projects
/
dcpomatic.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
Tweak ratio name.
[dcpomatic.git]
/
src
/
wx
/
po
/
da_DK.po
diff --git
a/src/wx/po/da_DK.po
b/src/wx/po/da_DK.po
index a050c5e24b109d97e6a3952055f0f68ffaf0bf2a..d50569e59bf8b71c0eda31f624b233a52bc9057d 100644
(file)
--- a/
src/wx/po/da_DK.po
+++ b/
src/wx/po/da_DK.po
@@
-6,7
+6,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-0
4-27 11:57
+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-0
6-29 11:43
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-07 18:11+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-07 18:11+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@
-23,6
+23,10
@@
msgstr ""
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "%"
msgstr "%"
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:130
+msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_dialog.cc:153
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:153
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
@@
-42,15
+46,15
@@
msgstr ""
"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:4
2
src/wx/file_picker_ctrl.cc:58
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:4
3
src/wx/file_picker_ctrl.cc:58
msgid "(None)"
msgstr "(Ingen)"
msgid "(None)"
msgstr "(Ingen)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
89
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
97
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se sprogændringerne)"
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se sprogændringerne)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:16
7
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:16
8
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
@@
-74,11
+78,11
@@
msgstr "2D"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "2D-version af 3D-indhold"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "2D-version af 3D-indhold"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:7
12
+#: src/wx/dcp_panel.cc:7
09
msgid "2K"
msgstr "2K"
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:67
0
src/wx/video_panel.cc:235
+#: src/wx/dcp_panel.cc:67
4
src/wx/video_panel.cc:235
msgid "3D"
msgstr "3D"
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@
-106,7
+110,7
@@
msgstr "3D, top/bund"
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr ""
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:71
3
+#: src/wx/dcp_panel.cc:71
0
msgid "4K"
msgstr "4K"
msgid "4K"
msgstr "4K"
@@
-118,11
+122,11
@@
msgstr "6 - 5.1"
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr ""
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:
98
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:
104
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>Ny farve</b>"
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>Ny farve</b>"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:
95
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:
101
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>Oprindelig farve</b>"
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>Oprindelig farve</b>"
@@
-166,11
+170,16
@@
msgstr "Tilføj Biograf"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Tilføj biograf..."
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Tilføj biograf..."
-#: src/wx/content_panel.cc:9
0
+#: src/wx/content_panel.cc:9
4
#, fuzzy
msgid "Add DCP..."
msgstr "Tilføj KDM..."
#, fuzzy
msgid "Add DCP..."
msgstr "Tilføj KDM..."
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
+#, fuzzy
+msgid "Add DKDM folder"
+msgstr "Tilføj folder..."
+
#: src/wx/content_menu.cc:77
msgid "Add KDM..."
msgstr "Tilføj KDM..."
#: src/wx/content_menu.cc:77
msgid "Add KDM..."
msgstr "Tilføj KDM..."
@@
-187,12
+196,12
@@
msgstr "Tilføj sal"
msgid "Add Screen..."
msgstr "Tilføj sal..."
msgid "Add Screen..."
msgstr "Tilføj sal..."
-#: src/wx/content_panel.cc:9
1
+#: src/wx/content_panel.cc:9
5
#, fuzzy
msgid "Add a DCP."
msgstr "Tilføj KDM..."
#, fuzzy
msgid "Add a DCP."
msgstr "Tilføj KDM..."
-#: src/wx/content_panel.cc:
87
+#: src/wx/content_panel.cc:
91
#, fuzzy
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
#, fuzzy
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
@@
-201,11
+210,11
@@
msgstr ""
"Tilføj folder med billedfiler (der vil blive brugt som sekvens af levende "
"billeder) eller en DCP."
"Tilføj folder med billedfiler (der vil blive brugt som sekvens af levende "
"billeder) eller en DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:8
2
+#: src/wx/content_panel.cc:8
6
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Tilføj fil(er)..."
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Tilføj fil(er)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:
86
+#: src/wx/content_panel.cc:
90
msgid "Add folder..."
msgstr "Tilføj folder..."
msgid "Add folder..."
msgstr "Tilføj folder..."
@@
-213,16
+222,22
@@
msgstr "Tilføj folder..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "Tilføj billedsekvens"
msgid "Add image sequence"
msgstr "Tilføj billedsekvens"
-#: src/wx/content_panel.cc:8
3
+#: src/wx/content_panel.cc:8
7
#, fuzzy
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Tilføj video-, billed- eller lydfiler til filmen."
#, fuzzy
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Tilføj video-, billed- eller lydfiler til filmen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:8
12
src/wx/editable_list.h:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:8
55
src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
msgstr "Tilføj..."
msgid "Add..."
msgstr "Tilføj..."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1373
+#: src/wx/config_dialog.cc:948
+msgid ""
+"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
+"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1466
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@
-230,7
+245,7
@@
msgstr "Adresse"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Juster hvidpunkt til "
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Juster hvidpunkt til "
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
532
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
690
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Tillad vilkårlig DCP-billedhastighed"
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Tillad vilkårlig DCP-billedhastighed"
@@
-238,7
+253,7
@@
msgstr "Tillad vilkårlig DCP-billedhastighed"
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:2
36
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:2
65
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl."
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl."
@@
-272,13
+287,13
@@
msgstr "Lyd"
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "Lyd, sprog (f.eks. EN)"
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "Lyd, sprog (f.eks. EN)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:34
2
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:34
5
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
msgstr "Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d uden ændringer."
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
msgstr "Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d uden ændringer."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:34
5
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:34
8
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
@@
-286,7
+301,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d med gain %.1fdB."
msgstr ""
"Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d med gain %.1fdB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:2
24
+#: src/wx/config_dialog.cc:2
32
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Analyser lydindhold automatisk"
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Analyser lydindhold automatisk"
@@
-294,7
+309,7
@@
msgstr "Analyser lydindhold automatisk"
msgid "B"
msgstr "B"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
384
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
477
msgid "BCC address"
msgstr "BCC-adresse"
msgid "BCC address"
msgstr "BCC-adresse"
@@
-327,7
+342,7
@@
msgstr "Brænd undertekster ind i billedet"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Men jeg bliver nødt til at bruge fader"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Men jeg bliver nødt til at bruge fader"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
374
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
467
msgid "CC addresses"
msgstr "CC-adresse"
msgid "CC addresses"
msgstr "CC-adresse"
@@
-344,7
+359,7
@@
msgstr "CPL-ID"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL-annotationstekst"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL-annotationstekst"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:2
32
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:2
61
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "CPL'ens indhold er ikke krypteret."
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "CPL'ens indhold er ikke krypteret."
@@
-372,15
+387,15
@@
msgstr "Kæde"
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanalgain"
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanalgain"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:74
4
+#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:74
1
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
-#: src/wx/config_dialog.cc:2
32
+#: src/wx/config_dialog.cc:2
40
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Søg efter test-opdateringer ved opstart."
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Søg efter test-opdateringer ved opstart."
-#: src/wx/config_dialog.cc:2
28
+#: src/wx/config_dialog.cc:2
36
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart."
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart."
@@
-388,7
+403,7
@@
msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart."
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Vælg CPL..."
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Vælg CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:35
5
+#: src/wx/content_panel.cc:35
9
#, fuzzy
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Vælg en folder"
#, fuzzy
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Vælg en folder"
@@
-397,11
+412,11
@@
msgstr "Vælg en folder"
msgid "Choose a file"
msgstr "Vælg en fil"
msgid "Choose a file"
msgstr "Vælg en fil"
-#: src/wx/content_panel.cc:28
2
+#: src/wx/content_panel.cc:28
6
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Vælg en fil eller filer"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Vælg en fil eller filer"
-#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:31
0
+#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:31
4
msgid "Choose a folder"
msgstr "Vælg en folder"
msgid "Choose a folder"
msgstr "Vælg en folder"
@@
-413,7
+428,7
@@
msgstr "Vælg en skrifttype"
msgid "Choose a font file"
msgstr "Vælg fil med skrifttyper"
msgid "Choose a font file"
msgstr "Vælg fil med skrifttyper"
-#: src/wx/config_dialog.cc:2
07
+#: src/wx/config_dialog.cc:2
15
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Biograf- og sals-database"
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Biograf- og sals-database"
@@
-421,7
+436,7
@@
msgstr "Biograf- og sals-database"
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr "Klik denne knap for at give alt valgt indhold samme værdi."
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr "Klik denne knap for at give alt valgt indhold samme værdi."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:5
4
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:5
9
msgid "Colour"
msgstr "Farve"
msgid "Colour"
msgstr "Farve"
@@
-439,7
+454,7
@@
msgid "Component"
msgstr "Component"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
msgstr "Component"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
580
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
738
msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"
msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"
@@
-447,11
+462,11
@@
msgstr "Timing"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Bekræft KDM-e-mail"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Bekræft KDM-e-mail"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:64
5
+#: src/wx/dcp_panel.cc:64
4
msgid "Container"
msgstr "Container"
msgid "Container"
msgstr "Container"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:4
37 src/wx/audio_mapping_view.cc:439
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:4
40 src/wx/audio_mapping_view.cc:442
#: src/wx/film_editor.cc:53
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
#: src/wx/film_editor.cc:53
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
@@
-480,18
+495,23
@@
msgstr "Kopier som navn"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Kunne ikke analysere lyden."
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Kunne ikke analysere lyden."
-#: src/wx/content_menu.cc:37
4
+#: src/wx/content_menu.cc:37
8
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Kunne ikke indlæse KDM (%s)"
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Kunne ikke indlæse KDM (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:890 src/wx/config_dialog.cc:1058
+#: src/wx/config_dialog.cc:932
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load certificate (%s)"
+msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil (%s)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:957 src/wx/config_dialog.cc:1138
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil (%s)"
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
04
9
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
12
9
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil, filen er for lang (%s)"
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil, filen er for lang (%s)"
@@
-503,11
+523,15
@@
msgid ""
"preview."
msgstr ""
"preview."
msgstr ""
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:42
+#: src/wx/config_dialog.cc:1593
+msgid "Cover Sheet"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43
msgid "Create in folder"
msgstr "Opret i folder"
msgid "Create in folder"
msgstr "Opret i folder"
-#: src/wx/config_dialog.cc:2
43
+#: src/wx/config_dialog.cc:2
51
msgid "Creator"
msgstr ""
msgid "Creator"
msgstr ""
@@
-515,12
+539,12
@@
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr "Beskær"
msgid "Crop"
msgstr "Beskær"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:47
2 src/wx/audio_mapping_view.cc:474
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:47
5 src/wx/audio_mapping_view.cc:477
#: src/wx/film_editor.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
#: src/wx/film_editor.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
553
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
711
msgid "DCP asset filename format"
msgstr ""
msgid "DCP asset filename format"
msgstr ""
@@
-528,7
+552,7
@@
msgstr ""
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP-folder"
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP-folder"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
541
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
699
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr ""
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr ""
@@
-541,64
+565,70
@@
msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "DCP-o-matic lyd"
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "DCP-o-matic lyd"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
582
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
740
msgid "Debug: decode"
msgstr "Debug: decode"
msgid "Debug: decode"
msgstr "Debug: decode"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
586
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
744
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: afsendelse af e-mail"
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: afsendelse af e-mail"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
584
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
742
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: encode"
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: encode"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1139
-msgid "Decrypting DCPs"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1222
+#, fuzzy
+msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Dekrypterer DCPere"
msgstr "Dekrypterer DCPere"
-#: src/wx/config_dialog.cc:5
22
+#: src/wx/config_dialog.cc:5
38
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr ""
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:5
10
+#: src/wx/config_dialog.cc:5
22
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Standard ISDCF-navne-detaljer"
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Standard ISDCF-navne-detaljer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:5
27
+#: src/wx/config_dialog.cc:5
43
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Standard JPEG2000-båndbredde"
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Standard JPEG2000-båndbredde"
-#: src/wx/config_dialog.cc:5
48
+#: src/wx/config_dialog.cc:5
64
#, fuzzy
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Standardudgiver"
#, fuzzy
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Standardudgiver"
-#: src/wx/config_dialog.cc:5
36
+#: src/wx/config_dialog.cc:5
52
msgid "Default audio delay"
msgstr "Standardlydforsinkelse"
msgid "Default audio delay"
msgstr "Standardlydforsinkelse"
-#: src/wx/config_dialog.cc:5
14
+#: src/wx/config_dialog.cc:5
26
msgid "Default container"
msgstr "Standardcontainer"
msgid "Default container"
msgstr "Standardcontainer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:5
18
+#: src/wx/config_dialog.cc:5
34
msgid "Default content type"
msgstr "Standardindholdstype"
msgid "Default content type"
msgstr "Standardindholdstype"
-#: src/wx/config_dialog.cc:5
02
+#: src/wx/config_dialog.cc:5
14
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Standardfolder til nye film"
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Standardfolder til nye film"
-#: src/wx/config_dialog.cc:
494
+#: src/wx/config_dialog.cc:
506
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Standardvarighed af stillbilleder"
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Standardvarighed af stillbilleder"
-#: src/wx/config_dialog.cc:544
+#: src/wx/config_dialog.cc:530
+#, fuzzy
+msgid "Default scale-to"
+msgstr "Standardcontainer"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:560
msgid "Default standard"
msgstr ""
msgid "Default standard"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:4
76
+#: src/wx/config_dialog.cc:4
88
msgid "Defaults"
msgstr "Standardindstillinger"
msgid "Defaults"
msgstr "Standardindstillinger"
@@
-626,6
+656,10
@@
msgstr "Send ikke e-mails"
msgid "Don't show hints again"
msgstr ""
msgid "Don't show hints again"
msgstr ""
+#: src/wx/nag_dialog.cc:36
+msgid "Don't show this message again"
+msgstr ""
+
#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39
msgid "Download"
msgstr "Download"
@@
-642,7
+676,7
@@
msgstr "Download..."
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Downloader certifikat"
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Downloader certifikat"
-#: src/wx/content_panel.cc:
98
+#: src/wx/content_panel.cc:
102
msgid "Earlier"
msgstr "Tidligere"
msgid "Earlier"
msgstr "Tidligere"
@@
-662,17
+696,17
@@
msgstr "Rediger biograf"
msgid "Edit screen"
msgstr "Rediger sal"
msgid "Edit screen"
msgstr "Rediger sal"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:16
8 src/wx/config_dialog.cc:511
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:16
9 src/wx/config_dialog.cc:523
#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
msgid "Edit..."
msgstr "Rediger..."
#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
msgid "Edit..."
msgstr "Rediger..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:
59
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:
64
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:6
4
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:6
9
msgid "Effect colour"
msgstr "Effektfarve"
msgid "Effect colour"
msgstr "Effektfarve"
@@
-701,31
+735,38
@@
msgstr "Slut"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Indtast din mail-adresse som kontakt, ikke %s"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Indtast din mail-adresse som kontakt, ikke %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
577
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
735
msgid "Errors"
msgstr "Fejl"
msgid "Errors"
msgstr "Fejl"
-#: src/wx/config_dialog.cc:8
16
+#: src/wx/config_dialog.cc:8
59
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1146
+#: src/wx/config_dialog.cc:1230
+#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
-"Export
DCP
decryption\n"
+"Export
KDM
decryption\n"
"certificate..."
msgstr "Eksporter DCPens dekrypteringscertifikat..."
"certificate..."
msgstr "Eksporter DCPens dekrypteringscertifikat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1148
+#: src/wx/config_dialog.cc:1232
+#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
-"Export
DCP
decryption\n"
+"Export
KDM
decryption\n"
"chain..."
msgstr "Eksporter DCPens dekrypteringskæde..."
"chain..."
msgstr "Eksporter DCPens dekrypteringskæde..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:833
+#: src/wx/export_dialog.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Export film"
+msgstr "Eksporter"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:876
msgid "Export..."
msgstr "Eksporter..."
msgid "Export..."
msgstr "Eksporter..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
254
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
347
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (til Dolby)"
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (til Dolby)"
@@
-737,7
+778,7
@@
msgstr "Facility (f.eks. DLA)"
msgid "Fade in"
msgstr "Fade in"
msgid "Fade in"
msgstr "Fade in"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:7
4
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:7
9
msgid "Fade in time"
msgstr ""
msgid "Fade in time"
msgstr ""
@@
-745,7
+786,7
@@
msgstr ""
msgid "Fade out"
msgstr "Fade out"
msgid "Fade out"
msgstr "Fade out"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:
79
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:
84
msgid "Fade out time"
msgstr ""
msgid "Fade out time"
msgstr ""
@@
-758,7
+799,7
@@
msgstr ""
msgid "Filename format"
msgstr "Filnavn format"
msgid "Filename format"
msgstr "Filnavn format"
-#: src/wx/
new_film_dialog.cc:39
+#: src/wx/
film_name_location_dialog.cc:40
msgid "Film name"
msgstr "Filmnavn"
msgid "Film name"
msgstr "Filmnavn"
@@
-766,7
+807,7
@@
msgstr "Filmnavn"
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
-#: src/wx/config_dialog.cc:2
19
+#: src/wx/config_dialog.cc:2
27
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
@@
-780,6
+821,11
@@
msgstr "Find manglende..."
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Filnavn format"
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Filnavn format"
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Folder name"
+msgstr "Brugernavn"
+
#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
#: src/wx/font_files_dialog.cc:30
msgid "Fonts"
#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
#: src/wx/font_files_dialog.cc:30
msgid "Fonts"
@@
-789,7
+835,11
@@
msgstr "Skrifttyper"
msgid "Fonts..."
msgstr "Skrifttyper..."
msgid "Fonts..."
msgstr "Skrifttyper..."
-#: src/wx/dcp_panel.cc:656
+#: src/wx/export_dialog.cc:48
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:660
msgid "Frame Rate"
msgstr "Billedhastighed"
msgid "Frame Rate"
msgstr "Billedhastighed"
@@
-805,15
+855,15
@@
msgstr "Gratis, open source-oprettelse af DCP fra næsten alt."
msgid "From"
msgstr "Fra"
msgid "From"
msgstr "Fra"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
368
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
461
msgid "From address"
msgstr "Fra adresse"
msgid "From address"
msgstr "Fra adresse"
-#: src/wx/
new_film_dialog.cc:57
+#: src/wx/
film_name_location_dialog.cc:59
msgid "From template"
msgstr "Fra skabelon"
msgid "From template"
msgstr "Fra skabelon"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:16
6
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:16
7
msgid "Full"
msgstr "Fuld"
msgid "Full"
msgstr "Fuld"
@@
-838,7
+888,7
@@
msgstr "Gainberegner"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Gain til indholdskanal %d i DCP-kanal %d"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Gain til indholdskanal %d i DCP-kanal %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
573
src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
731
src/wx/content_properties_dialog.cc:70
msgid "General"
msgstr "Generelt"
msgid "General"
msgstr "Generelt"
@@
-867,6
+917,15
@@
msgstr "Gå til tidskode"
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Grøn farvetone"
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Grøn farvetone"
+#: src/wx/config_dialog.cc:586
+#, fuzzy
+msgid "Guess from content"
+msgstr "Indram indhold"
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:32
+msgid "H.264"
+msgstr ""
+
#: src/wx/batch_job_view.cc:44
msgid "Higher priority"
msgstr ""
#: src/wx/batch_job_view.cc:44
msgid "Higher priority"
msgstr ""
@@
-891,11
+950,11
@@
msgstr "Jeg vil afspille dette på fader-niveau"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
237
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
330
msgid "IP address"
msgstr "IP-adresse"
msgid "IP address"
msgstr "IP-adresse"
-#: src/wx/config_dialog.cc:7
23
+#: src/wx/config_dialog.cc:7
64
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP-adresse / værtsnavn"
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP-adresse / værtsnavn"
@@
-903,10
+962,21
@@
msgstr "IP-adresse / værtsnavn"
msgid "ISDCF name"
msgstr "ISDCF-navn"
msgid "ISDCF name"
msgstr "ISDCF-navn"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1290
+msgid ""
+"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
+"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
+"become useless. Proceed with caution!"
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68
msgid "Image X position"
msgstr ""
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68
msgid "Image X position"
msgstr ""
+#: src/wx/nag_dialog.cc:29
+msgid "Important notice"
+msgstr ""
+
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
msgid "Input gamma"
msgstr ""
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
msgid "Input gamma"
msgstr ""
@@
-928,7
+998,7
@@
msgstr ""
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr ""
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:
960
+#: src/wx/config_dialog.cc:
1027
msgid "Intermediate"
msgstr ""
msgid "Intermediate"
msgstr ""
@@
-936,7
+1006,7
@@
msgstr ""
msgid "Intermediate common name"
msgstr ""
msgid "Intermediate common name"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:
588 src/wx/dcp_panel.cc:191
+#: src/wx/config_dialog.cc:
610 src/wx/dcp_panel.cc:190
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
@@
-944,7
+1014,7
@@
msgstr "Interop"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr ""
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:2
39
+#: src/wx/config_dialog.cc:2
47
msgid "Issuer"
msgstr "Udsteder"
msgid "Issuer"
msgstr "Udsteder"
@@
-957,7
+1027,7
@@
msgstr "Skrifttype fil"
msgid "Italic font"
msgstr "Kursiv skrift"
msgid "Italic font"
msgstr "Kursiv skrift"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:6
80
+#: src/wx/dcp_panel.cc:6
79
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
@@
-970,11
+1040,10
@@
msgid "Join"
msgstr "Sammensæt"
#: src/wx/film_viewer.cc:81
msgstr "Sammensæt"
#: src/wx/film_viewer.cc:81
-#, fuzzy
msgid "Jump to selected content"
msgid "Jump to selected content"
-msgstr "
Indram indhold
"
+msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
327
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
420
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM-e-mail"
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM-e-mail"
@@
-995,7
+1064,7
@@
msgstr "Hold video og undertekster i samme orden"
msgid "Key"
msgstr "Nøgle"
msgid "Key"
msgstr "Nøgle"
-#: src/wx/config_dialog.cc:11
16
+#: src/wx/config_dialog.cc:11
98
msgid "Keys"
msgstr "Nøgler"
msgid "Keys"
msgstr "Nøgler"
@@
-1003,11
+1072,11
@@
msgstr "Nøgler"
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
-#: src/wx/content_panel.cc:10
2
+#: src/wx/content_panel.cc:10
6
msgid "Later"
msgstr ""
msgid "Later"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:
958
+#: src/wx/config_dialog.cc:
1025
msgid "Leaf"
msgstr ""
msgid "Leaf"
msgstr ""
@@
-1015,10
+1084,14
@@
msgstr ""
msgid "Leaf common name"
msgstr ""
msgid "Leaf common name"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:8
25
+#: src/wx/config_dialog.cc:8
68
msgid "Leaf private key"
msgstr ""
msgid "Leaf private key"
msgstr ""
+#: src/wx/config_dialog.cc:886
+msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_panel.cc:105
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#: src/wx/video_panel.cc:105
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
@@
-1035,11
+1108,11
@@
msgstr "Længde"
msgid "Line spacing"
msgstr ""
msgid "Line spacing"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:8
31
+#: src/wx/config_dialog.cc:8
74
msgid "Load..."
msgstr "Indlæs"
msgid "Load..."
msgstr "Indlæs"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
571
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
729
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "Log"
msgstr "Log"
@@
-1052,15
+1125,23
@@
msgstr ""
msgid "Lower priority"
msgstr ""
msgid "Lower priority"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:5
5
5
+#: src/wx/content_panel.cc:5
6
5
msgid "MISSING: "
msgstr "MANGLER:"
msgid "MISSING: "
msgstr "MANGLER:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1360
+#: src/wx/export_dialog.cc:36
+msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:37
+msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1453
msgid "Mail password"
msgstr "Mail password"
msgid "Mail password"
msgstr "Mail password"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
356
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
449
msgid "Mail user name"
msgstr "Mail brugernavn"
msgid "Mail user name"
msgstr "Mail brugernavn"
@@
-1088,24
+1169,28
@@
msgstr ""
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
524
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
682
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maksimal JPEG2000-båndbredde"
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maksimal JPEG2000-båndbredde"
-#: src/wx/config_dialog.cc:5
31 src/wx/config_dialog.cc:1528
-#: src/wx/dcp_panel.cc:68
4
+#: src/wx/config_dialog.cc:5
47 src/wx/config_dialog.cc:1686
+#: src/wx/dcp_panel.cc:68
3
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
+#: src/wx/export_dialog.cc:52
+msgid "Mix audio down to stereo"
+msgstr ""
+
#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
msgid "Move content"
msgstr "Flyt indhold"
#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
msgid "Move content"
msgstr "Flyt indhold"
-#: src/wx/content_panel.cc:
99
+#: src/wx/content_panel.cc:
103
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Flyt det valgte indhold til tidligere i filmen."
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Flyt det valgte indhold til tidligere i filmen."
-#: src/wx/content_panel.cc:10
3
+#: src/wx/content_panel.cc:10
7
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Flyt det valgte indhold til senere i filmen."
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Flyt det valgte indhold til senere i filmen."
@@
-1129,11
+1214,11
@@
msgstr "Mine dokumenter"
msgid "My problem is"
msgstr "Mit problem er"
msgid "My problem is"
msgstr "Mit problem er"
-#: src/wx/content_panel.cc:5
5
9
+#: src/wx/content_panel.cc:5
6
9
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "HAR BRUG FOR KDM:"
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "HAR BRUG FOR KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:5
6
3
+#: src/wx/content_panel.cc:5
7
3
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "HAR BRUG FOR OV:"
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "HAR BRUG FOR OV:"
@@
-1141,10
+1226,6
@@
msgstr "HAR BRUG FOR OV:"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:37
-msgid "New Film"
-msgstr "Ny film"
-
#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
msgid "New name"
msgstr "Nyt navn"
#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
msgid "New name"
msgstr "Nyt navn"
@@
-1157,17
+1238,17
@@
msgstr "Nye versioner af DCP-o-matic er tilgængelige."
msgid "No DCP selected."
msgstr "Ingen DCP valgt"
msgid "No DCP selected."
msgstr "Ingen DCP valgt"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:34
0
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:34
3
#, c-format
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "Ingen lyd vil blive sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d."
#, c-format
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "Ingen lyd vil blive sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d."
-#: src/wx/content_panel.cc:3
29
+#: src/wx/content_panel.cc:3
33
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Fandt intet indhold i denne folder."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Fandt intet indhold i denne folder."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:7
52 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
+#: src/wx/dcp_panel.cc:7
49 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134
#: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
#: src/wx/video_panel.cc:307
msgid "None"
#: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
#: src/wx/video_panel.cc:307
msgid "None"
@@
-1185,27
+1266,27
@@
msgstr "Normal skrift"
msgid "Notes"
msgstr "Noter"
msgid "Notes"
msgstr "Noter"
-#: src/wx/config_dialog.cc:2
02
+#: src/wx/config_dialog.cc:2
10
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:
197
+#: src/wx/config_dialog.cc:
205
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr ""
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:16
5
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:16
6
msgid "Off"
msgstr "Off"
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
536
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
694
msgid "Only servers encode"
msgstr "Kun servere indkoder"
msgid "Only servers encode"
msgstr "Kun servere indkoder"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
592
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
750
msgid "Open console window"
msgstr "Åbn konsol vindue"
msgid "Open console window"
msgstr "Åbn konsol vindue"
-#: src/wx/content_panel.cc:1
07
+#: src/wx/content_panel.cc:1
11
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Åbn filmens tidslinie."
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Åbn filmens tidslinie."
@@
-1221,11
+1302,11
@@
msgstr "Organisations enhed"
msgid "Other trusted devices"
msgstr ""
msgid "Other trusted devices"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
344
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
437
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Udgående mail server"
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Udgående mail server"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:1
28
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:1
35
msgid "Outline"
msgstr "Omrids"
msgid "Outline"
msgstr "Omrids"
@@
-1233,11
+1314,11
@@
msgstr "Omrids"
msgid "Outline content"
msgstr "Indram indhold"
msgid "Outline content"
msgstr "Indram indhold"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:
69
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:
74
msgid "Outline width"
msgstr "Indram bredde"
msgid "Outline width"
msgstr "Indram bredde"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:
193
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:
202
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles"
msgstr ""
"Bredde indramning kan ikke sættes med mindre du brænder underteksterne ind i "
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles"
msgstr ""
"Bredde indramning kan ikke sættes med mindre du brænder underteksterne ind i "
@@
-1247,11
+1328,16
@@
msgstr ""
msgid "Output"
msgstr "Output"
msgid "Output"
msgstr "Output"
+#: src/wx/export_dialog.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Output file"
+msgstr "Output"
+
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203
msgid "Output gamma correction"
msgstr ""
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203
msgid "Output gamma correction"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
249
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
342
msgid "Password"
msgstr "Password"
msgid "Password"
msgstr "Password"
@@
-1280,7
+1366,7
@@
msgstr "Afspil"
msgid "Play length"
msgstr "Afspil længde"
msgid "Play length"
msgstr "Afspil længde"
-#: src/wx/config_dialog.cc:2
12
+#: src/wx/config_dialog.cc:2
20
msgid "Play sound in the preview via"
msgstr ""
msgid "Play sound in the preview via"
msgstr ""
@@
-1304,7
+1390,11
@@
msgstr "Position"
msgid "Pre-release"
msgstr "Pre-release"
msgid "Pre-release"
msgstr "Pre-release"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:750
+#: src/wx/export_dialog.cc:31
+msgid "ProRes"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:747
msgid "Processor"
msgstr "Processor"
msgid "Processor"
msgstr "Processor"
@@
-1312,7
+1402,7
@@
msgstr "Processor"
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaber..."
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaber..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
233
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
326
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@
-1336,7
+1426,7
@@
msgstr "Censur (f.eks. 15)"
msgid "Re-examine..."
msgstr "Gen-undersøg"
msgid "Re-examine..."
msgstr "Gen-undersøg"
-#: src/wx/config_dialog.cc:8
38
+#: src/wx/config_dialog.cc:8
81
msgid ""
"Re-make certificates\n"
"and key..."
msgid ""
"Re-make certificates\n"
"and key..."
@@
-1378,7
+1468,7
@@
msgid "Reels"
msgstr "Spoler"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
msgstr "Spoler"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:18
6
+#: src/wx/dcp_panel.cc:18
5
#, fuzzy
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Brugerdefineret"
#, fuzzy
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Brugerdefineret"
@@
-1388,8
+1478,8
@@
msgstr "Brugerdefineret"
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Referer til existerende DCP"
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Referer til existerende DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:8
14
src/wx/content_menu.cc:82
-#: src/wx/content_panel.cc:9
4
src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/config_dialog.cc:8
57
src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:9
8
src/wx/templates_dialog.cc:52
#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
@@
-1402,7
+1492,7
@@
msgstr "Fjern biograf"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Fjern sal"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Fjern sal"
-#: src/wx/content_panel.cc:9
5
+#: src/wx/content_panel.cc:9
9
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Fjern det valgte indhold fra filmen."
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Fjern det valgte indhold fra filmen."
@@
-1430,15
+1520,20
@@
msgstr "Gentag..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Rapporter Et Problem"
msgid "Report A Problem"
msgstr "Rapporter Et Problem"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
391
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
484
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Nulstil til standard emne og tekst"
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Nulstil til standard emne og tekst"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:674
+#: src/wx/config_dialog.cc:1609
+#, fuzzy
+msgid "Reset to default text"
+msgstr "Nulstil til standard emne og tekst"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:655
msgid "Resolution"
msgstr "Opløsning"
msgid "Resolution"
msgstr "Opløsning"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:1
14
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:1
20
msgid "Restore to original colours"
msgstr ""
msgid "Restore to original colours"
msgstr ""
@@
-1450,7
+1545,7
@@
msgstr "Genoptag"
msgid "Right"
msgstr "Højre"
msgid "Right"
msgstr "Højre"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:3
48
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:3
51
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Højreklik for at ændre gain."
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Højreklik for at ændre gain."
@@
-1458,7
+1553,7
@@
msgstr "Højreklik for at ændre gain."
msgid "Right eye"
msgstr "Højre øje"
msgid "Right eye"
msgstr "Højre øje"
-#: src/wx/config_dialog.cc:
956
+#: src/wx/config_dialog.cc:
1023
msgid "Root"
msgstr ""
msgid "Root"
msgstr ""
@@
-1470,11
+1565,11
@@
msgstr ""
msgid "S-Gamut3"
msgstr ""
msgid "S-Gamut3"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
253
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
346
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (til AAM og Doremi)"
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (til AAM og Doremi)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:
587 src/wx/dcp_panel.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:
609 src/wx/dcp_panel.cc:189
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@
-1499,7
+1594,7
@@
msgstr "Skaler til"
msgid "Screens"
msgstr "Sale"
msgid "Screens"
msgstr "Sale"
-#: src/wx/config_dialog.cc:7
19
+#: src/wx/config_dialog.cc:7
60
msgid "Search network for servers"
msgstr "Søg efter servere på netværket"
msgid "Search network for servers"
msgstr "Søg efter servere på netværket"
@@
-1507,24
+1602,24
@@
msgstr "Søg efter servere på netværket"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Vælg CPL XML-fil"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Vælg CPL XML-fil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:
873 src/wx/config_dialog.cc:921
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
158
src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/config_dialog.cc:
923 src/wx/config_dialog.cc:988
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
242
src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Vælg certifikatfil"
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Vælg certifikatfil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
178
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
262
msgid "Select Chain File"
msgstr "Vælg Kæde fil"
msgid "Select Chain File"
msgstr "Vælg Kæde fil"
-#: src/wx/content_menu.cc:3
68
+#: src/wx/content_menu.cc:3
72
msgid "Select KDM"
msgstr "Vælg KDM"
msgid "Select KDM"
msgstr "Vælg KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
041 src/wx/config_dialog.cc:107
5
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
121 src/wx/config_dialog.cc:115
5
msgid "Select Key File"
msgstr "Vælg Nøglefil"
msgid "Select Key File"
msgstr "Vælg Nøglefil"
-#: src/wx/content_menu.cc:39
4
+#: src/wx/content_menu.cc:39
8
msgid "Select OV"
msgstr "Vælg OV"
msgid "Select OV"
msgstr "Vælg OV"
@@
-1532,10
+1627,15
@@
msgstr "Vælg OV"
msgid "Select certificate file"
msgstr "Vælg certifikatfil"
msgid "Select certificate file"
msgstr "Vælg certifikatfil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:2
08
+#: src/wx/config_dialog.cc:2
16
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Vælg biograf- og sals-database"
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Vælg biograf- og sals-database"
+#: src/wx/export_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Select output file"
+msgstr "Vælg certifikatfil"
+
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
msgid "Send by email"
msgstr "Send som e-mail"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
msgid "Send by email"
msgstr "Send som e-mail"
@@
-1556,7
+1656,7
@@
msgstr "Serienummer"
msgid "Server"
msgstr "Server"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/config_dialog.cc:7
06
+#: src/wx/config_dialog.cc:7
47
msgid "Servers"
msgstr "Servere"
msgid "Servers"
msgstr "Servere"
@@
-1572,15
+1672,15
@@
msgstr "Indlæs fra fil..."
msgid "Set from system font..."
msgstr ""
msgid "Set from system font..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
64
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
72
msgid "Set language"
msgstr "Indstil sprog"
msgid "Set language"
msgstr "Indstil sprog"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:1
29
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:1
36
msgid "Shadow"
msgstr "Skygge"
msgid "Shadow"
msgstr "Skygge"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:75
9
+#: src/wx/dcp_panel.cc:75
6
msgid "Show audio..."
msgstr "Vis lyd..."
msgid "Show audio..."
msgstr "Vis lyd..."
@@
-1592,7
+1692,7
@@
msgstr "Vis diagram over lydniveauer..."
msgid "Signed"
msgstr "Signeret"
msgid "Signed"
msgstr "Signeret"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
131
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
213
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr ""
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr ""
@@
-1604,7
+1704,7
@@
msgstr ""
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr ""
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:18
3
+#: src/wx/dcp_panel.cc:18
2
msgid "Single reel"
msgstr "Enkelt spole"
msgid "Single reel"
msgstr "Enkelt spole"
@@
-1616,7
+1716,7
@@
msgstr "Udjævning"
msgid "Snap"
msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:18
4
+#: src/wx/dcp_panel.cc:18
3
msgid "Split by video content"
msgstr "Opdel efter video indhold"
msgid "Split by video content"
msgstr "Opdel efter video indhold"
@@
-1644,7
+1744,7
@@
msgstr "Strøm"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studie (f.eks. TCF)"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studie (f.eks. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
364
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
457
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
@@
-1665,15
+1765,15
@@
msgstr "Underteksters udseende"
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertekster"
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertekster"
-#: src/wx/about_dialog.cc:
295
+#: src/wx/about_dialog.cc:
307
msgid "Supported by"
msgstr "Støttet af"
msgid "Supported by"
msgstr "Støttet af"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
216
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
309
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
241
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
334
msgid "Target path"
msgstr "Destinationsfolder"
msgid "Target path"
msgstr "Destinationsfolder"
@@
-1705,7
+1805,7
@@
msgstr "Område (f.eks. UK)"
msgid "Test version "
msgstr "Testversion "
msgid "Test version "
msgstr "Testversion "
-#: src/wx/about_dialog.cc:3
52
+#: src/wx/about_dialog.cc:3
64
msgid "Tested by"
msgstr "Testet af"
msgid "Tested by"
msgstr "Testet af"
@@
-1713,7
+1813,7
@@
msgstr "Testet af"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "'Til' tidspunktet skal være efter 'fra' tidspunktet."
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "'Til' tidspunktet skal være efter 'fra' tidspunktet."
-#: src/wx/content_menu.cc:35
4
+#: src/wx/content_menu.cc:35
8
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
@@
-1722,6
+1822,12
@@
msgstr ""
"De(n) angivne indholdsfil(er) stemmer ikke med dem, der mangler. Prøv igen "
"med den korrekte indholdsfil eller fjern det manglende indhold fra filmen."
"De(n) angivne indholdsfil(er) stemmer ikke med dem, der mangler. Prøv igen "
"med den korrekte indholdsfil eller fjern det manglende indhold fra filmen."
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:120
+msgid ""
+"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
+"use it?"
+msgstr ""
+
#: src/wx/hints_dialog.cc:89
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Der er ingen tips; det hele ser godt ud!"
#: src/wx/hints_dialog.cc:89
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Der er ingen tips; det hele ser godt ud!"
@@
-1735,7
+1841,7
@@
msgstr "Der er allerede en skabelon med dette navn. Vil du overskrive den?"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Der er ikke tilstrækkelig ledig hukommelse til at gøre dette."
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Der er ikke tilstrækkelig ledig hukommelse til at gøre dette."
-#: src/wx/config_dialog.cc:
882
+#: src/wx/config_dialog.cc:
940
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@
-1751,7
+1857,7
@@
msgstr "Dette er ikke en gyldig CPL-fil"
msgid "Threads"
msgstr "Tråde"
msgid "Threads"
msgstr "Tråde"
-#: src/wx/config_dialog.cc:
798
src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:
841
src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Thumbprint"
msgstr "Fingeraftryk"
msgid "Thumbprint"
msgstr "Fingeraftryk"
@@
-1763,7
+1869,7
@@
msgstr "Tid"
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje"
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje"
-#: src/wx/content_panel.cc:1
06
+#: src/wx/content_panel.cc:1
10
msgid "Timeline..."
msgstr "Tidslinje..."
msgid "Timeline..."
msgstr "Tidslinje..."
@@
-1801,7
+1907,7
@@
msgstr "Trim indtil nuværende position"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr ""
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:
790
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:
833
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@
-1818,15
+1924,15
@@
msgstr "UTC offset (tidszone)"
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:11
0
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:11
1
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:11
1
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:11
2
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:11
2
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:11
3
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
@@
-1866,6
+1972,11
@@
msgstr "UTC+8"
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "UTC+9:30"
+msgstr "UTC+5:30"
+
#: src/wx/cinema_dialog.cc:98
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:98
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
@@
-1930,7
+2041,7
@@
msgstr "Upload DCP til TMS når den er færdig"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Brug ISDCF-navn"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Brug ISDCF-navn"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:66
4
+#: src/wx/dcp_panel.cc:66
8
msgid "Use best"
msgstr "Brug bedste"
msgid "Use best"
msgstr "Brug bedste"
@@
-1942,7
+2053,7
@@
msgstr "Brug forudindstillede"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Brug undertekster"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Brug undertekster"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
245
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
338
msgid "User name"
msgstr "Brugernavn"
msgid "User name"
msgstr "Brugernavn"
@@
-1964,7
+2075,7
@@
msgstr "Videobilledhastighed"
msgid "View..."
msgstr "Se..."
msgid "View..."
msgstr "Se..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
575
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
733
msgid "Warnings"
msgstr "Advarsler"
msgid "Warnings"
msgstr "Advarsler"
@@
-2038,6
+2149,17
@@
msgid ""
"screen with this name."
msgstr ""
"screen with this name."
msgstr ""
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:180
+msgid ""
+"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
+"you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:168
+msgid ""
+"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
+msgstr ""
+
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:68
msgid "Your email address"
msgstr "Din e-mail adresse"
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:68
msgid "Your email address"
msgstr "Din e-mail adresse"
@@
-2071,16
+2193,16
@@
msgid "m"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:5
40
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:5
56
msgid "ms"
msgstr "ms"
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
349
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
442
msgid "port"
msgstr "port"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
msgid "port"
msgstr "port"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:
498
src/wx/timing_panel.cc:75
+#: src/wx/config_dialog.cc:
510
src/wx/timing_panel.cc:75
msgid "s"
msgstr "s"
msgid "s"
msgstr "s"
@@
-2104,6
+2226,9
@@
msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "New Film"
+#~ msgstr "Ny film"
+
#~ msgid "Could not get video for view (%s)"
#~ msgstr "Kunne ikke få video til gennemsyn (%s)"
#~ msgid "Could not get video for view (%s)"
#~ msgstr "Kunne ikke få video til gennemsyn (%s)"