pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / it_IT.po
index c93b90f75867f6dcb2743e940b25154d5c0246d2..de2d647812b0bb7cfea1e8317fae00e625dfffeb 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-07 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n"
 "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n"
 "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -33,8 +33,8 @@ msgstr ""
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr ""
 
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:90
-#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:97
+#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:89 src/wx/text_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:101
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -42,51 +42,75 @@ msgstr "%"
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
 msgstr "%1 esiste già come file, quindi non puoi usarlo per il film."
 
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
 msgstr "%1 esiste già come file, quindi non puoi usarlo per il film."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:165
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:188
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM scritto in %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM scritto in %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:165
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:188
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDM scritti in %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDM scritti in %s"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:995
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d channels on %s"
+msgstr "Canali audio: %d"
+
 #: src/wx/about_dialog.cc:84
 #, fuzzy
 msgid ""
 #: src/wx/about_dialog.cc:84
 #, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 "Ole Laursen, Brecht Sanders"
 
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 "Ole Laursen, Brecht Sanders"
 
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:44 src/wx/file_picker_ctrl.cc:59
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60
 msgid "(None)"
 msgstr "(Nessuno)"
 
 msgid "(None)"
 msgstr "(Nessuno)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
+msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287
 #, fuzzy
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)"
 
 #, fuzzy
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:143
+#: src/wx/config_dialog.cc:147
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)"
 
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:171
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
+msgid ""
+"(use this to override languages specified\n"
+"in the 'timed text' tab)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77
+msgid "+3dB"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:68
+#: src/wx/export_dialog.cc:74
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr ""
 
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:444
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76
+msgid "0dB (unchanged)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/wx_util.cc:458
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
 
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:436
+#: src/wx/wx_util.cc:450
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - stereo"
 
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - stereo"
 
@@ -94,63 +118,63 @@ msgstr "2 - stereo"
 msgid "255"
 msgstr "255"
 
 msgid "255"
 msgstr "255"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:190
+#: src/wx/video_panel.cc:200
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "Versione 2D del contenuto disponibile in 3D"
 
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "Versione 2D del contenuto disponibile in 3D"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:795
+#: src/wx/dcp_panel.cc:865
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/video_panel.cc:191
+#: src/wx/dcp_panel.cc:835 src/wx/video_panel.cc:201
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:204
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D alternato"
 
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D alternato"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:205
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D solo sinistra"
 
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D solo sinistra"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:192
+#: src/wx/video_panel.cc:202
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D sinistra/destra"
 
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D sinistra/destra"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:206
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D solo destra"
 
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D solo destra"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:193
+#: src/wx/video_panel.cc:203
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D alto/basso"
 
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D alto/basso"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:438
+#: src/wx/wx_util.cc:452
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
 
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:796
+#: src/wx/dcp_panel.cc:866
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:440
+#: src/wx/wx_util.cc:454
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:442
+#: src/wx/wx_util.cc:456
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:108
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>Nuovo colore</b>"
 
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>Nuovo colore</b>"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:105
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>Colore originale</b>"
 
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>Colore originale</b>"
 
@@ -166,7 +190,7 @@ msgstr ""
 
 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
 #.
 
 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
 #.
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:111
 msgid ""
 "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</"
 "i>"
 msgid ""
 "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</"
 "i>"
@@ -196,23 +220,37 @@ msgstr "A"
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
 msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile."
 
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
 msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile."
 
+#: src/wx/hints_dialog.cc:169
+#, c-format
+msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
+msgid "ALSA"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:975
+msgid "ASIO"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/about_dialog.cc:36
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Info su DCP-o-MATIC"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:36
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Info su DCP-o-MATIC"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:952
-msgid "Accounts"
-msgstr ""
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "Activity log file"
+msgstr "Seleziona il file di uscita"
 
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:151
+#: src/wx/screens_panel.cc:152
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Aggiungi Cinema"
 
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Aggiungi Cinema"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:58
+#: src/wx/screens_panel.cc:59
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Aggiungi Cinema..."
 
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Aggiungi Cinema..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:132
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Aggiungi DCP..."
 
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Aggiungi DCP..."
 
@@ -228,19 +266,19 @@ msgstr "Aggiungi KDM..."
 msgid "Add OV..."
 msgstr "Aggiungi OV..."
 
 msgid "Add OV..."
 msgstr "Aggiungi OV..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:207
+#: src/wx/screens_panel.cc:208
 msgid "Add Screen"
 msgstr "Aggiungi Schermo"
 
 msgid "Add Screen"
 msgstr "Aggiungi Schermo"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:64
+#: src/wx/screens_panel.cc:65
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Aggiungi Schermo..."
 
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Aggiungi Schermo..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:133
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Aggiungi un DCP."
 
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Aggiungi un DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:129
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
@@ -248,11 +286,11 @@ msgstr ""
 "Aggiungi una cartella di immagini (che saranno usate come una sequenza di "
 "immagini in movimento) o una cartella audio."
 
 "Aggiungi una cartella di immagini (che saranno usate come una sequenza di "
 "immagini in movimento) o una cartella audio."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:124
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Aggiungi file(s)..."
 
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Aggiungi file(s)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:128
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Aggiungi cartella..."
 
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Aggiungi cartella..."
 
@@ -260,20 +298,20 @@ msgstr "Aggiungi cartella..."
 msgid "Add image sequence"
 msgstr "Aggiungi sequenza immagini"
 
 msgid "Add image sequence"
 msgstr "Aggiungi sequenza immagini"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:262
+#: src/wx/text_panel.cc:312
 #, fuzzy
 msgid "Add new..."
 msgstr "Aggiungi Cinema..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Add new..."
 msgstr "Aggiungi Cinema..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:99
+#: src/wx/content_panel.cc:125
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "Aggiungi video, immagini, suoni o sottotitoli al film."
 
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "Aggiungi video, immagini, suoni o sottotitoli al film."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:383 src/wx/editable_list.h:76
+#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/editable_list.h:105
 msgid "Add..."
 msgstr "Aggiungi..."
 
 msgid "Add..."
 msgstr "Aggiungi..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:481
+#: src/wx/config_dialog.cc:404
 msgid ""
 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
 msgid ""
 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -282,8 +320,8 @@ msgstr ""
 "verrà aggiunta. Aggiungi certificati in ordine da radice a intermedio a "
 "foglia."
 
 "verrà aggiunta. Aggiungi certificati in ordine da radice a intermedio a "
 "foglia."
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:863
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1134
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:904
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1036
 msgid "Address"
 msgstr "Indirizzo"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Indirizzo"
 
@@ -291,20 +329,24 @@ msgstr "Indirizzo"
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Regola il punto bianco su"
 
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Regola il punto bianco su"
 
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:25
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29
 msgid "Advanced KDM options"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced KDM options"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:770 src/wx/config_dialog.cc:784
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:71
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Avanzate..."
 
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Avanzate..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1365
+#: src/wx/rating_dialog.cc:27
+msgid "Agency"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1279
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Consenti al DCP qualsiasi frequenza fotogrammi"
 
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Consenti al DCP qualsiasi frequenza fotogrammi"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1283
 msgid "Allow non-standard container ratios"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow non-standard container ratios"
 msgstr ""
 
@@ -312,20 +354,37 @@ msgstr ""
 msgid "Alpha   0"
 msgstr "Alpha   0"
 
 msgid "Alpha   0"
 msgstr "Alpha   0"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:148
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
 #, fuzzy
 msgid "Also supported by"
 msgstr "Supportato da"
 
 #, fuzzy
 msgid "Also supported by"
 msgstr "Supportato da"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:293
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132
+msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103
+msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129
+msgid ""
+"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106
+msgid "An asset is missing."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:295
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto."
 
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:108
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Aspetto..."
 
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Aspetto..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:171
+#: src/wx/job_view.cc:176
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?"
 
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?"
 
@@ -341,8 +400,8 @@ msgstr ""
 msgid "Atmos"
 msgstr "Atmos"
 
 msgid "Atmos"
 msgstr "Atmos"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:54 src/wx/audio_panel.cc:51
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:121
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/audio_panel.cc:51
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:130
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
@@ -356,23 +415,25 @@ msgstr "Lingua dell'audio (es. IT)"
 msgid "Audio channels: %d"
 msgstr "Canali audio: %d"
 
 msgid "Audio channels: %d"
 msgstr "Canali audio: %d"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
-#, c-format
-msgid ""
-"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
 msgstr ""
 "L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d inalterato."
 
 msgstr ""
 "L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d inalterato."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351
-#, c-format
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
-"%.1fdB."
+"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
 msgstr ""
 "L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d con un "
 "guadagno di %.1fdB."
 
 msgstr ""
 "L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d con un "
 "guadagno di %.1fdB."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:771
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Analizza automaticamente l'audio del contenuto"
 
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Analizza automaticamente l'audio del contenuto"
 
@@ -380,15 +441,15 @@ msgstr "Analizza automaticamente l'audio del contenuto"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:874 src/wx/full_config_dialog.cc:1145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 src/wx/full_config_dialog.cc:1047
 msgid "BCC address"
 msgstr "Indirizzo BCC"
 
 msgid "BCC address"
 msgstr "Indirizzo BCC"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:264
+#: src/wx/config_dialog.cc:1079
 msgid "Background image"
 msgstr ""
 
 msgid "Background image"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:76
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:77
 msgid "Barco Alchemy"
 msgstr ""
 
 msgid "Barco Alchemy"
 msgstr ""
 
@@ -396,41 +457,45 @@ msgstr ""
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Cromaticità blu"
 
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Cromaticità blu"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:130
+#: src/wx/video_panel.cc:135
 #, fuzzy
 msgid "Bottom crop"
 msgstr "In basso"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bottom crop"
 msgstr "In basso"
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:40
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41
 msgid "Browse..."
 msgstr "Sfoglia..."
 
 msgid "Browse..."
 msgstr "Sfoglia..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:77
+#: src/wx/text_panel.cc:81
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine"
 
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine"
 
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:37
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a"
 
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:864 src/wx/full_config_dialog.cc:1135
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:905 src/wx/full_config_dialog.cc:1037
 msgid "CC addresses"
 msgstr "Indirizzi CC"
 
 msgid "CC addresses"
 msgstr "Indirizzi CC"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:88
+#: src/wx/text_panel.cc:168
+msgid "CCAP track"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:88
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:49
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
 msgid "CPL ID"
 msgstr "CPL ID"
 
 msgid "CPL ID"
 msgstr "CPL ID"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:52
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL testo di annotazione"
 
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL testo di annotazione"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:289
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:291
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato."
 
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato."
 
@@ -438,59 +503,81 @@ msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato."
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Calcolare..."
 
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Calcolare..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:69
+#: src/wx/job_view.cc:70
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:68
-msgid "Cannot reference this DCP."
+#: src/wx/audio_panel.cc:330
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reference this DCP's audio."
+msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:332
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
+msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:528
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
+msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
+
+#: src/wx/text_panel.cc:530
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
+msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:605
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reference this DCP's video."
 msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
 
 msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
 
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:70
-msgid "Cannot reference this DCP: "
+#: src/wx/video_panel.cc:607
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reference this DCP's video: "
 msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
 
 msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
 
-#: src/wx/text_view.cc:67
+#: src/wx/text_view.cc:68
 msgid "Caption"
 msgstr ""
 
 msgid "Caption"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:50
 #, fuzzy
 msgid "Caption appearance"
 msgstr "Aspetto dei sottotitoli"
 
 #, fuzzy
 msgid "Caption appearance"
 msgstr "Aspetto dei sottotitoli"
 
-#: src/wx/text_view.cc:42
+#: src/wx/text_view.cc:43
 msgid "Captions"
 msgstr ""
 
 msgid "Captions"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:34
 msgid "Certificate chain"
 msgstr "Catena di certificati"
 
 msgid "Certificate chain"
 msgstr "Catena di certificati"
 
-#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:68
-#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:76
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:69
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79
 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189
 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:60
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:62 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certificato scaricato"
 
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certificato scaricato"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75
 msgid "Chain"
 msgstr "Catena"
 
 msgid "Chain"
 msgstr "Catena"
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:27
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Guadagno audio"
 
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Guadagno audio"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:97 src/wx/dcp_panel.cc:875
+#: src/wx/audio_dialog.cc:98 src/wx/dcp_panel.cc:945
 msgid "Channels"
 msgstr "Canali"
 
 msgid "Channels"
 msgstr "Canali"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:183
+#: src/wx/config_dialog.cc:166
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "Controlla gli aggiornamenti di test all'avvio"
 
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "Controlla gli aggiornamenti di test all'avvio"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:179
+#: src/wx/config_dialog.cc:162
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'avvio"
 
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'avvio"
 
@@ -498,7 +585,7 @@ msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'avvio"
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Seleziona CPL..."
 
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Seleziona CPL..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:492
+#: src/wx/content_panel.cc:513
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Scegli una cartella per il DCP"
 
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Scegli una cartella per il DCP"
 
@@ -506,11 +593,11 @@ msgstr "Scegli una cartella per il DCP"
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Scegli un file"
 
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Scegli un file"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:419
+#: src/wx/content_panel.cc:440
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Scegli uno o più file"
 
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Scegli uno o più file"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:447
+#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:468
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Scegli una cartella"
 
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Scegli una cartella"
 
@@ -518,15 +605,15 @@ msgstr "Scegli una cartella"
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Scegli un carattere"
 
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Scegli un carattere"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:159
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Scegli un file carattere (font)"
 
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Scegli un file carattere (font)"
 
-#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:84
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87
 msgid "Christie"
 msgstr ""
 
 msgid "Christie"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr "File database di schermo e cinema"
 
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr "File database di schermo e cinema"
 
@@ -535,20 +622,20 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
 msgstr ""
 "Clicca sul pulsante per impostare tutti i contenuti allo stesso valore."
 
 msgstr ""
 "Clicca sul pulsante per impostare tutti i contenuti allo stesso valore."
 
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:37
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:41
 msgid "Closed captions"
 msgstr ""
 
 msgid "Closed captions"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75
 msgid "Colour"
 msgstr "Colore"
 
 msgid "Colour"
 msgstr "Colore"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Conversione colore"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Conversione colore"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:174
+#: src/wx/video_panel.cc:179
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Colore|Personalizza"
 
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Colore|Personalizza"
 
@@ -556,12 +643,12 @@ msgstr "Colore|Personalizza"
 msgid "Component"
 msgstr "Componente"
 
 msgid "Component"
 msgstr "Componente"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
 msgid "Configuration file"
 msgstr "File di configurazione"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
 msgid "Configuration file"
 msgstr "File di configurazione"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:312
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Configura|Tempo"
 
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Configura|Tempo"
 
@@ -569,12 +656,11 @@ msgstr "Configura|Tempo"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Conferma email KDM"
 
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Conferma email KDM"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:748
+#: src/wx/dcp_panel.cc:818
 msgid "Container"
 msgstr "Contenitore"
 
 msgid "Container"
 msgstr "Contenitore"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:454 src/wx/audio_mapping_view.cc:456
-#: src/wx/film_editor.cc:54
+#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/film_editor.cc:54
 msgid "Content"
 msgstr "Contenuto"
 
 msgid "Content"
 msgstr "Contenuto"
 
@@ -582,16 +668,16 @@ msgstr "Contenuto"
 msgid "Content Properties"
 msgstr "Proprietà del contenuto"
 
 msgid "Content Properties"
 msgstr "Proprietà del contenuto"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:91
+#: src/wx/dcp_panel.cc:97
 msgid "Content Type"
 msgstr "Tipo di contenuto"
 
 msgid "Content Type"
 msgstr "Tipo di contenuto"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:248
+#: src/wx/config_dialog.cc:1063
 #, fuzzy
 msgid "Content directory"
 msgstr "Cartella DCP"
 
 #, fuzzy
 msgid "Content directory"
 msgstr "Cartella DCP"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/metadata_dialog.cc:76
 msgid "Content version"
 msgstr "Versione del contenuto"
 
 msgid "Content version"
 msgstr "Versione del contenuto"
 
@@ -599,15 +685,29 @@ msgstr "Versione del contenuto"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrasto"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrasto"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:81
+#: src/wx/text_panel.cc:95
+msgid "Coord|Y"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Salva una copia"
 
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Salva una copia"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:278
+#: src/wx/config_dialog.cc:974
+#, fuzzy
+msgid "CoreAudio"
+msgstr "Audio"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:279
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Impossibile analizzare l'audio."
 
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Impossibile analizzare l'audio."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:464
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find serial number %s"
+msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:387
 #, c-format
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
 #, c-format
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
@@ -622,29 +722,34 @@ msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)"
 msgid "Could not load certficate (%s)"
 msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
 
 msgid "Could not load certficate (%s)"
 msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:318
+#: src/wx/config_dialog.cc:1138
 #, fuzzy
 msgid "Could not load image file."
 msgstr "Impossibile leggere il file del certificato (%s)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not load image file."
 msgstr "Impossibile leggere il file del certificato (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:490 src/wx/config_dialog.cc:708
+#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637
 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201
 #: src/wx/screen_dialog.cc:206
 msgid "Could not read certificate file."
 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201
 #: src/wx/screen_dialog.cc:206
 msgid "Could not read certificate file."
-msgstr "Impossibile leggere il file del certificato (%s)"
+msgstr "Impossibile leggere il file del certificato."
+
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Could not read certificates from Qube server."
+msgstr "Impossibile leggere il file del certificato."
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:698
+#: src/wx/config_dialog.cc:627
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Impossibile leggere il file della chiave; il file è troppo lungo (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Impossibile leggere il file della chiave; il file è troppo lungo (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:661
+#: src/wx/film_viewer.cc:542
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
 "Impossibile impostare l'uscita audio. Non ci sarà audio durante l'anteprima."
 
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
 "Impossibile impostare l'uscita audio. Non ci sarà audio durante l'anteprima."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr "Copertina"
 
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr "Copertina"
 
@@ -652,20 +757,20 @@ msgstr "Copertina"
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Creare nella cartella"
 
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Creare nella cartella"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:139
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:138
 msgid "Creator"
 msgstr "Autore"
 
 msgid "Creator"
 msgstr "Autore"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:436
+#: src/wx/audio_dialog.cc:437
 #, c-format
 msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
 msgstr "Cursore: %.1fdB in %s"
 
 #, c-format
 msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
 msgstr "Cursore: %.1fdB in %s"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:430
+#: src/wx/audio_dialog.cc:431
 msgid "Cursor: none"
 msgstr "Cursore: nessuno"
 
 msgid "Cursor: none"
 msgstr "Cursore: nessuno"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:492 src/wx/audio_mapping_view.cc:494
+#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879
 #: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 #: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
@@ -674,21 +779,22 @@ msgstr "DCP"
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr ""
 
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "Formato nome file di asset DCP"
 
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "Formato nome file di asset DCP"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:46
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
 msgid "DCP directory"
 msgstr "Cartella DCP"
 
 msgid "DCP directory"
 msgstr "Cartella DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "Formato nome file metadati DCP"
 
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "Formato nome file metadati DCP"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:99
-msgid "DCP track"
-msgstr ""
+#: src/wx/export_dialog.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "DCP subtitles"
+msgstr "sottotitoli"
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "DCP validates OK."
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "DCP validates OK."
@@ -698,12 +804,28 @@ msgstr "Convalida DCP OK."
 msgid "DCP verification"
 msgstr "Verifica DCP"
 
 msgid "DCP verification"
 msgstr "Verifica DCP"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:149
-#: src/wx/wx_util.cc:138 src/wx/wx_util.cc:155 src/wx/wx_util.cc:163
+#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154
+#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
+#: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-MATIC"
 
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-MATIC"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:154
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
+msgstr "DCP-o-MATIC"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:546
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
+msgstr "Preferenze DCP-o-matic"
+
+#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
+msgstr "Preferenze DCP-o-matic"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:155
 #, c-format
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "Audio DCP-o-MATIC - %s"
 #, c-format
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "Audio DCP-o-MATIC - %s"
@@ -713,15 +835,21 @@ msgstr "Audio DCP-o-MATIC - %s"
 msgid "DCP-o-matic setup"
 msgstr "DCP-o-MATIC"
 
 msgid "DCP-o-matic setup"
 msgstr "DCP-o-MATIC"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1434
-msgid "Debug: decode"
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
+#, fuzzy
+msgid "Debug log file"
+msgstr "Seleziona il file di uscita"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
+#, fuzzy
+msgid "Debug: 3D"
 msgstr "Debug: decodifica"
 
 msgstr "Debug: decodifica"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: invio email"
 
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: invio email"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: codifica"
 
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: codifica"
 
@@ -730,59 +858,59 @@ msgstr "Debug: codifica"
 msgid "Decode resolution: %dx%d"
 msgstr "Risoluzione decodifica: %dx%d"
 
 msgid "Decode resolution: %dx%d"
 msgstr "Risoluzione decodifica: %dx%d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:759 src/wx/config_dialog.cc:793
+#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:722
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "Decriptazione KDMs"
 
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "Decriptazione KDMs"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:352
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr "Canali audio DCP predefiniti"
 
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr "Canali audio DCP predefiniti"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:335
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Dettagli del nome ISDCF predefinito"
 
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Dettagli del nome ISDCF predefinito"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Banda JPEG2000 predefinita"
 
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Banda JPEG2000 predefinita"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:378
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:377
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "Cartella KDM predefinita"
 
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "Cartella KDM predefinita"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:366
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:365
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Ritardo audio predefinito"
 
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Ritardo audio predefinito"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
 msgid "Default container"
 msgstr "Contenitore predefinito"
 
 msgid "Default container"
 msgstr "Contenitore predefinito"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
 msgid "Default content type"
 msgstr "Tipo contenuto predefinito"
 
 msgid "Default content type"
 msgstr "Tipo contenuto predefinito"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:327
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film"
 
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:320
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Durata predefinita delle immagini statiche"
 
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Durata predefinita delle immagini statiche"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
 msgid "Default scale-to"
 msgstr "Scala predefinita a"
 
 msgid "Default scale-to"
 msgstr "Scala predefinita a"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:374
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:373
 msgid "Default standard"
 msgstr "Standard predefinito"
 
 msgid "Default standard"
 msgstr "Standard predefinito"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:386
 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
 msgstr "Predefinito per abilitare il caricamento di DCP su TMS"
 
 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
 msgstr "Predefinito per abilitare il caricamento di DCP su TMS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:301
 msgid "Defaults"
 msgstr "Predefiniti"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Predefiniti"
 
@@ -790,7 +918,7 @@ msgstr "Predefiniti"
 msgid "Delay"
 msgstr "Ritardo"
 
 msgid "Delay"
 msgstr "Ritardo"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_view.cc:73
+#: src/wx/dcp_panel.cc:86 src/wx/job_view.cc:74
 msgid "Details..."
 msgstr "Dettagli..."
 
 msgid "Details..."
 msgstr "Dettagli..."
 
@@ -798,19 +926,19 @@ msgstr "Dettagli..."
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:419
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:470
 msgid "Devices"
 msgstr ""
 
 msgid "Devices"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Nulla da fare"
+#: src/wx/config_dialog.cc:976
+msgid "Direct Sound"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby / Doremi"
 
 
 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby / Doremi"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:40
 msgid "Don't ask this again"
 msgstr "Non chiederlo di nuovo"
 
 msgid "Don't ask this again"
 msgstr "Non chiederlo di nuovo"
 
@@ -822,15 +950,15 @@ msgstr "Non inviare email"
 msgid "Don't show hints again"
 msgstr "Non mostrare più suggerimenti"
 
 msgid "Don't show hints again"
 msgstr "Non mostrare più suggerimenti"
 
-#: src/wx/nag_dialog.cc:38
+#: src/wx/nag_dialog.cc:37
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Non mostrare più questo messaggio"
 
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Non mostrare più questo messaggio"
 
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:40
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:41
 msgid "Download"
 msgstr "Scaricare"
 
 msgid "Download"
 msgstr "Scaricare"
 
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:33
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:34
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Scaricare certificato"
 
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Scaricare certificato"
 
@@ -851,47 +979,51 @@ msgstr "Fotogrammi persi: %d"
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr ""
 
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:370
+#: src/wx/config_dialog.cc:982
+msgid "Dummy"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:421
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Società"
 
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Società"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:114
+#: src/wx/content_panel.cc:140
 msgid "Earlier"
 msgstr "Prima"
 
 msgid "Earlier"
 msgstr "Prima"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:60
+#: src/wx/screens_panel.cc:61
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Modifica Cinema..."
 
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Modifica Cinema..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:66
+#: src/wx/screens_panel.cc:67
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Modifica Schermo..."
 
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Modifica Schermo..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:171
+#: src/wx/screens_panel.cc:172
 msgid "Edit cinema"
 msgstr "Modifica cinema"
 
 msgid "Edit cinema"
 msgstr "Modifica cinema"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:247
+#: src/wx/screens_panel.cc:248
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Modifica schermo"
 
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Modifica schermo"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:172 src/wx/dcp_panel.cc:103
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:337
-#: src/wx/video_panel.cc:164 src/wx/video_panel.cc:175
-#: src/wx/editable_list.h:79
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/dcp_panel.cc:109
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:336
+#: src/wx/video_panel.cc:169 src/wx/video_panel.cc:180
+#: src/wx/editable_list.h:108
 msgid "Edit..."
 msgstr "Modifica..."
 
 msgid "Edit..."
 msgstr "Modifica..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78
 msgid "Effect"
 msgstr "Effetto"
 
 msgid "Effect"
 msgstr "Effetto"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Effetto colore"
 
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Effetto colore"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 src/wx/full_config_dialog.cc:1117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:742 src/wx/full_config_dialog.cc:1019
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
@@ -907,11 +1039,11 @@ msgstr "Indirizzo email per consegna KDM"
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Servers di codifica"
 
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Servers di codifica"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:95
+#: src/wx/dcp_panel.cc:101
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Criptato"
 
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Criptato"
 
-#: src/wx/text_view.cc:59
+#: src/wx/text_view.cc:60
 msgid "End"
 msgstr "Fine"
 
 msgid "End"
 msgstr "Fine"
 
@@ -920,69 +1052,70 @@ msgstr "Fine"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per essere contattato, non %s"
 
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per essere contattato, non %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 src/wx/player_config_dialog.cc:309
 msgid "Errors"
 msgstr "Errori"
 
 msgid "Errors"
 msgstr "Errori"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:387
-msgid "Export"
-msgstr "Esporta"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:764
+#: src/wx/config_dialog.cc:693
 msgid "Export KDM decryption certificate..."
 msgstr "Esporta certificato di decrittografia del KDM ..."
 
 msgid "Export KDM decryption certificate..."
 msgstr "Esporta certificato di decrittografia del KDM ..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:766
+#: src/wx/config_dialog.cc:695
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
 msgstr "Esporta tutte le impostazioni di decrittografia del KDM ..."
 
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
 msgstr "Esporta tutte le impostazioni di decrittografia del KDM ..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:411
+#: src/wx/config_dialog.cc:310
+#, fuzzy
+msgid "Export certificate..."
+msgstr "Scaricare certificato"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:312
 #, fuzzy
 msgid "Export chain..."
 msgstr "Esporta..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Export chain..."
 msgstr "Esporta..."
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:53
+#: src/wx/export_dialog.cc:58
 msgid "Export film"
 msgstr "Esporta film"
 
 msgid "Export film"
 msgstr "Esporta film"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/full_config_dialog.cc:114
+#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/full_config_dialog.cc:115
 msgid "Export..."
 msgstr "Esporta..."
 
 msgid "Export..."
 msgstr "Esporta..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:676
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (per Dolby)"
 
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (per Dolby)"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Struttura (es. DLA)"
 
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Struttura (es. DLA)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:140
+#: src/wx/video_panel.cc:145
 msgid "Fade in"
 msgstr "Dissolvenza in entrata"
 
 msgid "Fade in"
 msgstr "Dissolvenza in entrata"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:89
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Durata dissolvenza in entrata"
 
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Durata dissolvenza in entrata"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:143
+#: src/wx/video_panel.cc:148
 msgid "Fade out"
 msgstr "Dissolvenza in uscita"
 
 msgid "Fade out"
 msgstr "Dissolvenza in uscita"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Durata dissolvenza in uscita"
 
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Durata dissolvenza in uscita"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:56
 msgid "File"
 msgstr ""
 
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:135
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:143
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Il file %s esiste già. Vuoi Sovrascriverlo?"
 
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Il file %s esiste già. Vuoi Sovrascriverlo?"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:79
 msgid "Filename format"
 msgstr "Formato del file"
 
 msgid "Filename format"
 msgstr "Formato del file"
 
@@ -990,11 +1123,11 @@ msgstr "Formato del file"
 msgid "Film name"
 msgstr "Nome del film"
 
 msgid "Film name"
 msgstr "Nome del film"
 
-#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:162
+#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:167
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtri"
 
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtri"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
@@ -1005,11 +1138,31 @@ msgstr ""
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Trova il mancante..."
 
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Trova il mancante..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:119
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120
 msgid "Finding the colours in these subtitles..."
 msgstr ""
 
 msgid "Finding the colours in these subtitles..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74
+#: src/wx/markers_dialog.cc:116
+msgid "First frame of composition"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:122
+msgid "First frame of end credits"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:120
+msgid "First frame of intermission"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:124
+msgid "First frame of moving credits"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:118
+msgid "First frame of title credits"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:75
 msgid "Folder / ZIP name format"
 msgstr "Cartella / Nome formato ZIP"
 
 msgid "Folder / ZIP name format"
 msgstr "Cartella / Nome formato ZIP"
 
@@ -1017,27 +1170,27 @@ msgstr "Cartella / Nome formato ZIP"
 msgid "Folder name"
 msgstr "Nome cartella"
 
 msgid "Folder name"
 msgstr "Nome cartella"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:39
 msgid "Fonts"
 msgstr "Caratteri"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Caratteri"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:109
+#: src/wx/text_panel.cc:107
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Caratteri..."
 
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Caratteri..."
 
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35
 msgid "Forensically mark audio"
 msgstr ""
 
 msgid "Forensically mark audio"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:27
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31
 msgid "Forensically mark video"
 msgstr ""
 
 msgid "Forensically mark video"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:55
+#: src/wx/export_dialog.cc:61
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:755
+#: src/wx/dcp_panel.cc:825
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frequenza Fotogrammi"
 
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frequenza Fotogrammi"
 
@@ -1058,7 +1211,7 @@ msgstr "Open-source libera, creazione DCP ha praticamente tutto."
 msgid "From"
 msgstr "Da"
 
 msgid "From"
 msgstr "Da"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:858 src/wx/full_config_dialog.cc:1125
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:899 src/wx/full_config_dialog.cc:1027
 msgid "From address"
 msgstr "Indirizzo del mittente"
 
 msgid "From address"
 msgstr "Indirizzo del mittente"
 
@@ -1066,11 +1219,15 @@ msgstr "Indirizzo del mittente"
 msgid "From template"
 msgstr "Dal modello"
 
 msgid "From template"
 msgstr "Dal modello"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:170 src/wx/full_config_dialog.cc:150
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:149
 msgid "Full"
 msgstr "Completo"
 
 msgid "Full"
 msgstr "Completo"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:87
+#: src/wx/video_panel.cc:184
+msgid "Full (JPEG, 0-255)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:91
 msgid "Full length"
 msgstr "Durata totale"
 
 msgid "Full length"
 msgstr "Durata totale"
 
@@ -1079,39 +1236,30 @@ msgstr "Durata totale"
 msgid "Full mode"
 msgstr "Completo"
 
 msgid "Full mode"
 msgstr "Completo"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:110
+#: src/wx/dcp_panel.cc:116
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:68
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70
 #, fuzzy
 msgid "GDC"
 msgstr "DCP"
 
 #, fuzzy
 msgid "GDC"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:988
-#, fuzzy
-msgid "GDC password"
-msgstr "Password mail"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
-#, fuzzy
-msgid "GDC user name"
-msgstr "Nome utente mail"
-
 #: src/wx/audio_panel.cc:65
 msgid "Gain"
 msgstr "Guadagno"
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:65
 msgid "Gain"
 msgstr "Guadagno"
 
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:26
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
 msgid "Gain Calculator"
 msgstr "Calcolatore del guadagno"
 
 msgid "Gain Calculator"
 msgstr "Calcolatore del guadagno"
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:29
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30
 #, c-format
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d"
 
 #, c-format
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1425
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1340
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:305
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
@@ -1123,16 +1271,16 @@ msgstr "Ottieni dal file..."
 msgid "Go back"
 msgstr "Torna indietro"
 
 msgid "Go back"
 msgstr "Torna indietro"
 
-#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:27
-#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:30
+#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:29
+#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:31
 msgid "Go to"
 msgstr "Vai a"
 
 msgid "Go to"
 msgstr "Vai a"
 
-#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:27
+#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:28
 msgid "Go to frame"
 msgstr "Vai al fotogramma"
 
 msgid "Go to frame"
 msgstr "Vai al fotogramma"
 
-#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:24
+#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:26
 msgid "Go to timecode"
 msgstr "Vai al timecode"
 
 msgid "Go to timecode"
 msgstr "Vai al timecode"
 
@@ -1140,7 +1288,7 @@ msgstr "Vai al timecode"
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Cromaticità verde"
 
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Cromaticità verde"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:404
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:403
 msgid "Guess from content"
 msgstr "Intuire dal contenuto."
 
 msgid "Guess from content"
 msgstr "Intuire dal contenuto."
 
@@ -1160,19 +1308,19 @@ msgstr "Host"
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP"
 
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP"
 
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:28
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:34
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Voglio riprodurlo al fader"
 
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Voglio riprodurlo al fader"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:659
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:658
 msgid "IP address"
 msgstr "Indirizzo IP"
 
 msgid "IP address"
 msgstr "Indirizzo IP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:595
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:594
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Indirizzo IP / nome host"
 
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Indirizzo IP / nome host"
 
@@ -1180,7 +1328,30 @@ msgstr "Indirizzo IP / nome host"
 msgid "ISDCF name"
 msgstr "Nome ISDCF"
 
 msgid "ISDCF name"
 msgstr "Nome ISDCF"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:888
+#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45
+#, c-format
+msgid ""
+"If you continue with this operation <span weight=\"bold\" size=\"larger"
+"\">ALL DATA</span> on the drive %s will be <span weight=\"bold\" size="
+"\"larger\">PERMANENTLY DESTROYED</span>.\n"
+"\n"
+"If you are sure you want to continue please type \"yes\" into the box below, "
+"then click OK."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:776
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
+"DKDMs that you have created with the current certificates and key.  Also, "
+"any KDMs that have been sent to you for those certificates will become "
+"useless.  Proceed with caution!"
+msgstr ""
+"Se continui con questa operazione non sarai più in grado di utilizzare alcun "
+"DKDM che hai creato. Inoltre, qualsiasi KDM che ti è stato inviato diventerà "
+"inutile. Procedi con cautela!"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:826
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1202,15 +1373,15 @@ msgstr ""
 msgid "Image on secondary, controls on primary"
 msgstr ""
 
 msgid "Image on secondary, controls on primary"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:768
+#: src/wx/config_dialog.cc:697
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
 msgstr "Esporta tutte le impostazioni di decrittografia KDM ..."
 
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
 msgstr "Esporta tutte le impostazioni di decrittografia KDM ..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:402
+#: src/wx/config_dialog.cc:327
 msgid "Import..."
 msgstr "Importa..."
 
 msgid "Import..."
 msgstr "Importa..."
 
-#: src/wx/nag_dialog.cc:31
+#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 src/wx/nag_dialog.cc:30
 msgid "Important notice"
 msgstr "Avviso IMPORTANTE"
 
 msgid "Important notice"
 msgstr "Avviso IMPORTANTE"
 
@@ -1234,16 +1405,16 @@ msgstr "Inserisci potenza"
 msgid "Input transfer function"
 msgstr "Funzione di trasferimento in ingresso"
 
 msgid "Input transfer function"
 msgstr "Funzione di trasferimento in ingresso"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:402
+#: src/wx/audio_dialog.cc:403
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "Volume integrato %.2f LUFS"
 
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "Volume integrato %.2f LUFS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:91
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:92
 msgid "Interface complexity"
 msgstr ""
 
 msgid "Interface complexity"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:588
+#: src/wx/config_dialog.cc:517
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermedio"
 
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermedio"
 
@@ -1251,11 +1422,11 @@ msgstr "Intermedio"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Nome comune intermedio"
 
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Nome comune intermedio"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:428
+#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:427
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:876
+#: src/wx/config_dialog.cc:814
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgstr "File di esportazione DCP-o-MATIC non valido"
 
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgstr "File di esportazione DCP-o-MATIC non valido"
 
@@ -1263,11 +1434,21 @@ msgstr "File di esportazione DCP-o-MATIC non valido"
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Correzione gamma inversa 2.6 in uscita"
 
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Correzione gamma inversa 2.6 in uscita"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:135
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:134
 msgid "Issuer"
 msgstr "Emittente"
 
 msgid "Issuer"
 msgstr "Emittente"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:767
+#: src/wx/audio_panel.cc:272
+msgid ""
+"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
+"would cause the DCP's audio to clip.  The gain has not been changed."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:978
+msgid "JACK"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:837
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1279,24 +1460,24 @@ msgstr ""
 msgid "Join"
 msgstr "Unisci"
 
 msgid "Join"
 msgstr "Unisci"
 
-#: src/wx/controls.cc:83
+#: src/wx/controls.cc:84
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "Salta al contenuto selezionato"
 
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "Salta al contenuto selezionato"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:837
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:878
 msgid "KDM Email"
 msgstr "Email KDM"
 
 msgid "KDM Email"
 msgstr "Email KDM"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:258
+#: src/wx/config_dialog.cc:1073
 #, fuzzy
 msgid "KDM directory"
 msgstr "Cartella DCP"
 
 #, fuzzy
 msgid "KDM directory"
 msgstr "Cartella DCP"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:134
 msgid "KDM server URL"
 msgstr ""
 
 msgid "KDM server URL"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:57
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58
 msgid "KDM type"
 msgstr "Tipo KDM"
 
 msgid "KDM type"
 msgstr "Tipo KDM"
 
@@ -1305,28 +1486,52 @@ msgstr "Tipo KDM"
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Durata"
 
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Durata"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Mantieni video e sottotitoli in sequenza"
 
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Mantieni video e sottotitoli in sequenza"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/key_dialog.cc:29 src/wx/key_dialog.cc:31
+#: src/wx/dcp_panel.cc:107 src/wx/key_dialog.cc:29 src/wx/key_dialog.cc:31
 msgid "Key"
 msgstr "Chiave"
 
 msgid "Key"
 msgstr "Chiave"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:747
+#: src/wx/config_dialog.cc:676
 msgid "Keys"
 msgstr "Chiavi"
 
 msgid "Keys"
 msgstr "Chiavi"
 
+#: src/wx/rating_dialog.cc:31
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45
-#: src/wx/text_panel.cc:102
+#: src/wx/text_panel.cc:148
 msgid "Language"
 msgstr "Linguaggio"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Linguaggio"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/markers_dialog.cc:117
+msgid "Last frame of composition"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:123
+msgid "Last frame of end credits"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:121
+msgid "Last frame of intermission"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:125
+msgid "Last frame of moving credits"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:119
+msgid "Last frame of title credits"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:144
 msgid "Later"
 msgstr "Dopo"
 
 msgid "Later"
 msgstr "Dopo"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:586
+#: src/wx/config_dialog.cc:515
 msgid "Leaf"
 msgstr "Foglia"
 
 msgid "Leaf"
 msgstr "Foglia"
 
@@ -1334,19 +1539,19 @@ msgstr "Foglia"
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Nome comune Foglia"
 
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Nome comune Foglia"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:396
+#: src/wx/config_dialog.cc:321
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Chiave privata Foglia"
 
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Chiave privata Foglia"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:416
+#: src/wx/config_dialog.cc:339
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "La chiave privata Foglia non corrisponde al certificato!"
 
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "La chiave privata Foglia non corrisponde al certificato!"
 
-#: src/wx/controls.cc:79
+#: src/wx/controls.cc:80
 msgid "Left"
 msgstr "Sinistra"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Sinistra"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:100
+#: src/wx/video_panel.cc:105
 #, fuzzy
 msgid "Left crop"
 msgstr "Sinistra"
 #, fuzzy
 msgid "Left crop"
 msgstr "Sinistra"
@@ -1359,7 +1564,7 @@ msgstr "Lunghezza"
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "Lunghezza: %1 (%2 fotogrammi)"
 
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "Lunghezza: %1 (%2 fotogrammi)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:95
+#: src/wx/text_panel.cc:99
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Interlinea"
 
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Interlinea"
 
@@ -1368,26 +1573,21 @@ msgstr "Interlinea"
 msgid "Load certificate..."
 msgstr "Scaricare certificato"
 
 msgid "Load certificate..."
 msgstr "Scaricare certificato"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:229
+#: src/wx/config_dialog.cc:1043
 #, fuzzy
 msgid "Locations"
 msgstr "Notifiche"
 
 #, fuzzy
 msgid "Locations"
 msgstr "Notifiche"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:139
 #, fuzzy
 msgid "Lock file"
 msgstr "File in grassetto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Lock file"
 msgstr "File in grassetto"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 src/wx/player_config_dialog.cc:303
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:109
-#, fuzzy
-msgid "Log file"
-msgstr "File in grassetto"
-
-#: src/wx/audio_dialog.cc:411
+#: src/wx/audio_dialog.cc:412
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "Estensione del volume %.2f LU"
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "Estensione del volume %.2f LU"
@@ -1396,19 +1596,19 @@ msgstr "Estensione del volume %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Priorità bassa"
 
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Priorità bassa"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:710
+#: src/wx/content_panel.cc:731
 msgid "MISSING: "
 msgstr "MANCANTE:"
 
 msgid "MISSING: "
 msgstr "MANCANTE:"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:38
+#: src/wx/export_dialog.cc:40
 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
 msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov"
 
 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
 msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:34
+#: src/wx/export_dialog.cc:35
 msgid "MP4 / H.264"
 msgstr "MP4 / H.264"
 
 msgid "MP4 / H.264"
 msgstr "MP4 / H.264"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:39
+#: src/wx/export_dialog.cc:41
 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
 msgstr "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
 
 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
 msgstr "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
 
@@ -1421,7 +1621,7 @@ msgstr "Crea le KDM"
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
 msgstr "Crea DKDM con DCP-o-MATIC"
 
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
 msgstr "Crea DKDM con DCP-o-MATIC"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:57 src/wx/kdm_dialog.cc:101
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:57 src/wx/kdm_dialog.cc:109
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Crea le KDM"
 
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Crea le KDM"
 
@@ -1429,15 +1629,15 @@ msgstr "Crea le KDM"
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Crea una catena di certificati"
 
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Crea una catena di certificati"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:429
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:488
 msgid "Manufacture week"
 msgstr ""
 
 msgid "Manufacture week"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:430
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:489
 msgid "Manufacture year"
 msgstr ""
 
 msgid "Manufacture year"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:426
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485
 msgid "Manufacturer ID"
 msgstr ""
 
 msgid "Manufacturer ID"
 msgstr ""
 
@@ -1445,7 +1645,33 @@ msgstr ""
 msgid "Manufacturer product code"
 msgstr ""
 
 msgid "Manufacturer product code"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78
+#: src/wx/video_panel.cc:410
+msgid "Many"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:878
+msgid "Mapping"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Mark all audio channels"
+msgstr "Canali audio DCP predefiniti"
+
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:44
+msgid "Mark audio channels up to (and including)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:109
+msgid "Markers"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "Markers..."
+msgstr "Proprietà..."
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:85
 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
 msgstr "Luminanza dominante (es. 14fl)"
 
 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
 msgstr "Luminanza dominante (es. 14fl)"
 
@@ -1453,24 +1679,32 @@ msgstr "Luminanza dominante (es. 14fl)"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1357
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Banda JPEG2000 massima"
 
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Banda JPEG2000 massima"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Numero massimo di fotogrammi da memorizzare per thread"
 
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Numero massimo di fotogrammi da memorizzare per thread"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:361
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361
+#: src/wx/dcp_panel.cc:839 src/wx/full_config_dialog.cc:360
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015
 msgid "Message box"
 msgstr "Casella messaggi"
 
 msgid "Message box"
 msgstr "Casella messaggi"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:59
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:44
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:124
+msgid "Metadata..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:65
 msgid "Mix audio down to stereo"
 msgstr "Mix audio in stereo"
 
 msgid "Mix audio down to stereo"
 msgstr "Mix audio in stereo"
 
@@ -1478,25 +1712,25 @@ msgstr "Mix audio in stereo"
 msgid "Move configuration"
 msgstr "Trasferire la configurazione"
 
 msgid "Move configuration"
 msgstr "Trasferire la configurazione"
 
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:32
 msgid "Move content"
 msgstr "Trasferire contenuto"
 
 msgid "Move content"
 msgstr "Trasferire contenuto"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:115
+#: src/wx/content_panel.cc:141
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr ""
 "Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto precedente del film."
 
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr ""
 "Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto precedente del film."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:119
+#: src/wx/content_panel.cc:145
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr ""
 "Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto successivo del film."
 
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr ""
 "Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto successivo del film."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:86
+#: src/wx/timing_panel.cc:90
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Sposta all'inizio della bobina"
 
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Sposta all'inizio della bobina"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:418
+#: src/wx/video_panel.cc:512
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Più contenuti selezionati"
 
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Più contenuti selezionati"
 
@@ -1512,15 +1746,15 @@ msgstr "I miei documenti"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Il mio problema è"
 
 msgid "My problem is"
 msgstr "Il mio problema è"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:714
+#: src/wx/content_panel.cc:735
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "NECESSARIO KDM:"
 
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "NECESSARIO KDM:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:718
+#: src/wx/content_panel.cc:739
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "NECESSARIO OV:"
 
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "NECESSARIO OV:"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:75
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:81
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:112
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:112
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
@@ -1541,41 +1775,27 @@ msgstr "Nuovo nome"
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile."
 
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile."
 
-#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:49
-msgid ""
-"No Barco username/password configured.  Add your account details to the "
-"Accounts page in Preferences."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:43
-msgid ""
-"No Christie username/password configured.  Add your account details to the "
-"Accounts page in Preferences."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126
+msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
 msgstr ""
 
 #: src/wx/player_information.cc:114
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "Nessun DCP caricato."
 
 msgstr ""
 
 #: src/wx/player_information.cc:114
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "Nessun DCP caricato."
 
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:43
-msgid ""
-"No GDC username/password configured.  Add your account details to the "
-"Accounts page in Preferences."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:346
-#, c-format
-msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
 
 msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:466
+#: src/wx/content_panel.cc:487
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:881 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:140
-#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168
-#: src/wx/video_panel.cc:347
+#: src/wx/dcp_panel.cc:1050 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141
+#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:173
+#: src/wx/video_panel.cc:420
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
@@ -1583,44 +1803,57 @@ msgstr "Nessuno"
 msgid "Notes"
 msgstr "Note"
 
 msgid "Notes"
 msgstr "Note"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1096
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:998
 msgid "Notifications"
 msgstr "Notifiche"
 
 msgid "Notifications"
 msgstr "Notifiche"
 
-#: src/wx/job_view.cc:82
+#: src/wx/job_view.cc:83
 msgid "Notify when complete"
 msgstr "Notifica quando completato"
 
 msgid "Notify when complete"
 msgstr "Notifica quando completato"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:102
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr ""
 "Numero di thread che il server di codifica DCP-o-MATIC dovrebbe utilizzare"
 
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr ""
 "Numero di thread che il server di codifica DCP-o-MATIC dovrebbe utilizzare"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:96
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:97
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr "Numero di thread che DCP-o-MATIC dovrebbe usare"
 
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr "Numero di thread che DCP-o-MATIC dovrebbe usare"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169
+#: src/wx/config_dialog.cc:981
+msgid "OSS"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74
 msgid "Off"
 msgstr "Spento"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Spento"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:79
+#: src/wx/text_panel.cc:83
 #, fuzzy
 msgid "Offset"
 msgstr "Spostamento X"
 
 #, fuzzy
 msgid "Offset"
 msgstr "Spostamento X"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Solo I server di codifica"
 
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Solo I server di codifica"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 src/wx/player_config_dialog.cc:318
 msgid "Open console window"
 msgstr "Apri finestra console"
 
 msgid "Open console window"
 msgstr "Apri finestra console"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:123
+#: src/wx/content_panel.cc:149
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Apri la timeline del film."
 
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Apri la timeline del film."
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+msgid "OpenGL (faster)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL version"
+msgstr "Versione temporanea"
+
 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
 msgid "Organisation"
 msgstr "Società"
 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
 msgid "Organisation"
 msgstr "Società"
@@ -1633,34 +1866,35 @@ msgstr "Unità organizzativa"
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Altri dispositivi affidabili"
 
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Altri dispositivi affidabili"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:759
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Mail server posta in uscita"
 
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Mail server posta in uscita"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142
 msgid "Outline"
 msgstr "Contorno"
 
 msgid "Outline"
 msgstr "Contorno"
 
-#: src/wx/controls.cc:76
+#: src/wx/controls.cc:77
 msgid "Outline content"
 msgstr "Contenuto contorno"
 
 msgid "Outline content"
 msgstr "Contenuto contorno"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84
 msgid "Outline width"
 msgstr "Larghezza contorno"
 
 msgid "Outline width"
 msgstr "Larghezza contorno"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:305
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:306
 #, fuzzy
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
 msgstr ""
 "La larghezza contorno non può essere impostata se non stai producendo "
 "sottotitoli"
 
 #, fuzzy
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
 msgstr ""
 "La larghezza contorno non può essere impostata se non stai producendo "
 "sottotitoli"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:95 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/kdm_dialog.cc:103
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68
 msgid "Output"
 msgstr "Uscita"
 
 msgid "Output"
 msgstr "Uscita"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:74
+#: src/wx/export_dialog.cc:80
 msgid "Output file"
 msgstr "Salva file in uscita"
 
 msgid "Output file"
 msgstr "Salva file in uscita"
 
@@ -1672,7 +1906,14 @@ msgstr "Correzione gamma in uscita"
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
 msgstr "Sovrascrivi questo file con la configurazione corrente"
 
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
 msgstr "Sovrascrivi questo file con la configurazione corrente"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:776
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109
+msgid ""
+"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
+"according to SMPTE."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:670 src/wx/full_config_dialog.cc:783
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
@@ -1693,20 +1934,25 @@ msgstr "Incolla impostazioni sottotitoli"
 msgid "Paste video settings"
 msgstr "Incolla impostazioni video"
 
 msgid "Paste video settings"
 msgstr "Incolla impostazioni video"
 
+#: src/wx/about_dialog.cc:149
+msgid "Patrons"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54
 #: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54
+#: src/wx/playlist_controls.cc:51
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:116
+#: src/wx/audio_dialog.cc:117
 msgid "Peak"
 msgstr "Picco"
 
 msgid "Peak"
 msgstr "Picco"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:375
+#: src/wx/audio_panel.cc:404
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "Picco: %.2fdB"
 
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "Picco: %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:377
+#: src/wx/audio_panel.cc:406
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Picco: sconosciuto"
 
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Picco: sconosciuto"
 
@@ -1714,23 +1960,27 @@ msgstr "Picco: sconosciuto"
 msgid "Performance"
 msgstr "Prestazione"
 
 msgid "Performance"
 msgstr "Prestazione"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:363
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:414
 msgid "Period"
 msgstr ""
 
 msgid "Period"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/standard_controls.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
+msgid "Plain"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30
 msgid "Play"
 msgstr "Riproduci"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Riproduci"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:95
+#: src/wx/timing_panel.cc:99
 msgid "Play length"
 msgstr "Durata riproduzione"
 
 msgid "Play length"
 msgstr "Durata riproduzione"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:158
+#: src/wx/config_dialog.cc:868
 msgid "Play sound via"
 msgstr "Riproduci l'audio tramite"
 
 msgid "Play sound via"
 msgstr "Riproduci l'audio tramite"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:253
+#: src/wx/config_dialog.cc:1068
 #, fuzzy
 msgid "Playlist directory"
 msgstr "Cartella DCP"
 #, fuzzy
 msgid "Playlist directory"
 msgstr "Cartella DCP"
@@ -1743,27 +1993,27 @@ msgstr ""
 "Per favore fornisci un indirizzo email a cui possiamo contattarti in caso di "
 "domande sul problema."
 
 "Per favore fornisci un indirizzo email a cui possiamo contattarti in caso di "
 "domande sul problema."
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:99
+#: src/wx/audio_plot.cc:100
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..."
 
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:84
+#: src/wx/timing_panel.cc:88
 msgid "Position"
 msgstr "Posizione"
 
 msgid "Position"
 msgstr "Posizione"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Pre-rilascio"
 
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Pre-rilascio"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:33
+#: src/wx/export_dialog.cc:34
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:879
+#: src/wx/dcp_panel.cc:949
 msgid "Processor"
 msgstr "Processore"
 
 msgid "Processor"
 msgstr "Processore"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:427
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:486
 msgid "Product code"
 msgstr ""
 
 msgid "Product code"
 msgstr ""
 
@@ -1771,19 +2021,27 @@ msgstr ""
 msgid "Properties..."
 msgstr "Proprietà..."
 
 msgid "Properties..."
 msgstr "Proprietà..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:655
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:654
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocollo"
 
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocollo"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:64
+#: src/wx/config_dialog.cc:980
+msgid "PulseAudio"
+msgstr "PulseAudio"
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:70
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:80
+msgid "Qube"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "Conversione colore da RGB a XYZ"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "Conversione colore da RGB a XYZ"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:117
+#: src/wx/audio_dialog.cc:118
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
@@ -1791,11 +2049,20 @@ msgstr "RMS"
 msgid "Random"
 msgstr "Casuale"
 
 msgid "Random"
 msgstr "Casuale"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
+#: src/wx/video_panel.cc:182
+msgid "Range"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Classificazione (es. 15)"
 
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Classificazione (es. 15)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:771
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:58 src/wx/rating_dialog.cc:25
+#, fuzzy
+msgid "Ratings"
+msgstr "Avvertimenti"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:841
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr ""
 
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr ""
 
@@ -1803,15 +2070,15 @@ msgstr ""
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Riesamina..."
 
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Riesamina..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:409
+#: src/wx/config_dialog.cc:334
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Ricrea certificati e chiave..."
 
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Ricrea certificati e chiave..."
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:443
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:501
 msgid "Read current devices"
 msgstr ""
 
 msgid "Read current devices"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_view.cc:77
+#: src/wx/content_view.cc:78
 #, fuzzy
 msgid "Reading content directory"
 msgstr "Cartella DCP"
 #, fuzzy
 msgid "Reading content directory"
 msgstr "Cartella DCP"
@@ -1828,11 +2095,7 @@ msgstr "Rec. 709"
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "Certificato destinatario"
 
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "Certificato destinatario"
 
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33
-msgid "Recreate signing certificates"
-msgstr "Ricrea certificati di firma"
-
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:72
 msgid "Red band"
 msgstr "Banda rossa"
 
 msgid "Red band"
 msgstr "Banda rossa"
 
@@ -1840,39 +2103,39 @@ msgstr "Banda rossa"
 msgid "Red chromaticity"
 msgstr "Cromaticità rosso"
 
 msgid "Red chromaticity"
 msgstr "Cromaticità rosso"
 
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:84
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:85
 #, c-format
 msgid "Reel %d"
 msgstr "Bobina%d"
 
 #, c-format
 msgid "Reel %d"
 msgstr "Bobina%d"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:108
+#: src/wx/dcp_panel.cc:114
 msgid "Reel length"
 msgstr "Durata della bobina"
 
 msgid "Reel length"
 msgstr "Durata della bobina"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:105
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
 msgid "Reels"
 msgstr "Bobine"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
 msgid "Reels"
 msgstr "Bobine"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:143
+#: src/wx/dcp_panel.cc:154
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Bobina|Personalizzata"
 
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Bobina|Personalizzata"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:385 src/wx/content_menu.cc:83
-#: src/wx/content_panel.cc:110 src/wx/templates_dialog.cc:53
-#: src/wx/editable_list.h:82
+#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:83
+#: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/templates_dialog.cc:53
+#: src/wx/editable_list.h:111
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:62
+#: src/wx/screens_panel.cc:63
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Rimuovi Cinema"
 
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Rimuovi Cinema"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:68
+#: src/wx/screens_panel.cc:69
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Rimuovi Schermo"
 
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Rimuovi Schermo"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:111
+#: src/wx/content_panel.cc:137
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Rimuovi il contenuto selezionato dal film."
 
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Rimuovi il contenuto selezionato dal film."
 
@@ -1900,23 +2163,28 @@ msgstr "Ripeti..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Segnala un problema"
 
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Segnala un problema"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:881 src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/config_dialog.cc:884
+#, fuzzy
+msgid "Reset to default"
+msgstr "Ripristina testo predefinito"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:922 src/wx/full_config_dialog.cc:1054
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Ripristina soggetto e testo predefiniti"
 
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Ripristina soggetto e testo predefiniti"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1283
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Ripristina testo predefinito"
 
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Ripristina testo predefinito"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:752
+#: src/wx/dcp_panel.cc:822
 msgid "Resolution"
 msgstr "Risoluzione"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "Risoluzione"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
 msgid "Respect KDM validity periods"
 msgstr ""
 
 msgid "Respect KDM validity periods"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
 msgid "Restore to original colours"
 msgstr "Ripristina i colori originali"
 
 msgid "Restore to original colours"
 msgstr "Ripristina i colori originali"
 
@@ -1924,20 +2192,20 @@ msgstr "Ripristina i colori originali"
 msgid "Resume"
 msgstr "Riprendi"
 
 msgid "Resume"
 msgstr "Riprendi"
 
-#: src/wx/controls.cc:80
+#: src/wx/controls.cc:81
 msgid "Right"
 msgstr "Destra"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Destra"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:354
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Fare clic con il tasto destro per cambiare guadagno."
 
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Fare clic con il tasto destro per cambiare guadagno."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:110
+#: src/wx/video_panel.cc:115
 #, fuzzy
 msgid "Right crop"
 msgstr "Destra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right crop"
 msgstr "Destra"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:584
+#: src/wx/config_dialog.cc:513
 msgid "Root"
 msgstr "Radice"
 
 msgid "Root"
 msgstr "Radice"
 
@@ -1949,15 +2217,23 @@ msgstr "Nome comune della radice"
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "S-Gamut3"
 
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "S-Gamut3"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:674
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (per AAM e Doremi)"
 
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (per AAM e Doremi)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:427
+#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:426
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:371
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
+msgid "SSL"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+msgid "STARTTLS"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:372
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "Picco audio è %.2fdB a %s su %s"
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "Picco audio è %.2fdB a %s su %s"
@@ -1970,12 +2246,12 @@ msgstr "Salva modello"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Salva nella lista degli strumenti di KDM Creator"
 
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Salva nella lista degli strumenti di KDM Creator"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:87
+#: src/wx/text_panel.cc:91
 #, fuzzy
 msgid "Scale"
 msgstr "Scaler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Scale"
 msgstr "Scaler"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:146
+#: src/wx/video_panel.cc:151
 msgid "Scale to"
 msgstr "Scala a"
 
 msgid "Scale to"
 msgstr "Scala a"
 
@@ -1983,38 +2259,38 @@ msgstr "Scala a"
 msgid "Screens"
 msgstr "Schermi"
 
 msgid "Screens"
 msgstr "Schermi"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:591
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:590
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Ricerca server in rete"
 
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Ricerca server in rete"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:66
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:67
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Seleziona OV"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Seleziona OV"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:97
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:98
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Seleziona file XML CPL"
 
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Seleziona file XML CPL"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:455 src/wx/config_dialog.cc:524
-#: src/wx/config_dialog.cc:897 src/wx/screen_dialog.cc:213
+#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453
+#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/screen_dialog.cc:213
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:552
+#: src/wx/config_dialog.cc:481
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Selezione il file catena"
 
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Selezione il file catena"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:197
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:196
 #, fuzzy
 msgid "Select Cinemas File"
 msgstr "Selezione il file catena"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select Cinemas File"
 msgstr "Selezione il file catena"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:819
+#: src/wx/config_dialog.cc:748
 msgid "Select Export File"
 msgstr "Esporta file selezionato"
 
 msgid "Select Export File"
 msgstr "Esporta file selezionato"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:845
+#: src/wx/config_dialog.cc:783
 msgid "Select File To Import"
 msgstr "Seleziona il file da importare"
 
 msgid "Select File To Import"
 msgstr "Seleziona il file da importare"
 
@@ -2022,7 +2298,7 @@ msgstr "Seleziona il file da importare"
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Seleziona KDM"
 
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Seleziona KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:690 src/wx/config_dialog.cc:726
+#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Seleziona il file della chiave"
 
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Seleziona il file della chiave"
 
@@ -2030,39 +2306,44 @@ msgstr "Seleziona il file della chiave"
 msgid "Select OV"
 msgstr "Seleziona OV"
 
 msgid "Select OV"
 msgstr "Seleziona OV"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:66
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#, fuzzy
+msgid "Select activity log file"
+msgstr "Seleziona il file di uscita"
+
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:67
 #, fuzzy
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Dividi per contenuto video"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Dividi per contenuto video"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Seleziona il cinema e lo schermo dal file database"
 
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Seleziona il cinema e lo schermo dal file database"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Seleziona il file di configurazione"
 
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Seleziona il file di configurazione"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:265
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
+#, fuzzy
+msgid "Select debug log file"
+msgstr "Seleziona il file di uscita"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1080
 #, fuzzy
 msgid "Select image file"
 msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select image file"
 msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:140
 #, fuzzy
 msgid "Select lock file"
 msgstr "Seleziona il file di uscita"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select lock file"
 msgstr "Seleziona il file di uscita"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
-#, fuzzy
-msgid "Select log file"
-msgstr "Seleziona il file di uscita"
-
-#: src/wx/export_dialog.cc:75
+#: src/wx/export_dialog.cc:86
 msgid "Select output file"
 msgstr "Seleziona il file di uscita"
 
 msgid "Select output file"
 msgstr "Seleziona il file di uscita"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:122
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123
 msgid "Send by email"
 msgstr "Invia per email"
 
 msgid "Send by email"
 msgstr "Invia per email"
 
@@ -2079,11 +2360,11 @@ msgstr "Invia logs"
 msgid "Send translations"
 msgstr "Società"
 
 msgid "Send translations"
 msgstr "Società"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
 msgid "Sequence"
 msgstr ""
 
 msgid "Sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:428
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:487
 #, fuzzy
 msgid "Serial"
 msgstr "Numero di serie"
 #, fuzzy
 msgid "Serial"
 msgstr "Numero di serie"
@@ -2096,47 +2377,65 @@ msgstr "Numero di serie"
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:578
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:577
 msgid "Servers"
 msgstr "Servers"
 
 msgid "Servers"
 msgstr "Servers"
 
-#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:100
+#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:104
 msgid "Set"
 msgstr "Imposta"
 
 msgid "Set"
 msgstr "Imposta"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:118
+#: src/wx/markers_dialog.cc:53
+#, fuzzy
+msgid "Set from current position"
+msgstr "Taglia dopo la posizione corrente"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:121
 msgid "Set language"
 msgstr "Imposta la lingua"
 
 msgid "Set language"
 msgstr "Imposta la lingua"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:219
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:220
 msgid "Set to"
 msgstr "Impostato su"
 
 msgid "Set to"
 msgstr "Impostato su"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:143
 msgid "Shadow"
 msgstr "Ombra"
 
 msgid "Shadow"
 msgstr "Ombra"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:886
+#: src/wx/password_entry.cc:34
+msgid "Show"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:953
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Mostra audio..."
 
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Mostra audio..."
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291
+msgid "Show experimental audio processors"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_panel.cc:62
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Mostra grafico livelli audio..."
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:62
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Mostra grafico livelli audio..."
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:94
+#: src/wx/dcp_panel.cc:100
 msgid "Signed"
 msgstr "Firmato"
 
 msgid "Signed"
 msgstr "Firmato"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:779 src/wx/config_dialog.cc:806
+#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Firma dei DCP e delle KDM"
 
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Firma dei DCP e delle KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:149
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:148
 #, fuzzy
 msgid "Simple"
 msgstr "Gamma semplice"
 
 #, fuzzy
 msgid "Simple"
 msgstr "Gamma semplice"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 src/wx/player_config_dialog.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "Simple (safer)"
+msgstr "Gamma semplice"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62
 msgid "Simple gamma"
 msgstr "Gamma semplice"
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62
 msgid "Simple gamma"
 msgstr "Gamma semplice"
@@ -2150,7 +2449,7 @@ msgstr "Gamma semplice, linearizzata per piccoli valori"
 msgid "Simple mode"
 msgstr "Gamma semplice"
 
 msgid "Simple mode"
 msgstr "Gamma semplice"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:140
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151
 msgid "Single reel"
 msgstr "Bobina singola"
 
 msgid "Single reel"
 msgstr "Bobina singola"
 
@@ -2159,15 +2458,24 @@ msgstr "Bobina singola"
 msgid "Size: %dx%d"
 msgstr "Dimensione: %dx%d"
 
 msgid "Size: %dx%d"
 msgstr "Dimensione: %dx%d"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:127
+#: src/wx/audio_dialog.cc:128
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Livellamento"
 
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Livellamento"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:69
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
 msgid "Snap"
 msgstr "Aggancia"
 
 msgid "Snap"
 msgstr "Aggancia"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:141
+#: src/wx/config_dialog.cc:857
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "Sound processor"
+msgstr "Processore"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:152
 msgid "Split by video content"
 msgstr "Dividi per contenuto video"
 
 msgid "Split by video content"
 msgstr "Dividi per contenuto video"
 
@@ -2175,15 +2483,15 @@ msgstr "Dividi per contenuto video"
 msgid "Stable version "
 msgstr "Versione stabile "
 
 msgid "Stable version "
 msgstr "Versione stabile "
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:112
+#: src/wx/dcp_panel.cc:118
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/wx/text_view.cc:51
+#: src/wx/text_view.cc:52
 msgid "Start"
 msgstr "Inizio"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Inizio"
 
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:35
 msgid "Start of reel"
 msgstr "Inizio della bobina"
 
 msgid "Start of reel"
 msgstr "Inizio della bobina"
 
@@ -2191,24 +2499,34 @@ msgstr "Inizio della bobina"
 msgid "Start player as"
 msgstr ""
 
 msgid "Start player as"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:105
+#: src/wx/playlist_controls.cc:52
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:103
 msgid "Stream"
 msgstr "Flusso"
 
 msgid "Stream"
 msgstr "Flusso"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (es. TCF)"
 
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (es. TCF)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1121
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:895 src/wx/full_config_dialog.cc:1023
 msgid "Subject"
 msgstr "Oggetto"
 
 msgid "Subject"
 msgstr "Oggetto"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:144
+#: src/wx/about_dialog.cc:153
 msgid "Subscribers"
 msgstr ""
 
 msgid "Subscribers"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/export_dialog.cc:42
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle files (*.xml)|*.xml"
+msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov"
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
-msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle language (e.g. FR)"
 msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. IT)"
 
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
 msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. IT)"
 
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
@@ -2224,15 +2542,19 @@ msgstr "Sottotitoli: no"
 msgid "Subtitles: yes"
 msgstr "Sottotitoli: si"
 
 msgid "Subtitles: yes"
 msgstr "Sottotitoli: si"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:638
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:39
+msgid "System information"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:637
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:663
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:662
 msgid "Target path"
 msgstr "Percorso di destinazione"
 
 msgid "Target path"
 msgstr "Percorso di destinazione"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66
 msgid "Temp version"
 msgstr "Versione temporanea"
 
 msgid "Temp version"
 msgstr "Versione temporanea"
 
@@ -2252,7 +2574,7 @@ msgstr "Il nome del modello non può essere vuoto."
 msgid "Templates"
 msgstr "Modelli"
 
 msgid "Templates"
 msgstr "Modelli"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54
 msgid "Territory (e.g. UK)"
 msgstr "Nazione (es. IT)"
 
 msgid "Territory (e.g. UK)"
 msgstr "Nazione (es. IT)"
 
@@ -2260,14 +2582,27 @@ msgstr "Nazione (es. IT)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Versione di test "
 
 msgid "Test version "
 msgstr "Versione di test "
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:206
+#: src/wx/about_dialog.cc:215
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testato da"
 
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testato da"
 
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:115
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:121
 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
 msgstr "Il tempo finale deve essere successivo a quello iniziale."
 
 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
 msgstr "Il tempo finale deve essere successivo a quello iniziale."
 
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:173
+msgid ""
+"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
+"certficates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
+"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:171
+msgid ""
+"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
+"certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91
 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
 msgstr ""
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91
 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
 msgstr ""
@@ -2276,18 +2611,15 @@ msgstr ""
 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
 msgstr ""
 
 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
-msgid ""
-"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
-"contains a small error\n"
-"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  Do "
-"you want to re-create\n"
-"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114
+#, c-format
+msgid "The XML in %s is malformed on line %<PRIu64>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120
+#, c-format
+msgid "The XML in %s is malformed."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"La catena di certificati che DCP-o-MATIC utilizza per la firma del DCP e KDM "
-"contiene un piccolo errore\n"
-"che impedirà la corretta convalida del DCP su alcuni sistemi. Vuoi ricreare\n"
-"la catena di certificati per la firma del DCP e KDM?"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:363
 msgid ""
 
 #: src/wx/content_menu.cc:363
 msgid ""
@@ -2302,7 +2634,15 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
-msgstr "La directory% 1 esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?"
+msgstr "La directory %1 esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?"
+
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:30
+#, c-format
+msgid ""
+"The drive %s is mounted.\n"
+"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it.  Should DCP-o-matic "
+"try to unmount it now?"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/config_move_dialog.cc:35
 #, c-format
 
 #: src/wx/config_move_dialog.cc:35
 #, c-format
@@ -2337,7 +2677,7 @@ msgstr ""
 msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
 msgstr ""
 
 msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:358
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:409
 #, fuzzy
 msgid "Theatre name"
 msgstr "Nome del modello"
 #, fuzzy
 msgid "Theatre name"
 msgstr "Nome del modello"
@@ -2356,11 +2696,16 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Esiste già un modello con questo nome. Vuoi sovrascriverlo?"
 
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Esiste già un modello con questo nome. Vuoi sovrascriverlo?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:147
+#: src/wx/film_viewer.cc:173
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Non c'è sufficiente memoria libera per farlo."
 
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Non c'è sufficiente memoria libera per farlo."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:472
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "This CPL contains no encrypted assets."
+msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:395
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -2368,7 +2713,7 @@ msgstr ""
 "Questo file contiene altri certificati (o altri dati) dopo il primo "
 "certificato. Solo il primo certificato sarà utilizzato."
 
 "Questo file contiene altri certificati (o altri dati) dopo il primo "
 "certificato. Solo il primo certificato sarà utilizzato."
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:122
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:147
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "Il file CPL non è valido"
 
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "Il file CPL non è valido"
 
@@ -2376,63 +2721,67 @@ msgstr "Il file CPL non è valido"
 msgid "Threads"
 msgstr "Threads"
 
 msgid "Threads"
 msgstr "Threads"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/screen_dialog.cc:54
+#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54
 #: src/wx/screen_dialog.cc:146
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Identificazione personale"
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:146
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Identificazione personale"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:41
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:42
 msgid "Timeline"
 msgstr "Timeline"
 
 msgid "Timeline"
 msgstr "Timeline"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:148
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Timeline..."
 
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Timeline..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:140
+#: src/wx/content_panel.cc:166
 #, fuzzy
 msgid "Timing"
 msgstr "KDM|Durata"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
 #, fuzzy
 msgid "Timing"
 msgstr "KDM|Durata"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:53
+#: src/wx/timing_panel.cc:56
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Sincronizzazione|Sincronizzazione"
 
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Sincronizzazione|Sincronizzazione"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1129
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031
 msgid "To address"
 msgstr "Indirizzo destinatario"
 
 msgid "To address"
 msgstr "Indirizzo destinatario"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:120
+#: src/wx/video_panel.cc:125
 msgid "Top crop"
 msgstr "Taglio in alto"
 
 msgid "Top crop"
 msgstr "Taglio in alto"
 
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63
+msgid "Track"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28
 #, fuzzy
 msgid "Translate"
 msgstr "Tradotto da"
 
 #: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28
 #, fuzzy
 msgid "Translate"
 msgstr "Tradotto da"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:140
+#: src/wx/about_dialog.cc:142
 msgid "Translated by"
 msgstr "Tradotto da"
 
 msgid "Translated by"
 msgstr "Tradotto da"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:94
+#: src/wx/timing_panel.cc:98
 msgid "Trim after current position"
 msgstr "Taglia dopo la posizione corrente"
 
 msgid "Trim after current position"
 msgstr "Taglia dopo la posizione corrente"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:92
+#: src/wx/timing_panel.cc:96
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Taglia dalla fine"
 
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Taglia dalla fine"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/timing_panel.cc:93
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Taglia dall'inizio"
 
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Taglia dall'inizio"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:91
+#: src/wx/timing_panel.cc:95
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Taglia fino alla posizione corrente"
 
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Taglia fino alla posizione corrente"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:388
+#: src/wx/audio_dialog.cc:389
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Picco reale è %.2fdB"
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Picco reale è %.2fdB"
@@ -2447,8 +2796,8 @@ msgstr "Altri dispositivi affidabili"
 msgid "Trusted Device certificate"
 msgstr "Certificato destinatario"
 
 msgid "Trusted Device certificate"
 msgstr "Certificato destinatario"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:361
-#: src/wx/video_panel.cc:88
+#: src/wx/audio_dialog.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:284
+#: src/wx/video_panel.cc:93
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
@@ -2572,20 +2921,25 @@ msgstr "UTC-9"
 msgid "Update"
 msgstr "Aggiorna"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Aggiorna"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:115
+#: src/wx/dcp_panel.cc:121
 msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
 msgstr "Carica DCP al TMS dopo il completamento"
 
 msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
 msgstr "Carica DCP al TMS dopo il completamento"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:79
+#: src/wx/video_panel.cc:91
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "Usa la migliore"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:85
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Usa nome ISDCF"
 
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Usa nome ISDCF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:72
+#: src/wx/text_panel.cc:76
 #, fuzzy
 msgid "Use as"
 msgstr "Usa la migliore"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use as"
 msgstr "Usa la migliore"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:762
+#: src/wx/dcp_panel.cc:832
 msgid "Use best"
 msgstr "Usa la migliore"
 
 msgid "Use best"
 msgstr "Usa la migliore"
 
@@ -2597,16 +2951,16 @@ msgstr "Usa predefinito"
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF"
 
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:61
+#: src/wx/text_panel.cc:65
 #, fuzzy
 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
 msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
 msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:59
+#: src/wx/text_panel.cc:63
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr "Usa il sottotitolo di questo DCP come OV e crea VF"
 
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr "Usa il sottotitolo di questo DCP come OV e crea VF"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:80
+#: src/wx/video_panel.cc:83
 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
 msgstr "Usa il video di questo DCP come OV e crea VF"
 
 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
 msgstr "Usa il video di questo DCP come OV e crea VF"
 
@@ -2614,33 +2968,46 @@ msgstr "Usa il video di questo DCP come OV e crea VF"
 msgid "Use this file as new configuration"
 msgstr "Usa questo file come nuova configurazione"
 
 msgid "Use this file as new configuration"
 msgstr "Usa questo file come nuova configurazione"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:772
+#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666 src/wx/full_config_dialog.cc:779
 msgid "User name"
 msgstr "Nome utente"
 
 msgid "User name"
 msgstr "Nome utente"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:120
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:129
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70
-#: src/wx/video_panel.cc:78
+#: src/wx/video_panel.cc:81
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
+#: src/wx/video_panel.cc:185
+msgid "Video (MPEG, 16-235)"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:38
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "Forma d'onda video"
 
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:38
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "Forma d'onda video"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:98
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:105
+msgid "Video display mode"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Frequenza fotogrammi del video"
 
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Frequenza fotogrammi del video"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:108
+#: src/wx/text_panel.cc:106
 msgid "View..."
 msgstr "Visualizza..."
 
 msgid "View..."
 msgstr "Visualizza..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
+#: src/wx/config_dialog.cc:977
+msgid "WASAPI"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1342 src/wx/player_config_dialog.cc:307
 msgid "Warnings"
 msgstr "Avvertimenti"
 
 msgid "Warnings"
 msgstr "Avvertimenti"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:390
 msgid "Watermark"
 msgstr ""
 
 msgid "Watermark"
 msgstr ""
 
@@ -2660,23 +3027,23 @@ msgstr "Regolazione del punto di bianco"
 msgid "With help from"
 msgstr "Con l'aiuto di"
 
 msgid "With help from"
 msgstr "Con l'aiuto di"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:117
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:118
 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
 msgstr "Scrivi un file ZIP per ogni KDM di ogni cinema"
 
 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
 msgstr "Scrivi un file ZIP per ogni KDM di ogni cinema"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:115
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:116
 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
 msgstr "Scrivi una cartella per i KDM per ogni cinema"
 
 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
 msgstr "Scrivi una cartella per i KDM per ogni cinema"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:113
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:114
 msgid "Write all KDMs to the same folder"
 msgstr "Scrivi tutti i KDM nella stessa cartella"
 
 msgid "Write all KDMs to the same folder"
 msgstr "Scrivi tutti i KDM nella stessa cartella"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:62
+#: src/wx/export_dialog.cc:68
 msgid "Write reels into separate files"
 msgstr ""
 
 msgid "Write reels into separate files"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:94 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:95 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77
 msgid "Write to"
 msgstr "Scrivi a"
 
 msgid "Write to"
 msgstr "Scrivi a"
 
@@ -2684,11 +3051,11 @@ msgstr "Scrivi a"
 msgid "Written by"
 msgstr "Scritto da"
 
 msgid "Written by"
 msgstr "Scritto da"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:88
+#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:92
 msgid "X"
 msgstr ""
 
 msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:91
+#: src/wx/text_panel.cc:87
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
@@ -2704,7 +3071,7 @@ msgstr "Matrice da YUV a RGB"
 msgid "Year of manufacture"
 msgstr ""
 
 msgid "Year of manufacture"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:218
+#: src/wx/screens_panel.cc:219
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
@@ -2713,7 +3080,7 @@ msgstr ""
 "Non è possibile aggiungere uno schermo chiamato '%s' in quanto il cinema ha "
 "già uno schermo con questo nome."
 
 "Non è possibile aggiungere uno schermo chiamato '%s' in quanto il cinema ha "
 "già uno schermo con questo nome."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:259
+#: src/wx/screens_panel.cc:260
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -2722,7 +3089,7 @@ msgstr ""
 "Non puoi cambiare il nome di questo schermo in '%s' perché il cinema ha già "
 "uno schermo con questo nome."
 
 "Non puoi cambiare il nome di questo schermo in '%s' perché il cinema ha già "
 "uno schermo con questo nome."
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:209
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:211
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
@@ -2730,7 +3097,7 @@ msgstr ""
 "Hai selezionato alcuni cinema che non hanno un indirizzo email configurato. "
 "Vuoi continuare?"
 
 "Hai selezionato alcuni cinema che non hanno un indirizzo email configurato. "
 "Vuoi continuare?"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:197
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:199
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
@@ -2751,39 +3118,28 @@ msgstr "Il tuo indirizzo email"
 msgid "Your name"
 msgstr "Nome cartella"
 
 msgid "Your name"
 msgstr "Nome cartella"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:67
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:68
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:68
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:69
 msgid "Zoom all"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom all"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:67
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:68
 msgid "Zoom in / out"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom in / out"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:68
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:69
 msgid "Zoom out to whole film"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom out to whole film"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:972
-msgid "certificates.barco.com password"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:968
-msgid "certificates.barco.com user name"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:980
-msgid "certificates.christiedigital.com password"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:976
-msgid "certificates.christiedigital.com user name"
-msgstr ""
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "cinema"
+msgstr "Cinema"
 
 
-#: src/wx/text_panel.cc:75
+#: src/wx/text_panel.cc:79 src/wx/text_panel.cc:542
 msgid "closed captions"
 msgstr ""
 
 msgid "closed captions"
 msgstr ""
 
@@ -2791,11 +3147,20 @@ msgstr ""
 msgid "component value"
 msgstr "valore del componente"
 
 msgid "component value"
 msgstr "valore del componente"
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75
+#: src/wx/audio_panel.cc:91
+#, fuzzy
+msgid "content"
+msgstr "Contenuto"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325
+msgid "content filename"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:897
+#: src/wx/config_dialog.cc:835
 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
 msgstr ""
 
 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
 msgstr ""
 
@@ -2804,11 +3169,24 @@ msgstr ""
 msgid "e.g. %s"
 msgstr "e.g. %s"
 
 msgid "e.g. %s"
 msgstr "e.g. %s"
 
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:60
+msgid "enabled"
+msgstr ""
+
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:79
+#: src/wx/timing_panel.cc:83
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "film name"
+msgstr "Nome del film"
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84
+msgid "from date/time"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:93
 #, fuzzy
 msgid "full screen"
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:93
 #, fuzzy
 msgid "full screen"
@@ -2819,42 +3197,71 @@ msgid "full screen with controls on other monitor"
 msgstr ""
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
 msgstr ""
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:63
+#: src/wx/timing_panel.cc:67
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:69
+#: src/wx/timing_panel.cc:73
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:374
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:425
 msgid "milliseconds"
 msgstr ""
 
 msgid "milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:367
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:418
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:370
+#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:369
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:74
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:60
+msgid "not enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
+#, fuzzy
+msgid "number of reels"
+msgstr "Inizio della bobina"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:78 src/wx/text_panel.cc:540
 #, fuzzy
 msgid "open subtitles"
 msgstr "Usa sottotitoli"
 
 #, fuzzy
 msgid "open subtitles"
 msgstr "Usa sottotitoli"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:765
+#: src/wx/config_dialog.cc:879
+#, fuzzy
+msgid "output"
+msgstr "Uscita"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:764
 msgid "port"
 msgstr "porta"
 
 msgid "port"
 msgstr "porta"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:768
+#, fuzzy
+msgid "protocol"
+msgstr "Protocollo"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323
+#, fuzzy
+msgid "reel number"
+msgstr "Numero di serie"
+
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:323 src/wx/timing_panel.cc:78
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:83
+#, fuzzy
+msgid "screen"
+msgstr "Schermi"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
 msgid "threshold"
 msgstr "soglia"
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
 msgid "threshold"
 msgstr "soglia"
@@ -2863,10 +3270,36 @@ msgstr "soglia"
 msgid "times"
 msgstr "tempi"
 
 msgid "times"
 msgstr "tempi"
 
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:85
+msgid "to date/time"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310
+msgid "type (cpl/pkl)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1322
+msgid "type (j2c/pcm/sub)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:54
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:46
+msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50
 msgid "until"
 msgstr "fino a"
 
 #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50
 msgid "until"
 msgstr "fino a"
 
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:50
+msgid "vsync"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:92
 msgid "window"
 msgstr ""
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:92
 msgid "window"
 msgstr ""
@@ -2879,6 +3312,40 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "Esporta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GDC password"
+#~ msgstr "Password mail"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GDC user name"
+#~ msgstr "Nome utente mail"
+
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "Nulla da fare"
+
+#~ msgid "Recreate signing certificates"
+#~ msgstr "Ricrea certificati di firma"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+#~ "contains a small error\n"
+#~ "which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  "
+#~ "Do you want to re-create\n"
+#~ "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+#~ msgstr ""
+#~ "La catena di certificati che DCP-o-MATIC utilizza per la firma del DCP e "
+#~ "KDM contiene un piccolo errore\n"
+#~ "che impedirà la corretta convalida del DCP su alcuni sistemi. Vuoi "
+#~ "ricreare\n"
+#~ "la catena di certificati per la firma del DCP e KDM?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Log file"
+#~ msgstr "File in grassetto"
+
 #~ msgid "Export KDM decryption chain..."
 #~ msgstr "Esporta catena di decrittografia del KDM ..."
 
 #~ msgid "Export KDM decryption chain..."
 #~ msgstr "Esporta catena di decrittografia del KDM ..."
 
@@ -3073,9 +3540,6 @@ msgstr "y"
 #~ "Il vostro DCP ha un numero dispari di canali audio. Questo può causare "
 #~ "problemi durante la riproduzione."
 
 #~ "Il vostro DCP ha un numero dispari di canali audio. Questo può causare "
 #~ "problemi durante la riproduzione."
 
-#~ msgid "Cinema"
-#~ msgstr "Cinema"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not get cinema list (%s)"
 #~ msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not get cinema list (%s)"
 #~ msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)"
@@ -3098,12 +3562,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Fetching..."
 #~ msgstr "conteggio..."
 
 #~ msgid "Fetching..."
 #~ msgstr "conteggio..."
 
-#~ msgid "audio"
-#~ msgstr "audio"
-
-#~ msgid "subtitles"
-#~ msgstr "sottotitoli"
-
 #~ msgid "video"
 #~ msgstr "video"
 
 #~ msgid "video"
 #~ msgstr "video"
 
@@ -3116,9 +3574,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Other"
 #~ msgstr "Altro"
 
 #~ msgid "Other"
 #~ msgstr "Altro"
 
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Sconosciuto"
-
 #~ msgid "Use all servers"
 #~ msgstr "Usa tutti i server"
 
 #~ msgid "Use all servers"
 #~ msgstr "Usa tutti i server"
 
@@ -3227,9 +3682,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Content channel"
 #~ msgstr "Canale Sorgente"
 
 #~ msgid "Content channel"
 #~ msgstr "Canale Sorgente"
 
-#~ msgid "DCP-o-matic Preferences"
-#~ msgstr "Preferenze DCP-o-matic"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Encoding servers"
 #~ msgstr "Servers di codifica"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Encoding servers"
 #~ msgstr "Servers di codifica"