pot merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / fr_FR.po
index 1178ab2ac86fdbecbc8fffa0a902552a21563991..cae844b371934b06751a3061f755f3fdc1fbfc6c 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-23 19:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-30 13:18+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-25 16:56+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-25 16:56+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Délai audio"
 msgid "Audio Gain"
 msgstr "Gain audio"
 
 msgid "Audio Gain"
 msgstr "Gain audio"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:39
+#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "Langue audio (ex. FR)"
 
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "Langue audio (ex. FR)"
 
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
 msgid "BsR"
 msgstr ""
 
 msgid "BsR"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:36
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Je souhaite utiliser ce volume"
 
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Je souhaite utiliser ce volume"
 
@@ -188,6 +188,11 @@ msgstr "Calcul..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "Certificate"
+msgstr "Sélectionner le certificat"
+
 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
 #, fuzzy
 msgid "Channel gain"
 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
 #, fuzzy
 msgid "Channel gain"
@@ -218,6 +223,11 @@ msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers"
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Choisissez un dossier"
 
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Choisissez un dossier"
 
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Cinema"
+msgstr "Ajout cinéma"
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:555
 #, fuzzy
 msgid "Colour Conversions"
 #: src/wx/config_dialog.cc:555
 #, fuzzy
 msgid "Colour Conversions"
@@ -245,7 +255,7 @@ msgstr "Type de Contenu"
 msgid "Content frame rate %.4f\n"
 msgstr "Cadence du contenu %.4f\n"
 
 msgid "Content frame rate %.4f\n"
 msgstr "Cadence du contenu %.4f\n"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35
+#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:32
 msgid "Content version"
 msgstr "Version du contenu"
 
 msgid "Content version"
 msgstr "Version du contenu"
 
@@ -268,7 +278,11 @@ msgstr "Décodage de la vidéo pour visualisation impossible (%s)"
 msgid "Could not make DCP: %s"
 msgstr "Impossible de créer le DCP : %s"
 
 msgid "Could not make DCP: %s"
 msgstr "Impossible de créer le DCP : %s"
 
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:48
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/new_film_dialog.cc:40
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Créer dans le dossier"
 
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Créer dans le dossier"
 
@@ -350,14 +364,42 @@ msgstr "Format par défaut"
 msgid "Details..."
 msgstr "Détails..."
 
 msgid "Details..."
 msgstr "Détails..."
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:45
+#: src/wx/properties_dialog.cc:42
 msgid "Disk space required"
 msgstr "Espace disque requis"
 
 msgid "Disk space required"
 msgstr "Espace disque requis"
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118
+#: src/wx/screen_dialog.cc:133
+msgid "Dolby"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:114
+#: src/wx/screen_dialog.cc:132
+msgid "Doremi"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:46
+msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/film_editor.cc:288
 msgid "Down"
 msgstr "Descendre"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:288
 msgid "Down"
 msgstr "Descendre"
 
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37 src/wx/screen_dialog.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Download"
+msgstr "Descendre"
+
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:27
+msgid "Download certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:132
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50
+msgid "Downloading certificate"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:68
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Éditer le cinéma"
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:68
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Éditer le cinéma"
@@ -372,7 +414,7 @@ msgstr "Éditer la salle"
 msgid "Edit..."
 msgstr "Éditer..."
 
 msgid "Edit..."
 msgstr "Éditer..."
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:35
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:31
 msgid "Email address for KDM delivery"
 msgstr "Adresse email pour l'envoi de KDM"
 
 msgid "Email address for KDM delivery"
 msgstr "Adresse email pour l'envoi de KDM"
 
@@ -385,15 +427,21 @@ msgstr "Serveurs d'encodage"
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Crypté"
 
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Crypté"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:59
+#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:50
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Laboratoire (ex. DLA)"
 
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Laboratoire (ex. DLA)"
 
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:91
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "Fetching..."
+msgstr "calcul..."
+
 #: src/wx/properties_dialog.cc:36
 msgid "Film Properties"
 msgstr "Propriétés du film"
 
 #: src/wx/properties_dialog.cc:36
 msgid "Film Properties"
 msgstr "Propriétés du film"
 
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:44
+#: src/wx/new_film_dialog.cc:37
 msgid "Film name"
 msgstr "Nom du Film"
 
 msgid "Film name"
 msgstr "Nom du Film"
 
@@ -409,11 +457,11 @@ msgstr "Recherche de l'élément manquant..."
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Cadence image"
 
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Cadence image"
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:41
+#: src/wx/properties_dialog.cc:39
 msgid "Frames"
 msgstr "Images"
 
 msgid "Frames"
 msgstr "Images"
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:49
+#: src/wx/properties_dialog.cc:45
 msgid "Frames already encoded"
 msgstr "Images déjà encodées"
 
 msgid "Frames already encoded"
 msgstr "Images déjà encodées"
 
@@ -441,12 +489,12 @@ msgstr "Durée totale"
 msgid "Gain Calculator"
 msgstr "Calculateur de gain"
 
 msgid "Gain Calculator"
 msgstr "Calculateur de gain"
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28
 #, c-format
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Gain pour le canal audio %d dans le canal du DCP %d"
 
 #, c-format
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Gain pour le canal audio %d dans le canal du DCP %d"
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:57
+#: src/wx/properties_dialog.cc:52
 msgid "Gb"
 msgstr "Gb"
 
 msgid "Gb"
 msgstr "Gb"
 
@@ -462,7 +510,7 @@ msgstr "Avertissements"
 msgid "Host"
 msgstr "Hôtes"
 
 msgid "Host"
 msgstr "Hôtes"
 
-#: src/wx/server_dialog.cc:41
+#: src/wx/server_dialog.cc:38
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Nom de l'hôte ou adresse IP"
 
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Nom de l'hôte ou adresse IP"
 
@@ -470,7 +518,7 @@ msgstr "Nom de l'hôte ou adresse IP"
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Je veux le jouer à ce volume"
 
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Je veux le jouer à ce volume"
 
@@ -529,6 +577,10 @@ msgstr "Lfe"
 msgid "Linearise input gamma curve for low values"
 msgstr "Linéariser la courbe gamma d'entrée pour les bas niveaux"
 
 msgid "Linearise input gamma curve for low values"
 msgstr "Linéariser la courbe gamma d'entrée pour les bas niveaux"
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:46
+msgid "Load from file..."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:296
 msgid "Ls"
 msgstr "Ls"
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:296
 msgid "Ls"
 msgstr "Ls"
@@ -573,7 +625,7 @@ msgstr "Type de contenu par défaut"
 msgid "My Documents"
 msgstr "Mes Documents"
 
 msgid "My Documents"
 msgstr "Mes Documents"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 src/wx/config_dialog.cc:571
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:571
 #: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 #: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
@@ -599,6 +651,10 @@ msgstr "Aucun"
 msgid "Off"
 msgstr "Eteint"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Eteint"
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:65
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:112
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Serveurs de messagerie sortante"
 #: src/wx/config_dialog.cc:112
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Serveurs de messagerie sortante"
@@ -607,7 +663,7 @@ msgstr "Serveurs de messagerie sortante"
 msgid "Output gamma"
 msgstr "Gamma de sortie"
 
 msgid "Output gamma"
 msgstr "Gamma de sortie"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:63
+#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:53
 msgid "Package Type (e.g. OV)"
 msgstr "Type de paquet (ex. OV)"
 
 msgid "Package Type (e.g. OV)"
 msgstr "Type de paquet (ex. OV)"
 
@@ -652,7 +708,7 @@ msgstr "R"
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:51
+#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:44
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Rating (ex. 15)"
 
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Rating (ex. 15)"
 
@@ -674,7 +730,7 @@ msgstr "Supprimer le cinéma"
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Supprimer la salle"
 
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Supprimer la salle"
 
-#: src/wx/repeat_dialog.cc:33
+#: src/wx/repeat_dialog.cc:26
 msgid "Repeat"
 msgstr "Répéter"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Répéter"
 
@@ -723,7 +779,7 @@ msgstr "Mis à l'échelle de %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgid "Scaler"
 msgstr "Mise à l'échelle"
 
 msgid "Scaler"
 msgstr "Mise à l'échelle"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:88
+#: src/wx/screen_dialog.cc:102
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Sélectionner le certificat"
 
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Sélectionner le certificat"
 
@@ -731,10 +787,18 @@ msgstr "Sélectionner le certificat"
 msgid "Send by email"
 msgstr "Envoyé par e-mail"
 
 msgid "Send by email"
 msgstr "Envoyé par e-mail"
 
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47
+msgid "Serial number"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/server_dialog.cc:28
 msgid "Server"
 msgstr "Serveur"
 
 #: src/wx/server_dialog.cc:28
 msgid "Server"
 msgstr "Serveur"
 
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:35
+msgid "Server serial number"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:493
 #, fuzzy
 msgid "Servers"
 #: src/wx/config_dialog.cc:493
 #, fuzzy
 msgid "Servers"
@@ -773,11 +837,11 @@ msgstr "Version du contenu"
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:55
+#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (ex. TCF)"
 
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (ex. TCF)"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:43
+#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:38
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Langue de sous-titres (ex. FR)"
 
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Langue de sous-titres (ex. FR)"
 
@@ -803,7 +867,7 @@ msgstr "Décalage du sous-titre"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Sous-titres"
 
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Sous-titres"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:144
+#: src/wx/about_dialog.cc:145
 msgid "Supported by"
 msgstr "Soutenu par"
 
 msgid "Supported by"
 msgstr "Soutenu par"
 
@@ -815,7 +879,7 @@ msgstr "TMS"
 msgid "Target path"
 msgstr "Chemin d'accès"
 
 msgid "Target path"
 msgstr "Chemin d'accès"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47
+#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41
 msgid "Territory (e.g. UK)"
 msgstr "Territoire (ex. FR)"
 
 msgid "Territory (e.g. UK)"
 msgstr "Territoire (ex. FR)"
 
@@ -824,7 +888,7 @@ msgstr "Territoire (ex. FR)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Version du contenu"
 
 msgid "Test version "
 msgstr "Version du contenu"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:186
+#: src/wx/about_dialog.cc:187
 #, fuzzy
 msgid "Tested by"
 msgstr "Traduit par"
 #, fuzzy
 msgid "Tested by"
 msgstr "Traduit par"
@@ -891,6 +955,16 @@ msgstr "Images coupées depuis le début"
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected certificate filename form"
+msgstr "Sélectionner le certificat"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "inconnu"
+
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:93
 msgid "Until"
 msgstr "Jusqu'au"
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:93
 msgid "Until"
 msgstr "Jusqu'au"
@@ -991,11 +1065,11 @@ msgstr "audio"
 msgid "channels"
 msgstr "canaux"
 
 msgid "channels"
 msgstr "canaux"
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:50
+#: src/wx/properties_dialog.cc:46
 msgid "counting..."
 msgstr "calcul..."
 
 msgid "counting..."
 msgstr "calcul..."
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:35 src/wx/audio_panel.cc:62
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:62
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
@@ -1012,7 +1086,7 @@ msgstr "s"
 msgid "still"
 msgstr "fixe"
 
 msgid "still"
 msgstr "fixe"
 
-#: src/wx/repeat_dialog.cc:37
+#: src/wx/repeat_dialog.cc:28
 msgid "times"
 msgstr "fois"
 
 msgid "times"
 msgstr "fois"
 
@@ -1141,9 +1215,6 @@ msgstr "vidéo"
 #~ msgid "pixels"
 #~ msgstr "pixels"
 
 #~ msgid "pixels"
 #~ msgstr "pixels"
 
-#~ msgid "unknown"
-#~ msgstr "inconnu"
-
 #~ msgid "TMS IP address"
 #~ msgstr "Adresse IP du TMS"
 
 #~ msgid "TMS IP address"
 #~ msgstr "Adresse IP du TMS"