msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-21 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-25 09:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-15 21:59+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:346
+#: src/tools/dcpomatic.cc:344
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr ""
"%1 existiert bereits als Datei, kann also nicht für einen neuen Film benutzt "
msgid "&Add Film..."
msgstr "&Projekt hinzufügen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:828
+#: src/tools/dcpomatic.cc:858
msgid "&Content"
msgstr "&Schnellskalierung..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:826 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
+#: src/tools/dcpomatic.cc:856 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244
msgid "&Edit"
msgstr "&Bearbeiten"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:784 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61
+#: src/tools/dcpomatic.cc:814 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:222
msgid "&Exit"
msgstr "&Ende"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:824 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic.cc:854 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:242
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:831 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:861 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:829
+#: src/tools/dcpomatic.cc:859
msgid "&Jobs"
msgstr "&Aufgaben"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:801
+#: src/tools/dcpomatic.cc:831
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&DCP erstellen\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:773
+#: src/tools/dcpomatic.cc:803
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Öffnen...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:790 src/tools/dcpomatic.cc:793
+#: src/tools/dcpomatic.cc:820 src/tools/dcpomatic.cc:823
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 src/tools/dcpomatic_batch.cc:70
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:228 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Einstellungen...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:786 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
+#: src/tools/dcpomatic.cc:816 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:224
msgid "&Quit"
msgstr "&Beenden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:775
+#: src/tools/dcpomatic.cc:805
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Speichern\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:805
+#: src/tools/dcpomatic.cc:835
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&DCP an TMS senden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:830 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic.cc:860 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
msgid "&Tools"
msgstr "&Werkzeuge"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:820 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic.cc:850 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
msgid "About"
msgstr "Über"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:818 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:236
+#: src/tools/dcpomatic.cc:848 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:236
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Über DCP-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "Projekt hinzufügen..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1058 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1088 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Ein Fehler ist aufgetreten: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1067 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:432
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1097 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:432
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist beim J2C Kodierungsserver aufgetreten"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:485 src/tools/dcpomatic.cc:563
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1072 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:324
+#: src/tools/dcpomatic.cc:483 src/tools/dcpomatic.cc:561
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1102 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:324
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:437 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:446
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:442
+#: src/tools/dcpomatic.cc:440
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Falscher Parameter für %s (%s)"
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:481 src/tools/dcpomatic.cc:559
+#: src/tools/dcpomatic.cc:479 src/tools/dcpomatic.cc:557
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr ""
"Medien der CPL sind bei der DCP-Erstellung nicht verschlüsselt worden. Nur "
"für verschlüsselte CPLs können KDMs erstellt werden."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:812
+#: src/tools/dcpomatic.cc:842
msgid "Check for updates"
msgstr "Auf Updates überprüfen..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:529
+#: src/tools/dcpomatic.cc:708
+msgid "Close without saving film"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:527
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Batchkonverter nicht gestartet!?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:996 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1026 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Film %1 (%2) konnte nicht geladen werden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:444
+#: src/tools/dcpomatic.cc:442
#, c-format
msgid "Could not make DCP: %s"
msgstr "Konnte DCP: %s nicht erstellen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:297 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
+#: src/tools/dcpomatic.cc:295 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Der Film konnte nicht von %s geöffnet werden (%s)."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic.cc:617
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Konnte DCP nicht anzeigen."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:610
+#: src/tools/dcpomatic.cc:608
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr ""
"DCP kann nicht angezeigt werden (Konqueror konnte nicht gestartet werden)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic.cc:601
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "DCP kann nicht angezeigt werden (Nautilus konnte nicht geladen werden)"
msgid "Create KDMs"
msgstr "Erzeuge KDM(s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:317 src/tools/dcpomatic.cc:948
-#: src/tools/dcpomatic.cc:984
+#: src/tools/dcpomatic.cc:315 src/tools/dcpomatic.cc:978
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1014
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:811 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
+#: src/tools/dcpomatic.cc:708
+msgid "Don't close"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:841 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Encoding Server..."
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:103
+#: src/tools/dcpomatic.cc:104 src/tools/dcpomatic.cc:703
msgid "Film changed"
msgstr "Projektdaten geändert"
msgid "Frames per second"
msgstr "Bilder pro Sekunde"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:810
+#: src/tools/dcpomatic.cc:840
msgid "Hints..."
msgstr "Hinweise/Warnungen...\tCtrl-H"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:803
+#: src/tools/dcpomatic.cc:833
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "&KDM erstellen...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:802
+#: src/tools/dcpomatic.cc:832
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Sende Projekt an Batchkonverter\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:804
+#: src/tools/dcpomatic.cc:834
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "DKDM für DCP-o-matic erzeugen..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:772
+#: src/tools/dcpomatic.cc:802
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Neu...\tCtrl-N"
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:822 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:240
+#: src/tools/dcpomatic.cc:852 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:240
msgid "Report a problem..."
msgstr "Problembericht senden..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:814
+#: src/tools/dcpomatic.cc:844
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Voreinstellungen zurücksetzen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:806
+#: src/tools/dcpomatic.cc:836
msgid "S&how DCP"
msgstr "Z&eige DCP Ordner"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:100
+#: src/tools/dcpomatic.cc:101 src/tools/dcpomatic.cc:700
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Änderungen des Projekts \"%s\" vor dem Schließen speichern ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:798
+#: src/tools/dcpomatic.cc:708
+msgid "Save film and close"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:828
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Container vertikal füllen (evtl. Verzerrung und seitlicher Beschnitt!)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:797
+#: src/tools/dcpomatic.cc:827
msgid "Scale to fit &width"
msgstr ""
"Container horizontal füllen (evtl. Verzerrung und vertikaler Beschnitt!)"
msgid "Select DKDM file"
msgstr "DKDM auswählen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213
+#: src/tools/dcpomatic.cc:360 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213
msgid "Select film to open"
msgstr "Zu öffnendes Projekt auswählen"
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Sende KDM Emails"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:428
+#: src/tools/dcpomatic.cc:426
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
"Gbyte frei. Mit einem Dateisystem, das 'hard links' unterstützt würden Sie "
"nur die Hälfte an Platz benötigen. Möchten Sie trotzdem weitermachen ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:426
+#: src/tools/dcpomatic.cc:424
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
"Das DCP für diesen Film wird etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten "
"Laufwerk sind aber nur %.1f Gbyte frei. Möchten Sie trotzdem weitermachen ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:886
+#: src/tools/dcpomatic.cc:916
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Der DCP-o-matic Download Server ist nicht erreichbar."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:336
+#: src/tools/dcpomatic.cc:334
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
"Der Ordner %1 existiert bereits und ist nicht leer. Wollen Sie ihn trotzdem "
"benutzen ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:888
+#: src/tools/dcpomatic.cc:918
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Es ist keine neue Version von DCP-o-matic verfügbar."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155
+#: src/tools/dcpomatic.cc:679 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr ""
"Manche Aufgaben sind nicht erledigt - sind Sie sicher, dass Sie Beenden "
"wollen ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:283
+#: src/tools/dcpomatic.cc:281
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"worden und wird in dieser Programmversion möglicherweise nicht korrekt "
"umgesetzt. Bitte prüfen Sie alle Projekteinstellungen sorgfältig!"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:682 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:680 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Unerledigte Aufgaben"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:809
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839
msgid "Video waveform..."
msgstr "Video Analyse..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:371 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222
+#: src/tools/dcpomatic.cc:369 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."