msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-07 18:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-03 10:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-09 11:33+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
"Language-Team: \n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:346
-msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
-msgstr "%1 již existuje jako soubor, takže ho nemůžete použít pro nový film."
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:350
+#, c-format
+msgid "%d KDM written to %s"
+msgstr "%d KDM zapsat do %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:350
+#, c-format
+msgid "%d KDMs written to %s"
+msgstr "%d KDMs zapsat do %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
+msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
+msgstr "&Přidat film…\tCtrl-A"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:176
+#, fuzzy
+msgid "&Add KDM..."
+msgstr "Přidat film..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:175
+#, fuzzy
+msgid "&Add OV..."
+msgstr "Přidat film..."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:59
-msgid "&Add Film..."
-msgstr "&Přidat film…"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:178
+msgid "&Close"
+msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:828
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1097
msgid "&Content"
msgstr "&Obsah"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:826 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1096 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:213
msgid "&Edit"
msgstr "&Upravit"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:784 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1047 src/tools/dcpomatic_batch.cc:65
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:182
msgid "&Exit"
msgstr "&Konec"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:824 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1095 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:211
msgid "&File"
msgstr "&Soubor"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:831 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1100 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:217
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoc"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:829
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1098
msgid "&Jobs"
msgstr "&Práce"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:801
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1067
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Vytvořit DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:773
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 src/tools/dcpomatic_player.cc:174
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Otevřít…\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:790 src/tools/dcpomatic.cc:793
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 src/tools/dcpomatic_batch.cc:70
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1057 src/tools/dcpomatic.cc:1059
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:188 src/tools/dcpomatic_player.cc:191
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Nastavení…\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:786 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1049 src/tools/dcpomatic_batch.cc:67
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:184
msgid "&Quit"
msgstr "&Ukončit"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:775
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1034
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Uložit\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:805
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1075
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Odeslat DCP do TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:830 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1099 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:216
msgid "&Tools"
msgstr "&Nástroje"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:820 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:215
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1091 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:207
msgid "About"
msgstr "O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:818
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1089 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:205
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "O DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:115
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:119
msgid "Add Film..."
msgstr "Přidat film..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1058
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Přidat složku…"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+msgid "Add..."
+msgstr "Přidat…"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:512
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Vyskytl se problém: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1067
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:628
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:521
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
"Vyskytl se problém: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:485 src/tools/dcpomatic.cc:563
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1072
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321
+msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
+msgstr "Došlo k neznámé chybě na serveru DCP-o-matic."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:740 src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:361 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:633
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:642 src/tools/dcpomatic_player.cc:526
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Vyskytl se neznámy problém"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:442
+#: src/tools/dcpomatic.cc:563
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
+"be undone."
+msgstr ""
+"Jste si jisti, že chcete obnovit předvolby na výchozí hodnoty? Tento krok "
+"nelze vrátit zpět."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:630
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Chybné nastavení pro %s (%s)."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:481 src/tools/dcpomatic.cc:559
+#: src/tools/dcpomatic.cc:736 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:357
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "CPL obsah není enkryptovaný."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:812
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1083 src/tools/dcpomatic_player.cc:201
msgid "Check for updates"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:529
+#: src/tools/dcpomatic.cc:128
+msgid "Close without saving film"
+msgstr "Zavřít bez uložení filmu"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1053
+msgid "Copy settings\tCtrl-C"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:435
+msgid ""
+"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:699
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Konvertor nebyl nalezen."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:996 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:471
+msgid "Could not load DCP %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:288
+#, c-format
+msgid "Could not load KDM (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 src/tools/dcpomatic_batch.cc:342
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Nelze načíst film %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:444
+#: src/tools/dcpomatic.cc:632
#, c-format
-msgid "Could not make DCP: %s"
-msgstr "Nemohu vytvořit DCP: %s"
+msgid "Could not make DCP: %s."
+msgstr "Nemohu vytvořit DCP: %s."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:297 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
+#: src/tools/dcpomatic.cc:389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:140
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Nemohu otevřít film na %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:427
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
+"at all.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nelze číst soubor jako KDM. Možná je špatně formátovaný, nebo vůbec není "
+"KDM.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Nemohu zobrazit DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:610
+#: src/tools/dcpomatic.cc:810
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "Nemohu zobrazit DCP (nemohu spustit konvertor)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic.cc:803
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Nemohu spustit DCP (nemohu spustit nautilus)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:317 src/tools/dcpomatic.cc:948
-#: src/tools/dcpomatic.cc:984
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1113
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
+msgstr "Nemohu zapsat do souboru kina %s. Vaše změny nebudou uloženy."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1125 src/tools/dcpomatic_player.cc:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
+msgstr ""
+"Nemohu zapsat do konfiguračního souboru %s. Vaše změny nebudou uloženy."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172
+msgid "Create KDMs"
+msgstr "Vytvořit KDMs"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:413 src/tools/dcpomatic.cc:1240
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1276
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic_batch.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:282 src/tools/dcpomatic_batch.cc:317
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "DCP-o-matic konvertor"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:811 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141
+msgid "DCP-o-matic Encode Server"
+msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:555 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:591
+msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
+msgstr "DCP-o-matic KDM Creator"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:78 src/tools/dcpomatic_player.cc:143
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Player"
+msgstr "DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
+msgid "DKDM"
+msgstr "DKDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:196
+msgid "Decode at full resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:197
+msgid "Decode at half resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:198
+msgid "Decode at quarter resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:617
+#, c-format
+msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
+msgstr "Opravdu chcete přepsat stávající DCP %s?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:128
+msgid "Don't close"
+msgstr "Nezavírejte"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:161
+msgid "Don't duplicate"
+msgstr "Neduplikujte"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:476 src/tools/dcpomatic.cc:491
+msgid "Duplicate Film"
+msgstr "Duplicitní film"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1038
+msgid "Duplicate and open..."
+msgstr "Duplikovat a otevřít…"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:161
+msgid "Duplicate without saving film"
+msgstr "Duplikovat bez uložení filmu"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1037
+msgid "Duplicate..."
+msgstr "Duplikovat…"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1081 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Enkódovací servery…"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1073
+msgid "Export...\tCtrl-E"
+msgstr "Export…\tCtrl-E"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
+#, c-format
+msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Soubor %s již existuje. Chcete soubor přepsat?"
+
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:103
+#: src/tools/dcpomatic.cc:123 src/tools/dcpomatic.cc:156
msgid "Film changed"
msgstr "Film byl změněn"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:810
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148
+msgid "Frames per second"
+msgstr "Snímků za sekundu"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1080
msgid "Hints..."
msgstr "Nápověda\tCtrl-H"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:803
+#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139
+msgid "KDM|Timing"
+msgstr "KDM|Timing"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:143
+msgid "Loading DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1070
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Vytvořit &KDM\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:802
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1068
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Vytvořit DCP v &batch konvertéri\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:804
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1071
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "Vytvořit DKDM pro DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:772
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1082
+msgid "Manage templates..."
+msgstr "Správa šablon..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:423
+msgid "New Film"
+msgstr "Nový film"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nový...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:822
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165
+msgid "Output"
+msgstr "Výstup"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1054
+#, fuzzy
+msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
+msgstr "&Nastavení…\tCtrl-P"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
+msgid "Remove"
+msgstr "Vyjmout"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1093 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:209
msgid "Report a problem..."
msgstr "Nahlásit problém..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:814
+#: src/tools/dcpomatic.cc:564 src/tools/dcpomatic.cc:1085
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Obnovit původní nastavení"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:806
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1076
msgid "S&how DCP"
msgstr "Z&obrazit DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:100
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1036
+msgid "Save as &template..."
+msgstr "Uložit jako &šablonu…"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:120
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Uložit změny do filmu před ukončením \"%s\" ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:798
+#: src/tools/dcpomatic.cc:153
+#, c-format
+msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
+msgstr "Uložit změny do filmu “%s” před duplikováním?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:128
+msgid "Save film and close"
+msgstr "Uložit film a zavřít"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:161
+msgid "Save film and duplicate"
+msgstr "Uložit film a duplikovat"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1064
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Přizpůsobit na &výšku"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:797
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1063
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Přizpůsobit na &šířku"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:132
+msgid "Screens"
+msgstr "Obrazovky"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:227
+#, fuzzy
+msgid "Select DCP to open"
+msgstr "Vybrat film k otevření"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:252
+#, fuzzy
+msgid "Select DCP to open as OV"
+msgstr "Vybrat film k otevření"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:405
+msgid "Select DKDM file"
+msgstr "Vybrat DKDM soubor"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:280
+#, fuzzy
+msgid "Select KDM"
+msgstr "Vybrat DKDM soubor"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:437 src/tools/dcpomatic_batch.cc:217
msgid "Select film to open"
msgstr "Vybrat film k otevření"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:428
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:344
+msgid "Send KDM emails"
+msgstr "Poslat KDM emailem"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:195
+msgid "Set decode resolution to match display"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:587
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
"polovinu místa, pokud souborový systém podporuje pevné odkazy, ale "
"nepodporuje. Chcete pokračovat ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:426
+#: src/tools/dcpomatic.cc:585
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
"DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f Gb a disk, který momentálně "
"používáte má jen %.1f Gb dostupných. Chcete pokračovat?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:886
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1183 src/tools/dcpomatic_player.cc:361
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "DCP-o-matic download server je nedostupný."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:336
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:376
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:652 src/tools/dcpomatic_server.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:550
msgid ""
-"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
-"use it?"
-msgstr "Složka %1 již existuje a není prázdná. Chcete pokračovat?"
+"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
+"instead. These may take a short time to create."
+msgstr ""
+"Existující konfigurace se nepodařilo načíst. Místo toho budou použity "
+"výchozí hodnoty. To může chvíli trvat."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:888
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1185 src/tools/dcpomatic_player.cc:363
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Žádné nové verze DCP-o-matic nejsou dostupné."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155
+#: src/tools/dcpomatic.cc:890 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Ještě nejsou dokončené úlohy; chcete přestat?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:283
+#: src/tools/dcpomatic.cc:375
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"Tento film byl vytvořený starší verzí DVD-o-matic a nemusí v této verzi "
"fungovat správně. Prosím, zkontrolujte nastavení filmu."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:682 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:891 src/tools/dcpomatic_batch.cc:160
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Nedokončené úlohy"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:809
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1079
msgid "Video waveform..."
msgstr "Analýza videa..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:371 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222
+#: src/tools/dcpomatic.cc:718
+#, c-format
+msgid ""
+"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
+"\n"
+"<tt>%s</tt>\n"
+"\n"
+"It is <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITALLY IMPORTANT</span> that "
+"you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
+"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
+msgstr ""
+"Vytváříte DKDM, které je zašifrované soukromým klíčem\n"
+"\n"
+"<tt>%s</tt>\n"
+"\n"
+"To je <span weight=“bold” size=“larger”>VITALLY DŮLEŽITÉ</span> že ty <span "
+"weight=“bold” size=“larger”>ZÁLOHOVAT TENTO SOUBOR</span> protože pokud se "
+"ztratí vaše DKDM (a DCPs, které chrání) bude zbytečné."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:607
+msgid ""
+"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
+"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
+"film and the metadata files within the DCP.\n"
+"\n"
+"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
+"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
+msgstr ""
+"Vytváříte zašifrovaný DCP. Nebude možné vytvořit KDM pro tento DCP, pokud "
+"nemáte kopie <tt>metadata.xml</tt> soubor ve filmu a soubory metadat v rámci "
+"DCP.\n"
+"\n"
+"Měli byste se ujistit, že jsou tyto soubory <span weight=“bold” "
+"size=“larger”>ZAZÁLOHOVÁNY</span> pokud chcete vytvořit KDM pro tento film."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:446 src/tools/dcpomatic_batch.cc:226
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:261
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
"Nebyla vybraná žádná složka. Ujistěte se, že jste vybrali složku před "
"stiskem Otevřít."
+#~ msgid "CPL"
+#~ msgstr "CPL"
+
+#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
+#~ msgstr ""
+#~ "%1 již existuje jako soubor, takže ho nemůžete použít pro nový film."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want "
+#~ "to use it?"
+#~ msgstr "Složka %1 již existuje a není prázdná. Chcete pokračovat?"
+
#~ msgid "&Properties..."
#~ msgstr "&Eigenschaften..."