First version of player stress-test management script.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / nl_NL.po
index 4d997647eba6b019f04491a5e5b90df354e1acb5..84daf2659979bb362ee1587d9a28eb9f69fd82e9 100644 (file)
@@ -7,104 +7,144 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-13 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-27 14:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-05 23:24+0200\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language: nl_NL\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:407
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM weggeschreven naar %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:407
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDM's weggeschreven naar %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:62
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:69
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&Voeg film toe...\tCtrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1030
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:488
+msgid "&Add KDM..."
+msgstr "&Voeg KDM toe..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:487
+msgid "&Add OV..."
+msgstr "&Voeg OV toe..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:493
+msgid "&Close"
+msgstr "&Sluit"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1253
+msgid "&Close\tCtrl-W"
+msgstr "&Sluit\tCtrl-W"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1316
 msgid "&Content"
 msgstr "&Content"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1028 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:547
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Wijzig"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:981 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1260 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239 src/tools/dcpomatic_player.cc:497
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Stop"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1026 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 src/tools/dcpomatic_player.cc:545
 msgid "&File"
 msgstr "&Bestand"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1033 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 src/tools/dcpomatic_player.cc:551
 msgid "&Help"
 msgstr "&Help"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Taken"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:998
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1280
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Maak DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:966
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_player.cc:486
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Open...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic.cc:990
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1270 src/tools/dcpomatic.cc:1272
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503 src/tools/dcpomatic_player.cc:506
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Voorkeuren...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:983 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1262 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:499
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Stop"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:968
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1244
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Bewaar\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1006
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1288
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Verzend DCP naar TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:550
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Tools"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1022 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1318 src/tools/dcpomatic_player.cc:549
+msgid "&View"
+msgstr "&Toon"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:541
 msgid "About"
 msgstr "Over"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1020 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Over DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:118
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133
+msgid "Add"
+msgstr "Voeg toe"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127
 msgid "Add Film..."
 msgstr "Voeg film toe..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:53
+msgid "Add content"
+msgstr "Voeg content toe"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Voeg map toe..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161
+msgid "Add..."
+msgstr "Voeg toe..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1642 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:759
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1164 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:444
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -113,7 +153,8 @@ msgstr ""
 "Er is een uitzondering opgetreden: %s (%s).\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:457
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1651 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:768
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1173 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:453
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -122,17 +163,18 @@ msgstr ""
 "Er is een uitzondering opgetreden: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:342
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden bij de DCP-o-matic-server."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:688 src/tools/dcpomatic.cc:1317
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:462
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic.cc:893 src/tools/dcpomatic.cc:1656
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:418 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:773
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:782 src/tools/dcpomatic_player.cc:1178
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:458 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:467
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:511
+#: src/tools/dcpomatic.cc:696
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
@@ -140,66 +182,140 @@ msgstr ""
 "Weet u zeker dat u de voorkeuren naar hun standaardwaarden wilt herstellen?  "
 "Dit kan niet ongedaan gemaakt worden."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic.cc:763
 #, c-format
-msgid "Bad setting for %s (%s)"
-msgstr "Verkeerde instelling voor %s (%s)"
+msgid "Bad setting for %s."
+msgstr "Verkeerde instelling voor %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:515 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:103
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:684 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic.cc:889 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1014
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:533
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Controleer op updates"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1742 src/tools/dcpomatic.cc:1759
+#, fuzzy
+msgid "Close DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:147
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Sluit zonder film te bewaren"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:647
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_player.cc:523
+msgid "Closed captions..."
+msgstr "Closed captions..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1266
+msgid "Copy settings\tCtrl-C"
+msgstr "Kopieer instellingen\tCtrl-C"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:520 src/tools/dcpomatic.cc:527
+msgid "Could not create folder to store film."
+msgstr "Kan map voor opslaan film niet aanmaken."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:531
+msgid ""
+"Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
+"certificate."
+msgstr ""
+"Kan de DKDM niet ontsleutelen.  Misschien is deze niet met het juiste "
+"certificaat aangemaakt."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:838
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Kan Batch Converter niet vinden."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1231 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic.cc:849
+msgid "Could not find player."
+msgstr "Kan Player niet vinden."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:672 src/tools/dcpomatic_player.cc:1115
+msgid "Could not load DCP %1."
+msgstr "Kan DCP %1 niet laden."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load DCP.\n"
+"\n"
+"%s."
+msgstr "Kan DCP %1 niet laden."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:638 src/tools/dcpomatic_player.cc:654
+msgid "Could not load KDM."
+msgstr "Kan KDM niet laden."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:382
+#, c-format
+msgid "Could not load a DCP from %s"
+msgstr "Kan DCP niet laden van %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:447
+msgid "Could not load film %1"
+msgstr "Kan film %1 niet laden."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1569
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Kan film %1 niet laden (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:580
-#, c-format
-msgid "Could not make DCP: %s."
-msgstr "Kan DCP niet maken: %s."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:765
+msgid "Could not make DCP."
+msgstr "Kan DCP niet maken."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:368 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic.cc:450 src/tools/dcpomatic_batch.cc:211
 #, c-format
-msgid "Could not open film at %s (%s)"
-msgstr "Kan film niet openen op %s (%s)"
+msgid "Could not open film at %s"
+msgstr "Kan film niet openen op %s."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:501 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:536
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
+"loading a DKDM (XML) file."
+msgstr ""
+"Kan het bestand niet als een KDM lezen.  Het is veel te groot.  Zorg ervoor "
+"dat u een DKDM (XML) bestand laadt."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:524
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
+"at all."
+msgstr ""
+"Kan het bestand niet als een KDM lezen.  Misschien is het slecht "
+"geformatteerd, of helemaal geen KDM."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:977
+msgid "Could not run konqueror"
+msgstr "Kan konqueror niet starten."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:767
+#: src/tools/dcpomatic.cc:970
+msgid "Could not run nautilus"
+msgstr "Kan nautilus niet starten."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:977 src/tools/dcpomatic.cc:986
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "Kan DCP niet tonen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:758
-msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
-msgstr "Kan DCP niet tonen (kan konqueror niet starten)"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:751
-msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
-msgstr "Kan DCP niet tonen (kan nautilus niet starten)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:970
+msgid "Could not show DCP."
+msgstr "Kan DCP niet tonen."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1046
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
-"Kan niet naar cinemas-bestand schrijven op %s.  Uw wijzigingen zijn niet "
+"Kan niet naar bioscopen-bestand schrijven op %s.  Uw wijzigingen zijn niet "
 "bewaard."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1058
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:892
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
@@ -207,211 +323,430 @@ msgstr ""
 "Kan niet naar config-bestand schrijven op %s.  Uw wijzigingen zijn niet "
 "bewaard."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:184
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:900
+msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
+msgstr ""
+"Kan niet naar config-bestand schrijven.  Uw wijzigingen zijn niet bewaard."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:181
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Maak KDM's"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:392 src/tools/dcpomatic.cc:1183
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1219
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:204
+msgid "DCP"
+msgstr "DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:494 src/tools/dcpomatic.cc:1499
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1541
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:281 src/tools/dcpomatic_batch.cc:311
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:423
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic Batch Converter"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:146
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:387 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:383
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic KDM Creator"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:126 src/tools/dcpomatic_player.cc:374
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607 src/tools/dcpomatic_player.cc:802
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1061
+msgid "DCP-o-matic Player"
+msgstr "DCP-o-matic Player"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1130
+msgid "DCP-o-matic Player could not start."
+msgstr "Kan DCP-o-matic Player niet starten."
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:419
+msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
+msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:431
+msgid "DCP-o-matic could not start"
+msgstr "Kan DCP-o-matic niet starten."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:526
+msgid "Decode at full resolution"
+msgstr "Decodeer op volledige resolutie"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527
+msgid "Decode at half resolution"
+msgstr "Decodeer op halve resolutie"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528
+msgid "Decode at quarter resolution"
+msgstr "Decodeer op kwart resolutie"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108
+msgid "Disable timeline"
+msgstr "Schakel tijdlijn uit"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1728
+msgid "Do nothing"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:750
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "Wilt u de bestaande DCP %s overschrijven?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:147
 msgid "Don't close"
 msgstr "Sluit niet"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:180
 msgid "Don't duplicate"
-msgstr "Sluit niet"
+msgstr "Dupliceer niet"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
+msgid "Down"
+msgstr "Omlaag"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:519
+msgid "Dual screen\tShift+F11"
+msgstr "Dubbel scherm\tShift+F11"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:455 src/tools/dcpomatic.cc:470
+#: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic.cc:593
 msgid "Duplicate Film"
-msgstr ""
+msgstr "Dupliceer Film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:972
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1248
 msgid "Duplicate and open..."
-msgstr ""
+msgstr "Dupliceer en open..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:180
 msgid "Duplicate without saving film"
-msgstr "Sluit zonder film te bewaren"
+msgstr "Dupliceer zonder film te bewaren"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:971
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1247
 msgid "Duplicate..."
-msgstr ""
+msgstr "Dupliceer..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:204
+msgid "E-cinema"
+msgstr "E-cinema"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1012 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1298 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Encodeer-servers..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1004
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:106
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Versleuteld"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
 #, fuzzy
+msgid "Export..."
+msgstr "Exporteer...\tCtrl-E"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1286
 msgid "Export...\tCtrl-E"
-msgstr "&Open...\tCtrl-O"
+msgstr "Exporteer...\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:277
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Bestand %s bestaat al.  Wilt u het overschrijven?"
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:119 src/tools/dcpomatic.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic.cc:142 src/tools/dcpomatic.cc:175
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film is gewijzigd"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105
+msgid "Format"
+msgstr "Formaat"
+
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:157
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Frames per seconde"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1011
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:518
+msgid "Full screen\tF11"
+msgstr "Volledig scherm\tF11"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1297
 msgid "Hints..."
 msgstr "Hints..."
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Tijdvenster"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1001
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:149
+msgid "Limit number of shows with this playlist to"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136
+msgid "Load playlist"
+msgstr "Laad afspeellijst"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:374 src/tools/dcpomatic_player.cc:607
+msgid "Loading content"
+msgstr "Laden content"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1283
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Maak &KDM's...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:999
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1281
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Maak DCP in Batch Converter\tCtrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1002
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1284
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Maak DKDM voor DCP-o-matic..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1013
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1299
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Beheer templates..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:402
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:504
 msgid "New Film"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwe Film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:965
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1241
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nieuw...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:177
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1290
+msgid "Open DCP in &player"
+msgstr "Open DCP in &Player"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:174
 msgid "Output"
 msgstr "Output"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1024 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1267
+msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
+msgstr "Plak instellingen...\tCtrl-V"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:130
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauzeer"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:205
+msgid "Question|N"
+msgstr "N"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:205
+msgid "Question|Y"
+msgstr "J"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1754
+msgid "Recreate KDM decryption chain"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic.cc:1738
+msgid "Recreate signing certificates"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134
+msgid "Remove"
+msgstr "Verwijder"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:543
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Meld een probleem..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:512 src/tools/dcpomatic.cc:1016
+#: src/tools/dcpomatic.cc:697 src/tools/dcpomatic.cc:1304
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Herstel standaardvoorkeuren"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1007
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:133
+msgid "Resume"
+msgstr "Vervolg"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1289
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "Toon DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:970
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1246
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Bewaar als &template..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:116
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Wijzigingen in film \"%s\" bewaren voor het sluiten?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:149
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
+#, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
-msgstr "Wijzigingen in film \"%s\" bewaren voor het sluiten?"
+msgstr "Wijzigingen in film \"%s\" bewaren voor het dupliceren?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:147
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Bewaar film en sluit"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:180
 msgid "Save film and duplicate"
-msgstr "Bewaar film en sluit"
+msgstr "Bewaar film en dupliceer"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135
+msgid "Save playlist"
+msgstr "Bewaar afspeellijst"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:995
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1277
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "Maak passend in &hoogte"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:994
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1276
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr "Maak passend in &breedte"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139
 msgid "Screens"
 msgstr "Schermen"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561
+msgid "Select DCP to open"
+msgstr "Selecteer DCP om te openen"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586
+msgid "Select DCP to open as OV"
+msgstr "Selecteer DCP om te openen als OV"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:641
+#, fuzzy
+msgid "Select DKDM File"
+msgstr "Selecteer DKDM-bestand"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:466
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Selecteer DKDM-bestand"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:416 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:628
+msgid "Select KDM"
+msgstr "Selecteer KDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:539 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Kies film om te openen"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:332
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:313 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:325
+msgid "Select playlist file"
+msgstr "Selecteer afspeellijst-bestand"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:401
 msgid "Send KDM emails"
-msgstr "Verzend KDM-emails"
+msgstr "Verzend KDM e-mails"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1301
+msgid "Send translations..."
+msgstr "Verzend vertalingen..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525
+msgid "Set decode resolution to match display"
+msgstr "Pas decodeer-resolutie aan aan weergave"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:107
+msgid "Skippable"
+msgstr "Kan worden overgeslagen"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:335
+msgid "Some content in this playlist was not found."
+msgstr "Een deel van de content in deze afspeellijst is niet gevonden."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:535
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:109
+msgid "Stop after play"
+msgstr "Stop na het afspelen"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:535
+msgid "System information..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:720
 #, c-format
 msgid ""
-"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
-"the disk that you are using only has %.1f Gb available.  You would need half "
+"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
+"the disk that you are using only has %.1f GB available.  You would need half "
 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
 "you want to continue anyway?"
 msgstr ""
 "De DCP en tijdelijke bestanden voor deze film zullen ongeveer %.1f GB in "
-"beslag nemen, en de harde schijf die gebruikt wordt heeft maar %.1f GB "
-"beschikbaar.  Er zou maar half zoveel ruimte nodig zijn als het "
-"bestandsysteem hard links zou ondersteunen, maar dat doet het niet.  Wilt u "
-"toch doorgaan?"
+"beslag nemen en de opslag die u gebruikt, heeft maar %.1f GB beschikbaar.  "
+"Er zou maar half zoveel ruimte nodig zijn als het bestandsysteem hard links "
+"zou ondersteunen, maar dat doet het niet.  Wilt u toch doorgaan?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:533
+#: src/tools/dcpomatic.cc:718
 #, c-format
 msgid ""
-"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
-"using only has %.1f Gb available.  Do you want to continue anyway?"
+"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
+"using only has %.1f GB available.  Do you want to continue anyway?"
 msgstr ""
-"De DCP voor deze film zal ongeveer %.1f GB in beslag nemen, en de harde "
-"schijf die gebruikt wordt heeft maar %.1f GB beschikbaar.  Wilt u toch "
-"doorgaan?"
+"De DCP voor deze film zal ongeveer %.1f GB in beslag nemen, en de opslag die "
+"u gebruikt, heeft maar %.1f GB beschikbaar.  Wilt u toch doorgaan?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1116
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_player.cc:874
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Kan geen verbinding maken met de DCP-o-matic download-server."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1350
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:200
+#, c-format
+msgid ""
+"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
+"%.1f GB.  The disks that you are using only have %.1f GB available.  Do you "
+"want to add this film to the queue anyway?"
+msgstr ""
+"De DCP's voor deze film en de films die al in de wachtrij staan, zullen "
+"ongeveer %.1f GB in beslag nemen.  De opslag die u gebruikt, heeft maar %.1f "
+"GB beschikbaar.  Wilt u deze film toch aan de wachtrij toevoegen?"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:300
+msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
+msgstr "De KDM staat afspelen niet toe op dit moment."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1755
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
+"inconsistent and\n"
+"cannot be used.  DCP-o-matic cannot start unless you re-create it.  Do you "
+"want to re-create\n"
+"the certificate chain for decrypting KDMs?  You may want to say \"No\" here "
+"and back up your\n"
+"configuration before continuing."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1725
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  Do "
+"you want to re-create\n"
+"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1739
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
+"inconsistent and\n"
+"cannot be used.  DCP-o-matic cannot start unless you re-create it.  Do you "
+"want to re-create\n"
+"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1699 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792 src/tools/dcpomatic_server.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1202
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -419,15 +754,23 @@ msgstr ""
 "De bestaande configuratie kan niet geladen worden.  In plaats daarvan zullen "
 "standaardwaarden gebruikt worden.  Het aanmaken hiervan kan even duren."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1118
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:274
+msgid "The lock file is not present."
+msgstr "Het lock-bestand is niet aanwezig."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:270
+msgid "The required display devices are not connected correctly."
+msgstr "De vereiste beeldschermen zijn niet correct aangesloten."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:876
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Er zijn geen nieuwere versies van DCP-o-matic beschikbaar."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:838 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1093 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Er zijn nog onvoltooide taken; weet u zeker dat u wilt stoppen?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic.cc:434
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -436,15 +779,47 @@ msgstr ""
 "mogelijk niet goed in deze versie.  Controleer a.u.b. de instellingen van de "
 "film zorgvuldig."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:534
+#, fuzzy
+msgid "Timing..."
+msgstr "Tijdvenster"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:523
+#, c-format
+msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
+msgstr "Probeer de %s tekens uit uw mapnaam te verwijderen."
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:104
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1094 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Onvoltooide taken"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1010
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131
+msgid "Up"
+msgstr "Omhoog"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:531
+msgid "Verify DCP"
+msgstr "Controleer DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:802
+msgid "Verifying DCP"
+msgstr "Controleren DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1294
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Video-golfvorm..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:616
+msgid ""
+"You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
+"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:869
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -455,8 +830,16 @@ msgid ""
 "you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
 "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
 msgstr ""
+"U maakt een DKDM die is versleuteld met een privé-sleutel uit\n"
+"\n"
+"<tt>%s</tt>\n"
+"\n"
+"Het is <span weight=\"bold\" size=\"larger\">UITERMATE BELANGRIJK</span> dat "
+"u <span weight=\"bold\" size=\"larger\">EEN BACK-UP VAN DIT BESTAND MAAKT</"
+"span> omdat verlies ervan uw DKDM's (en de DCP's die ze beschermen) "
+"nutteloos maakt."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:555
+#: src/tools/dcpomatic.cc:740
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -465,21 +848,39 @@ msgid ""
 "You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
 "\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
 msgstr ""
+"U maakt een versleutelde DCP.  Het is niet mogelijk om KDM's voor deze DCP "
+"te maken, tenzij u kopieën hebt van het bestand <tt>metadata.xml</tt> file "
+"in de film en de metadata-bestanden in the DCP.\n"
+"\n"
+"U moet ervoor zorgen dat er van deze bestanden <span weight=\"bold\" size="
+"\"larger\">BACK-UPS GEMAAKT ZIJN</span> als u KDM's voor deze film wilt "
+"maken."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1556
+msgid ""
+"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
+"Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
+"errors.  You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
+"matic."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:548 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:567 src/tools/dcpomatic_player.cc:595
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgstr ""
-"U heeft geen map geselecteerd.  Zorg ervoor dat er een map geselecteerd is "
+"U hebt geen map geselecteerd.  Zorg ervoor dat er een map geselecteerd is "
 "voordat u op Open klikt."
 
-#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
-#~ msgstr ""
-#~ "%1 bestaat al als bestand, daarom kunt u het niet gebruiken voor een "
-#~ "nieuwe film."
+#~ msgid "N"
+#~ msgstr "N"
+
+#~ msgid "Y"
+#~ msgstr "J"
+
+#~ msgid "Could not load DCP"
+#~ msgstr "Kan DCP niet laden"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want "
-#~ "to use it?"
-#~ msgstr "De map %1 bestaat al en is niet leeg. Wilt u deze toch gebruiken?"
+#~ msgid "Load DCP %s"
+#~ msgstr "Laad DCP %s"