msgstr ""
"Project-Id-Version: DVD-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-20 13:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-28 10:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-20 00:39+0100\n"
"Last-Translator: FreeDCP.net <freedcp.net@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "Advertisement"
msgstr "Advertisement"
-#: src/lib/job.cc:71
+#: src/lib/job.cc:72
msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
msgstr "Une erreur s'est produite lors du traitement du fichier %1."
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinéaire"
+#: src/lib/job.cc:302
+msgid "Cancelled"
+msgstr ""
+
#: src/lib/exceptions.cc:60
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr ""
msgid "Cannot resample audio as libswresample is not present"
msgstr "Ré-échantillonnage du son impossible : libswresample est absent"
+#: src/lib/util.cc:931
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
#: src/lib/scp_dcp_job.cc:109
msgid "Copy DCP to TMS"
msgstr "Copier le DCP dans le TMS"
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Désentrelacement cubique interpolé"
-#: src/lib/util.cc:965
+#: src/lib/util.cc:1006
msgid "DCP and source have the same rate.\n"
msgstr "Le DCP et la source ont les mêmes cadences.\n"
-#: src/lib/util.cc:975
+#: src/lib/util.cc:1016
msgid "DCP will run at %1%% of the source speed."
msgstr "La cadence du DCP sera %1%% par rapport à la source"
-#: src/lib/util.cc:968
+#: src/lib/util.cc:1009
msgid "DCP will use every other frame of the source.\n"
msgstr "Le DCP utilisera une image sur deux de la source.\n"
msgid "Dolby CP750"
msgstr "Dolby CP750"
-#: src/lib/util.cc:970
+#: src/lib/util.cc:1011
msgid "Each source frame will be doubled in the DCP.\n"
msgstr "Chaque image source sera dupliquée dans le DCP.\n"
-#: src/lib/job.cc:287
+#: src/lib/job.cc:300
msgid "Error (%1)"
msgstr "Erreur (%1)"
#: src/lib/format.cc:130
msgid "Flat without stretch"
-msgstr "Flat sans étirement"
+msgstr "Flat sans déformation"
#: src/lib/filter.cc:85
msgid "Force quantizer"
#: src/lib/filter.cc:68
msgid "Horizontal deblocking filter"
-msgstr "Filtre débloc horizontal"
+msgstr "Filtre dé-bloc horizontal"
#: src/lib/filter.cc:70
msgid "Horizontal deblocking filter A"
msgstr "Filtre dé-bloc horizontal"
-#: src/lib/job.cc:87 src/lib/job.cc:96
+#: src/lib/job.cc:92 src/lib/job.cc:101
msgid ""
"It is not known what caused this error. The best idea is to report the "
"problem to the DVD-o-matic mailing list (dvdomatic@carlh.net)"
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
+#: src/lib/util.cc:929
+msgid "Left"
+msgstr "Gauche"
+
+#: src/lib/util.cc:933
+msgid "Left surround"
+msgstr "Arrière gauche"
+
+#: src/lib/util.cc:932
+msgid "Lfe (sub)"
+msgstr "Basses fréquences"
+
#: src/lib/filter.cc:75
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "Désentrelaceur par mélange interpolé"
msgid "Noise reduction"
msgstr "Réduction de bruit"
-#: src/lib/job.cc:285
+#: src/lib/job.cc:298
msgid "OK (ran for %1)"
msgstr "OK (processus %1)"
#: src/lib/dcp_content_type.cc:49
msgid "Rating"
-msgstr "Rating"
+msgstr "Classification"
-#: src/lib/util.cc:458
+#: src/lib/util.cc:499
msgid "Rec 709"
msgstr "Rec 709"
+#: src/lib/util.cc:930
+msgid "Right"
+msgstr "Droite"
+
+#: src/lib/util.cc:934
+msgid "Right surround"
+msgstr "Arrière droite"
+
#: src/lib/scp_dcp_job.cc:133
msgid "SSH error (%1)"
msgstr "Erreur SSH (%1)"
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: src/lib/job.cc:76
+#: src/lib/job.cc:77
msgid ""
"The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more "
"space and try again."
msgid "Transitional"
msgstr "Transitional"
-#: src/lib/job.cc:95
+#: src/lib/job.cc:100
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
msgstr "Un autre filtre de désentrelacement"
-#: src/lib/encoder.cc:271
-msgid "adding to queue of %1"
-msgstr "Mise en file d'attente de %1"
-
#: src/lib/film.cc:263
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "slash interdit"
-#: src/lib/util.cc:499
+#: src/lib/util.cc:540
msgid "connect timed out"
msgstr "temps de connexion expiré"
msgstr "copie de %1"
#: src/lib/exceptions.cc:36
-#, fuzzy
msgid "could not create file %1"
msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible"
msgstr "lecture du fichier audio externe impossible"
#: src/lib/exceptions.cc:29
-#, fuzzy
msgid "could not open file %1"
-msgstr "lecture du fichier impossible"
+msgstr "lecture du fichier (%1) impossible"
#: src/lib/dcp_video_frame.cc:388
msgid "could not open file for reading"
msgstr "lecture du fichier impossible"
#: src/lib/exceptions.cc:44
-#, fuzzy
msgid "could not read from file %1 (%2)"
-msgstr "Création du dossier distant %1 (%2) impossible"
+msgstr "Création du dossier distant %1 impossible (%2)"
#: src/lib/encoder.cc:137 src/lib/encoder.cc:314
msgid "could not run sample-rate converter"
msgstr "démarrage de session SSH impossible"
#: src/lib/exceptions.cc:50
-#, fuzzy
msgid "could not write to file %1 (%2)"
-msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible"
-
-#: src/lib/encoder.cc:247
-msgid "decoder sleeps with queue of %1"
-msgstr "décodeur en veille avec %1 en file d'attente"
-
-#: src/lib/encoder.cc:249
-msgid "decoder wakes with queue of %1"
-msgstr "reprise du décodage avec %1 en file d'attente"
+msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible (%2)"
#: src/lib/sndfile_decoder.cc:94
msgid "external audio files have differing lengths"
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: src/lib/util.cc:642
+#: src/lib/util.cc:683
msgid "missing key %1 in key-value set"
msgstr "clé %1 non sélectionnée"
#. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining
#. / on an operation.
-#: src/lib/job.cc:282
+#: src/lib/job.cc:295
msgid "remaining"
msgstr "restant"
-#: src/lib/util.cc:456
+#: src/lib/util.cc:497
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
#: src/lib/film.cc:274
msgid "video"
msgstr "vidéo"
+
+#~ msgid "adding to queue of %1"
+#~ msgstr "Mise en file d'attente de %1"
+
+#~ msgid "decoder sleeps with queue of %1"
+#~ msgstr "décodeur en veille avec %1 en file d'attente"
+
+#~ msgid "decoder wakes with queue of %1"
+#~ msgstr "reprise du décodage avec %1 en file d'attente"