projects
/
dcpomatic.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
pot/merge.
[dcpomatic.git]
/
src
/
wx
/
po
/
zh_CN.po
diff --git
a/src/wx/po/zh_CN.po
b/src/wx/po/zh_CN.po
index 3d8e468077094f3382b5f8284183a9e163766428..aa24fbd9f7cc1efa6ca3efe4e77cbb97bc3cc560 100644
(file)
--- a/
src/wx/po/zh_CN.po
+++ b/
src/wx/po/zh_CN.po
@@
-7,7
+7,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-2
5 00:12
+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-2
6 23:08
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-05 20:48+0800\n"
"Last-Translator: Hanyuan\n"
"Language-Team: Hanyuan\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-05 20:48+0800\n"
"Last-Translator: Hanyuan\n"
"Language-Team: Hanyuan\n"
@@
-110,11
+110,11
@@
msgstr "2D"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "伪3D"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "伪3D"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:79
4
+#: src/wx/dcp_panel.cc:79
5
msgid "2K"
msgstr "2K"
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:76
4
src/wx/video_panel.cc:191
+#: src/wx/dcp_panel.cc:76
5
src/wx/video_panel.cc:191
msgid "3D"
msgstr "3D"
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@
-142,7
+142,7
@@
msgstr "上下眼(3D)"
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4声道—左/中/右/低音"
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4声道—左/中/右/低音"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:79
5
+#: src/wx/dcp_panel.cc:79
6
msgid "4K"
msgstr "4K"
msgid "4K"
msgstr "4K"
@@
-490,7
+490,7
@@
msgstr "链接"
msgid "Channel gain"
msgstr "信道增益"
msgid "Channel gain"
msgstr "信道增益"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:97 src/wx/dcp_panel.cc:87
4
+#: src/wx/audio_dialog.cc:97 src/wx/dcp_panel.cc:87
5
msgid "Channels"
msgstr "通道"
msgid "Channels"
msgstr "通道"
@@
-576,7
+576,7
@@
msgstr "时间设置"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "确认接收KDM的电子邮件地址"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "确认接收KDM的电子邮件地址"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:74
7
+#: src/wx/dcp_panel.cc:74
8
msgid "Container"
msgstr "封装格式"
msgid "Container"
msgstr "封装格式"
@@
-1006,7
+1006,7
@@
msgstr "发现响度,峰值和响度范围不合标准"
msgid "Find missing..."
msgstr "查询失败..."
msgid "Find missing..."
msgstr "查询失败..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:11
6
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:11
9
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr ""
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr ""
@@
-1039,7
+1039,7
@@
msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "格式"
msgid "Format"
msgstr "格式"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:75
4
+#: src/wx/dcp_panel.cc:75
5
msgid "Frame Rate"
msgstr "帧率"
msgid "Frame Rate"
msgstr "帧率"
@@
-1267,7
+1267,7
@@
msgstr "斜体文件"
msgid "Italic font"
msgstr "斜体"
msgid "Italic font"
msgstr "斜体"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:76
6
+#: src/wx/dcp_panel.cc:76
7
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
@@
-1462,7
+1462,7
@@
msgstr "最大JPEG2000码率"
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "设置每个线程处理的最大帧数"
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "设置每个线程处理的最大帧数"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:76
8
src/wx/full_config_dialog.cc:361
+#: src/wx/dcp_panel.cc:76
9
src/wx/full_config_dialog.cc:361
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
@@
-1572,7
+1572,7
@@
msgid "No content found in this folder."
msgstr "文件夹中没有找到文件."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
msgstr "文件夹中没有找到文件."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
0 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88
1 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:140
#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168
#: src/wx/video_panel.cc:347
msgid "None"
#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168
#: src/wx/video_panel.cc:347
msgid "None"
@@
-1644,7
+1644,7
@@
msgstr "其它可信设备(服务器设备)"
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "发送邮件服务器地址"
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "发送邮件服务器地址"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:1
38
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:1
41
msgid "Outline"
msgstr "缩略视图"
msgid "Outline"
msgstr "缩略视图"
@@
-1656,7
+1656,7
@@
msgstr "缩略视图内容"
msgid "Outline width"
msgstr "轮廓线宽度"
msgid "Outline width"
msgstr "轮廓线宽度"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:30
2
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:30
5
#, fuzzy
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
msgstr "只有选择烧录字幕才能显示轮廓线"
#, fuzzy
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
msgstr "只有选择烧录字幕才能显示轮廓线"
@@
-1762,7
+1762,7
@@
msgstr "预发布(点映版)"
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
8
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
9
msgid "Processor"
msgstr "处理类型"
msgid "Processor"
msgstr "处理类型"
@@
-1798,7
+1798,7
@@
msgstr "随机"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "评级 (例如:15)"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "评级 (例如:15)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:77
0
+#: src/wx/dcp_panel.cc:77
1
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr ""
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr ""
@@
-1911,7
+1911,7
@@
msgstr "恢复到默认"
msgid "Reset to default text"
msgstr "恢复到默认"
msgid "Reset to default text"
msgstr "恢复到默认"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:75
1
+#: src/wx/dcp_panel.cc:75
2
msgid "Resolution"
msgstr "解析度"
msgid "Resolution"
msgstr "解析度"
@@
-1919,7
+1919,7
@@
msgstr "解析度"
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:12
3
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:12
6
msgid "Restore to original colours"
msgstr "恢复为原始色彩"
msgid "Restore to original colours"
msgstr "恢复为原始色彩"
@@
-2119,15
+2119,15
@@
msgstr "使用系统字体…"
msgid "Set language"
msgstr "设置语言"
msgid "Set language"
msgstr "设置语言"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:21
6
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:21
9
msgid "Set to"
msgstr "设置为"
msgid "Set to"
msgstr "设置为"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:1
39
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:1
42
msgid "Shadow"
msgstr "字幕阴影"
msgid "Shadow"
msgstr "字幕阴影"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
5
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88
6
msgid "Show audio..."
msgstr "显示音频…"
msgid "Show audio..."
msgstr "显示音频…"
@@
-2347,12
+2347,12
@@
msgstr ""
msgid "Theatre name"
msgstr "模板名称"
msgid "Theatre name"
msgstr "模板名称"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:13
1
+#: src/wx/hints_dialog.cc:13
2
#, fuzzy
msgid "There are no hints yet: project check in progress."
msgstr "正常!"
#, fuzzy
msgid "There are no hints yet: project check in progress."
msgstr "正常!"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:1
29
+#: src/wx/hints_dialog.cc:1
30
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "正常!"
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "正常!"
@@
-2589,7
+2589,7
@@
msgstr "使用ISDCF名称"
msgid "Use as"
msgstr "使用最佳"
msgid "Use as"
msgstr "使用最佳"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:76
1
+#: src/wx/dcp_panel.cc:76
2
msgid "Use best"
msgstr "使用最佳"
msgid "Use best"
msgstr "使用最佳"