pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / fr_FR.po
index c4f29c916a267a34c775e41448b4e60dd895c876..2f79486455f044a51062a48f36a9d9812144f30b 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-16 09:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-14 14:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 22:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-29 18:29+0100\n"
 "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: fr_FR\n"
@@ -17,89 +17,90 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:327
+#: src/tools/dcpomatic.cc:346
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 msgstr ""
 "Le fichier %1 existe déjà, vous ne pouvez l'utiliser pour un nouveau projet."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:59
 msgid "&Add Film..."
 msgstr "&Ajouter Film..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:706
+#: src/tools/dcpomatic.cc:828
 msgid "&Content"
 msgstr "&Contenu"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:704
+#: src/tools/dcpomatic.cc:826 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Edition"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:665
+#: src/tools/dcpomatic.cc:784 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Quitter"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:702 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
+#: src/tools/dcpomatic.cc:824 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
 msgid "&File"
 msgstr "&Fichier"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:709 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
+#: src/tools/dcpomatic.cc:831 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aide"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:707
+#: src/tools/dcpomatic.cc:829
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Travaux"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:682
+#: src/tools/dcpomatic.cc:801
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Créer le DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:654
+#: src/tools/dcpomatic.cc:773
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Ouvrir...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:671 src/tools/dcpomatic.cc:674
+#: src/tools/dcpomatic.cc:790 src/tools/dcpomatic.cc:793
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 src/tools/dcpomatic_batch.cc:70
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Préférences...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:667 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
+#: src/tools/dcpomatic.cc:786 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Quitter"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:775
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Enregistrer\tCtrl+S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:684
+#: src/tools/dcpomatic.cc:805
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Envoyer le DCP au TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:708
+#: src/tools/dcpomatic.cc:830 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Outils"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:698 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
+#: src/tools/dcpomatic.cc:820 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
 msgid "About"
 msgstr "A propos"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:696
+#: src/tools/dcpomatic.cc:818
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "À propos de DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:115
 msgid "Add Film..."
 msgstr "Ajouter Film..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:886
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1058
 #, c-format
 msgid ""
-"An exception occurred: %s in %s.\n"
+"An exception occurred: %s (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Exception inconnue: %s (%s).\n"
+"Erreur constatée: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:888
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1067
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -108,109 +109,123 @@ msgstr ""
 "Exception inconnue: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:454 src/tools/dcpomatic.cc:890
-#: src/tools/dcpomatic.cc:899
+#: src/tools/dcpomatic.cc:485 src/tools/dcpomatic.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1072
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Exception inconnue"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic.cc:442
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s (%s)"
 msgstr "Mauvais paramètres pour %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:450
+#: src/tools/dcpomatic.cc:481 src/tools/dcpomatic.cc:559
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Le contenu du CPL n'est pas crypté."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:690
+#: src/tools/dcpomatic.cc:812
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Recherche mises à jour"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:825 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic.cc:529
+msgid "Could not find batch converter."
+msgstr "Convertisseur par lots introuvable"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:996 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:425
+#: src/tools/dcpomatic.cc:444
 #, c-format
 msgid "Could not make DCP: %s"
 msgstr "Ne peut créer le DCP: %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:278 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:297 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s (%s)"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:510
+#: src/tools/dcpomatic.cc:619
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "Ouverture du DCP impossible"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:501
+#: src/tools/dcpomatic.cc:610
 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
 msgstr "Ouverture du DCP impossible (konqueror est introuvable)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:494
+#: src/tools/dcpomatic.cc:603
 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
 msgstr "Ouverture du DCP impossible (nautilus est introuvable)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:298 src/tools/dcpomatic.cc:780
-#: src/tools/dcpomatic.cc:816
+#: src/tools/dcpomatic.cc:317 src/tools/dcpomatic.cc:948
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:223
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic_batch.cc:308
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic - Convertisseur par lots"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:689
+#: src/tools/dcpomatic.cc:811 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Serveurs d'encodage"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:97
+#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
+#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
+#: src/tools/dcpomatic.cc:103
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film changé"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:688
+#: src/tools/dcpomatic.cc:810
 msgid "Hints..."
 msgstr "Conseils...\tCtrl-H"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:683
+#: src/tools/dcpomatic.cc:803
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Générer &KDMs...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:653
+#: src/tools/dcpomatic.cc:802
+msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
+msgstr "Produire le DCP dans le &Convertisseur par lot\tCtrl-B"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:804
+msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
+msgstr "Créer DKDM pour DCP-o-matic..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:772
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nouveau...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:700
+#: src/tools/dcpomatic.cc:822
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Signaler un problème"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:692
+#: src/tools/dcpomatic.cc:814
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Rétablir préférences par défaut"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:685
+#: src/tools/dcpomatic.cc:806
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "Voir le DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:93
+#: src/tools/dcpomatic.cc:100
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Enregistrer les changements du film \"%s\" avant de fermer ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:679
+#: src/tools/dcpomatic.cc:798
 msgid "Scale to fit &height"
-msgstr "Adapter pour remplir la &hauteur"
+msgstr "Adapter pour remplir &hauteur"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:678
+#: src/tools/dcpomatic.cc:797
 msgid "Scale to fit &width"
-msgstr "Adapter pour remplir la largeur"
+msgstr "Adapter pour remplir largeur"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:343 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic.cc:362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Sélectionner le film à ouvrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:409
+#: src/tools/dcpomatic.cc:428
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@ -218,10 +233,12 @@ msgid ""
 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
 "you want to continue anyway?"
 msgstr ""
-"Le DCP de ce film pèsera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a "
-"que %.1f Go disponible(s). Souhaitez-vous continuer?"
+"Le DCP de ce film pésera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a "
+"que %.1f Go disponible(s). Vous auriez besoinde la moitié de cet espace si "
+"votre système supportait les \"hard links\" mais ce n'est pas le cas. "
+"Souhaitez vous continuer quand-même?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:407
+#: src/tools/dcpomatic.cc:426
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -230,39 +247,44 @@ msgstr ""
 "Le DCP de ce film pèsera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a "
 "que %.1f Go disponible(s). Souhaitez-vous continuer?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:925
+#: src/tools/dcpomatic.cc:886
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Le serveur de téléchargement de DCP-o-matic ne peut être contacté."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:317
+#: src/tools/dcpomatic.cc:336
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
 msgstr ""
-"Le dossier %1 existe et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir l'utiliser ?"
+"Le répertoire %1 existe déjà et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir "
+"l'utiliser ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:929
+#: src/tools/dcpomatic.cc:888
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
-msgstr "Aucune mise à jour disponible pour DCP-o-matic."
+msgstr "Pas de mise à jour disponible de DCP-o-matic pour l'instant."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:562 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
+#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
-msgstr "Il y a des tâches inachevées ; voulez-vous vraiment quitter ?"
+msgstr "Certaines tâches sont inachevées. Voulez-vous vraiment quitter ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:264
+#: src/tools/dcpomatic.cc:283
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
 msgstr ""
-"Ce film a été créé avec une ancienne version de DVD-o-matic et ne eut pas "
-"être ouvert correctement dans cette version. Veuillez vérifier les "
+"Ce film a été créé avec une ancienne version de DVD-o-matic et pourrait ne "
+"pas s'ouvrir correctement dans cette version. Veuillez vérifier tous les "
 "paramètres de réglages très attentivement."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:563 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
+#: src/tools/dcpomatic.cc:682 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Travaux incomplets"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:352 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:809
+msgid "Video waveform..."
+msgstr "Forme d'onde vidéo"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:371 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."