pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / pl_PL.po
index 3b4b564ce73c8b6ed61a06b62e9bd5bd22c2e5a3..f34c1d529e9a7bce1adaea0a87a06b099815ed49 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-10 02:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-08-10 20:03+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2017-08-10 20:03+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -40,12 +40,12 @@ msgstr ""
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr ""
 
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:105
-#: src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:102
+#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:109
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:144
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
 msgstr "%1 istnieje już jako plik, więc nie możesz użyć go w Projekcie."
 
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
 msgstr "%1 istnieje już jako plik, więc nie możesz użyć go w Projekcie."
 
@@ -59,17 +59,17 @@ msgstr "%d KDM zapisany w %s"
 msgid "%d DKDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMy zapisane w %s"
 
 msgid "%d DKDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMy zapisane w %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:192
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM zapisany w %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM zapisany w %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:192
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMy zapisane w %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMy zapisane w %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:998
+#: src/wx/config_dialog.cc:1030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d channels on %s"
 msgstr "kanały"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d channels on %s"
 msgstr "kanały"
@@ -77,8 +77,8 @@ msgstr "kanały"
 #: src/wx/about_dialog.cc:87
 #, fuzzy
 msgid ""
 #: src/wx/about_dialog.cc:87
 #, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
-" Ole Laursen, Brecht Sanders"
+"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+" Ole Laursen"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
@@ -87,25 +87,25 @@ msgstr ""
 msgid "(None)"
 msgstr "(Brak)"
 
 msgid "(None)"
 msgstr "(Brak)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/player_config_dialog.cc:113
 #, fuzzy
 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
 msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)"
 
 #, fuzzy
 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
 msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
 #, fuzzy
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)"
 
 #, fuzzy
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:141
+#: src/wx/config_dialog.cc:142
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)"
 
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
 msgid "+3dB"
 msgstr ""
 
 msgid "+3dB"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
@@ -113,15 +113,25 @@ msgstr "-6dB"
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr ""
 
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84
 msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr ""
 
 msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:461
+#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
+msgid "1 Bv2.1 error, "
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:366
+msgid "1 error, "
+msgstr ""
+
+#: src/wx/wx_util.cc:475
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
 
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:453
+#: src/wx/wx_util.cc:467
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - stereo"
 
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - stereo"
 
@@ -129,63 +139,63 @@ msgstr "2 - stereo"
 msgid "255"
 msgstr "255"
 
 msgid "255"
 msgstr "255"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:194
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68
-msgid "2D version of content available in 3D"
-msgstr "wersja 2D dostępna w 3D"
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:250
+msgid "2D version of 3D DCP"
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:760
+#: src/wx/dcp_panel.cc:763
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/dcp_panel.cc:728 src/wx/video_panel.cc:195
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:198
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D alternatywny"
 
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D alternatywny"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:199
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D tylko lewy"
 
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D tylko lewy"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:196
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D lewy/prawy"
 
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D lewy/prawy"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:200
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D tylko prawy"
 
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D tylko prawy"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:197
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D góra/dół"
 
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D góra/dół"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:455
+#: src/wx/wx_util.cc:469
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
 
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761
+#: src/wx/dcp_panel.cc:764
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:457
+#: src/wx/wx_util.cc:471
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:459
+#: src/wx/wx_util.cc:473
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>Nowy kolor</b>"
 
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>Nowy kolor</b>"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>Kolor oryginalny</b>"
 
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>Kolor oryginalny</b>"
 
@@ -203,20 +213,86 @@ msgstr ""
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
+msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
+msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/update_dialog.cc:40
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
 msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna."
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:40
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
 msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:175
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
+#, c-format
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:174
 #, c-format
 msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
+msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1010
 msgid "ALSA"
 msgstr ""
 
 msgid "ALSA"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:1006
 msgid "ASIO"
 msgstr ""
 
 msgid "ASIO"
 msgstr ""
 
@@ -224,20 +300,20 @@ msgstr ""
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "O DCP-o-matic"
 
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "O DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
 #, fuzzy
 msgid "Activity log file"
 msgstr "Wybierz plik wyjściowy"
 
 #, fuzzy
 msgid "Activity log file"
 msgstr "Wybierz plik wyjściowy"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:166
+#: src/wx/screens_panel.cc:172
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Dodaj Kino"
 
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Dodaj Kino"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:68
+#: src/wx/screens_panel.cc:71
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Dodaj Kino..."
 
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Dodaj Kino..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:111
+#: src/wx/content_panel.cc:109
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Dodaj DCP..."
 
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Dodaj DCP..."
 
@@ -245,37 +321,37 @@ msgstr "Dodaj DCP..."
 msgid "Add DKDM folder"
 msgstr "Dodaj folder DKDM"
 
 msgid "Add DKDM folder"
 msgstr "Dodaj folder DKDM"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:89
+#: src/wx/content_menu.cc:92
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Dodaj KDM..."
 
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Dodaj KDM..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:90
+#: src/wx/content_menu.cc:93
 msgid "Add OV..."
 msgstr "Dodaj OV..."
 
 msgid "Add OV..."
 msgstr "Dodaj OV..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:236
+#: src/wx/screens_panel.cc:245
 msgid "Add Screen"
 msgstr "Dodaj Salę"
 
 msgid "Add Screen"
 msgstr "Dodaj Salę"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:74
+#: src/wx/screens_panel.cc:77
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Dodaj Salę..."
 
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Dodaj Salę..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:112
+#: src/wx/content_panel.cc:110
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Dodaj DCP..."
 
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Dodaj DCP..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:108
+#: src/wx/content_panel.cc:106
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
 msgstr "Dodaj folder z sekwencją obrazów lub folder z plikami dźwiękowymi."
 
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
 msgstr "Dodaj folder z sekwencją obrazów lub folder z plikami dźwiękowymi."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:101
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Dodaj plik(i)..."
 
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Dodaj plik(i)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:105
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Dodaj folder..."
 
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Dodaj folder..."
 
@@ -283,26 +359,31 @@ msgstr "Dodaj folder..."
 msgid "Add image sequence"
 msgstr "Dodaj sekwencję obrazów"
 
 msgid "Add image sequence"
 msgstr "Dodaj sekwencję obrazów"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:323
+#: src/wx/language_tag_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Add language..."
+msgstr "Wybierz język"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:352
 #, fuzzy
 msgid "Add new..."
 msgstr "Dodaj Kino..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Add new..."
 msgstr "Dodaj Kino..."
 
-#: src/wx/recipients_panel.cc:126
+#: src/wx/recipients_panel.cc:128
 #, fuzzy
 msgid "Add recipient"
 msgstr "Dodaj Salę"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add recipient"
 msgstr "Dodaj Salę"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:104
+#: src/wx/content_panel.cc:102
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "Dodaj plik wideo, audio lub napisy do filmu."
 
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "Dodaj plik wideo, audio lub napisy do filmu."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/recipients_panel.cc:67
+#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:69
 #: src/wx/editable_list.h:120
 msgid "Add..."
 msgstr "Dodaj..."
 
 #: src/wx/editable_list.h:120
 msgid "Add..."
 msgstr "Dodaj..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:389
+#: src/wx/config_dialog.cc:390
 msgid ""
 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
 msgid ""
 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -311,12 +392,12 @@ msgstr ""
 "nie zostanie on dodany. Dodawaj certyfikaty w kolejności: Root, "
 "Intermediate, Leaf."
 
 "nie zostanie on dodany. Dodawaj certyfikaty w kolejności: Root, "
 "Intermediate, Leaf."
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:108
-msgid "Additional subtitle languages"
+#: src/wx/text_panel.cc:172
+msgid "Additional"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:812
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:944 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:795
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 src/wx/recipient_dialog.cc:90
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
@@ -324,7 +405,8 @@ msgstr "Adres"
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Ustaw punkt bieli"
 
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Ustaw punkt bieli"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:251
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1252 src/wx/metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:249
 #, fuzzy
 msgid "Advanced"
 msgstr "Dodaj..."
 #, fuzzy
 msgid "Advanced"
 msgstr "Dodaj..."
@@ -333,30 +415,30 @@ msgstr "Dodaj..."
 msgid "Advanced KDM options"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced KDM options"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:56
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:57
 msgid "Advanced content settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced content settings"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:86
+#: src/wx/content_menu.cc:89
 #, fuzzy
 msgid "Advanced settings..."
 msgstr "Dodaj..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Advanced settings..."
 msgstr "Dodaj..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:702
+#: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:80
 #, fuzzy
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Dodaj..."
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:80
 #, fuzzy
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Dodaj..."
 
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:78 src/wx/rating_dialog.cc:27
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 src/wx/rating_dialog.cc:27
 msgid "Agency"
 msgstr ""
 
 msgid "Agency"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Zezwalaj na dowolną liczbę kl/s DCP"
 
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Zezwalaj na dowolną liczbę kl/s DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304
 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
 msgstr ""
 
@@ -369,56 +451,43 @@ msgstr "Alfa 0"
 msgid "Also supported by"
 msgstr "Wsparli"
 
 msgid "Also supported by"
 msgstr "Wsparli"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135
-msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:133
 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
 msgstr ""
 
 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132
-msgid ""
-"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109
-msgid "An asset is missing."
-msgstr ""
-
 #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Wystąpił nieznany wyjątek."
 
 #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Wystąpił nieznany wyjątek."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:119
+#: src/wx/text_panel.cc:116
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Wygląd..."
 
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Wygląd..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:176
+#: src/wx/job_view.cc:185
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz przerwać to zadanie?"
 
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz przerwać to zadanie?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:214
+#: src/wx/screens_panel.cc:222
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz przerwać to zadanie?"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz przerwać to zadanie?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:314
+#: src/wx/screens_panel.cc:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz przerwać to zadanie?"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz przerwać to zadanie?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:210
+#: src/wx/screens_panel.cc:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz przerwać to zadanie?"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz przerwać to zadanie?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:310
+#: src/wx/screens_panel.cc:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz przerwać to zadanie?"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz przerwać to zadanie?"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36
 msgid ""
 "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
 "\n"
@@ -426,47 +495,54 @@ msgstr ""
 "Jesteś pewien, że chcesz wysłać emaile pod te adresy?\n"
 "\n"
 
 "Jesteś pewien, że chcesz wysłać emaile pod te adresy?\n"
 "\n"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
 msgid ""
 msgid ""
-"At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s."
+"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138
-msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:161
+#, c-format
+msgid ""
+"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:158
+#, c-format
+msgid ""
+"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
+msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
+msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
 msgid "Atmos"
 msgstr "Atmos"
 
 msgid "Atmos"
 msgstr "Atmos"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:126
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
+#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:124
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
 msgid "Audio"
 msgstr "Dźwięk"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "Dźwięk"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41
-msgid "Audio Language (e.g. EN)"
-msgstr "Język (np. PL)"
-
 #: src/wx/player_information.cc:148
 #, c-format
 msgid "Audio channels: %d"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/player_information.cc:148
 #, c-format
 msgid "Audio channels: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85
-#, fuzzy
-msgid "Audio language"
-msgstr "Wybierz język"
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:586
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
 msgstr ""
 "Ścieżka dzwięku zostanie przeniesiona z kanału %d do kanału %d DCP w "
 "niezmienionej formie."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
 msgstr ""
 "Ścieżka dzwięku zostanie przeniesiona z kanału %d do kanału %d DCP w "
 "niezmienionej formie."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:595
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:632
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
@@ -474,11 +550,11 @@ msgstr ""
 "Ścieżka dźwięku zostanie przeniesiona z kanału %d do kanału %d DCP ze "
 "wzmocnieniem %.1fdB."
 
 "Ścieżka dźwięku zostanie przeniesiona z kanału %d do kanału %d DCP ze "
 "wzmocnieniem %.1fdB."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:662
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:123
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową"
 
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową"
 
@@ -486,7 +562,7 @@ msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:823 src/wx/full_config_dialog.cc:955
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:938
 msgid "BCC address"
 msgstr "Adres BCC"
 
 msgid "BCC address"
 msgstr "Adres BCC"
 
@@ -498,15 +574,15 @@ msgstr ""
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Chroma kanału niebieskiego"
 
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Chroma kanału niebieskiego"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:142
+#: src/wx/video_panel.cc:141
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dół"
 
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dół"
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
 msgid "Browse..."
 msgstr "Przeglądaj..."
 
 msgid "Browse..."
 msgstr "Przeglądaj..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:86
+#: src/wx/text_panel.cc:83
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Wypal napisy na obrazie"
 
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Wypal napisy na obrazie"
 
@@ -514,24 +590,24 @@ msgstr "Wypal napisy na obrazie"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Ale muszę wyciszyć"
 
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Ale muszę wyciszyć"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:928
 msgid "CC addresses"
 msgstr "Adres CC"
 
 msgid "CC addresses"
 msgstr "Adres CC"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:167
+#: src/wx/text_panel.cc:193
 msgid "CCAP track"
 msgstr ""
 
 msgid "CCAP track"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:42 src/wx/kdm_dialog.cc:90
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
 msgid "CPL ID"
 msgstr "CPL ID"
 
 msgid "CPL ID"
 msgstr "CPL ID"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL adnotacja"
 
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL adnotacja"
 
@@ -539,40 +615,40 @@ msgstr "CPL adnotacja"
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Zawartość paczki nie jest szyfrowana."
 
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Zawartość paczki nie jest szyfrowana."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:79
+#: src/wx/audio_panel.cc:83
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Przelicz..."
 
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Przelicz..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:70 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:65
+#: src/wx/job_view.cc:74 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:316
+#: src/wx/audio_panel.cc:340
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's audio."
 msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji.  "
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's audio."
 msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji.  "
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:318
+#: src/wx/audio_panel.cc:342
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji.  "
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji.  "
 
-#: src/wx/text_panel.cc:544
+#: src/wx/text_panel.cc:588
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji.  "
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji.  "
 
-#: src/wx/text_panel.cc:546
+#: src/wx/text_panel.cc:590
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji.  "
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji.  "
 
-#: src/wx/video_panel.cc:574
+#: src/wx/video_panel.cc:573
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video."
 msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji.  "
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video."
 msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji.  "
 
-#: src/wx/video_panel.cc:576
+#: src/wx/video_panel.cc:575
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video: "
 msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji.  "
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video: "
 msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji.  "
@@ -581,28 +657,23 @@ msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji.  "
 msgid "Caption"
 msgstr ""
 
 msgid "Caption"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:56
-#, fuzzy
-msgid "Caption appearance"
-msgstr "Wygląd napisów"
-
 #: src/wx/text_view.cc:46
 msgid "Captions"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/text_view.cc:46
 msgid "Captions"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
 #, fuzzy
 msgid "Certificate chain"
 msgstr "Stwórz łańcuch certyfikatu"
 
 #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
 #, fuzzy
 msgid "Certificate chain"
 msgstr "Stwórz łańcuch certyfikatu"
 
 #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:211
 #: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certyfikat pobrany"
 
 #: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certyfikat pobrany"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:144
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:233
 msgid "Chain"
 msgstr "Łańcuch"
 
 msgid "Chain"
 msgstr "Łańcuch"
 
@@ -610,43 +681,43 @@ msgstr "Łańcuch"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Wzmocnienie kanału"
 
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Wzmocnienie kanału"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:832
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:835
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanały"
 
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanały"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:160
+#: src/wx/config_dialog.cc:161
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "Sprawdź aktualizacje testowe przy starcie programu"
 
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "Sprawdź aktualizacje testowe przy starcie programu"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:156
+#: src/wx/config_dialog.cc:157
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu"
 
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:92
+#: src/wx/content_menu.cc:95
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Wybierz CPL..."
 
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Wybierz CPL..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:493
+#: src/wx/content_panel.cc:503
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Wybierz folder DCP"
 
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Wybierz folder DCP"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:333
+#: src/wx/content_menu.cc:339
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Wybierz plik"
 
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Wybierz plik"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:420
+#: src/wx/content_panel.cc:428
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Wybierz plik lub pliki"
 
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Wybierz plik lub pliki"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:328 src/wx/content_panel.cc:448
+#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:457
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Wybierz folder"
 
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Wybierz folder"
 
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:33
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Wybierz czcionkę"
 
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Wybierz czcionkę"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:159
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Wybierz plik czcionki"
 
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Wybierz plik czcionki"
 
@@ -654,7 +725,7 @@ msgstr "Wybierz plik czcionki"
 msgid "Christie"
 msgstr ""
 
 msgid "Christie"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr "Plik bazy Kin i Sal"
 
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr "Plik bazy Kin i Sal"
 
@@ -662,24 +733,29 @@ msgstr "Plik bazy Kin i Sal"
 msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
 msgstr "Uzyj przycisku by ustawić zaznaczone pliki do tej samej wartości."
 
 msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
 msgstr "Uzyj przycisku by ustawić zaznaczone pliki do tej samej wartości."
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
+#, c-format
+msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44
 msgid "Closed captions"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44
 msgid "Closed captions"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84
 msgid "Colour"
 msgstr "Kolor"
 
 msgid "Colour"
 msgstr "Kolor"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Konwersja kolorów"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Konwersja kolorów"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:178
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Kolor|Własny"
 
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Kolor|Własny"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145
 #, fuzzy
 msgid "Company name"
 msgstr "Kopiuj jako nazwa"
 #, fuzzy
 msgid "Company name"
 msgstr "Kopiuj jako nazwa"
@@ -688,46 +764,46 @@ msgstr "Kopiuj jako nazwa"
 msgid "Component"
 msgstr "Składowa"
 
 msgid "Component"
 msgstr "Składowa"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
 msgid "Configuration file"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
 msgid "Configuration file"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:289
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:287
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Konfiguracja|Czasy"
 
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Konfiguracja|Czasy"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Potwierdź wysłanie email dla KDM"
 
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Potwierdź wysłanie email dla KDM"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:717
+#: src/wx/dcp_panel.cc:715
 msgid "Container"
 msgstr "Kontener"
 
 msgid "Container"
 msgstr "Kontener"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:57
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:56
 msgid "Content"
 msgstr "Pliki"
 
 msgid "Content"
 msgstr "Pliki"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
 msgid "Content Properties"
 msgstr "Ustawienia Zawartości"
 
 msgid "Content Properties"
 msgstr "Ustawienia Zawartości"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100
+#: src/wx/dcp_panel.cc:98
 msgid "Content Type"
 msgstr "Typ zawartości"
 
 msgid "Content Type"
 msgstr "Typ zawartości"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1065
+#: src/wx/config_dialog.cc:1097
 #, fuzzy
 msgid "Content directory"
 msgstr "Katalog DCP"
 
 #: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32
 #, fuzzy
 msgid "Content directory"
 msgstr "Katalog DCP"
 
 #: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/interop_metadata_dialog.cc:91
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79
 msgid "Content version"
 msgstr "Wersja zawartości"
 
 msgid "Content version"
 msgstr "Wersja zawartości"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:196
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:123
 #, fuzzy
 msgid "Content versions"
 msgstr "Wersja zawartości"
 #, fuzzy
 msgid "Content versions"
 msgstr "Wersja zawartości"
@@ -736,15 +812,15 @@ msgstr "Wersja zawartości"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:106
+#: src/wx/text_panel.cc:103
 msgid "Coord|Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Coord|Y"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:90
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Kopiuj jako nazwa"
 
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Kopiuj jako nazwa"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:973
+#: src/wx/config_dialog.cc:1005
 #, fuzzy
 msgid "CoreAudio"
 msgstr "Dźwięk"
 #, fuzzy
 msgid "CoreAudio"
 msgstr "Dźwięk"
@@ -753,7 +829,7 @@ msgstr "Dźwięk"
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Nie udało się przeanalizować dźwięku."
 
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Nie udało się przeanalizować dźwięku."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:850
+#: src/wx/text_panel.cc:905
 #, fuzzy
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "Nie udało się przeanalizować dźwięku."
 #, fuzzy
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "Nie udało się przeanalizować dźwięku."
@@ -763,12 +839,12 @@ msgstr "Nie udało się przeanalizować dźwięku."
 msgid "Could not find serial number %s"
 msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)"
 
 msgid "Could not find serial number %s"
 msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:372
+#: src/wx/config_dialog.cc:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:418
+#: src/wx/content_menu.cc:424
 #, fuzzy
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "Nie udało się załadować KDM (%s)"
 #, fuzzy
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "Nie udało się załadować KDM (%s)"
@@ -778,13 +854,18 @@ msgstr "Nie udało się załadować KDM (%s)"
 msgid "Could not load certficate (%s)"
 msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)"
 
 msgid "Could not load certficate (%s)"
 msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)"
 
+#: src/wx/gl_video_view.cc:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read DCP: %s"
+msgstr "Nie udało się załadować KDM (%s)"
+
 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
 #, fuzzy
 msgid "Could not read certificate file (%1)"
 msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)"
 
 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
 #, fuzzy
 msgid "Could not read certificate file (%1)"
 msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622
+#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
 #: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213
 #, fuzzy
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
 #: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213
 #, fuzzy
@@ -796,12 +877,12 @@ msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)"
 msgid "Could not read certificates from Qube server."
 msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)"
 
 msgid "Could not read certificates from Qube server."
 msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/config_dialog.cc:627
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Nie udało się odczytać pliku klucza; plik jest zbyt długi (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Nie udało się odczytać pliku klucza; plik jest zbyt długi (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:555
+#: src/wx/film_viewer.cc:591
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
@@ -809,19 +890,19 @@ msgstr ""
 "Nie udało się ustawić wyjścia audio (%s). Nie będzie odsłuchu podczas "
 "odtwarzania podglądu."
 
 "Nie udało się ustawić wyjścia audio (%s). Nie będzie odsłuchu podczas "
 "odtwarzania podglądu."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1060
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr "Szablon Opisu"
 
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr "Szablon Opisu"
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Utwórz w folderze"
 
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Utwórz w folderze"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1140
 msgid "Creator"
 msgstr "Kreator"
 
 msgid "Creator"
 msgstr "Kreator"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:87
+#: src/wx/video_panel.cc:86
 msgid "Crop"
 msgstr "Kadrowanie"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "Kadrowanie"
 
@@ -838,8 +919,8 @@ msgstr ""
 msgid "Custom scale"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom scale"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:868
-#: src/wx/film_editor.cc:59 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/config_dialog.cc:900
+#: src/wx/film_editor.cc:58 src/wx/player_information.cc:55
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
@@ -847,30 +928,30 @@ msgstr "DCP"
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr ""
 
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "Format nazewnictwa plików DCP"
 
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "Format nazewnictwa plików DCP"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:51
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
 msgid "DCP directory"
 msgstr "Katalog DCP"
 
 msgid "DCP directory"
 msgstr "Katalog DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "Format nazewnictwa plików metadanych"
 
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "Format nazewnictwa plików metadanych"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:54
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:74
 msgid "DCP validates OK."
 msgstr ""
 
 msgid "DCP validates OK."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:35
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:43
 #, fuzzy
 msgid "DCP verification"
 msgstr "Certyfikat"
 
 #, fuzzy
 msgid "DCP verification"
 msgstr "Certyfikat"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154
+#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161
 #: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
 #: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
-#: src/wx/wx_util.cc:143 src/wx/wx_util.cc:160 src/wx/wx_util.cc:169
+#: src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:174 src/wx/wx_util.cc:183
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -879,7 +960,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:360
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:358
 msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
 msgstr ""
 
 msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
 msgstr ""
 
@@ -892,35 +973,35 @@ msgstr ""
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "DCP-o-matic dźwięk - %s"
 
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "DCP-o-matic dźwięk - %s"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
 #, fuzzy
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Wybierz plik wyjściowy"
 
 #, fuzzy
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Wybierz plik wyjściowy"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378
 #, fuzzy
 msgid "Debug: 3D"
 msgstr "Debug: dekodowanie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Debug: 3D"
 msgstr "Debug: dekodowanie"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388
 #, fuzzy
 msgid "Debug: audio analysis"
 msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku"
 
 #, fuzzy
 msgid "Debug: audio analysis"
 msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: wysyłanie emaili"
 
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: wysyłanie emaili"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: kodowanie"
 
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: kodowanie"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
 #, fuzzy
 msgid "Debug: player"
 msgstr "Debug: dekodowanie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Debug: player"
 msgstr "Debug: dekodowanie"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384
 #, fuzzy
 msgid "Debug: video view"
 msgstr "Debug: kodowanie"
 #, fuzzy
 msgid "Debug: video view"
 msgstr "Debug: kodowanie"
@@ -930,51 +1011,47 @@ msgstr "Debug: kodowanie"
 msgid "Decode resolution: %dx%d"
 msgstr ""
 
 msgid "Decode resolution: %dx%d"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/config_dialog.cc:711
+#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:729
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "Odszyfrowuję DCP"
 
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "Odszyfrowuję DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:285
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr "Domyślne kanały dźwięku"
 
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr "Domyślne kanały dźwięku"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:279
-msgid "Default ISDCF name details"
-msgstr "Domyślne szczegóły ISDCF"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:296
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Domyślna przepustowość JPEG2000"
 
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Domyślna przepustowość JPEG2000"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "Domyślna ścieżka KDM"
 
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "Domyślna ścieżka KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:299
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku"
 
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:277
 msgid "Default container"
 msgstr "Domyślny format"
 
 msgid "Default container"
 msgstr "Domyślny format"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:287
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:281
 msgid "Default content type"
 msgstr "Domyślny typ materiału"
 
 msgid "Default content type"
 msgstr "Domyślny typ materiału"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:269
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Domyślny katalog dla nowych Projektów"
 
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Domyślny katalog dla nowych Projektów"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:263
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:261
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Czas trwania poj. plansz"
 
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Czas trwania poj. plansz"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:307
 msgid "Default standard"
 msgstr "Domyślny standart"
 
 msgid "Default standard"
 msgstr "Domyślny standart"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:245
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:243
 msgid "Defaults"
 msgstr "Domyślne"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Domyślne"
 
@@ -982,11 +1059,11 @@ msgstr "Domyślne"
 msgid "Define font in output and export font file"
 msgstr ""
 
 msgid "Define font in output and export font file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:81
+#: src/wx/audio_panel.cc:85
 msgid "Delay"
 msgstr "Opóźnienie"
 
 msgid "Delay"
 msgstr "Opóźnienie"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:89 src/wx/job_view.cc:74
+#: src/wx/job_view.cc:78
 msgid "Details..."
 msgstr "Szczegóły..."
 
 msgid "Details..."
 msgstr "Szczegóły..."
 
@@ -994,31 +1071,31 @@ msgstr "Szczegóły..."
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:975
+#: src/wx/config_dialog.cc:1007
 msgid "Direct Sound"
 msgstr ""
 
 msgid "Direct Sound"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:148
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:113
 msgid "Distributor"
 msgstr ""
 
 msgid "Distributor"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:229
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby"
 
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:44 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:42
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:43 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41
 msgid "Don't ask this again"
 msgstr "Nie pytaj o to więcej"
 
 msgid "Don't ask this again"
 msgstr "Nie pytaj o to więcej"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
 msgid "Don't send emails"
 msgstr "Nie wysyłaj emaili"
 
 msgid "Don't send emails"
 msgstr "Nie wysyłaj emaili"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:63
+#: src/wx/hints_dialog.cc:62
 msgid "Don't show hints again"
 msgstr "Nie pokazuj więcej podpowiedzi"
 
 msgid "Don't show hints again"
 msgstr "Nie pokazuj więcej podpowiedzi"
 
-#: src/wx/nag_dialog.cc:40
+#: src/wx/nag_dialog.cc:39
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Nie pokazuj więcej tej wiadomości"
 
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Nie pokazuj więcej tej wiadomości"
 
@@ -1043,56 +1120,56 @@ msgstr "Pobieranie certyfikatu"
 msgid "Dropped frames: %d"
 msgstr ""
 
 msgid "Dropped frames: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:99
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr ""
 
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:981
+#: src/wx/config_dialog.cc:1013
 msgid "Dummy"
 msgstr ""
 
 msgid "Dummy"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:119
+#: src/wx/content_panel.cc:117
 msgid "Earlier"
 msgstr "Wcześniej"
 
 msgid "Earlier"
 msgstr "Wcześniej"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:70
+#: src/wx/screens_panel.cc:73
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Edytuj Kino..."
 
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Edytuj Kino..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:76
+#: src/wx/screens_panel.cc:79
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Edytuj Salę..."
 
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Edytuj Salę..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:190
+#: src/wx/screens_panel.cc:197
 msgid "Edit cinema"
 msgstr "Edytuj Kino"
 
 msgid "Edit cinema"
 msgstr "Edytuj Kino"
 
-#: src/wx/recipients_panel.cc:147
+#: src/wx/recipients_panel.cc:149
 #, fuzzy
 msgid "Edit recipient"
 msgstr "Edytuj Salę"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit recipient"
 msgstr "Edytuj Salę"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:276
+#: src/wx/screens_panel.cc:286
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Edytuj Salę"
 
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Edytuj Salę"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280
-#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:169
-#: src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/editable_list.h:123
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/language_tag_widget.cc:48
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71
+#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/editable_list.h:123
 msgid "Edit..."
 msgstr "Edytuj..."
 
 msgid "Edit..."
 msgstr "Edytuj..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87
 msgid "Effect"
 msgstr "Efekt"
 
 msgid "Effect"
 msgstr "Efekt"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Efekt koloru"
 
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Efekt koloru"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:650 src/wx/full_config_dialog.cc:927
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:633 src/wx/full_config_dialog.cc:910
 #, fuzzy
 msgid "Email"
 msgstr "Email KDM"
 #, fuzzy
 msgid "Email"
 msgstr "Email KDM"
@@ -1101,15 +1178,15 @@ msgstr "Email KDM"
 msgid "Email address"
 msgstr "Adres email"
 
 msgid "Email address"
 msgstr "Adres email"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:68 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:67 src/wx/recipient_dialog.cc:84
 msgid "Email addresses for KDM delivery"
 msgstr "Na jaki adres przesłać klucze KDM"
 
 msgid "Email addresses for KDM delivery"
 msgstr "Na jaki adres przesłać klucze KDM"
 
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:33
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Serwery Kodujące"
 
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Serwery Kodujące"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:103
+#: src/wx/dcp_panel.cc:101
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Zaszyfrowane"
 
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Zaszyfrowane"
 
@@ -1122,30 +1199,31 @@ msgstr "Koniec"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Wpisz kontaktowy adres email, nie %s"
 
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Wpisz kontaktowy adres email, nie %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "Errors"
 msgstr "Błędy"
 
 msgid "Errors"
 msgstr "Błędy"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:680
+#: src/wx/config_dialog.cc:698
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export KDM decryption certificate..."
+msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
 msgstr ""
 "Eksportuj certyfikat deszyfrowania \n"
 "KDM..."
 
 msgstr ""
 "Eksportuj certyfikat deszyfrowania \n"
 "KDM..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:682
+#: src/wx/config_dialog.cc:700
 #, fuzzy
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
 msgstr ""
 "Eksportuj łańcuch deszyfrowania\n"
 "KDM..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
 msgstr ""
 "Eksportuj łańcuch deszyfrowania\n"
 "KDM..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:295
+#: src/wx/config_dialog.cc:296
 #, fuzzy
 msgid "Export certificate..."
 msgstr "Pobierz certyfikat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Export certificate..."
 msgstr "Pobierz certyfikat"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:297
+#: src/wx/config_dialog.cc:298
 #, fuzzy
 msgid "Export chain..."
 msgstr "Eksportuj..."
 #, fuzzy
 msgid "Export chain..."
 msgstr "Eksportuj..."
@@ -1160,43 +1238,39 @@ msgstr "Włącz napisy"
 msgid "Export video file"
 msgstr "Eksportuj projekt"
 
 msgid "Export video file"
 msgstr "Eksportuj projekt"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:314 src/wx/full_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:111
 msgid "Export..."
 msgstr "Eksportuj..."
 
 msgid "Export..."
 msgstr "Eksportuj..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:575
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:558
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (dla Dolby)"
 
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (dla Dolby)"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:152
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:223
 msgid "Facility"
 msgstr ""
 
 msgid "Facility"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
-msgid "Facility (e.g. DLA)"
-msgstr "Placówka (np. DLA)"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:153
+#: src/wx/video_panel.cc:152
 msgid "Fade in"
 msgstr "Rozjasnienie"
 
 msgid "Fade in"
 msgstr "Rozjasnienie"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Czas rozjaśnienia"
 
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Czas rozjaśnienia"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:156
+#: src/wx/video_panel.cc:155
 msgid "Fade out"
 msgstr "Wyciemnienie"
 
 msgid "Fade out"
 msgstr "Wyciemnienie"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Czas wyciemnienia"
 
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Czas wyciemnienia"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:56
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
 msgid "File"
 msgstr ""
 
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:145
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:150
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Plik %s już istnieje.  Chcesz go nadpisać?"
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Plik %s już istnieje.  Chcesz go nadpisać?"
@@ -1205,50 +1279,50 @@ msgstr "Plik %s już istnieje.  Chcesz go nadpisać?"
 msgid "Filename format"
 msgstr "Format nazewnictwa"
 
 msgid "Filename format"
 msgstr "Format nazewnictwa"
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:41
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40
 msgid "Film name"
 msgstr "Nazwa projektu"
 
 msgid "Film name"
 msgstr "Nazwa projektu"
 
-#: src/wx/filter_dialog.cc:39
+#: src/wx/filter_dialog.cc:38
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtry"
 
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtry"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:225
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156
 msgid "Final"
 msgstr ""
 
 msgid "Final"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
 "Oblicz głośność (LUFS), szczytowy peak i zakres głośności podczas analizy "
 "audio"
 
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
 "Oblicz głośność (LUFS), szczytowy peak i zakres głośności podczas analizy "
 "audio"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:84
+#: src/wx/content_menu.cc:87
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Znajdź brakujące..."
 
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Znajdź brakujące..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
 msgid "Finding the colours in these subtitles..."
 msgstr ""
 
 msgid "Finding the colours in these subtitles..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:116
+#: src/wx/markers_dialog.cc:123
 msgid "First frame of composition"
 msgstr ""
 
 msgid "First frame of composition"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:122
+#: src/wx/markers_dialog.cc:129
 msgid "First frame of end credits"
 msgstr ""
 
 msgid "First frame of end credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:120
+#: src/wx/markers_dialog.cc:127
 msgid "First frame of intermission"
 msgstr ""
 
 msgid "First frame of intermission"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:124
+#: src/wx/markers_dialog.cc:131
 msgid "First frame of moving credits"
 msgstr ""
 
 msgid "First frame of moving credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:118
+#: src/wx/markers_dialog.cc:125
 msgid "First frame of title credits"
 msgstr ""
 
 msgid "First frame of title credits"
 msgstr ""
 
@@ -1260,11 +1334,11 @@ msgstr "Format nazwy folderu / archiwum ZIP"
 msgid "Folder name"
 msgstr "Nazwa folderu"
 
 msgid "Folder name"
 msgstr "Nazwa folderu"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:39
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
 msgid "Fonts"
 msgstr "Czcionki"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Czcionki"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:118
+#: src/wx/text_panel.cc:115
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Czcionki..."
 
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Czcionki..."
 
@@ -1280,7 +1354,7 @@ msgstr ""
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:724
+#: src/wx/dcp_panel.cc:722
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Klatki/sek"
 
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Klatki/sek"
 
@@ -1301,23 +1375,23 @@ msgstr "Stwórz DCP z prawie wszystkiego. Za darmo. Open-source."
 msgid "From"
 msgstr "Od"
 
 msgid "From"
 msgstr "Od"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:807 src/wx/full_config_dialog.cc:935
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:790 src/wx/full_config_dialog.cc:918
 msgid "From address"
 msgstr "Z adresu"
 
 msgid "From address"
 msgstr "Z adresu"
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:60
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59
 msgid "From template"
 msgstr "Z szablonu"
 
 msgid "From template"
 msgstr "Z szablonu"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:183
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr ""
 
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:101
+#: src/wx/timing_panel.cc:100
 msgid "Full length"
 msgstr "Pełna długość"
 
 msgid "Full length"
 msgstr "Pełna długość"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/dcp_panel.cc:112
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
@@ -1326,7 +1400,7 @@ msgstr "GB"
 msgid "GDC"
 msgstr "DCP"
 
 msgid "GDC"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:68
+#: src/wx/audio_panel.cc:72
 msgid "Gain"
 msgstr "Wzmocnienie"
 
 msgid "Gain"
 msgstr "Wzmocnienie"
 
@@ -1339,8 +1413,8 @@ msgstr "Kalkulator wzmocnienia"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Wzocnienie dla kanału %d w %d kanale DCP"
 
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Wzocnienie dla kanału %d w %d kanale DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369 src/wx/player_config_dialog.cc:280
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
 
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
 
@@ -1348,7 +1422,7 @@ msgstr "Ogólne"
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Wybierz z pliku..."
 
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Wybierz z pliku..."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:74
+#: src/wx/hints_dialog.cc:73
 msgid "Go back"
 msgstr "Wróc"
 
 msgid "Go back"
 msgstr "Wróc"
 
@@ -1373,11 +1447,11 @@ msgstr "Chroma kanału zielonego"
 msgid "Higher priority"
 msgstr "Wyższy priorytet"
 
 msgid "Higher priority"
 msgstr "Wyższy priorytet"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:47
+#: src/wx/hints_dialog.cc:46
 msgid "Hints"
 msgstr "Wskazówki"
 
 msgid "Hints"
 msgstr "Wskazówki"
 
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:43
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
 msgid "Host"
 msgstr "Serwer"
 
 msgid "Host"
 msgstr "Serwer"
 
@@ -1389,23 +1463,19 @@ msgstr "Nazwa serwera lub adres IP"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Chcę odtwarzać ten plik z wyciszeniem"
 
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Chcę odtwarzać ten plik z wyciszeniem"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:558
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:541
 msgid "IP address"
 msgstr "Adres IP"
 
 msgid "IP address"
 msgstr "Adres IP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:491
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:474
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Adres IP / Nazwa serwera"
 
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Adres IP / Nazwa serwera"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36
-msgid "ISDCF name"
-msgstr "Nazwa ISDCF"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1136
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1119
 msgid "Identifiers"
 msgstr ""
 
 msgid "Identifiers"
 msgstr ""
 
@@ -1432,7 +1502,7 @@ msgid ""
 "into the box below, then click OK."
 msgstr ""
 
 "into the box below, then click OK."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:765
+#: src/wx/config_dialog.cc:783
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
@@ -1444,7 +1514,7 @@ msgstr ""
 "DKDMów.  Również, wszystkie otrzymane przez Ciebie KDMy staną się "
 "bezużyteczne.  Postępuj z rozwagą!"
 
 "DKDMów.  Również, wszystkie otrzymane przez Ciebie KDMy staną się "
 "bezużyteczne.  Postępuj z rozwagą!"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:815
+#: src/wx/config_dialog.cc:833
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1454,7 +1524,7 @@ msgstr ""
 "DKDMów.  Również, wszystkie otrzymane przez Ciebie KDMy staną się "
 "bezużyteczne.  Postępuj z rozwagą!"
 
 "DKDMów.  Również, wszystkie otrzymane przez Ciebie KDMy staną się "
 "bezużyteczne.  Postępuj z rozwagą!"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:92
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:101
 msgid ""
 "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions"
 msgstr ""
@@ -1463,32 +1533,32 @@ msgstr ""
 msgid "Image X position"
 msgstr "Pozycja X obrazu"
 
 msgid "Image X position"
 msgstr "Pozycja X obrazu"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
 msgid "Image on primary, controls on secondary"
 msgstr ""
 
 msgid "Image on primary, controls on secondary"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
 msgid "Image on secondary, controls on primary"
 msgstr ""
 
 msgid "Image on secondary, controls on primary"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:684
+#: src/wx/config_dialog.cc:702
 #, fuzzy
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
 msgstr ""
 "Eksportuj łańcuch deszyfrowania\n"
 "KDM..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
 msgstr ""
 "Eksportuj łańcuch deszyfrowania\n"
 "KDM..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:312
+#: src/wx/config_dialog.cc:313
 #, fuzzy
 msgid "Import..."
 msgstr "Eksportuj..."
 
 #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
 #, fuzzy
 msgid "Import..."
 msgstr "Eksportuj..."
 
 #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
-#: src/wx/nag_dialog.cc:33
+#: src/wx/nag_dialog.cc:32
 msgid "Important notice"
 msgstr "Ważne informacje"
 
 msgid "Important notice"
 msgstr "Ważne informacje"
 
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:89
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:88
 #, fuzzy
 msgid "Incorrect version"
 msgstr "Wersja zawartości"
 #, fuzzy
 msgid "Incorrect version"
 msgstr "Wersja zawartości"
@@ -1514,7 +1584,7 @@ msgstr "Funkcja wejściowa transferu"
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "Zintegrowana głośność %.2f LUFS"
 
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "Zintegrowana głośność %.2f LUFS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/config_dialog.cc:519
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermediate"
 
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermediate"
 
@@ -1522,11 +1592,11 @@ msgstr "Intermediate"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Nazwa Intermediate"
 
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Nazwa Intermediate"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:152 src/wx/full_config_dialog.cc:356
+#: src/wx/dcp_panel.cc:149 src/wx/full_config_dialog.cc:348
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:803
+#: src/wx/config_dialog.cc:821
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgstr ""
 
@@ -1534,21 +1604,21 @@ msgstr ""
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Odwróć korekcję gammy 2.6 na wyjściu"
 
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Odwróć korekcję gammy 2.6 na wyjściu"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135
 msgid "Issuer"
 msgstr "Wydawca"
 
 msgid "Issuer"
 msgstr "Wydawca"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:258
+#: src/wx/audio_panel.cc:281
 msgid ""
 "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
 "would cause the DCP's audio to clip.  The gain has not been changed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
 "would cause the DCP's audio to clip.  The gain has not been changed."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:977
+#: src/wx/config_dialog.cc:1009
 msgid "JACK"
 msgstr ""
 
 msgid "JACK"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:732
+#: src/wx/dcp_panel.cc:730
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1556,23 +1626,23 @@ msgstr ""
 "Przepustowość JPEG2000\n"
 "dla nowych danych"
 
 "Przepustowość JPEG2000\n"
 "dla nowych danych"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1160
 msgid "JPEG2000 comment"
 msgstr ""
 
 msgid "JPEG2000 comment"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:83
+#: src/wx/content_menu.cc:86
 msgid "Join"
 msgstr "Połącz"
 
 msgid "Join"
 msgstr "Połącz"
 
-#: src/wx/controls.cc:88
+#: src/wx/controls.cc:90
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "Skocz do wybranych plików"
 
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "Skocz do wybranych plików"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:786
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:769
 msgid "KDM Email"
 msgstr "Email KDM"
 
 msgid "KDM Email"
 msgstr "Email KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1075
+#: src/wx/config_dialog.cc:1107
 #, fuzzy
 msgid "KDM directory"
 msgstr "Katalog DCP"
 #, fuzzy
 msgid "KDM directory"
 msgstr "Katalog DCP"
@@ -1582,15 +1652,15 @@ msgid "KDM type"
 msgstr "Rodzaj KDM"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
 msgstr "Rodzaj KDM"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:83
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:86
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Czas"
 
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Czas"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Zachowaj wideo i napisy w sekwencji"
 
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Zachowaj wideo i napisy w sekwencji"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:661
+#: src/wx/config_dialog.cc:679
 msgid "Keys"
 msgstr "Klucze"
 
 msgid "Keys"
 msgstr "Klucze"
 
@@ -1599,39 +1669,57 @@ msgstr "Klucze"
 msgid "LEQ(m) %.2fdB"
 msgstr ""
 
 msgid "LEQ(m) %.2fdB"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79 src/wx/rating_dialog.cc:31
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:62 src/wx/rating_dialog.cc:31
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45
+#: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:162
 msgid "Language"
 msgstr "Język"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Język"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Language Tag"
+msgstr "Język"
+
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:97
+msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:165
+msgid "Language of these subtitles"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:99
+msgid "Language used for the dialogue in this content"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:124
 msgid "Last frame of composition"
 msgstr ""
 
 msgid "Last frame of composition"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:123
+#: src/wx/markers_dialog.cc:130
 msgid "Last frame of end credits"
 msgstr ""
 
 msgid "Last frame of end credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:121
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
 msgid "Last frame of intermission"
 msgstr ""
 
 msgid "Last frame of intermission"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:125
+#: src/wx/markers_dialog.cc:132
 msgid "Last frame of moving credits"
 msgstr ""
 
 msgid "Last frame of moving credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:119
+#: src/wx/markers_dialog.cc:126
 msgid "Last frame of title credits"
 msgstr ""
 
 msgid "Last frame of title credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:123
+#: src/wx/content_panel.cc:121
 msgid "Later"
 msgstr "Później"
 
 msgid "Later"
 msgstr "Później"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:500
+#: src/wx/config_dialog.cc:517
 msgid "Leaf"
 msgstr "Leaf"
 
 msgid "Leaf"
 msgstr "Leaf"
 
@@ -1639,19 +1727,19 @@ msgstr "Leaf"
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Nazwa Leaf"
 
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Nazwa Leaf"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:306
+#: src/wx/config_dialog.cc:307
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Klucz prywatny Leaf"
 
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Klucz prywatny Leaf"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:324
+#: src/wx/config_dialog.cc:325
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "Klucz prywatny Leaf nie pasuje do certyfikatu Leaf!"
 
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "Klucz prywatny Leaf nie pasuje do certyfikatu Leaf!"
 
-#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:103
+#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102
 msgid "Left"
 msgstr "Lewa"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Lewa"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
 msgid "Length"
 msgstr "Długość"
 
 msgid "Length"
 msgstr "Długość"
 
@@ -1659,7 +1747,7 @@ msgstr "Długość"
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr ""
 
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:107
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Odstęp między liniami"
 
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Odstęp między liniami"
 
@@ -1668,12 +1756,12 @@ msgstr "Odstęp między liniami"
 msgid "Load certificate..."
 msgstr "Pobierz certyfikat"
 
 msgid "Load certificate..."
 msgstr "Pobierz certyfikat"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1046
+#: src/wx/config_dialog.cc:1078
 #, fuzzy
 msgid "Locations"
 msgstr "Certyfikat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Locations"
 msgstr "Certyfikat"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:280
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:278
 msgid "Log"
 msgstr "Dziennik"
 
 msgid "Log"
 msgstr "Dziennik"
 
@@ -1686,11 +1774,11 @@ msgstr "Zakres głośności %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Niższy priorytet"
 
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Niższy priorytet"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:254
 msgid "Luminance"
 msgstr ""
 
 msgid "Luminance"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:711
+#: src/wx/content_panel.cc:748
 msgid "MISSING: "
 msgstr "BRAKUJĄCE: "
 
 msgid "MISSING: "
 msgstr "BRAKUJĄCE: "
 
@@ -1707,12 +1795,13 @@ msgstr "H.264"
 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
 msgstr "Pliki MP4 (*.mp4)|*.mp4"
 
 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
 msgstr "Pliki MP4 (*.mp4)|*.mp4"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93
-#, fuzzy
-msgid "Main subtitle language"
-msgstr "Język napisów (np. PL)"
+#. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
+#. / film or an "additional" language.
+#: src/wx/text_panel.cc:171
+msgid "Main"
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:73
+#: src/wx/hints_dialog.cc:72
 #, fuzzy
 msgid "Make DCP"
 msgstr "Utwórz klucz(e) KDM"
 #, fuzzy
 msgid "Make DCP"
 msgstr "Utwórz klucz(e) KDM"
@@ -1726,7 +1815,7 @@ msgstr "Stwórz DKDM dla DCP-o-matic"
 msgid "Make DKDMs"
 msgstr "Utwórz klucz(e) KDM"
 
 msgid "Make DKDMs"
 msgstr "Utwórz klucz(e) KDM"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:62 src/wx/kdm_dialog.cc:114
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Utwórz klucz(e) KDM"
 
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Utwórz klucz(e) KDM"
 
@@ -1743,11 +1832,11 @@ msgstr "Producent serwera"
 msgid "Manufacturer product code"
 msgstr ""
 
 msgid "Manufacturer product code"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:401
+#: src/wx/video_panel.cc:400
 msgid "Many"
 msgstr ""
 
 msgid "Many"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:867
+#: src/wx/config_dialog.cc:899
 msgid "Mapping"
 msgstr ""
 
 msgid "Mapping"
 msgstr ""
 
@@ -1760,48 +1849,48 @@ msgstr "Domyślne kanały dźwięku"
 msgid "Mark audio channels up to (and including)"
 msgstr ""
 
 msgid "Mark audio channels up to (and including)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:109
+#: src/wx/markers_dialog.cc:116
 msgid "Markers"
 msgstr ""
 
 msgid "Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:119
+#: src/wx/dcp_panel.cc:117
 #, fuzzy
 msgid "Markers..."
 msgstr "Właściwości..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Markers..."
 msgstr "Właściwości..."
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75
-msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
-msgstr "Luminancja końcowa (np. 14fl)"
-
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:129
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matryca"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:129
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matryca"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1298
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000"
 
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/full_config_dialog.cc:300
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1302
+#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:294
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:923
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:906
 msgid "Message box"
 msgstr ""
 
 msgid "Message box"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:68
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:38
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:120
+#: src/wx/dcp_panel.cc:118
 msgid "Metadata..."
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata..."
 msgstr ""
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
+msgid "Minimum size of frame (KB)"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
 msgid "Mix audio down to stereo"
 msgstr "Zmiksuj audio do stereo"
 #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
 msgid "Mix audio down to stereo"
 msgstr "Zmiksuj audio do stereo"
@@ -1811,23 +1900,23 @@ msgstr "Zmiksuj audio do stereo"
 msgid "Move configuration"
 msgstr "Przenieś zawartość"
 
 msgid "Move configuration"
 msgstr "Przenieś zawartość"
 
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:32
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
 msgid "Move content"
 msgstr "Przenieś zawartość"
 
 msgid "Move content"
 msgstr "Przenieś zawartość"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:120
+#: src/wx/content_panel.cc:118
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Przenieś zaznaczony fragment wcześniej."
 
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Przenieś zaznaczony fragment wcześniej."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:124
+#: src/wx/content_panel.cc:122
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Przenieś zaznaczony fragment później."
 
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Przenieś zaznaczony fragment później."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:100
+#: src/wx/timing_panel.cc:99
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Przejdź do początku rolki"
 
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Przejdź do początku rolki"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:480
+#: src/wx/video_panel.cc:479
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Zaznaczono wiele plików"
 
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Zaznaczono wiele plików"
 
@@ -1843,15 +1932,15 @@ msgstr "Moje dokumenty"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Odkryłem błąd"
 
 msgid "My problem is"
 msgstr "Odkryłem błąd"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:715
+#: src/wx/content_panel.cc:752
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "WYMAGA KDM: "
 
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "WYMAGA KDM: "
 
-#: src/wx/content_panel.cc:719
+#: src/wx/content_panel.cc:756
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "WYMAGA OV: "
 
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "WYMAGA OV: "
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
 #: src/wx/screen_dialog.cc:119
 msgid "Name"
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
 #: src/wx/screen_dialog.cc:119
 msgid "Name"
@@ -1874,7 +1963,7 @@ msgstr "Nowa nazwa"
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna."
 
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:149
 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
 msgstr ""
 
 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
 msgstr ""
 
@@ -1883,71 +1972,87 @@ msgstr ""
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "Nie wybrano DCP."
 
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "Nie wybrano DCP."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:578
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:395
+msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr ""
 "Żadna ścieżka dźwiękowa nie będzie przeniesiona z kanału %d to %d kanału DCP."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr ""
 "Żadna ścieżka dźwiękowa nie będzie przeniesiona z kanału %d to %d kanału DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:467
+#: src/wx/content_panel.cc:476
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "W tym folderze brakuje plików."
 
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "W tym folderze brakuje plików."
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:391
+msgid "No errors found."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
+msgid "No warnings found."
+msgstr ""
+
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:925
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:173
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:928
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
+msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:62 src/wx/recipient_dialog.cc:74
 #: src/wx/screen_dialog.cc:124
 msgid "Notes"
 msgstr "Notatki"
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:124
 msgid "Notes"
 msgstr "Notatki"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:889
 #, fuzzy
 msgid "Notifications"
 msgstr "Certyfikat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Notifications"
 msgstr "Certyfikat"
 
-#: src/wx/job_view.cc:83
+#: src/wx/job_view.cc:87
 msgid "Notify when complete"
 msgstr ""
 
 msgid "Notify when complete"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:100
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:98
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr "Liczba wątków używanych przez serwery kodujące DCP-o-matic"
 
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr "Liczba wątków używanych przez serwery kodujące DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:93
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr "Liczba wątków używanych przez DCP-o-matic"
 
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr "Liczba wątków używanych przez DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:1012
 msgid "OSS"
 msgstr ""
 
 msgid "OSS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
 msgid "Off"
 msgstr "Wyłącz"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Wyłącz"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:91
 #, fuzzy
 msgid "Offset"
 msgstr "Przesunięcie X"
 
 #, fuzzy
 msgid "Offset"
 msgstr "Przesunięcie X"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Koduj tylko na serwerach"
 
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Koduj tylko na serwerach"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:295
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394 src/wx/player_config_dialog.cc:293
 msgid "Open console window"
 msgstr "Otwórz konsolę"
 
 msgid "Open console window"
 msgstr "Otwórz konsolę"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:128
+#: src/wx/content_panel.cc:126
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Otwórz oś czasu projektu."
 
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Otwórz oś czasu projektu."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 src/wx/player_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 src/wx/player_config_dialog.cc:109
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr ""
 
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr ""
 
@@ -1969,29 +2074,29 @@ msgstr "Dział"
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Inne zaufane urządzenia (TDL)"
 
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Inne zaufane urządzenia (TDL)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:650
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Serwer poczty wychodzącej"
 
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Serwer poczty wychodzącej"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:148
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
 msgid "Outline"
 msgstr "Obrys"
 
 msgid "Outline"
 msgstr "Obrys"
 
-#: src/wx/controls.cc:81
+#: src/wx/controls.cc:83
 msgid "Outline content"
 msgstr "Obrysuj obraz"
 
 msgid "Outline content"
 msgstr "Obrysuj obraz"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
 msgid "Outline width"
 msgstr "Grubość obrysu"
 
 msgid "Outline width"
 msgstr "Grubość obrysu"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:312
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
+msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
 msgstr "Grubość obrysu można ustawić tylko, gdy wypalasz napisy na obrazie"
 
 msgstr "Grubość obrysu można ustawić tylko, gdy wypalasz napisy na obrazie"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
 msgid "Output"
 msgstr "Wyjście"
 
 msgid "Output"
 msgstr "Wyjście"
 
@@ -2008,7 +2113,7 @@ msgstr "Plik wyjściowy"
 msgid "Output gamma correction"
 msgstr "Korekcja gammy wyjściowej"
 
 msgid "Output gamma correction"
 msgstr "Korekcja gammy wyjściowej"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:81
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82
 #, fuzzy
 msgid "Override detected video frame rate"
 msgstr "Liczba kl/s pliku wideo"
 #, fuzzy
 msgid "Override detected video frame rate"
 msgstr "Liczba kl/s pliku wideo"
@@ -2017,14 +2122,14 @@ msgstr "Liczba kl/s pliku wideo"
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
 msgstr ""
 
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:112
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
 msgid ""
 "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
 "according to SMPTE."
 msgstr ""
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
 msgid ""
 "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
 "according to SMPTE."
 msgstr ""
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 src/wx/full_config_dialog.cc:691
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 src/wx/full_config_dialog.cc:674
 msgid "Password"
 msgstr "Hasło"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Hasło"
 
@@ -2058,12 +2163,12 @@ msgstr "Pauza"
 msgid "Peak"
 msgstr "Peak"
 
 msgid "Peak"
 msgstr "Peak"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:390
+#: src/wx/audio_panel.cc:409
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "Peak wynosi %.2fdB"
 
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "Peak wynosi %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:392
+#: src/wx/audio_panel.cc:411
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Peak: nieznany"
 
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Peak: nieznany"
 
@@ -2071,7 +2176,7 @@ msgstr "Peak: nieznany"
 msgid "Performance"
 msgstr ""
 
 msgid "Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:663
 msgid "Plain"
 msgstr ""
 
 msgid "Plain"
 msgstr ""
 
@@ -2079,16 +2184,16 @@ msgstr ""
 msgid "Play"
 msgstr "Odtwórz"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Odtwórz"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
 msgid "Play length"
 msgstr "Czas trwania"
 
 msgid "Play length"
 msgstr "Czas trwania"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:889
 #, fuzzy
 msgid "Play sound via"
 msgstr "Odtwarzaj dźwięk podglądu przez"
 
 #, fuzzy
 msgid "Play sound via"
 msgstr "Odtwarzaj dźwięk podglądu przez"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1070
+#: src/wx/config_dialog.cc:1102
 #, fuzzy
 msgid "Playlist directory"
 msgstr "Katalog DCP"
 #, fuzzy
 msgid "Playlist directory"
 msgstr "Katalog DCP"
@@ -2103,11 +2208,11 @@ msgstr "Podaj swój adres email, abyśmy mogli skontaktować się w sprawie bł
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Proszę czekać; analizuję dźwięk..."
 
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Proszę czekać; analizuję dźwięk..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:98
+#: src/wx/timing_panel.cc:97
 msgid "Position"
 msgstr "Pozycja"
 
 msgid "Position"
 msgstr "Pozycja"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:224
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:242 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Wydanie przedpremierowe"
 
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Wydanie przedpremierowe"
 
@@ -2115,29 +2220,29 @@ msgstr "Wydanie przedpremierowe"
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:836
+#: src/wx/dcp_panel.cc:839
 msgid "Processor"
 msgstr "Mikser"
 
 msgid "Processor"
 msgstr "Mikser"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1150
 #, fuzzy
 msgid "Product name"
 msgstr "Nazwa folderu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Product name"
 msgstr "Nazwa folderu"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1155
 #, fuzzy
 msgid "Product version"
 msgstr "Wersja zawartości"
 
 #, fuzzy
 msgid "Product version"
 msgstr "Wersja zawartości"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:85
+#: src/wx/content_menu.cc:88
 msgid "Properties..."
 msgstr "Właściwości..."
 
 msgid "Properties..."
 msgstr "Właściwości..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:554
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:537
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokół"
 
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokół"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:1011
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "PulseAudio"
 
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "PulseAudio"
 
@@ -2157,36 +2262,32 @@ msgstr "Konwersja RGB na XYZ"
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/video_panel.cc:181
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
-msgid "Rating (e.g. 15)"
-msgstr "Kategoria (np. 15)"
-
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:173
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:56 src/wx/rating_dialog.cc:25
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
 #, fuzzy
 msgid "Ratings"
 msgstr "Ostrzeżenia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ratings"
 msgstr "Ostrzeżenia"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:736
+#: src/wx/dcp_panel.cc:739
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr ""
 
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:87
+#: src/wx/content_menu.cc:90
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Sprawdź ponownie..."
 
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Sprawdź ponownie..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:319
+#: src/wx/config_dialog.cc:320
 #, fuzzy
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr ""
 "Stwórz ponownie\n"
 "certyfikaty i klucze..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr ""
 "Stwórz ponownie\n"
 "certyfikaty i klucze..."
 
-#: src/wx/content_view.cc:78
+#: src/wx/content_view.cc:84
 #, fuzzy
 msgid "Reading content directory"
 msgstr "Katalog DCP"
 #, fuzzy
 msgid "Reading content directory"
 msgstr "Katalog DCP"
@@ -2207,7 +2308,7 @@ msgstr "Odbiorca certyfikatu"
 msgid "Recipients"
 msgstr ""
 
 msgid "Recipients"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:246
 msgid "Red band"
 msgstr "Pasmo czerwony"
 
 msgid "Red band"
 msgstr "Pasmo czerwony"
 
@@ -2215,47 +2316,47 @@ msgstr "Pasmo czerwony"
 msgid "Red chromaticity"
 msgstr "Chroma kanału czerwonego"
 
 msgid "Red chromaticity"
 msgstr "Chroma kanału czerwonego"
 
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:85
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:90
 #, c-format
 msgid "Reel %d"
 msgstr "Rolka %d"
 
 #, c-format
 msgid "Reel %d"
 msgstr "Rolka %d"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:112
+#: src/wx/dcp_panel.cc:110
 msgid "Reel length"
 msgstr "Długość rolki"
 
 msgid "Reel length"
 msgstr "Długość rolki"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:109
+#: src/wx/dcp_panel.cc:107
 msgid "Reels"
 msgstr "Rolki"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
 msgid "Reels"
 msgstr "Rolki"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147
+#: src/wx/dcp_panel.cc:144
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Rolka|Własne"
 
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Rolka|Własne"
 
-#: src/wx/language_tag_dialog.cc:429
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:430
 msgid "Region"
 msgstr ""
 
 msgid "Region"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:126
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:166
 msgid "Release territory"
 msgstr ""
 
 msgid "Release territory"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/content_menu.cc:95
-#: src/wx/content_panel.cc:115 src/wx/recipients_panel.cc:71
-#: src/wx/templates_dialog.cc:56 src/wx/editable_list.h:126
+#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/templates_dialog.cc:55 src/wx/editable_list.h:126
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:72
+#: src/wx/screens_panel.cc:75
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Usuń Kino"
 
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Usuń Kino"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:78
+#: src/wx/screens_panel.cc:81
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Usuń Sala"
 
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Usuń Sala"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:116
+#: src/wx/content_panel.cc:114
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Usuń zazanczony fragment z filmu."
 
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Usuń zazanczony fragment z filmu."
 
@@ -2263,7 +2364,7 @@ msgstr "Usuń zazanczony fragment z filmu."
 msgid "Rename template"
 msgstr "Zmień nazwę szablonu"
 
 msgid "Rename template"
 msgstr "Zmień nazwę szablonu"
 
-#: src/wx/templates_dialog.cc:54
+#: src/wx/templates_dialog.cc:53
 msgid "Rename..."
 msgstr "Zmień nazwę..."
 
 msgid "Rename..."
 msgstr "Zmień nazwę..."
 
@@ -2275,7 +2376,7 @@ msgstr "Powtórz"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Powtórz zawartość"
 
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Powtórz zawartość"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/content_menu.cc:85
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Powtórz..."
 
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Powtórz..."
 
@@ -2283,28 +2384,28 @@ msgstr "Powtórz..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Zgłoś błąd"
 
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Zgłoś błąd"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:873
+#: src/wx/config_dialog.cc:905
 #, fuzzy
 msgid "Reset to default"
 msgstr "Przywróć domyślny tekst"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reset to default"
 msgstr "Przywróć domyślny tekst"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:830 src/wx/full_config_dialog.cc:962
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Przywróć domyślny obiekt i tekst"
 
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Przywróć domyślny obiekt i tekst"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1093
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Przywróć domyślny tekst"
 
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Przywróć domyślny tekst"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:721
+#: src/wx/dcp_panel.cc:719
 msgid "Resolution"
 msgstr "Rozdzielczość"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "Rozdzielczość"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:122
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
 msgid "Respect KDM validity periods"
 msgstr ""
 
 msgid "Respect KDM validity periods"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:133
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136
 msgid "Restore to original colours"
 msgstr "Przywróć oryginalne kolory"
 
 msgid "Restore to original colours"
 msgstr "Przywróć oryginalne kolory"
 
@@ -2312,15 +2413,15 @@ msgstr "Przywróć oryginalne kolory"
 msgid "Resume"
 msgstr "Wznów"
 
 msgid "Resume"
 msgstr "Wznów"
 
-#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:117
+#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116
 msgid "Right"
 msgstr "Prawa"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Prawa"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:604
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:641
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Kliknij prawy przycisk myszy, żeby zmienić wzmocenienie."
 
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Kliknij prawy przycisk myszy, żeby zmienić wzmocenienie."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:498
+#: src/wx/config_dialog.cc:515
 msgid "Root"
 msgstr "Root"
 
 msgid "Root"
 msgstr "Root"
 
@@ -2332,19 +2433,23 @@ msgstr "Nazwa Root"
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "S-Gamut3"
 
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "S-Gamut3"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:574
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (dla AAM i Doremi)"
 
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (dla AAM i Doremi)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:347
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:682
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53
+msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
 msgid "SSL"
 msgstr ""
 
 msgid "SSL"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:664
 msgid "STARTTLS"
 msgstr ""
 
 msgid "STARTTLS"
 msgstr ""
 
@@ -2353,7 +2458,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "Peak wynosi %.2fdB w %s w %s"
 
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "Peak wynosi %.2fdB w %s w %s"
 
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:32
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
 msgid "Save template"
 msgstr "Zapisz szablon"
 
 msgid "Save template"
 msgstr "Zapisz szablon"
 
@@ -2361,85 +2466,85 @@ msgstr "Zapisz szablon"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Zapisz na liście narzędzi Kreatora KDM"
 
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Zapisz na liście narzędzi Kreatora KDM"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/video_panel.cc:165
 #, fuzzy
 msgid "Scale"
 msgstr "Skaler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Scale"
 msgstr "Skaler"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
 msgid "Screens"
 msgstr "Sale"
 
 msgid "Screens"
 msgstr "Sale"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:487
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:470
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Znajdź serwery w sieci"
 
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Znajdź serwery w sieci"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Wybierz OV"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Wybierz OV"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:102
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:101
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Wybierz plik CPL XML"
 
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Wybierz plik CPL XML"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438
-#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188
+#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
+#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/recipient_dialog.cc:188
 #: src/wx/screen_dialog.cc:220
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:220
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:466
+#: src/wx/config_dialog.cc:480
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Wybierz plik Chain"
 
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Wybierz plik Chain"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:163
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:161
 #, fuzzy
 msgid "Select Cinemas File"
 msgstr "Wybierz plik Chain"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select Cinemas File"
 msgstr "Wybierz plik Chain"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:755
 #, fuzzy
 msgid "Select Export File"
 msgstr "Wybierz plik klucza"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select Export File"
 msgstr "Wybierz plik klucza"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:772
+#: src/wx/config_dialog.cc:790
 #, fuzzy
 msgid "Select File To Import"
 msgstr "Wybierz plik klucza"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select File To Import"
 msgstr "Wybierz plik klucza"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:411
+#: src/wx/content_menu.cc:417
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Wybierz KDM"
 
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Wybierz KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:604 src/wx/config_dialog.cc:640
+#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Wybierz plik klucza"
 
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Wybierz plik klucza"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:471
+#: src/wx/content_menu.cc:477
 msgid "Select OV"
 msgstr "Wybierz OV"
 
 msgid "Select OV"
 msgstr "Wybierz OV"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:127
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
 #, fuzzy
 msgid "Select activity log file"
 msgstr "Wybierz plik wyjściowy"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select activity log file"
 msgstr "Wybierz plik wyjściowy"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
 #, fuzzy
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Podziel zgodnie z zawartością"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Podziel zgodnie z zawartością"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:109
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Wybierz plik bazy kin i sal"
 
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Wybierz plik bazy kin i sal"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
 #, fuzzy
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:132
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:130
 #, fuzzy
 msgid "Select debug log file"
 msgstr "Wybierz plik wyjściowy"
 #, fuzzy
 msgid "Select debug log file"
 msgstr "Wybierz plik wyjściowy"
@@ -2452,7 +2557,7 @@ msgstr "Wybierz plik wyjściowy"
 msgid "Send by email"
 msgstr "Wyślij emailem"
 
 msgid "Send by email"
 msgstr "Wyślij emailem"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
 msgid "Send emails"
 msgstr "Wyślij emaile"
 
 msgid "Send emails"
 msgstr "Wyślij emaile"
 
@@ -2465,7 +2570,7 @@ msgstr "Wyślij logi"
 msgid "Send translations"
 msgstr "Organizacja"
 
 msgid "Send translations"
 msgstr "Organizacja"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
 msgid "Sequence"
 msgstr ""
 
 msgid "Sequence"
 msgstr ""
 
@@ -2477,24 +2582,24 @@ msgstr "Numer seryjny"
 msgid "Server"
 msgstr "Serwer"
 
 msgid "Server"
 msgstr "Serwer"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:474
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:457
 msgid "Servers"
 msgstr "Serwery"
 
 msgid "Servers"
 msgstr "Serwery"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 src/wx/timecode.cc:67
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:88 src/wx/timecode.cc:67
 msgid "Set"
 msgstr "Wybierz"
 
 msgid "Set"
 msgstr "Wybierz"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:53
+#: src/wx/markers_dialog.cc:54
 #, fuzzy
 msgid "Set from current position"
 msgstr "Przytnij za obecnym miejscem"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set from current position"
 msgstr "Przytnij za obecnym miejscem"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:116
 msgid "Set language"
 msgstr "Wybierz język"
 
 msgid "Set language"
 msgstr "Wybierz język"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:93
+#: src/wx/content_menu.cc:96
 msgid "Set project DCP settings from this DCP"
 msgstr ""
 
 msgid "Set project DCP settings from this DCP"
 msgstr ""
 
@@ -2507,11 +2612,11 @@ msgstr ""
 msgid "Set size"
 msgstr "Rozmiar pliku wideo"
 
 msgid "Set size"
 msgstr "Rozmiar pliku wideo"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:226
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229
 msgid "Set to"
 msgstr ""
 
 msgid "Set to"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:149
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
 msgid "Shadow"
 msgstr "Cień"
 
 msgid "Shadow"
 msgstr "Cień"
 
@@ -2519,28 +2624,28 @@ msgstr "Cień"
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:840
+#: src/wx/dcp_panel.cc:843
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Pokaż podgląd dźwięku..."
 
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Pokaż podgląd dźwięku..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr ""
 
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:65
+#: src/wx/audio_panel.cc:69
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Pokaż wykres ścieżki dźwiękowej..."
 
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Pokaż wykres ścieżki dźwiękowej..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:159
+#: src/wx/text_panel.cc:157
 #, fuzzy
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "Włącz napisy"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "Włącz napisy"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/config_dialog.cc:724
+#: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Podpisuję cyfrowo DCP i KDM"
 
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Podpisuję cyfrowo DCP i KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 src/wx/player_config_dialog.cc:108
 #, fuzzy
 msgid "Simple (safer)"
 msgstr "Podstawowa gamma"
 #, fuzzy
 msgid "Simple (safer)"
 msgstr "Podstawowa gamma"
@@ -2553,7 +2658,7 @@ msgstr "Podstawowa gamma"
 msgid "Simple gamma, linearised for small values"
 msgstr "Podsdtawowa gamma, wyrównana dla niskich wartości"
 
 msgid "Simple gamma, linearised for small values"
 msgstr "Podsdtawowa gamma, wyrównana dla niskich wartości"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:144
+#: src/wx/dcp_panel.cc:141
 msgid "Single reel"
 msgstr "Pojedyncza rolka"
 
 msgid "Single reel"
 msgstr "Pojedyncza rolka"
 
@@ -2566,11 +2671,11 @@ msgstr ""
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Wygładzanie"
 
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Wygładzanie"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
 msgid "Snap"
 msgstr "Przyciągnij"
 
 msgid "Snap"
 msgstr "Przyciągnij"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:846
+#: src/wx/config_dialog.cc:878
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
@@ -2579,7 +2684,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sound processor"
 msgstr "Mikser"
 
 msgid "Sound processor"
 msgstr "Mikser"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:145
+#: src/wx/dcp_panel.cc:142
 msgid "Split by video content"
 msgstr "Podziel zgodnie z zawartością"
 
 msgid "Split by video content"
 msgstr "Podziel zgodnie z zawartością"
 
@@ -2587,7 +2692,7 @@ msgstr "Podziel zgodnie z zawartością"
 msgid "Stable version "
 msgstr "Wersja stabilna "
 
 msgid "Stable version "
 msgstr "Wersja stabilna "
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:114 src/wx/metadata_dialog.cc:61
 msgid "Standard"
 msgstr "Standart"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "Standart"
 
@@ -2595,15 +2700,15 @@ msgstr "Standart"
 msgid "Start"
 msgstr "Rozpocznij"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Rozpocznij"
 
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:35
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
 msgid "Start of reel"
 msgstr "Początek rolki"
 
 msgid "Start of reel"
 msgstr "Początek rolki"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:91
 msgid "Start player as"
 msgstr ""
 
 msgid "Start player as"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:140
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
@@ -2611,15 +2716,16 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:111
 msgid "Stream"
 msgstr "Strumień"
 
 msgid "Stream"
 msgstr "Strumień"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
-msgid "Studio (e.g. TCF)"
-msgstr "Studio (np. TCF)"
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:228
+#, fuzzy
+msgid "Studio"
+msgstr "Dźwięk"
 
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 src/wx/full_config_dialog.cc:931
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:914
 msgid "Subject"
 msgstr "Podmiot"
 
 msgid "Subject"
 msgstr "Podmiot"
 
@@ -2627,6 +2733,16 @@ msgstr "Podmiot"
 msgid "Subscribers"
 msgstr ""
 
 msgid "Subscribers"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle appearance"
+msgstr "Wygląd napisów"
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
+#, c-format
+msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
 #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
@@ -2637,12 +2753,7 @@ msgstr "Pliki MOV (*.mov)|*.mov"
 msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
 msgstr "Pliki MOV (*.mov)|*.mov"
 
 msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
 msgstr "Pliki MOV (*.mov)|*.mov"
 
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61
-#, fuzzy
-msgid "Subtitle language"
-msgstr "Język napisów (np. PL)"
-
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles/captions"
 msgstr "Napisy"
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles/captions"
 msgstr "Napisy"
@@ -2661,41 +2772,38 @@ msgstr "Napisy"
 msgid "System information"
 msgstr ""
 
 msgid "System information"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:534
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:517
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:562
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
 msgid "Target path"
 msgstr "Ścieżka docelowa"
 
 msgid "Target path"
 msgstr "Ścieżka docelowa"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56
-msgid "Temp version"
-msgstr "Wersja tymczasowa"
-
-#: src/wx/templates_dialog.cc:46
+#: src/wx/templates_dialog.cc:45
 msgid "Template"
 msgstr "Szablon"
 
 msgid "Template"
 msgstr "Szablon"
 
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:34
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:33
 msgid "Template name"
 msgstr "Nazwa szablonu"
 
 msgid "Template name"
 msgstr "Nazwa szablonu"
 
-#: src/wx/templates_dialog.cc:129
+#: src/wx/templates_dialog.cc:128
 msgid "Template names must not be empty."
 msgstr "Nazwa szablonu nie może być pusta."
 
 msgid "Template names must not be empty."
 msgstr "Nazwa szablonu nie może być pusta."
 
-#: src/wx/templates_dialog.cc:36
+#: src/wx/templates_dialog.cc:35
 msgid "Templates"
 msgstr "Szablony"
 
 msgid "Templates"
 msgstr "Szablony"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:223
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:154
 msgid "Temporary"
 msgstr ""
 
 msgid "Temporary"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
-msgid "Territory (e.g. UK)"
-msgstr "Region (np. PL)"
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:238
+#, fuzzy
+msgid "Temporary version"
+msgstr "Wersja tymczasowa"
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:56
 msgid "Test version "
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:56
 msgid "Test version "
@@ -2728,38 +2836,176 @@ msgid ""
 "into the box below, then click OK."
 msgstr ""
 
 "into the box below, then click OK."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:177
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
+msgid ""
+"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
+"the contained XML."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
+#, c-format
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
+#, c-format
+msgid ""
+"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
+"<ContentTitleText>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
+#, c-format
+msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
+#, c-format
+msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
+msgid ""
+"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
+"caption assets."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
+msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
+msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
+msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
+msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
+msgid ""
+"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
+msgid ""
+"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:183
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certficates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
 "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certficates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
 "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:175
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:181
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:94
-msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"<ContentTitleText>."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103
-msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
+#, c-format
+msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:124
+#, c-format
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:130
+#, c-format
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
+msgid ""
+"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
+"XML."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
+#, c-format
+msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:143
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
+#, c-format
+msgid ""
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
+"256KB limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136
+#, c-format
+msgid "The asset %f is missing."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:155
+#, c-format
+msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:117
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:152
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The XML in %s is malformed on line %<PRIu64>."
+msgid ""
+"The asset %n has an instrinsic duration of less than 1 second, which is "
+"invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
+#, c-format
+msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:123
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The XML in %s is malformed."
+msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:397
+#: src/wx/content_menu.cc:403
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -2768,7 +3014,7 @@ msgstr ""
 "Plik(i) które dodałeś są inne od tych, których brakuje. Spróbuj jeszcze raz "
 "dodać prawidłowe pliku, lub usuń brakujące."
 
 "Plik(i) które dodałeś są inne od tych, których brakuje. Spróbuj jeszcze raz "
 "dodać prawidłowe pliku, lub usuń brakujące."
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:134
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
@@ -2792,84 +3038,193 @@ msgid ""
 "or overwrite it with your current configuration?"
 msgstr ""
 
 "or overwrite it with your current configuration?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
 msgid ""
 msgid ""
-"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file.  This "
+"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
+#, c-format
+msgid ""
+"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
+"limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:115
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file.  This "
 "probably means that the CPL file is corrupt."
 msgstr ""
 
 "probably means that the CPL file is corrupt."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:89
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:121
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file.  This "
+"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file.  This "
 "probably means that the asset file is corrupt."
 msgstr ""
 
 "probably means that the asset file is corrupt."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:98
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:127
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file.  This "
+"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file.  This "
 "probably means that the asset file is corrupt."
 msgstr ""
 
 "probably means that the asset file is corrupt."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
+#, c-format
+msgid "The invalid language tag %n is used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:70
 #, c-format
 msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:98
-msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:118
+#, c-format
+msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:777
+msgid ""
+"The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n"
+"\n"
+"<b>This does not necessarily mean that the DCP you are playing is defective!"
+"</b>\n"
+"\n"
+"You may be able to improve player performance by:\n"
+"• choosing 'decode at half resolution' or 'decode at quarter resolution' "
+"from the View menu\n"
+"• using a more powerful computer.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+#, c-format
+msgid ""
+"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
+"ContainerDuration (%s) of its MXF."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
+#, c-format
+msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:88
-msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#, c-format
+msgid ""
+"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:85
-msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
+#, c-format
+msgid ""
+"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:138
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
+#, c-format
+msgid ""
+"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
+#, c-format
+msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
+#, c-format
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
+msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
+msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
+msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
+msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
+msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:137
 #, fuzzy
 msgid "There are no hints yet: project check in progress."
 msgstr "Brak wskazówek: wszystko wygląda świetnie!"
 
 #, fuzzy
 msgid "There are no hints yet: project check in progress."
 msgstr "Brak wskazówek: wszystko wygląda świetnie!"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:136
+#: src/wx/hints_dialog.cc:135
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Brak wskazówek: wszystko wygląda świetnie!"
 
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Brak wskazówek: wszystko wygląda świetnie!"
 
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:70
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:69
 msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Istnieje już taki Szablon. Nadpisać?"
 
 msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Istnieje już taki Szablon. Nadpisać?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:174
+#: src/wx/film_viewer.cc:178
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Brak pamięci RAM."
 
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Brak pamięci RAM."
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:132
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
 #, fuzzy
 msgid "This CPL contains no encrypted assets."
 msgstr "Zawartość paczki nie jest szyfrowana."
 
 #, fuzzy
 msgid "This CPL contains no encrypted assets."
 msgstr "Zawartość paczki nie jest szyfrowana."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:164
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version "
-"file\" (VF)"
+"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
+"it is a \"version file\" (VF)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:451
+#: src/wx/content_menu.cc:457
 msgid ""
 "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
 "selected one.  To play the currently-selected CPL you will need a different "
 "KDM."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
 "selected one.  To play the currently-selected CPL you will need a different "
 "KDM."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:446
+#: src/wx/content_menu.cc:452
 msgid "This KDM was not made for this DCP.  You will need a different one."
 msgstr ""
 
 msgid "This KDM was not made for this DCP.  You will need a different one."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:380
+#: src/wx/config_dialog.cc:381
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -2877,55 +3232,62 @@ msgstr ""
 "Plik zawiera więcej certyfikatów (lub inne dodatkowe dane). Użyty zostanie "
 "tylko pierwszy certyfikat."
 
 "Plik zawiera więcej certyfikatów (lub inne dodatkowe dane). Użyty zostanie "
 "tylko pierwszy certyfikat."
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:151 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:154
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "To nie jest prawidłowy plik CPL"
 
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "To nie jest prawidłowy plik CPL"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179
+#: src/wx/content_panel.cc:518
+msgid ""
+"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
+"different project.  Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project "
+"folder if that's what you want to import."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1147
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'.  If it "
 "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
 "library) will be used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'.  If it "
 "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
 "library) will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1142
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1137
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:51
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
 msgid "Threads"
 msgstr "Wątki"
 
 msgid "Threads"
 msgstr "Wątki"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60
+#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:60
 #: src/wx/screen_dialog.cc:153
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Sygnatura"
 #: src/wx/screen_dialog.cc:153
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Sygnatura"
@@ -2934,31 +3296,31 @@ msgstr "Sygnatura"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Oś czasu"
 
 msgid "Timeline"
 msgstr "Oś czasu"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:127
+#: src/wx/content_panel.cc:125
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Oś czasu..."
 
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Oś czasu..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:138
+#: src/wx/content_panel.cc:136
 #, fuzzy
 msgid "Timing"
 msgstr "KDM|Czas"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
 #, fuzzy
 msgid "Timing"
 msgstr "KDM|Czas"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:66
+#: src/wx/timing_panel.cc:65
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Czas|Czas"
 
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Czas|Czas"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:77
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:67
 #, fuzzy
 msgid "Title language"
 msgstr "Wybierz język"
 
 #, fuzzy
 msgid "Title language"
 msgstr "Wybierz język"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:939
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:922
 #, fuzzy
 msgid "To address"
 msgstr "Z adresu"
 
 #, fuzzy
 msgid "To address"
 msgstr "Z adresu"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:128
+#: src/wx/video_panel.cc:127
 msgid "Top"
 msgstr "Góra"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Góra"
 
@@ -2975,20 +3337,20 @@ msgstr "Tłumacze"
 msgid "Translated by"
 msgstr "Tłumacze"
 
 msgid "Translated by"
 msgstr "Tłumacze"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:108
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
 #, fuzzy
 msgid "Trim from current position to end"
 msgstr "Przytnij za obecnym miejscem"
 
 #, fuzzy
 msgid "Trim from current position to end"
 msgstr "Przytnij za obecnym miejscem"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Przytnij od końca"
 
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Przytnij od końca"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:103
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Przytnij od początku"
 
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Przytnij od początku"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:105
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Przytnij do obecnego miejsca"
 
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Przytnij do obecnego miejsca"
 
@@ -3007,166 +3369,171 @@ msgstr "Inne zaufane urządzenia (TDL)"
 msgid "Trusted Device certificate"
 msgstr "Odbiorca certyfikatu"
 
 msgid "Trusted Device certificate"
 msgstr "Odbiorca certyfikatu"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:269
-#: src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270
+#: src/wx/video_panel.cc:74
 msgid "Type"
 msgstr "Rodzaj"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Rodzaj"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:554
+#: src/wx/wx_util.cc:582
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:57 src/wx/recipient_dialog.cc:79
 msgid "UTC offset (time zone)"
 msgstr "Strefa czasowa (UTC)"
 
 msgid "UTC offset (time zone)"
 msgstr "Strefa czasowa (UTC)"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:555
+#: src/wx/wx_util.cc:583
 msgid "UTC+1"
 msgstr "UTC+1"
 
 msgid "UTC+1"
 msgstr "UTC+1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:566
+#: src/wx/wx_util.cc:594
 msgid "UTC+10"
 msgstr "UTC+10"
 
 msgid "UTC+10"
 msgstr "UTC+10"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:567
+#: src/wx/wx_util.cc:595
 msgid "UTC+11"
 msgstr "UTC+11"
 
 msgid "UTC+11"
 msgstr "UTC+11"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:568
+#: src/wx/wx_util.cc:596
 msgid "UTC+12"
 msgstr "UTC+12"
 
 msgid "UTC+12"
 msgstr "UTC+12"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:556
+#: src/wx/wx_util.cc:584
 msgid "UTC+2"
 msgstr "UTC+2"
 
 msgid "UTC+2"
 msgstr "UTC+2"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:557
+#: src/wx/wx_util.cc:585
 msgid "UTC+3"
 msgstr "UTC+3"
 
 msgid "UTC+3"
 msgstr "UTC+3"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:558
+#: src/wx/wx_util.cc:586
 msgid "UTC+4"
 msgstr "UTC+4"
 
 msgid "UTC+4"
 msgstr "UTC+4"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:559
+#: src/wx/wx_util.cc:587
 msgid "UTC+5"
 msgstr "UTC+5"
 
 msgid "UTC+5"
 msgstr "UTC+5"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:560
+#: src/wx/wx_util.cc:588
 msgid "UTC+5:30"
 msgstr "UTC+5:30"
 
 msgid "UTC+5:30"
 msgstr "UTC+5:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:561
+#: src/wx/wx_util.cc:589
 msgid "UTC+6"
 msgstr "UTC+6"
 
 msgid "UTC+6"
 msgstr "UTC+6"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:562
+#: src/wx/wx_util.cc:590
 msgid "UTC+7"
 msgstr "UTC+7"
 
 msgid "UTC+7"
 msgstr "UTC+7"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:563
+#: src/wx/wx_util.cc:591
 msgid "UTC+8"
 msgstr "UTC+8"
 
 msgid "UTC+8"
 msgstr "UTC+8"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:564
+#: src/wx/wx_util.cc:592
 msgid "UTC+9"
 msgstr "UTC+9"
 
 msgid "UTC+9"
 msgstr "UTC+9"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:565
+#: src/wx/wx_util.cc:593
 msgid "UTC+9:30"
 msgstr "UTC+9:30"
 
 msgid "UTC+9:30"
 msgstr "UTC+9:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:552
+#: src/wx/wx_util.cc:580
 msgid "UTC-1"
 msgstr "UTC-1"
 
 msgid "UTC-1"
 msgstr "UTC-1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:541
+#: src/wx/wx_util.cc:569
 msgid "UTC-10"
 msgstr "UTC-10"
 
 msgid "UTC-10"
 msgstr "UTC-10"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:540
+#: src/wx/wx_util.cc:568
 msgid "UTC-11"
 msgstr "UTC-11"
 
 msgid "UTC-11"
 msgstr "UTC-11"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:551
+#: src/wx/wx_util.cc:579
 msgid "UTC-2"
 msgstr "UTC-2"
 
 msgid "UTC-2"
 msgstr "UTC-2"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:550
+#: src/wx/wx_util.cc:578
 msgid "UTC-3"
 msgstr "UTC-3"
 
 msgid "UTC-3"
 msgstr "UTC-3"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:549
+#: src/wx/wx_util.cc:577
 msgid "UTC-3:30"
 msgstr "UTC-3:30"
 
 msgid "UTC-3:30"
 msgstr "UTC-3:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:548
+#: src/wx/wx_util.cc:576
 msgid "UTC-4"
 msgstr "UTC-4"
 
 msgid "UTC-4"
 msgstr "UTC-4"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:547
+#: src/wx/wx_util.cc:575
 msgid "UTC-4:30"
 msgstr "UTC-4:30"
 
 msgid "UTC-4:30"
 msgstr "UTC-4:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:546
+#: src/wx/wx_util.cc:574
 msgid "UTC-5"
 msgstr "UTC-5"
 
 msgid "UTC-5"
 msgstr "UTC-5"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:545
+#: src/wx/wx_util.cc:573
 msgid "UTC-6"
 msgstr "UTC-6"
 
 msgid "UTC-6"
 msgstr "UTC-6"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:544
+#: src/wx/wx_util.cc:572
 msgid "UTC-7"
 msgstr "UTC-7"
 
 msgid "UTC-7"
 msgstr "UTC-7"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:543
+#: src/wx/wx_util.cc:571
 msgid "UTC-8"
 msgstr "UTC-8"
 
 msgid "UTC-8"
 msgstr "UTC-8"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:542
+#: src/wx/wx_util.cc:570
 msgid "UTC-9"
 msgstr "UTC-9"
 
 msgid "UTC-9"
 msgstr "UTC-9"
 
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nieznany"
+
 #: src/wx/update_dialog.cc:33
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualizacja"
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:33
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualizacja"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:530
 #, fuzzy
 msgid "Upload DCP to TMS after creation"
 msgstr "Wrzuć DCP na TMS po utworzeniu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Upload DCP to TMS after creation"
 msgstr "Wrzuć DCP na TMS po utworzeniu"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Użyj nazwy ISDCF"
 
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Użyj nazwy ISDCF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:81
+#: src/wx/text_panel.cc:78
 #, fuzzy
 msgid "Use as"
 msgstr "Użyj najlepszego"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use as"
 msgstr "Użyj najlepszego"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:728
+#: src/wx/dcp_panel.cc:726
 msgid "Use best"
 msgstr "Użyj najlepszego"
 
 msgid "Use best"
 msgstr "Użyj najlepszego"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:46
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45
 msgid "Use preset"
 msgstr "Użyj ustawienia"
 
 msgid "Use preset"
 msgstr "Użyj ustawienia"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:57
+#: src/wx/audio_panel.cc:61
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr ""
 
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:70
+#: src/wx/text_panel.cc:67
 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
 msgstr ""
 
 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:68
+#: src/wx/text_panel.cc:65
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr ""
 
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:67
+#: src/wx/video_panel.cc:66
 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
 msgstr ""
 
 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
 msgstr ""
 
@@ -3175,22 +3542,22 @@ msgid "Use this file as new configuration"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
 msgstr ""
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:566 src/wx/full_config_dialog.cc:687
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 src/wx/full_config_dialog.cc:670
 msgid "User name"
 msgstr "Nazwa użytkownika"
 
 msgid "User name"
 msgstr "Nazwa użytkownika"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105
 #, fuzzy
 msgid "Version number"
 msgstr "Numer seryjny"
 
 #, fuzzy
 msgid "Version number"
 msgstr "Numer seryjny"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:125
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70
-#: src/wx/video_panel.cc:65
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:123
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
+#: src/wx/video_panel.cc:64
 msgid "Video"
 msgstr "Wideo"
 
 msgid "Video"
 msgstr "Wideo"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:185
+#: src/wx/video_panel.cc:184
 msgid "Video (MPEG, 16-235)"
 msgstr ""
 
 msgid "Video (MPEG, 16-235)"
 msgstr ""
 
@@ -3198,28 +3565,36 @@ msgstr ""
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "Analiza pliku video"
 
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "Analiza pliku video"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289 src/wx/player_config_dialog.cc:106
 msgid "Video display mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Video display mode"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:70
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71
 #, fuzzy
 msgid "Video filters"
 msgstr "Czas trwania pliku wideo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video filters"
 msgstr "Czas trwania pliku wideo"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:84
 msgid "Video frame rate that content was prepared for"
 msgstr ""
 
 msgid "Video frame rate that content was prepared for"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example
+#. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR"
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
+msgstr "Język napisów (np. PL)"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:114
 msgid "View..."
 msgstr "Podgląd..."
 
 msgid "View..."
 msgstr "Podgląd..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:976
+#: src/wx/config_dialog.cc:1008
 msgid "WASAPI"
 msgstr ""
 
 msgid "WASAPI"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 src/wx/player_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
 msgid "Warnings"
 msgstr "Ostrzeżenia"
 
 msgid "Warnings"
 msgstr "Ostrzeżenia"
 
@@ -3236,7 +3611,7 @@ msgstr "Punkt bieli"
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "Ustawienia punktu bieli"
 
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "Ustawienia punktu bieli"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:110
+#: src/wx/about_dialog.cc:109
 msgid "With help from"
 msgstr "Pomogli"
 
 msgid "With help from"
 msgstr "Pomogli"
 
@@ -3265,15 +3640,15 @@ msgstr ""
 msgid "Write to"
 msgstr "Napisz do"
 
 msgid "Write to"
 msgstr "Napisz do"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:102
+#: src/wx/about_dialog.cc:100
 msgid "Written by"
 msgstr "Programiści"
 
 msgid "Written by"
 msgstr "Programiści"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:103
+#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:100
 msgid "X"
 msgstr ""
 
 msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:98
+#: src/wx/text_panel.cc:95
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
@@ -3290,14 +3665,14 @@ msgstr "Matryca YUV do RGB"
 msgid "Year of manufacture"
 msgstr "Producent serwera"
 
 msgid "Year of manufacture"
 msgstr "Producent serwera"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:247
+#: src/wx/screens_panel.cc:256
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
 "this name."
 msgstr "Wybrana nazwa %s Sali już istnieje. Nie można dodać nazwy."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
 "this name."
 msgstr "Wybrana nazwa %s Sali już istnieje. Nie można dodać nazwy."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:288
+#: src/wx/screens_panel.cc:298
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -3330,32 +3705,47 @@ msgstr "Twój adres email"
 msgid "Your name"
 msgstr "Nazwa folderu"
 
 msgid "Your name"
 msgstr "Nazwa folderu"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
 msgid "Zoom all"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom all"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
 msgid "Zoom in / out"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom in / out"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
 msgid "Zoom out to whole film"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom out to whole film"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:227
+#. / TRANSLATORS: this is the suffix of the defautl filename used when exporting KDM decryption leaf certificates
+#: src/wx/config_dialog.cc:850
+msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:382
+msgid "and 1 warning."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:267
 msgid "candela per m²"
 msgstr ""
 
 msgid "candela per m²"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:480
+#, fuzzy
+msgid "certificate_chain.pem"
+msgstr "Stwórz łańcuch certyfikatu"
+
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:91
 #, fuzzy
 msgid "cinema"
 msgstr "Kino"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:91
 #, fuzzy
 msgid "cinema"
 msgstr "Kino"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:558
+#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:602
 msgid "closed captions"
 msgstr ""
 
 msgid "closed captions"
 msgstr ""
 
@@ -3363,27 +3753,23 @@ msgstr ""
 msgid "component value"
 msgstr "wartość składowej"
 
 msgid "component value"
 msgstr "wartość składowej"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:94
+#: src/wx/audio_panel.cc:101
 #, fuzzy
 msgid "content"
 msgstr "Pliki"
 
 #, fuzzy
 msgid "content"
 msgstr "Pliki"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
 msgid "content filename"
 msgstr ""
 
 msgid "content filename"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/video_panel.cc:167
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:78
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:82
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:824
-msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
-msgstr ""
-
 #: src/wx/name_format_editor.cc:75
 #, c-format
 msgid "e.g. %s"
 #: src/wx/name_format_editor.cc:75
 #, c-format
 msgid "e.g. %s"
@@ -3394,7 +3780,7 @@ msgid "enabled"
 msgstr ""
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
 msgstr ""
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:93
+#: src/wx/timing_panel.cc:92
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
@@ -3403,7 +3789,7 @@ msgstr "f"
 msgid "film name"
 msgstr "Nazwa projektu"
 
 msgid "film name"
 msgstr "Nazwa projektu"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:228
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:268
 msgid "foot lambert"
 msgstr ""
 
 msgid "foot lambert"
 msgstr ""
 
@@ -3411,27 +3797,27 @@ msgstr ""
 msgid "from date/time"
 msgstr ""
 
 msgid "from date/time"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
 #, fuzzy
 msgid "full screen"
 msgstr "Edytuj Salę"
 
 #, fuzzy
 msgid "full screen"
 msgstr "Edytuj Salę"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:97
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
 msgid "full screen with controls on other monitor"
 msgstr ""
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
 msgid "full screen with controls on other monitor"
 msgstr ""
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:77
+#: src/wx/timing_panel.cc:76
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:83
+#: src/wx/timing_panel.cc:82
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309
+#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:303
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
@@ -3439,37 +3825,42 @@ msgstr "ms"
 msgid "not enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "not enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
 #, fuzzy
 msgid "number of reels"
 msgstr "Początek rolki"
 
 #, fuzzy
 msgid "number of reels"
 msgstr "Początek rolki"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:556
+#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:600
 #, fuzzy
 msgid "open subtitles"
 msgstr "Włącz napisy"
 
 #, fuzzy
 msgid "open subtitles"
 msgstr "Włącz napisy"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/config_dialog.cc:900
 #, fuzzy
 msgid "output"
 msgstr "Wyjście"
 
 #, fuzzy
 msgid "output"
 msgstr "Wyjście"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:672
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:655
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:676
+#: src/wx/config_dialog.cc:655
+#, fuzzy
+msgid "private_key.pem"
+msgstr "Klucz prywatny Leaf"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:659
 #, fuzzy
 msgid "protocol"
 msgstr "Protokół"
 
 #, fuzzy
 msgid "protocol"
 msgstr "Protokół"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1352
 #, fuzzy
 msgid "reel number"
 msgstr "Numer seryjny"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
 #, fuzzy
 msgid "reel number"
 msgstr "Numer seryjny"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:267 src/wx/timing_panel.cc:88
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:265 src/wx/timing_panel.cc:87
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -3490,15 +3881,15 @@ msgstr "razy"
 msgid "to date/time"
 msgstr ""
 
 msgid "to date/time"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/video_panel.cc:166
 msgid "to fit DCP"
 msgstr ""
 
 msgid "to fit DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
 msgid "type (cpl/pkl)"
 msgstr ""
 
 msgid "type (cpl/pkl)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr ""
 
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr ""
 
@@ -3519,7 +3910,7 @@ msgstr "do"
 msgid "vsync"
 msgstr ""
 
 msgid "vsync"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
 msgid "window"
 msgstr ""
 
 msgid "window"
 msgstr ""
 
@@ -3531,6 +3922,41 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "2D version of content available in 3D"
+#~ msgstr "wersja 2D dostępna w 3D"
+
+#~ msgid "Audio Language (e.g. EN)"
+#~ msgstr "Język (np. PL)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio language"
+#~ msgstr "Wybierz język"
+
+#~ msgid "Default ISDCF name details"
+#~ msgstr "Domyślne szczegóły ISDCF"
+
+#~ msgid "Facility (e.g. DLA)"
+#~ msgstr "Placówka (np. DLA)"
+
+#~ msgid "ISDCF name"
+#~ msgstr "Nazwa ISDCF"
+
+#~ msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
+#~ msgstr "Luminancja końcowa (np. 14fl)"
+
+#~ msgid "Rating (e.g. 15)"
+#~ msgstr "Kategoria (np. 15)"
+
+#~ msgid "Studio (e.g. TCF)"
+#~ msgstr "Studio (np. TCF)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle language"
+#~ msgstr "Język napisów (np. PL)"
+
+#~ msgid "Territory (e.g. UK)"
+#~ msgstr "Region (np. PL)"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not load image file."
 #~ msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not load image file."
 #~ msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)"