuzzy
+msgid "Close DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Закрити без збереження проекту"
 
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Закрити без збереження проекту"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1253 src/tools/dcpomatic_player.cc:486
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
 msgid "Closed captions..."
 msgstr ""
 
 msgid "Closed captions..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1226
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:124
+msgid "Combine"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178
+msgid "Combining DCPs"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:213
+msgid "Content title text"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:161
+msgid "Copy DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1339
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr "Копіювати налаштування\tCtrl-C"
 
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr "Копіювати налаштування\tCtrl-C"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:504 src/tools/dcpomatic.cc:511
+#: src/tools/dcpomatic.cc:562 src/tools/dcpomatic.cc:571
 #, fuzzy
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr "Не вдалося створити папку для зберігання проекту"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr "Не вдалося створити папку для зберігання проекту"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:443
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:597
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
@@ -208,45 +301,83 @@ msgstr ""
 "Не вдалося дешифрувати цей DKDM. Можливо він був створений некоректним "
 "сертифікатом."
 
 "Не вдалося дешифрувати цей DKDM. Можливо він був створений некоректним "
 "сертифікатом."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:822
+#: src/tools/dcpomatic.cc:632 src/tools/dcpomatic.cc:649
+#, fuzzy
+msgid "Could not duplicate project."
+msgstr "Не вдалося знайти програвач."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:913
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Не вдалося знайти пакетний конвертер."
 
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Не вдалося знайти пакетний конвертер."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:833
+#: src/tools/dcpomatic.cc:928
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Не вдалося знайти програвач."
 
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Не вдалося знайти програвач."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1027
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:478
+msgid ""
+"Could not listen for new batch jobs.  Perhaps another instance of the DCP-o-"
+"matic Batch Converter is running."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:336
+msgid "Could not load DCP"
+msgstr "Не вдалося завантажити DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:774 src/tools/dcpomatic_player.cc:1265
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "Не вдалося завантажити DCP %1."
 
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "Не вдалося завантажити DCP %1."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load DCP.\n"
+"\n"
+"%s."
+msgstr "Не вдалося завантажити DCP %1."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:722
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "Не вдалося завантажити KDM."
 
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "Не вдалося завантажити KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:361
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:412 src/tools/dcpomatic_player.cc:419
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
 #, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:445
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:494
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr "Не вдалося завантажити проект %1"
 
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr "Не вдалося завантажити проект %1"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1504
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1694
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Не вдалося завантажити проект %1 (%2)"
 
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Не вдалося завантажити проект %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:749
+#: src/tools/dcpomatic.cc:834
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "Не вдалося зробити DCP."
 
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "Не вдалося зробити DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:441 src/tools/dcpomatic_batch.cc:211
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:257 src/tools/dcpomatic.cc:487
+#: src/tools/dcpomatic.cc:492
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "Не вдалося відкрити проект на %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "Не вдалося відкрити проект на %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:436
+#: src/tools/dcpomatic.cc:482
+msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:602
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
+"loading a DKDM (XML) file."
+msgstr ""
+"Не вдалося прочитати файл як KDM. Можливо він має неправильний формат, або "
+"взагалі не є ключем KDM."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:590
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
@@ -254,23 +385,41 @@ msgstr ""
 "Не вдалося прочитати файл як KDM. Можливо він має неправильний формат, або "
 "взагалі не є ключем KDM."
 
 "Не вдалося прочитати файл як KDM. Можливо він має неправильний формат, або "
 "взагалі не є ключем KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:951
-msgid "Could not run konqueror"
-msgstr "Не вдалося запустити konqueror"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:771
+msgid "Could not remove existing preferences file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:944
-msgid "Could not run nautilus"
-msgstr "Не вдалося запустити nautilus"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:1278
+#, fuzzy
+msgid "Could not save project."
+msgstr "Не вдалося зробити DCP."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:616
+#, fuzzy
+msgid "Could not save template."
+msgstr "Не вдалося знайти програвач."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:951 src/tools/dcpomatic.cc:960
-msgid "Could not show DCP"
-msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
+#, fuzzy
+msgid "Could not send translations"
+msgstr "Не вдалося запустити nautilus"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:944
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1039
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP."
 
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911
+msgid ""
+"Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
+"dcpomatic.com."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:926
+msgid ""
+"Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:363 src/tools/dcpomatic.cc:1424
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
@@ -278,273 +427,520 @@ msgstr ""
 "Не вдалося записати у файл бази кінотеатрів - %s. Ваші зміни не були "
 "збережені."
 
 "Не вдалося записати у файл бази кінотеатрів - %s. Ваші зміни не були "
 "збережені."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:817
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:375 src/tools/dcpomatic.cc:1436
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1010 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:606
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 "Не вдалося записати у файл конфігурації - %s. Ваші зміни не були збережені."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 "Не вдалося записати у файл конфігурації - %s. Ваші зміни не були збережені."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:825
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1018
 #, fuzzy
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 "Не вдалося записати у файл конфігурації - %s. Ваші зміни не були збережені."
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 "Не вдалося записати у файл конфігурації - %s. Ваші зміни не були збережені."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:174
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:228
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Створити KDM-ключі"
 
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Створити KDM-ключі"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:478 src/tools/dcpomatic.cc:1445
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1483
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:208
+msgid "Creator"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:132 src/tools/dcpomatic_disk.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "DCP"
+msgstr "CPL"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic.cc:1634
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1673
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:385 src/tools/dcpomatic_batch.cc:421
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:465
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "Пакетний конвертер DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "Пакетний конвертер DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:143
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:222
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:256
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Combiner"
+msgstr "DCP-o-matic Програвач"
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315 src/tools/dcpomatic_disk.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:356 src/tools/dcpomatic_disk.cc:444
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:490
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
+msgstr "DCP-o-matic Створювач Ключів"
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:293 src/tools/dcpomatic_editor.cc:447
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Editor"
+msgstr "DCP-o-matic Програвач"
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:498
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Editor could not start."
+msgstr "Не вдалося запустити DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:152
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic Сервер Кодування"
 
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic Сервер Кодування"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:565 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:833 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:867
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic Створювач Ключів"
 
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic Створювач Ключів"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:120 src/tools/dcpomatic_player.cc:353
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568 src/tools/dcpomatic_player.cc:743
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:973
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:201 src/tools/dcpomatic_player.cc:401
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:683 src/tools/dcpomatic_player.cc:928
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1206
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic Програвач"
 
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic Програвач"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1042
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1288
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "Не вдалося запустити програвач DCP-o-matic."
 
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "Не вдалося запустити програвач DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:618
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:638 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:672
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
+msgstr "DCP-o-matic Програвач"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:884 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:684
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "Не вдалося запустити DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "Не вдалося запустити DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:188
+msgid "DCPs combined successfully."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM (Distribution KDM)"
 
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM (Distribution KDM)"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:489
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577
+#, c-format
+msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr "Декодувати на повній роздільній здатності"
 
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr "Декодувати на повній роздільній здатності"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:490
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr "Декодувати на половині роздільної здатності"
 
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr "Декодувати на половині роздільної здатності"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:491
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr "Декодувати на чверти роздільної здатності"
 
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr "Декодувати на чверти роздільної здатності"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:734
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:137
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:324
+msgid ""
+"Did you install the DCP-o-matic Disk Writer.pkg from the .dmg?  Please check "
+"and try again."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1931
+msgid "Do nothing"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:316
+msgid ""
+"Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about "
+"dcpomatic2_disk_writer.exe?  If so, click 'Yes', then try again."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "Ви хочете перезаписати існуючий DCP %s?"
 
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "Ви хочете перезаписати існуючий DCP %s?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:142
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Don't close"
 msgstr "Не закривати"
 
 msgid "Don't close"
 msgstr "Не закривати"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr "Не робити копію"
 
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr "Не робити копію"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:482
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:148
+msgid "Drive"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:593
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr ""
 
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:562 src/tools/dcpomatic.cc:577
+#: src/tools/dcpomatic.cc:623 src/tools/dcpomatic.cc:639
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr "Зробити копію проекту"
 
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr "Зробити копію проекту"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1208
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1319
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr "Зробити копію і відкрити…"
 
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr "Зробити копію і відкрити…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr "Зробити копію без збереження проекту"
 
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr "Зробити копію без збереження проекту"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1207
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1318
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "Зробити копію…"
 
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "Зробити копію…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1258 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:89
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:149
+msgid "Edit reel"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1388
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Сервери кодування..."
 
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Сервери кодування..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1246
-msgid "Export...\tCtrl-E"
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:332
+msgid "Encrypted"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:84
+msgid "Entry point"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
+#, fuzzy
+msgid "Export preferences..."
+msgstr "Скинути налаштування за замовчуванням"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
+#, fuzzy
+msgid "Export subtitles..."
+msgstr "Експортувати…\tCtrl-E"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
+#, fuzzy
+msgid "Export video file...\tCtrl-E"
 msgstr "Експортувати…\tCtrl-E"
 
 msgstr "Експортувати…\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:215
+#, fuzzy
+msgid "Export..."
+msgstr "Експортувати…\tCtrl-E"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписати його?"
 
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписати його?"
 
-#. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
-#. project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137 src/tools/dcpomatic.cc:170
+#. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
+#. project (Film) has been changed since it was last saved.
+#: src/tools/dcpomatic.cc:154 src/tools/dcpomatic.cc:182
 msgid "Film changed"
 msgstr "Проект змінено"
 
 msgid "Film changed"
 msgstr "Проект змінено"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:150
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Folder %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписати його?"
+
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:163
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Кадрів в секунду"
 
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Кадрів в секунду"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:481
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr ""
 
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1257
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
 msgid "Hints..."
 msgstr "Підказки..."
 
 msgid "Hints..."
 msgstr "Підказки..."
 
-#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:141
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:101
+msgid "Input DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:94
+msgid "Intrinsic duration"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:203
+msgid "Issuer"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:483
+msgid ""
+"It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
+"o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
+"-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Timing"
 
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Timing"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:353 src/tools/dcpomatic_player.cc:568
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401 src/tools/dcpomatic_player.cc:683
 #, fuzzy
 msgid "Loading content"
 msgstr "Завантаження DCP"
 
 #, fuzzy
 msgid "Loading content"
 msgstr "Завантаження DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1243
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
+#, fuzzy
+msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
+msgstr "Сгенерувати &KDM...\tCtrl-K"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1361
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Сгенерувати &KDM...\tCtrl-K"
 
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Сгенерувати &KDM...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1241
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1358
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Зробити DCP у пакетному конвертері"
 
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Зробити DCP у пакетному конвертері"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1244
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1364
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Сгенерувати DKDM для DCP-o-matic..."
 
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Сгенерувати DKDM для DCP-o-matic..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1259
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1389
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Управління шаблонами..."
 
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Управління шаблонами..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:488
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:543
 msgid "New Film"
 msgstr "Новий проект"
 
 msgid "New Film"
 msgstr "Новий проект"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1201
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:249
+msgid "New Playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1310
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Новий...\tCtrl-N"
 
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Новий...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1250
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:90
+msgid ""
+"No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder.  Please choose a DCP "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:245
+msgid ""
+"No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr "Відкрити DCP у &програвачі"
 
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr "Відкрити DCP у &програвачі"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:281
+msgid "Open a DCP using File -> Open"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:222
 msgid "Output"
 msgstr "Вивід"
 
 msgid "Output"
 msgstr "Вивід"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1227
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:120
+msgid "Output DCP folder"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "Вставити налаштування…\tCtrl-V"
 
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "Вставити налаштування…\tCtrl-V"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:130
-msgid "Pause"
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
+msgid "Pause or resume conversion"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
+msgid "Pause/resume"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:167
+msgid "Picture"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:567
+msgid ""
+"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
+"for DCP-o-matic."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
+msgid "Question|N"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
+msgid "Question|Y"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1911
+msgid "Recreate KDM decryption chain"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 src/tools/dcpomatic.cc:1885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1897 src/tools/dcpomatic.cc:1926
+msgid "Recreate signing certificates"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:218
+msgid "Reels"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:152
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1720
+msgid "Release notes"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:213 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:340
 msgid "Remove"
 msgstr "Видалити"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Видалити"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1271 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:504
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:309
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Повідомити про помилку..."
 
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Повідомити про помилку..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic.cc:1263
+#: src/tools/dcpomatic.cc:749 src/tools/dcpomatic.cc:1394
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Скинути налаштування за замовчуванням"
 
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Скинути налаштування за замовчуванням"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:133
-msgid "Resume"
-msgstr ""
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
+#, fuzzy
+msgid "S&how DCP in Explorer"
+msgstr "Відкрити папку DCP"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1249
-msgid "S&how DCP"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
+#, fuzzy
+msgid "S&how DCP in Files"
 msgstr "Відкрити папку DCP"
 
 msgstr "Відкрити папку DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1206
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1373
+#, fuzzy
+msgid "S&how DCP in Finder"
+msgstr "Відкрити папку DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:319
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Зберегти як &шаблон..."
 
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Зберегти як &шаблон..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:134
+#: src/tools/dcpomatic.cc:151
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Зберегти зміни \"%s\" перед закриттям?"
 
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Зберегти зміни \"%s\" перед закриттям?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:167
+#: src/tools/dcpomatic.cc:179
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "Зберегти зміни \"%s\" перед копіюванням?"
 
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "Зберегти зміни \"%s\" перед копіюванням?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:142
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Зберегти проект та закрити"
 
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Зберегти проект та закрити"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Зберегти проект та зробити копію"
 
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Зберегти проект та зробити копію"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1237
-msgid "Scale to fit &height"
-msgstr "Масштабувати за высотою"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1236
-msgid "Scale to fit &width"
-msgstr "Масштабувати за шириною"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:732
+msgid "Save frame to file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:134
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
 msgid "Screens"
 msgstr "Екрани"
 
 msgid "Screens"
 msgstr "Екрани"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:522
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:375 src/tools/dcpomatic_player.cc:634
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "Оберіть DCP для відкриття"
 
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "Оберіть DCP для відкриття"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Оберіть DCP для відкриття як OV"
 
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Оберіть DCP для відкриття як OV"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:415
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:766
+#, fuzzy
+msgid "Select DKDM File"
+msgstr "Оберіть DKDM-файл"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:552
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Оберіть DKDM-файл"
 
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Оберіть DKDM-файл"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:703
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Оберіть KDM-файл"
 
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Оберіть KDM-файл"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:523 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1344
+msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:331 src/tools/dcpomatic.cc:580
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Оберіть проект"
 
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Оберіть проект"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Відправити KDM-ключі по email"
 
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Відправити KDM-ключі по email"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1261
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
 msgid "Send translations..."
 msgstr ""
 
 msgid "Send translations..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:488
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr "Встановити роздільну здатність декодування у видповідності до экрану"
 
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr "Встановити роздільну здатність декодування у видповідності до экрану"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:704
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:170
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:761
+msgid "Specify ZIP file"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:173
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_player.cc:608
+msgid "System information..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:791
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
@@ -557,7 +953,7 @@ msgstr ""
 "ваша файлова система підтримувала жорсткі жесткие посилання, але вона цього "
 "не вміє. Продовжити у будь якому випадку?"
 
 "ваша файлова система підтримувала жорсткі жесткие посилання, але вона цього "
 "не вміє. Продовжити у будь якому випадку?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:702
+#: src/tools/dcpomatic.cc:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
@@ -566,11 +962,11 @@ msgstr ""
 "DCP-пакет проекту займе приблизно %.1f ГБ, але на цільовому диску у вас "
 "доступно тільки %.1f ГБ. Продовжити у будь якому випадку?"
 
 "DCP-пакет проекту займе приблизно %.1f ГБ, але на цільовому диску у вас "
 "доступно тільки %.1f ГБ. Продовжити у будь якому випадку?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 src/tools/dcpomatic_player.cc:799
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1497 src/tools/dcpomatic_player.cc:992
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "DCP-o-matic не вдалося зв'язатися із сервером завантаження."
 
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "DCP-o-matic не вдалося зв'язатися із сервером завантаження."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:200
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
@@ -580,37 +976,111 @@ msgstr ""
 "DCP-пакет проекту займе приблизно %.1f ГБ, але на цільовому диску у вас "
 "доступно тільки %.1f ГБ. Продовжити у будь якому випадку?"
 
 "DCP-пакет проекту займе приблизно %.1f ГБ, але на цільовому диску у вас "
 "доступно тільки %.1f ГБ. Продовжити у будь якому випадку?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:282
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:358
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr ""
 
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1626 src/tools/dcpomatic_batch.cc:477
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:666 src/tools/dcpomatic_server.cc:336
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1114
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:463
 msgid ""
 msgid ""
-"The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
-"instead.  These may take a short time to create."
+"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
+"certificates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
+"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+msgid ""
+"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
+"certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Помилка завантаження існуючої конфігурації. Будут використані значення за "
-"замовчанням. Це може зайняти деякий час."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:240 src/tools/dcpomatic_player.cc:265
-msgid "The lock file is not present."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:963
+msgid "The certificate chain for signing is invalid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:232 src/tools/dcpomatic_player.cc:261
-msgid "The required display devices are not connected correctly."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1912
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
+"inconsistent and\n"
+"cannot be used.  DCP-o-matic cannot start unless you re-create it.  Do you "
+"want to re-create\n"
+"the certificate chain for decrypting KDMs?  You may want to say \"No\" here "
+"and back up your\n"
+"configuration before continuing."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 src/tools/dcpomatic_player.cc:801
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1871
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  Do "
+"you want to re-create\n"
+"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1927
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  "
+"This error was caused\n"
+"by a bug in DCP-o-matic which has now been fixed. Do you want to re-create "
+"the certificate chain\n"
+"for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1886
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
+"validity period\n"
+"that is too long.  This will cause problems playing back DCPs on some "
+"systems.\n"
+"Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1898
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
+"inconsistent and\n"
+"cannot be used.  DCP-o-matic cannot start unless you re-create it.  Do you "
+"want to re-create\n"
+"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:161
+msgid ""
+"The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
+"use it?"
+msgstr "Папка %1 вже існує і не пуста. Ви точно хочете використовувати її?"
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:279
+msgid "The disk you selected is no longer available.  Please choose another."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:358
+#, c-format
+msgid ""
+"The drive %s could not be unmounted.\n"
+"Close any application that is using it, then try again. (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1364
+msgid ""
+"The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
+"instead.  These may take a short time to create."
+msgstr ""
+"Помилка завантаження існуючої конфігурації. Будут використані значення за "
+"замовчанням. Це може зайняти деякий час."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1499 src/tools/dcpomatic_player.cc:994
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Немає нових версій DCP-o-matic."
 
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Немає нових версій DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1056 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:276 src/tools/dcpomatic.cc:1150
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Є незавершені задачі! Вы точно хочете вийти?"
 
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Є незавершені задачі! Вы точно хочете вийти?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:425
+#: src/tools/dcpomatic.cc:465
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -619,28 +1089,61 @@ msgstr ""
 "загрузитися у новій версії. Будь ласка, уважно перевірте налаштування "
 "проекта."
 
 "загрузитися у новій версії. Будь ласка, уважно перевірте налаштування "
 "проекта."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:507
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:414
+msgid ""
+"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
+"the player.  Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder if "
+"that's what you want to play."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
+#, fuzzy
+msgid "Timing..."
+msgstr "KDM|Timing"
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "Tools"
+msgstr "&Інструменти"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:565
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1057 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:331
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:277 src/tools/dcpomatic.cc:1151
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:256
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Незавершені задачі"
 
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Незавершені задачі"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:494
-msgid "Verify DCP"
-msgstr "Перевірити DCP"
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
+msgid "Uninstall..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:743
-msgid "Verifying DCP"
-msgstr "Перевірка DCP"
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:337
+msgid "Up"
+msgstr ""
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1254
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
+#, fuzzy
+msgid "Verify DCP..."
+msgstr "Перевірити DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Графік відео..."
 
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Графік відео..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:853
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:740
+msgid ""
+"You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
+"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:948
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -655,28 +1158,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<tt>%s</tt>\n"
 "\n"
 "\n"
 "<tt>%s</tt>\n"
 "\n"
-"<span weight=«bold» size=«larger»>НАДЗВИЧАНО ВАЖЛИВО ЗРОБИТИ РЕЗЕРВНУ КОПІЮ "
-"��ЬОГО ФАЙЛУ</span>, так як у разі його втрати, ваші DKDM (і DCP, які були "
-"ним захищені) стануть марними."
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">НАДЗВИЧАНО ВАЖЛИВО ЗРОБИТИ РЕЗЕРВНУ "
+"��ОПІЮ ЦЬОГО ФАЙЛУ</span>, так як у разі його втрати, ваші DKDM (і DCP, які "
+"��ули ��им захищені) стануть марними."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:724
+#: src/tools/dcpomatic.cc:809
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
 "film and the metadata files within the DCP.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
 "film and the metadata files within the DCP.\n"
 "\n"
-"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
-"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
+"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" "
+"size=\"larger\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
 msgstr ""
 "Ви робите зашифрований DCP.  Якщо у вас немає копії файлу <tt>metadata.xml</"
 "tt> у проекті и файлів метаданих у DCP, неможливо буде створити KDM для "
 "даного DCP.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Ви робите зашифрований DCP.  Якщо у вас немає копії файлу <tt>metadata.xml</"
 "tt> у проекті и файлів метаданих у DCP, неможливо буде створити KDM для "
 "даного DCP.\n"
 "\n"
-"Вам необхідно впевнитись, що є <span weight=«bold» size=«larger»>РЕЗЕРВНІ "
-"КОПІЇ</span> цих файлів, якщо ви хочете зробити KDM для даного проекту."
+"Вам необхідно впевнитись, що є <span weight=\"bold\" "
+"size=\"larger\">РЕЗЕРВНІ КОПІЇ</span> цих файлів, якщо ви хочете зробити KDM "
+"для даного проекту."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1681
+msgid ""
+"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
+"Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
+"errors.  You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
+"matic."
+msgstr ""
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:532 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528 src/tools/dcpomatic_player.cc:556
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:485
+msgid ""
+"You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
+"shown.  DCP-o-matic Disk Writer will close now.  Please try again."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:374
+msgid ""
+"You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
+"shown.  Please try again."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:340 src/tools/dcpomatic.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:381 src/tools/dcpomatic_player.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:671
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
@@ -684,15 +1209,38 @@ msgstr ""
 "Ви не обрали папку. Переконайтесь, що ви обрали папку перед тим як нажати "
 "\"Відкрити\"."
 
 "Ви не обрали папку. Переконайтесь, що ви обрали папку перед тим як нажати "
 "\"Відкрити\"."
 
-#~ msgid "Could not load DCP"
-#~ msgstr "Не вдалося завантажити DCP"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1116
+msgid ""
+"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
+"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DCP-o-matic DCP Combiner"
+#~ msgstr "DCP-o-matic Створювач Ключів"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DCP-o-matic Combine"
+#~ msgstr "DCP-o-matic"
+
+#~ msgid "Could not run konqueror"
+#~ msgstr "Не вдалося запустити konqueror"
+
+#~ msgid "Could not show DCP"
+#~ msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP"
 
 
-#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
-#~ msgstr ""
-#~ "%1 вже існує як файл, тому ви не можете використовувати його для нового "
-#~ "проекту."
+#~ msgid "Verifying DCP"
+#~ msgstr "Перевірка DCP"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want "
-#~ "to use it?"
-#~ msgstr "Папка %1 вже існує і не пуста. Ви точно хочете використовувати її?"
+#~ msgid "&Content"
+#~ msgstr "&Контент"
+
+#~ msgid "Scale to fit &height"
+#~ msgstr "Масштабувати за высотою"
+
+#~ msgid "Scale to fit &width"
+#~ msgstr "Масштабувати за шириною"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select playlist file"
+#~ msgstr "Оберіть DKDM-файл"