pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / lib / po / es_ES.po
index f13d6464bccba3f71e64c1a629c0dd81c892c8da..2690933f675e83776f1e39ebb530dcf0d0f69ab2 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-08 16:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-11 00:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:29-0600\n"
 "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
 "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -194,11 +194,11 @@ msgid "Advertisement"
 msgstr "Publicidad"
 
 #: src/lib/hints.cc:147
+#, fuzzy
 msgid ""
-"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
-"Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
-"frame.  You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the "
-"\"DCP\" tab."
+"All of your content is 2.35:1 or narrower but your DCP's container is Scope "
+"(2.39:1).  This will pillar-box your content.  You may prefer to set your "
+"DCP's container to have the same ratio as your content."
 msgstr ""
 "Todo el contenido es 1.85:1 o más pequeño, pero tu contenedor DCP es Scope "
 "(2.39:1). Esto creará bandas negras verticales. Puede que prefieras "
@@ -285,15 +285,15 @@ msgstr "BT709"
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "Bits por pixel"
 
-#: src/lib/util.cc:570
+#: src/lib/util.cc:575
 msgid "BsL"
 msgstr "BsL"
 
-#: src/lib/util.cc:571
+#: src/lib/util.cc:576
 msgid "BsR"
 msgstr "BsR"
 
-#: src/lib/util.cc:562
+#: src/lib/util.cc:567
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
@@ -310,11 +310,11 @@ msgstr "no puede contener barras"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "No se puede usar el formato de pixel %1 para %2"
 
-#: src/lib/film.cc:1323
+#: src/lib/film.cc:1333
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:531
+#: src/lib/util.cc:536
 msgid "Centre"
 msgstr "Centro"
 
@@ -561,19 +561,19 @@ msgstr "No se pudo iniciar la transferencia"
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "No se pudo escribir el fichero remoto (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:541
+#: src/lib/util.cc:546
 msgid "D-BOX primary"
 msgstr "Primario D-BOX"
 
-#: src/lib/util.cc:542
+#: src/lib/util.cc:547
 msgid "D-BOX secondary"
 msgstr "Secundario D-BOX"
 
-#: src/lib/util.cc:572
+#: src/lib/util.cc:577
 msgid "DBP"
 msgstr "DBP"
 
-#: src/lib/util.cc:573
+#: src/lib/util.cc:578
 msgid "DBS"
 msgstr "DBS"
 
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr ""
 "DCP-o-matic no pudo abrir el fichero %1 (%2). Quizás no existe o está en un "
 "formato inesperado."
 
-#: src/lib/film.cc:1245
+#: src/lib/film.cc:1255
 msgid ""
 "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV.  Please "
 "review those settings to make sure they are what you want."
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Buscando la duración"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Velocidad"
 
-#: src/lib/util.cc:871
+#: src/lib/util.cc:876
 msgid "Friday"
 msgstr "Viernes"
 
@@ -797,11 +797,11 @@ msgstr "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgid "Gradient debander"
 msgstr "Gradient debander"
 
-#: src/lib/util.cc:566
+#: src/lib/util.cc:571
 msgid "HI"
 msgstr "HI"
 
-#: src/lib/util.cc:535
+#: src/lib/util.cc:540
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr "Sordos"
 
@@ -854,27 +854,27 @@ msgstr ""
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Kernel deinterlacer"
 
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:560
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:565
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: src/lib/util.cc:568
+#: src/lib/util.cc:573
 msgid "Lc"
 msgstr "Lc"
 
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:529
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:534
 msgid "Left"
 msgstr "Izquierda"
 
-#: src/lib/util.cc:537
+#: src/lib/util.cc:542
 msgid "Left centre"
 msgstr "Centro izquierda"
 
-#: src/lib/util.cc:539
+#: src/lib/util.cc:544
 msgid "Left rear surround"
 msgstr "Surround trasero izquierda"
 
-#: src/lib/util.cc:533
+#: src/lib/util.cc:538
 msgid "Left surround"
 msgstr "Surround izquierda"
 
@@ -882,11 +882,11 @@ msgstr "Surround izquierda"
 msgid "Length"
 msgstr "Duración"
 
-#: src/lib/util.cc:563
+#: src/lib/util.cc:568
 msgid "Lfe"
 msgstr "Lfe"
 
-#: src/lib/util.cc:532
+#: src/lib/util.cc:537
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Lfe (bajos)"
 
@@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Logarítmico (rango 100:1)"
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr "Logarítmico (rango 316:1)"
 
-#: src/lib/util.cc:564
+#: src/lib/util.cc:569
 msgid "Ls"
 msgstr "Ls"
 
@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "El tamaño de los vídeos no coincide en el DCP"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "falta una configuración obligatoria %1"
 
-#: src/lib/util.cc:863
+#: src/lib/util.cc:868
 msgid "Monday"
 msgstr "Lunes"
 
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Error de programación en %1:%2 %3"
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr "Anuncio de servicio público"
 
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:561
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:566
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgid "Rating"
 msgstr "Clasificación"
 
-#: src/lib/util.cc:569
+#: src/lib/util.cc:574
 msgid "Rc"
 msgstr "Rc"
 
@@ -1072,19 +1072,19 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:530
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:535
 msgid "Right"
 msgstr "Derecha"
 
-#: src/lib/util.cc:538
+#: src/lib/util.cc:543
 msgid "Right centre"
 msgstr "Centro derecha"
 
-#: src/lib/util.cc:540
+#: src/lib/util.cc:545
 msgid "Right rear surround"
 msgstr "Surround trasero derecha"
 
-#: src/lib/util.cc:534
+#: src/lib/util.cc:539
 msgid "Right surround"
 msgstr "Surround derecha"
 
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:565
+#: src/lib/util.cc:570
 msgid "Rs"
 msgstr "Rs"
 
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr "Error SSH (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:873
+#: src/lib/util.cc:878
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sábado"
 
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Upmix de estéreo a 5.1 A"
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr "Upmix B de estéreo a 5.1"
 
-#: src/lib/util.cc:861
+#: src/lib/util.cc:866
 msgid "Sunday"
 msgstr "Domingo"
 
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr ""
 "desgraciadamente no s puede cargar. Necesitas crear una nueva película, "
 "volver a añadir y configurar ton contenido. ¡Lo siento!"
 
-#: src/lib/util.cc:869
+#: src/lib/util.cc:874
 msgid "Thursday"
 msgstr "Jueves"
 
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Codificar %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "Transitional"
 
-#: src/lib/util.cc:865
+#: src/lib/util.cc:870
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Martes"
 
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "Sin especificar"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sin título"
 
-#: src/lib/util.cc:543 src/lib/util.cc:544
+#: src/lib/util.cc:548 src/lib/util.cc:549
 msgid "Unused"
 msgstr "Sin uso"
 
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "Upmix L"
 msgid "Upmix R"
 msgstr "Upmix R"
 
-#: src/lib/util.cc:567
+#: src/lib/util.cc:572
 msgid "VI"
 msgstr "VI"
 
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr ""
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:536
+#: src/lib/util.cc:541
 msgid "Visually impaired"
 msgstr "Ciegos"
 
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr "Esperando"
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Filtro telecine"
 
-#: src/lib/util.cc:867
+#: src/lib/util.cc:872
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Miércoles"