msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-27 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-13 20:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-16 16:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-14 01:12+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:340
+#: src/tools/dcpomatic.cc:375
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr ""
-"Le fichier %1 existe déjà, vous ne pouvez l'utiliser pour un nouveau projet."
+"Le nom de fichier %1 existe déjà, vous ne pouvez l'utiliser pour un nouveau "
+"projet."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:334
+#, c-format
+msgid "%d KDM written to %s"
+msgstr "%d KDM créée dans %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:334
+#, c-format
+msgid "%d KDMs written to %s"
+msgstr "%d KDMs créées dans %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:62
msgid "&Add Film..."
msgstr "&Ajouter Film..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:778
+#: src/tools/dcpomatic.cc:917
msgid "&Content"
msgstr "&Contenu"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:776
+#: src/tools/dcpomatic.cc:915 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:267
msgid "&Edit"
msgstr "&Edition"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:735
+#: src/tools/dcpomatic.cc:872 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
msgid "&Exit"
msgstr "&Quitter"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:774 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
+#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:781 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
+#: src/tools/dcpomatic.cc:920 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269
msgid "&Help"
msgstr "&Aide"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:779
+#: src/tools/dcpomatic.cc:918
msgid "&Jobs"
msgstr "&Travaux"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:752
+#: src/tools/dcpomatic.cc:889
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Créer le DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:724
+#: src/tools/dcpomatic.cc:859
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Ouvrir...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:741 src/tools/dcpomatic.cc:744
+#: src/tools/dcpomatic.cc:878 src/tools/dcpomatic.cc:881
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Préférences...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:737 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
+#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
msgid "&Quit"
msgstr "&Quitter"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:726
+#: src/tools/dcpomatic.cc:861
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Enregistrer\tCtrl+S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:755
+#: src/tools/dcpomatic.cc:893
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Envoyer le DCP au TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:780
+#: src/tools/dcpomatic.cc:919 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
msgid "&Tools"
msgstr "&Outils"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:770 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
+#: src/tools/dcpomatic.cc:909 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261
msgid "About"
msgstr "A propos"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:768
+#: src/tools/dcpomatic.cc:907 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "À propos de DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:118
msgid "Add Film..."
msgstr "Ajouter Film..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1008
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Erreur constatée: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1017
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:474
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
"Exception inconnue: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:479 src/tools/dcpomatic.cc:514
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1022
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:306
+msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
+msgstr "Erreur inconnue avec le server DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:602 src/tools/dcpomatic.cc:1166
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:366 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:479
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:488
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Exception inconnue"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:436
+#: src/tools/dcpomatic.cc:456
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
+"be undone."
+msgstr ""
+"Etes vous certain de vouloir rétablir les préférences par défaut? Vous ne "
+"pourrez pas revenir en arrière."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:503
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Mauvais paramètres pour %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:475 src/tools/dcpomatic.cc:510
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
+msgid "CPL"
+msgstr "CPL"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:598 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:362
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Le contenu du CPL n'est pas crypté."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:762
+#: src/tools/dcpomatic.cc:901
msgid "Check for updates"
msgstr "Recherche mises à jour"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:946 src/tools/dcpomatic_batch.cc:242
+#: src/tools/dcpomatic.cc:118
+msgid "Close without saving film"
+msgstr "Fermer sans sauvegarder le film"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:572
+msgid "Could not find batch converter."
+msgstr "Convertisseur par lots introuvable"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1090 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:438
+#: src/tools/dcpomatic.cc:505
#, c-format
msgid "Could not make DCP: %s"
msgstr "Ne peut créer le DCP: %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:291 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:322 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:570
+#: src/tools/dcpomatic.cc:670
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Ouverture du DCP impossible"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:561
+#: src/tools/dcpomatic.cc:661
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "Ouverture du DCP impossible (konqueror est introuvable)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:554
+#: src/tools/dcpomatic.cc:654
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Ouverture du DCP impossible (nautilus est introuvable)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:311 src/tools/dcpomatic.cc:898
-#: src/tools/dcpomatic.cc:934
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:183
+msgid "Create KDMs"
+msgstr "Créer les KDMs"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:346 src/tools/dcpomatic.cc:1042
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1078
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:197 src/tools/dcpomatic_batch.cc:227
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:281 src/tools/dcpomatic_batch.cc:311
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "DCP-o-matic - Convertisseur par lots"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:761
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140
+msgid "DCP-o-matic Encode Server"
+msgstr "DCP-o-matic Serveur d'Encodage"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:404 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:440
+msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
+msgstr "DCP-o-matic Créateur de KDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165
+msgid "DKDM"
+msgstr "DKDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:118
+msgid "Don't close"
+msgstr "Ne pas fermer"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:899 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Serveurs d'encodage"
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Le répertoire %1 existe déjà et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir "
+"l'utiliser ?"
+
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:102
+#: src/tools/dcpomatic.cc:113
msgid "Film changed"
msgstr "Film changé"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:760
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147
+msgid "Frames per second"
+msgstr "Images par seconde"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:898
msgid "Hints..."
msgstr "Conseils...\tCtrl-H"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:753
+#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:159
+msgid "KDM|Timing"
+msgstr "Durées"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:891
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Générer &KDMs...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:754
+#: src/tools/dcpomatic.cc:890
+msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
+msgstr "Produire le DCP dans le &Convertisseur par lot\tCtrl-B"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:892
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
-msgstr ""
+msgstr "Créer DKDM pour DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:723
+#: src/tools/dcpomatic.cc:900
+msgid "Manage templates..."
+msgstr "Gérer les modèles..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:858
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nouveau...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:772
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:176
+msgid "Output"
+msgstr "Sortie"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263
msgid "Report a problem..."
msgstr "Signaler un problème"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:764
+#: src/tools/dcpomatic.cc:457 src/tools/dcpomatic.cc:903
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Rétablir préférences par défaut"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:756
+#: src/tools/dcpomatic.cc:894
msgid "S&how DCP"
msgstr "Voir le DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:99
+#: src/tools/dcpomatic.cc:863
+msgid "Save as &template..."
+msgstr "Enregistrer comme modèle"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:110
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
-msgstr "Enregistrer les changements du film \"%s\" avant de fermer ?"
+msgstr "Enregistrer les changements dans le film \"%s\" avant de fermer ?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:118
+msgid "Save film and close"
+msgstr "Enregistrer le film et fermer"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:749
+#: src/tools/dcpomatic.cc:886
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Adapter pour remplir &hauteur"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:748
+#: src/tools/dcpomatic.cc:885
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Adapter pour remplir largeur"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:356 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+msgid "Screens"
+msgstr "Ecrans"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:76
+msgid "Select DKDM file"
+msgstr "Sélectionner le fichier DKDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
msgid "Select film to open"
msgstr "Sélectionner le film à ouvrir"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:422
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358
+msgid "Send KDM emails"
+msgstr "Envoyer les e-mails de KDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:480
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
"votre système supportait les \"hard links\" mais ce n'est pas le cas. "
"Souhaitez vous continuer quand-même?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:420
+#: src/tools/dcpomatic.cc:478
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
"Le DCP de ce film pèsera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a "
"que %.1f Go disponible(s). Souhaitez-vous continuer?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:836
+#: src/tools/dcpomatic.cc:976
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Le serveur de téléchargement de DCP-o-matic ne peut être contacté."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:330
+#: src/tools/dcpomatic.cc:365
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
"Le répertoire %1 existe déjà et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir "
"l'utiliser ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:838
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1199
+msgid ""
+"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
+"instead. These may take a short time to create."
+msgstr ""
+"La configuration existante n'a pu être chargée. Les paramètres par défaut "
+"seront utilisés à la place. Cela peut prendre un peu de temps."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:978
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Pas de mise à jour disponible de DCP-o-matic pour l'instant."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:632 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
+#: src/tools/dcpomatic.cc:741 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Certaines tâches sont inachevées. Voulez-vous vraiment quitter ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:277
+#: src/tools/dcpomatic.cc:308
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"pas s'ouvrir correctement dans cette version. Veuillez vérifier tous les "
"paramètres de réglages très attentivement."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:633 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
+#: src/tools/dcpomatic.cc:742 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Travaux incomplets"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:759
+#: src/tools/dcpomatic.cc:897
msgid "Video waveform..."
msgstr "Forme d'onde vidéo"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:365 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:401 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
msgstr ""
-"Aucun dossier sélectionné. Selectionnez un dossier avant de cliquer sur "
+"Aucun dossier sélectionné. Sélectionnez un dossier avant de cliquer sur "
"Ouvrir"
#~ msgid "&Properties..."