msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-04 16:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-07 22:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-24 01:16+0100\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM weggeschreven naar %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM's weggeschreven naar %s"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Voeg film toe...\tCtrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
-msgid "&Add KDM..."
-msgstr "&Voeg KDM toe..."
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:493
msgid "&Add OV..."
msgstr "&Voeg OV toe..."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:499
msgid "&Close"
msgstr "&Sluit"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1217
-msgid "&Content"
-msgstr "&Content"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1313
+msgid "&Close\tCtrl-W"
+msgstr "&Sluit\tCtrl-W"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:627
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 src/tools/dcpomatic_player.cc:551
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:548
msgid "&Edit"
msgstr "&Wijzig"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1163 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:579
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:503
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:529
msgid "&Exit"
msgstr "&Stop"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:625
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:549
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546
msgid "&File"
msgstr "&Bestand"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1221 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265 src/tools/dcpomatic_player.cc:555
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:550
msgid "&Help"
msgstr "&Help"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1218
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1382
msgid "&Jobs"
msgstr "&Taken"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1183
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1336
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Maak DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1148 src/tools/dcpomatic_player.cc:568
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:492
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Open...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1173 src/tools/dcpomatic.cc:1175
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:585 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 src/tools/dcpomatic.cc:1332
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:509 src/tools/dcpomatic_player.cc:512
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:536
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Voorkeuren...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1165 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 src/tools/dcpomatic_batch.cc:76
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243 src/tools/dcpomatic_player.cc:505
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:531
msgid "&Quit"
msgstr "&Stop"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1304
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Bewaar\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1191
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Verzend DCP naar TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1220 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554
msgid "&Tools"
msgstr "&Tools"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1219 src/tools/dcpomatic_player.cc:629
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_player.cc:553
msgid "&View"
msgstr "&Toon"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:621
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:259
+msgid "<b>Playlist:</b>"
+msgstr "<b>Afspeellijst:</b>"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105
+msgid "<b>Playlists</b>"
+msgstr "<b>Afspeellijsten</b>"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 src/tools/dcpomatic_batch.cc:90
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257 src/tools/dcpomatic_player.cc:545
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:543
msgid "About"
msgstr "Over"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:543 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:541
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Over DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:122
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:291
+msgid "Add"
+msgstr "Voeg toe"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:494
+msgid "Add &KDM..."
+msgstr "Voeg &KDM toe..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:130
msgid "Add Film..."
msgstr "Voeg film toe..."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:60
+msgid "Add content"
+msgstr "Voeg content toe"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165
msgid "Add folder..."
msgstr "Voeg map toe..."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
msgid "Add..."
msgstr "Voeg toe..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1516 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1717 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1183 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:653
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Er is een uitzondering opgetreden: %s (%s).\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1525 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1726 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1192 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:662
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
"Er is een uitzondering opgetreden: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:342
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden bij de DCP-o-matic-server."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:843 src/tools/dcpomatic.cc:1530
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1198
+#: src/tools/dcpomatic.cc:951 src/tools/dcpomatic.cc:1731
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1197
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:667 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:676
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:646
+#: src/tools/dcpomatic.cc:726
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
msgstr ""
"Weet u zeker dat u de voorkeuren naar hun standaardwaarden wilt herstellen? "
-"Dit kan niet ongedaan gemaakt worden."
+"Dit kan niet ongedaan worden gemaakt."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:713
+#: src/tools/dcpomatic.cc:793
#, c-format
msgid "Bad setting for %s."
msgstr "Verkeerde instelling voor %s."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:521 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:272
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365
+#: src/tools/dcpomatic.cc:947 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:396
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1203 src/tools/dcpomatic_player.cc:615
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_player.cc:537
msgid "Check for updates"
msgstr "Controleer op updates"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1817 src/tools/dcpomatic.cc:1834
+msgid "Close DCP-o-matic"
+msgstr "Sluit DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:153
msgid "Close without saving film"
msgstr "Sluit zonder film te bewaren"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1196 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1359 src/tools/dcpomatic_player.cc:527
msgid "Closed captions..."
msgstr "Closed captions..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1169
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1326
msgid "Copy settings\tCtrl-C"
msgstr "Kopieer instellingen\tCtrl-C"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:495 src/tools/dcpomatic.cc:502
+#: src/tools/dcpomatic.cc:548 src/tools/dcpomatic.cc:557
msgid "Could not create folder to store film."
msgstr "Kan map voor opslaan film niet aanmaken."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:441
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475
msgid ""
"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct "
"certificate."
"Kan de DKDM niet ontsleutelen. Misschien is deze niet met het juiste "
"certificaat aangemaakt."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:788
+#: src/tools/dcpomatic.cc:886
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Kan Batch Converter niet vinden."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:799
+#: src/tools/dcpomatic.cc:901
msgid "Could not find player."
msgstr "Kan Player niet vinden."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1143
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662 src/tools/dcpomatic_player.cc:1122
msgid "Could not load DCP %1."
msgstr "Kan DCP %1 niet laden."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:718
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:482
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load DCP.\n"
+"\n"
+"%s."
+msgstr ""
+"Kan DCP niet laden.\n"
+"\n"
+"%s."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:644
msgid "Could not load KDM."
msgstr "Kan KDM niet laden."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:364 src/tools/dcpomatic_player.cc:366
#, c-format
msgid "Could not load a DCP from %s"
msgstr "Kan DCP niet laden van %s"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:403
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:450
msgid "Could not load film %1"
msgstr "Kan film %1 niet laden."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1444
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1634
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Kan film %1 niet laden (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:715
+#: src/tools/dcpomatic.cc:795
msgid "Could not make DCP."
msgstr "Kan DCP niet maken."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic.cc:465 src/tools/dcpomatic.cc:470
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:214
#, c-format
msgid "Could not open film at %s"
msgstr "Kan film niet openen op %s."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:434
+#: src/tools/dcpomatic.cc:460
+msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
+msgstr "Kan deze map niet als DCP-o-matic project openen."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:480
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are "
+"loading a DKDM (XML) file."
+msgstr ""
+"Kan het bestand niet als een KDM lezen. Het is veel te groot. Zorg ervoor "
+"dat u een DKDM (XML) bestand laadt."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:468
msgid ""
"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
"at all."
"Kan het bestand niet als een KDM lezen. Misschien is het slecht "
"geformatteerd, of helemaal geen KDM."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:917
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1037
msgid "Could not run konqueror"
msgstr "Kan konqueror niet starten."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:910
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1030
msgid "Could not run nautilus"
msgstr "Kan nautilus niet starten."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:917 src/tools/dcpomatic.cc:926
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1037 src/tools/dcpomatic.cc:1046
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Kan DCP niet tonen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:910
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1030
msgid "Could not show DCP."
msgstr "Kan DCP niet tonen."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1234 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280
+#: src/tools/dcpomatic.cc:884
+msgid ""
+"Could not start the batch converter. You may need to download it from "
+"dcpomatic.com."
+msgstr ""
+"Kan de Batch Converter niet starten. Mogelijk moet u hem downloaden van "
+"dcpomatic.com."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:899
+msgid ""
+"Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com."
+msgstr ""
+"Kan de Player niet starten. Mogelijk moet u hem downloaden van dcpomatic."
+"com."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 src/tools/dcpomatic_batch.cc:325
#, c-format
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
"Kan niet naar bioscopen-bestand schrijven op %s. Uw wijzigingen zijn niet "
"bewaard."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 src/tools/dcpomatic_batch.cc:337
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:880 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:562
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
"Kan niet naar config-bestand schrijven op %s. Uw wijzigingen zijn niet "
"bewaard."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:888
msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved."
msgstr ""
"Kan niet naar config-bestand schrijven. Uw wijzigingen zijn niet bewaard."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:183
msgid "Create KDMs"
msgstr "Maak KDM's"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:469 src/tools/dcpomatic.cc:1386
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1424
+#: src/tools/dcpomatic.cc:522 src/tools/dcpomatic.cc:1572
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1613
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:343 src/tools/dcpomatic_batch.cc:379
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:390 src/tools/dcpomatic_batch.cc:426
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "DCP-o-matic Batch Converter"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:142
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:561 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:635 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:669
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic KDM Creator"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:120 src/tools/dcpomatic_player.cc:415
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687 src/tools/dcpomatic_player.cc:862
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1090
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:139 src/tools/dcpomatic_player.cc:358
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_player.cc:792
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1070
msgid "DCP-o-matic Player"
msgstr "DCP-o-matic Player"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1157
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1145
msgid "DCP-o-matic Player could not start."
msgstr "Kan DCP-o-matic Player niet starten."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:612
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:628
+msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
+msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:686 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:640
msgid "DCP-o-matic could not start"
msgstr "Kan DCP-o-matic niet starten."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:530
msgid "Decode at full resolution"
msgstr "Decodeer op volledige resolutie"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:609
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:531
msgid "Decode at half resolution"
msgstr "Decodeer op halve resolutie"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532
msgid "Decode at quarter resolution"
msgstr "Decodeer op kwart resolutie"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:700
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:118
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwijder"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1803
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Doe niets"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:780
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr "Wilt u de bestaande DCP %s overschrijven?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic.cc:153
msgid "Don't close"
msgstr "Sluit niet"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic.cc:186
msgid "Don't duplicate"
msgstr "Dupliceer niet"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:290
+msgid "Down"
+msgstr "Omlaag"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:524
msgid "Dual screen\tShift+F11"
msgstr "Dubbel scherm\tShift+F11"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:568
+#: src/tools/dcpomatic.cc:608 src/tools/dcpomatic.cc:623
msgid "Duplicate Film"
msgstr "Dupliceer Film"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1154
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1308
msgid "Duplicate and open..."
msgstr "Dupliceer en open..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic.cc:186
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr "Dupliceer zonder film te bewaren"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1153
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1307
msgid "Duplicate..."
msgstr "Dupliceer..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1201 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Encodeer-servers..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1189
-msgid "Export...\tCtrl-E"
-msgstr "Exporteer...\tCtrl-E"
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:274
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Versleuteld"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1344
+msgid "Export subtitles..."
+msgstr "Exporteer ondertitels..."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1343
+msgid "Export video file...\tCtrl-E"
+msgstr "Exporteer video-bestand...\tCtrl-E"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
+msgid "Export..."
+msgstr "Exporteer..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:976 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:272
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Bestand %s bestaat al. Wilt u het overschrijven?"
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:134 src/tools/dcpomatic.cc:167
+#: src/tools/dcpomatic.cc:148 src/tools/dcpomatic.cc:181
msgid "Film changed"
msgstr "Film is gewijzigd"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:149
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:158
msgid "Frames per second"
msgstr "Frames per seconde"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:523
msgid "Full screen\tF11"
msgstr "Volledig scherm\tF11"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1200
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
msgid "Hints..."
msgstr "Hints..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:461
+msgid ""
+"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-"
+"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File "
+"-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
+msgstr ""
+"Het lijkt erop dat u een DCP probeert te openen. \"Bestand -> Open\" is "
+"voor het laden van DCP-o-matic projecten. Gebruik om een DCP te importeren "
+"\"Bestand -> Nieuw\" en klik daarna op de \"Voeg DCP toe...\" knop."
+
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:148
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Tijdvenster"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:415 src/tools/dcpomatic_player.cc:687
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:113
+msgid "Length"
+msgstr "Lengte"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:358 src/tools/dcpomatic_player.cc:611
msgid "Loading content"
msgstr "Laden content"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1186
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1340
+msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
+msgstr "Maak &DKDM's...\tCtrl-D"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1339
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Maak &KDM's...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1184
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1337
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Maak DCP in Batch Converter\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1187
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "Maak DKDM voor DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1202
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1365
msgid "Manage templates..."
msgstr "Beheer templates..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:479
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:112 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:271
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:116
+msgid "New"
+msgstr "Nieuw"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:532
msgid "New Film"
msgstr "Nieuwe Film"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1147
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:206
+msgid "New Playlist"
+msgstr "Nieuwe Afspeellijst"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1301
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nieuw...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1193
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:519
+msgid ""
+"No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try "
+"again."
+msgstr ""
+"Er is geen afspeellijst-map gespecificeerd bij Voorkeuren. Stel in en "
+"probeer het opnieuw."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1356
msgid "Open DCP in &player"
msgstr "Open DCP in &Player"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:176
msgid "Output"
msgstr "Output"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1327
msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
msgstr "Plak instellingen...\tCtrl-V"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:125
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:133
msgid "Pause"
msgstr "Pauzeer"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:553
+msgid ""
+"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
+"for DCP-o-matic."
+msgstr ""
+"Controleer a.u.b. of u geen door Windows gecontroleerde maptoegang heeft "
+"ingeschakeld voor DCP-o-matic."
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:358
+msgid "Question|N"
+msgstr "N"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:358
+msgid "Question|Y"
+msgstr "J"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1829
+msgid "Recreate KDM decryption chain"
+msgstr "Maak KDM-ontsleutelings-keten opnieuw"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1799 src/tools/dcpomatic.cc:1813
+msgid "Recreate signing certificates"
+msgstr "Maak ondertekenings-certificaten opnieuw"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:292
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1213 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547
msgid "Report a problem..."
msgstr "Meld een probleem..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:1205
+#: src/tools/dcpomatic.cc:727 src/tools/dcpomatic.cc:1370
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Herstel standaardvoorkeuren"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:128
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
msgid "Resume"
msgstr "Vervolg"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1192
-msgid "S&how DCP"
-msgstr "Toon DCP"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
+msgid "S&how DCP in Explorer"
+msgstr "Toon DCP in Verkenner"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1353
+msgid "S&how DCP in Files"
+msgstr "Toon DCP in Bestanden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1152
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1349
+msgid "S&how DCP in Finder"
+msgstr "Toon DCP in Finder"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1306
msgid "Save as &template..."
msgstr "Bewaar als &template..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:131
+#: src/tools/dcpomatic.cc:145
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Wijzigingen in film \"%s\" bewaren voor het sluiten?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:164
+#: src/tools/dcpomatic.cc:178
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
msgstr "Wijzigingen in film \"%s\" bewaren voor het dupliceren?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic.cc:153
msgid "Save film and close"
msgstr "Bewaar film en sluit"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic.cc:186
msgid "Save film and duplicate"
msgstr "Bewaar film en dupliceer"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1180
-msgid "Scale to fit &height"
-msgstr "Maak passend in &hoogte"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1179
-msgid "Scale to fit &width"
-msgstr "Maak passend in &breedte"
-
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:132
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:141
msgid "Screens"
msgstr "Schermen"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:641
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565
msgid "Select DCP to open"
msgstr "Selecteer DCP om te openen"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590
msgid "Select DCP to open as OV"
msgstr "Selecteer DCP om te openen als OV"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:413
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:585
+msgid "Select DKDM File"
+msgstr "Selecteer DKDM-bestand"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Selecteer DKDM-bestand"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:708
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:632
msgid "Select KDM"
msgstr "Selecteer KDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:514 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:569 src/tools/dcpomatic_batch.cc:291
msgid "Select film to open"
msgstr "Kies film om te openen"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:352
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:383
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Verzend KDM e-mails"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
+msgid "Send translations..."
+msgstr "Verzend vertalingen..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:529
msgid "Set decode resolution to match display"
msgstr "Pas decodeer-resolutie aan aan weergave"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:670
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 src/tools/dcpomatic_player.cc:539
+msgid "System information..."
+msgstr "Systeeminformatie..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:750
#, c-format
msgid ""
-"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
-"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half "
+"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
+"the disk that you are using only has %.1f GB available. You would need half "
"as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do "
"you want to continue anyway?"
msgstr ""
"De DCP en tijdelijke bestanden voor deze film zullen ongeveer %.1f GB in "
-"beslag nemen, en de harde schijf die gebruikt wordt heeft maar %.1f GB "
-"beschikbaar. Er zou maar half zoveel ruimte nodig zijn als het "
-"bestandsysteem hard links zou ondersteunen, maar dat doet het niet. Wilt u "
-"toch doorgaan?"
+"beslag nemen en de opslag die u gebruikt, heeft maar %.1f GB beschikbaar. "
+"Er zou maar half zoveel ruimte nodig zijn als het bestandsysteem hard links "
+"zou ondersteunen, maar dat doet het niet. Wilt u toch doorgaan?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:668
+#: src/tools/dcpomatic.cc:748
#, c-format
msgid ""
-"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
-"using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?"
+"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
+"using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?"
msgstr ""
-"De DCP voor deze film zal ongeveer %.1f GB in beslag nemen, en de harde "
-"schijf die gebruikt wordt heeft maar %.1f GB beschikbaar. Wilt u toch "
-"doorgaan?"
+"De DCP voor deze film zal ongeveer %.1f GB in beslag nemen, en de opslag die "
+"u gebruikt, heeft maar %.1f GB beschikbaar. Wilt u toch doorgaan?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_player.cc:918
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1472 src/tools/dcpomatic_player.cc:862
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Kan geen verbinding maken met de DCP-o-matic download-server."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:316
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:203
+#, c-format
+msgid ""
+"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
+"%.1f GB. The disks that you are using only have %.1f GB available. Do you "
+"want to add this film to the queue anyway?"
+msgstr ""
+"De DCP's voor deze film en de films die al in de wachtrij staan, zullen "
+"ongeveer %.1f GB in beslag nemen. De opslag die u gebruikt, heeft maar %.1f "
+"GB beschikbaar. Wilt u deze film toch aan de wachtrij toevoegen?"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:289
msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
msgstr "De KDM staat afspelen niet toe op dit moment."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1563 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:335
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1222
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1830
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
+"inconsistent and\n"
+"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you "
+"want to re-create\n"
+"the certificate chain for decrypting KDMs? You may want to say \"No\" here "
+"and back up your\n"
+"configuration before continuing."
+msgstr ""
+"De certificaat-keten die DCP-o-matic gebruikt voor het ontsleutelen van "
+"KDM's is inconsistent\n"
+"en kan niet worden gebruikt. DCP-o-matic kan niet starten tenzij u deze "
+"opnieuw aanmaakt.\n"
+"Wilt u de certificaat-keten voor het ontsleutelen van KDM's opnieuw "
+"aanmaken? Mogelijk wilt u\n"
+"hier \"Nee\" kiezen en eerst een back-up van uw configuratie maken voordat u "
+"doorgaat."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1800
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. Do "
+"you want to re-create\n"
+"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+"De certificaat-keten die DCP-o-matic gebruikt voor het ondertekenen van "
+"DCP's en KDM's bevat\n"
+"een kleine fout die ervoor zorgt dat DCP's als incorrect worden gevalideerd "
+"op sommige systemen.\n"
+"Wilt u de certificaat-keten voor het ondertekenen van DCP's en KDM's opnieuw "
+"aanmaken?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1814
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
+"inconsistent and\n"
+"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you "
+"want to re-create\n"
+"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+"De certificaat-keten die DCP-o-matic gebruikt voor het ondertekenen van "
+"DCP's en KDM's is\n"
+"inconsistent en kan niet worden gebruikt. DCP-o-matic kan niet starten "
+"tenzij u deze opnieuw aanmaakt.\n"
+"Wilt u de certificaat-keten voor het ondertekenen van DCP's en KDM's opnieuw "
+"aanmaken?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1774 src/tools/dcpomatic_batch.cc:482
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1221
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
"De bestaande configuratie kan niet geladen worden. In plaats daarvan zullen "
"standaardwaarden gebruikt worden. Het aanmaken hiervan kan even duren."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:274 src/tools/dcpomatic_player.cc:299
-msgid "The lock file is not present."
-msgstr "Het lock-bestand is niet aanwezig."
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:295
-msgid "The required display devices are not connected correctly."
-msgstr "De vereiste beeldschermen zijn niet correct aangesloten."
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_player.cc:920
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1474 src/tools/dcpomatic_player.cc:864
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Er zijn geen nieuwere versies van DCP-o-matic beschikbaar."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1002 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1153 src/tools/dcpomatic_batch.cc:233
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Er zijn nog onvoltooide taken; weet u zeker dat u wilt stoppen?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:418
+#: src/tools/dcpomatic.cc:443
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"mogelijk niet goed in deze versie. Controleer a.u.b. de instellingen van de "
"film zorgvuldig."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:498
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+msgid "Timing..."
+msgstr "Timing..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:551
#, c-format
msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
msgstr "Probeer de %s tekens uit uw mapnaam te verwijderen."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:273
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1154 src/tools/dcpomatic_batch.cc:234
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Onvoltooide taken"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:289
+msgid "Up"
+msgstr "Omhoog"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:535
msgid "Verify DCP"
msgstr "Controleer DCP"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:862
-msgid "Verifying DCP"
-msgstr "Controleren DCP"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1197
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1360
msgid "Video waveform..."
msgstr "Video-golfvorm..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:819
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560
+msgid ""
+"You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the "
+"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?"
+msgstr ""
+"U staat op het punt een DKDM te verwijderen. Dit maakt het onmogelijk om de "
+"DCP waarvoor de DKDM is gemaakt te ontsleutelen en het kan niet ongedaan "
+"worden gemaakt. Weet u het zeker?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:922
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
"span> omdat verlies ervan uw DKDM's (en de DCP's die ze beschermen) "
"nutteloos maakt."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:690
+#: src/tools/dcpomatic.cc:770
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
msgstr ""
"U maakt een versleutelde DCP. Het is niet mogelijk om KDM's voor deze DCP "
-"te maken, tenzij u kopieën heeft van het bestand <tt>metadata.xml</tt> file "
+"te maken, tenzij u kopieën hebt van het bestand <tt>metadata.xml</tt> file "
"in de film en de metadata-bestanden in the DCP.\n"
"\n"
"U moet ervoor zorgen dat er van deze bestanden <span weight=\"bold\" size="
"\"larger\">BACK-UPS GEMAAKT ZIJN</span> als u KDM's voor deze film wilt "
"maken."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:523 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:647 src/tools/dcpomatic_player.cc:675
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1621
+msgid ""
+"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
+"Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
+"errors. You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
+"matic."
+msgstr ""
+"U gebruikt de 32-bits versie van DCP-o-matic op een 64-bits versie van "
+"Windows. Dit beperkt het beschikbare geheugen voor DCP-o-matic en kan "
+"fouten veroorzaken. U wordt sterk aangeraden om de 64-bit versie van DCP-o-"
+"matic te installeren."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic_batch.cc:300
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 src/tools/dcpomatic_player.cc:599
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
msgstr ""
-"U heeft geen map geselecteerd. Zorg ervoor dat er een map geselecteerd is "
+"U hebt geen map geselecteerd. Zorg ervoor dat er een map geselecteerd is "
"voordat u op Open klikt."
+#~ msgid "The lock file is not present."
+#~ msgstr "Het lock-bestand is niet aanwezig."
+
+#~ msgid "The required display devices are not connected correctly."
+#~ msgstr "De vereiste beeldschermen zijn niet correct aangesloten."
+
+#~ msgid "Verifying DCP"
+#~ msgstr "Controleren DCP"
+
+#~ msgid "&Content"
+#~ msgstr "&Content"
+
+#~ msgid "Scale to fit &height"
+#~ msgstr "Maak passend in &hoogte"
+
+#~ msgid "Scale to fit &width"
+#~ msgstr "Maak passend in &breedte"
+
+#~ msgid "DCP"
+#~ msgstr "DCP"
+
+#~ msgid "Disable timeline"
+#~ msgstr "Schakel tijdlijn uit"
+
+#~ msgid "E-cinema"
+#~ msgstr "E-cinema"
+
+#~ msgid "Format"
+#~ msgstr "Formaat"
+
+#~ msgid "Load playlist"
+#~ msgstr "Laad afspeellijst"
+
+#~ msgid "Select playlist file"
+#~ msgstr "Selecteer afspeellijst-bestand"
+
+#~ msgid "Skippable"
+#~ msgstr "Kan worden overgeslagen"
+
+#~ msgid "Some content in this playlist was not found."
+#~ msgstr "Een deel van de content in deze afspeellijst is niet gevonden."
+
+#~ msgid "Stop after play"
+#~ msgstr "Stop na het afspelen"
+
+#~ msgid "N"
+#~ msgstr "N"
+
+#~ msgid "Y"
+#~ msgstr "J"
+
#~ msgid "Could not load DCP"
#~ msgstr "Kan DCP niet laden"