pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / lib / po / de_DE.po
index 4f49c070802069b517ec45599f4f4f16fc682e8f..e6cf28b1c0c95e84adbc3aeea640855bd658fe51 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-13 01:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-06 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-01 00:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-13 20:21+0100\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
 "Language: de\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr " (%.2f:1)"
 msgid " on %1"
 msgstr "am %1"
 
-#: src/lib/config.cc:785
+#: src/lib/config.cc:795
 msgid ""
 "$CPL_NAME\n"
 "\n"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Farbkonvertierung"
 msgid "Colourspace"
 msgstr "Farbraum"
 
-#: src/lib/content.cc:163
+#: src/lib/content.cc:164
 msgid "Computing digest"
 msgstr "Zusammenfassung berechnen"
 
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
 "Zu verbindende Inhalte müssen den gleichen Zeilenabstand für Untertitel "
 "aufweisen."
 
-#: src/lib/content.cc:127 src/lib/content.cc:131
+#: src/lib/content.cc:128 src/lib/content.cc:132
 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate"
 msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Bildrate haben."
 
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr ""
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "De-Interlacer"
 
-#: src/lib/config.cc:765
+#: src/lib/config.cc:775
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Konnte KDM Email nicht senden (%1)"
 msgid "Feature"
 msgstr "Hauptfilm - FTR"
 
-#: src/lib/content.cc:386
+#: src/lib/content.cc:398
 msgid "Filename"
 msgstr "Dateiname"
 
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Film"
 msgid "Finding length"
 msgstr "Ermittle Länge"
 
-#: src/lib/content.cc:393
+#: src/lib/content.cc:405
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Bildrate"
 
@@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "IEC61966-2-4"
 msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
 
-#: src/lib/config.cc:287 src/lib/config.cc:762
+#: src/lib/config.cc:289 src/lib/config.cc:772
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "KDM Zustellung: $CPL_NAME"
 
@@ -908,13 +908,13 @@ msgstr "Kein"
 msgid "OK (ran for %1)"
 msgstr "OK (Dauer %1)"
 
-#: src/lib/content.cc:116
+#: src/lib/content.cc:117
 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim."
 msgstr ""
 "Nur das erste Segment der zu verbindenden Inhalte kann vom Anfang her "
 "beschnitten werden."
 
-#: src/lib/content.cc:120
+#: src/lib/content.cc:121
 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim."
 msgstr ""
 "Nur das letzte Segment der zu verbindenden Inhalte kann vom Ende her "
@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "P3"
 msgid "Policy"
 msgstr "Vorschrift - POL"
 
-#: src/lib/content.cc:402
+#: src/lib/content.cc:414
 msgid "Prepared for video frame rate"
 msgstr "Angelegt für Bildrate"
 
@@ -1093,27 +1093,6 @@ msgstr "Test - TST"
 msgid "Text subtitles"
 msgstr "Untertitel (Text)"
 
-#: src/lib/film.cc:1553
-msgid ""
-"The DCP %1 was being referred to by this film.  This not now possible "
-"because the reel sizes in the film no longer agree with those in the "
-"imported DCP.\n"
-"\n"
-"Setting the 'Reel type' to 'split by video content' will probably help.\n"
-"\n"
-"After doing that you would need to re-tick the appropriate 'refer to "
-"existing DCP' checkboxes."
-msgstr ""
-"Das DCP %1 wird in diesem Projekt eingebunden. Dies ist so nicht umsetzbar, "
-"weil die im Projekt eingestellen Aktgrößen ('reel size') nicht mit denen des "
-"eingebundenen DCPs übereinstimmen. Eine Überlagerung unterschiedlicher "
-"Aktgrößen ist nicht möglich.\n"
-"\n"
-"Wenn Sie jedoch bei Aktaufteilung 'An Inhaltsgrenzen aufteilen' auswählen, "
-"werden die Aktgrößen des referenzierten DCPs übernommen.\n"
-"\n"
-"Danach müssen Sie erneut 'Aus bestehendem DCP einbinden' auswählen."
-
 #: src/lib/dcp_content.cc:510
 msgid "The DCP does not have sound in all reels."
 msgstr "Das DCP enthält in einigen Akten ('Reels') keinen Ton."
@@ -1207,8 +1186,8 @@ msgid ""
 "tab of Preferences."
 msgstr ""
 "Das System hat zuwenig freien Speicher. Wenn Sie das Programm unter einem 32-"
-"Bit Betriebssystem ausführen, versuchen Sie, die Anzahl der Encoding Threads "
-"in den Voreinstellungen n zu reduzieren."
+"Bit Betriebssystem ausführen, versuchen Sie, die Anzahl der Rechenthreads in "
+"den Voreinstellungen n zu reduzieren."
 
 #: src/lib/exceptions.cc:91
 msgid ""
@@ -1397,7 +1376,7 @@ msgstr ""
 "Ihr Audiopegel in Kanal %1 ist sehr hoch. Sie sollten die Verstärkung ggfs. "
 "reduzieren."
 
-#: src/lib/config.cc:244
+#: src/lib/config.cc:245
 msgid ""
 "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)"
 msgstr ""
@@ -1499,7 +1478,7 @@ msgstr "error during async_read (%1)"
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr "error during async_write (%1)"
 
-#: src/lib/content.cc:395 src/lib/content.cc:404
+#: src/lib/content.cc:407 src/lib/content.cc:416
 msgid "frames per second"
 msgstr "Bilder pro Sekunde"
 
@@ -1562,6 +1541,26 @@ msgstr "Video Bilder"
 msgid "you must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Sie müssen erst Inhalte hinzufügen bevor Sie ein DCP erstellen können!"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The DCP %1 was being referred to by this film.  This not now possible "
+#~ "because the reel sizes in the film no longer agree with those in the "
+#~ "imported DCP.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Setting the 'Reel type' to 'split by video content' will probably help.\n"
+#~ "\n"
+#~ "After doing that you would need to re-tick the appropriate 'refer to "
+#~ "existing DCP' checkboxes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das DCP %1 wird in diesem Projekt eingebunden. Dies ist so nicht "
+#~ "umsetzbar, weil die im Projekt eingestellen Aktgrößen ('reel size') nicht "
+#~ "mit denen des eingebundenen DCPs übereinstimmen. Eine Überlagerung "
+#~ "unterschiedlicher Aktgrößen ist nicht möglich.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wenn Sie jedoch bei Aktaufteilung 'An Inhaltsgrenzen aufteilen' "
+#~ "auswählen, werden die Aktgrößen des referenzierten DCPs übernommen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Danach müssen Sie erneut 'Aus bestehendem DCP einbinden' auswählen."
+
 #~ msgid "Could not find pixel format for video."
 #~ msgstr "Kein Pixelformat erkannt"