msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-21 11:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-27 17:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-07 16:55+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: da_DK\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Poedit-Basepath: R:/Servershares/AUPHOME/DCP-o-matic\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:346
+#: src/tools/dcpomatic.cc:375
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr ""
"%1 findes allerede som en fil, så du kan ikke bruge dette navn til en ny "
"film."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d KDM skrevet til %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d KDMer skrevet til %s"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:59
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:62
msgid "&Add Film..."
msgstr "&Tilføj film..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:828
+#: src/tools/dcpomatic.cc:917
msgid "&Content"
msgstr "&Indhold"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:826 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244
+#: src/tools/dcpomatic.cc:915 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266
msgid "&Edit"
msgstr "&Rediger"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:784 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:222
+#: src/tools/dcpomatic.cc:872 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244
msgid "&Exit"
msgstr "&Afslut"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:824 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:242
+#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264
msgid "&File"
msgstr "&Fil"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:831 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:920 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268
msgid "&Help"
msgstr "&Hjælp"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:829
+#: src/tools/dcpomatic.cc:918
msgid "&Jobs"
msgstr "&Job"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:801
+#: src/tools/dcpomatic.cc:889
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Fremstil DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:773
+#: src/tools/dcpomatic.cc:859
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Åbn...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:790 src/tools/dcpomatic.cc:793
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 src/tools/dcpomatic_batch.cc:70
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:228 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231
+#: src/tools/dcpomatic.cc:878 src/tools/dcpomatic.cc:881
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Indstillinger...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:786 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:224
+#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
msgid "&Quit"
msgstr "&Afslut"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:775
+#: src/tools/dcpomatic.cc:861
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Gem\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:805
+#: src/tools/dcpomatic.cc:893
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Send DCP til TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:830 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic.cc:919 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
msgid "&Tools"
msgstr "&Værktøjer"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:820 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic.cc:909 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:818 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:236
+#: src/tools/dcpomatic.cc:907 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Om DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:115
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:118
msgid "Add Film..."
msgstr "Tilføj film..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1058 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:450
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Der opstod en fejl: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1067 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:432
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
"Der opstod en fejl: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:306
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
-msgstr ""
+msgstr "En ukendt fejl er opstået i DCP-o-matic serveren."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:485 src/tools/dcpomatic.cc:563
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1072 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:324
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:437 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:446
+#: src/tools/dcpomatic.cc:602 src/tools/dcpomatic.cc:1166
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:351 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:464
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:473
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:442
+#: src/tools/dcpomatic.cc:456
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
+"be undone."
+msgstr ""
+"Er du sikker på at du vil nulstille indstillingerne? Denne handling kan ikke "
+"annulleres."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:503
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Forkert indstilling af %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
msgid "CPL"
-msgstr ""
+msgstr "CPL"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:481 src/tools/dcpomatic.cc:559
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320
+#: src/tools/dcpomatic.cc:598 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "CPL'ens indhold er ikke krypteret."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:812
+#: src/tools/dcpomatic.cc:901
msgid "Check for updates"
msgstr "Søg efter opdateringer"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:529
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:118
+msgid "Close without saving film"
+msgstr "Afslut uden at gemme film"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:572
msgid "Could not find batch converter."
-msgstr "DCP-o-matic Batch Konverter"
+msgstr "Kunne ikke finde batch konverteringsprogram."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:996 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1090 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Kunne ikke indlæse film %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:444
+#: src/tools/dcpomatic.cc:505
#, c-format
msgid "Could not make DCP: %s"
msgstr "Kunne ikke fremstille DCP: %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:297 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
+#: src/tools/dcpomatic.cc:322 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Kunne ikke indlæse film ved %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic.cc:670
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Kunne ikke vise DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:610
+#: src/tools/dcpomatic.cc:661
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "Kunne ikke vise DCP (kunne ikke køre konqueror)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic.cc:654
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Kunne ikke vise DCP (kunne ikke køre nautilus)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:182
msgid "Create KDMs"
-msgstr ""
+msgstr "Dan KDMer"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:317 src/tools/dcpomatic.cc:948
-#: src/tools/dcpomatic.cc:984
+#: src/tools/dcpomatic.cc:346 src/tools/dcpomatic.cc:1042
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1078
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic_batch.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:281 src/tools/dcpomatic_batch.cc:311
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "DCP-o-matic Batch Konverter"
#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140
-#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
-msgstr "DCP-o-matic Batch Konverter"
+msgstr "DCP-o-matic Kodningsserver"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:362 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:398
-#, fuzzy
-msgid "DCP-o-matic KDM creator"
-msgstr "DCP-o-matic"
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:425
+msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
+msgstr "DCP-o-matic KDM Generator"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:142
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164
msgid "DKDM"
-msgstr ""
+msgstr "DKDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:118
+msgid "Don't close"
+msgstr "Luk ikke"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:811 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
+#: src/tools/dcpomatic.cc:899 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Kodnings-servere..."
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:103
+#: src/tools/dcpomatic.cc:113
msgid "Film changed"
msgstr "Film ændret"
#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147
msgid "Frames per second"
-msgstr ""
+msgstr "Billeder pr. sekund"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:810
+#: src/tools/dcpomatic.cc:898
msgid "Hints..."
msgstr "Tips..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:803
+#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
+msgid "KDM|Timing"
+msgstr "Timing"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:891
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Fremstil &KDM'er...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:802
+#: src/tools/dcpomatic.cc:890
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
-msgstr ""
+msgstr "Dan DCP i &batch konvertering\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:804
+#: src/tools/dcpomatic.cc:892
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
-msgstr ""
+msgstr "Dan DKDM til DCP-o-matic..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:900
+msgid "Manage templates..."
+msgstr "Håndter skabeloner..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:772
+#: src/tools/dcpomatic.cc:858
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Ny...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:175
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Output"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:822 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:240
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
msgid "Report a problem..."
msgstr "Rapporter et problem..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:814
+#: src/tools/dcpomatic.cc:457 src/tools/dcpomatic.cc:903
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Gendan standard indstillinger"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:806
+#: src/tools/dcpomatic.cc:894
msgid "S&how DCP"
msgstr "V&is DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:100
+#: src/tools/dcpomatic.cc:863
+msgid "Save as &template..."
+msgstr "Gem som skabelon..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:110
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Gem ændringer til filmen \"%s\" før programmet lukkes?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:798
+#: src/tools/dcpomatic.cc:118
+msgid "Save film and close"
+msgstr "Gem film og luk"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:886
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Skaler til &højde"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:797
+#: src/tools/dcpomatic.cc:885
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Skaler til &bredde"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:133
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151
msgid "Screens"
-msgstr ""
+msgstr "Sale"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:73
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:75
msgid "Select DKDM file"
-msgstr "Vælg film der skal åbnes"
+msgstr "Vælg DKDM fil"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213
+#: src/tools/dcpomatic.cc:392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
msgid "Select film to open"
msgstr "Vælg film der skal åbnes"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:316
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:343
msgid "Send KDM emails"
-msgstr ""
+msgstr "Send KDM emails"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:428
+#: src/tools/dcpomatic.cc:480
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
"halvt så megen plads hvis filsystemet understøttede hårde links, men det gør "
"det ikke. Ønsker du alligevel at fortsætte?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:426
+#: src/tools/dcpomatic.cc:478
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
"DCP'en til denne film kommer til at fylde ca. %.1f GB, og disken du bruger "
"har kun %.1f GB til rådighed. Vil du fortsætte alligevel?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:886
+#: src/tools/dcpomatic.cc:976
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Kunne ikke få forbindelse til DCP-o-matic-serveren."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:336
+#: src/tools/dcpomatic.cc:365
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
"Folderen %1 eksisterer allerede og er ikke tom. Er du sikker på, at du vil "
"benytte den?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:888
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1199
+msgid ""
+"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
+"instead. These may take a short time to create."
+msgstr ""
+"Kunne ikke indlæse indstillingerne og benytter i stedet "
+"standardindstillingerne. Det kan tage et lille stykke tid at klargøre."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:978
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Der er ingen nye versioner af DCP-o-matic tilgængelig."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155
+#: src/tools/dcpomatic.cc:741 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Der er uafsluttede jobs. Er du sikker på, at du vil afslutte?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:283
+#: src/tools/dcpomatic.cc:308
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"måske ikke indlæses korrekt i denne version. Sørg for at verificere filmens "
"indstillinger."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:682 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:742 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Uafsluttede jobs"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:809
+#: src/tools/dcpomatic.cc:897
msgid "Video waveform..."
-msgstr ""
+msgstr "Video bølgeform..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:371 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222
+#: src/tools/dcpomatic.cc:401 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."