msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-03 21:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-25 17:55+0200\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:355
-msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
-msgstr ""
-"Het bestand %1 bestaat al, daarom kunt u het niet gebruiken voor een nieuwe "
-"film."
-
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:294
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM weggeschreven naar %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:294
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM's weggeschreven naar %s"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:60
-msgid "&Add Film..."
-msgstr "&Voeg film toe..."
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:62
+msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
+msgstr "&Voeg film toe...\tCtrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:876
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
msgid "&Content"
msgstr "&Content"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1029 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249
msgid "&Edit"
msgstr "&Wijzig"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:832 src/tools/dcpomatic_batch.cc:62
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:223
+#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:227
msgid "&Exit"
msgstr "&Stop"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:872 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1027 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
msgid "&File"
msgstr "&Bestand"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:879 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1034 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251
msgid "&Help"
msgstr "&Help"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:877
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1032
msgid "&Jobs"
msgstr "&Taken"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:849
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Maak DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:821
+#: src/tools/dcpomatic.cc:967
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Open...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:838 src/tools/dcpomatic.cc:841
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:68 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:232
+#: src/tools/dcpomatic.cc:988 src/tools/dcpomatic.cc:991
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:236
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Voorkeuren...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:834 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229
msgid "&Quit"
msgstr "&Stop"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:823
+#: src/tools/dcpomatic.cc:969
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Bewaar\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:853
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1007
msgid "&Send DCP to TMS"
-msgstr "&Verstuur DCP naar TMS"
+msgstr "&Verzend DCP naar TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:878 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1033 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
msgid "&Tools"
-msgstr "&Gereedschappen"
+msgstr "&Tools"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:868 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1023 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
msgid "About"
msgstr "Over"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:866 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:237
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1021 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Over DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:116
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:118
msgid "Add Film..."
msgstr "Voeg film toe..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1106 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:424
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Voeg map toe..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+msgid "Add..."
+msgstr "Voeg toe..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Er is een uitzondering opgetreden: %s (%s).\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1115 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:433
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:609
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
"Er is een uitzondering opgetreden: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:309
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:311
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden bij de DCP-o-matic-server."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:507 src/tools/dcpomatic.cc:585
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1120 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:325
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:438 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
+#: src/tools/dcpomatic.cc:689 src/tools/dcpomatic.cc:1318
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:359 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:614
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:623
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:426
+#: src/tools/dcpomatic.cc:512
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
"Weet u zeker dat u de voorkeuren naar hun standaardwaarden wilt herstellen? "
"Dit kan niet ongedaan gemaakt worden."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:464
+#: src/tools/dcpomatic.cc:579
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
-msgstr "Verkeerde instelling voor %s (%s)"
-
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:148
-msgid "CPL"
-msgstr "CPL"
+msgstr "Verkeerde instelling voor %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:503 src/tools/dcpomatic.cc:581
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:321
+#: src/tools/dcpomatic.cc:685 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:355
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:860
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1015
msgid "Check for updates"
msgstr "Controleer op updates"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:111
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Close without saving film"
msgstr "Sluit zonder film te bewaren"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:551
+#: src/tools/dcpomatic.cc:648
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Kan Batch Converter niet vinden."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1044 src/tools/dcpomatic_batch.cc:327
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1232 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
msgid "Could not load film %1 (%2)"
-msgstr "Kan film %1 (%2) niet laden"
+msgstr "Kan film %1 niet laden (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:466
+#: src/tools/dcpomatic.cc:581
#, c-format
-msgid "Could not make DCP: %s"
-msgstr "Kan DCP niet maken: %s"
+msgid "Could not make DCP: %s."
+msgstr "Kan DCP niet maken: %s."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:306 src/tools/dcpomatic_batch.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:369 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
-msgstr "Kan film niet openen op %s (%s)"
+msgstr "Kan film niet openen op %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:641
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
+"at all.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kan het bestand niet als een KDM lezen. Misschien is het slecht "
+"geformatteerd, of helemaal geen KDM.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:768
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Kan DCP niet tonen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:632
+#: src/tools/dcpomatic.cc:759
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "Kan DCP niet tonen (kan konqueror niet starten)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:625
+#: src/tools/dcpomatic.cc:752
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Kan DCP niet tonen (kan nautilus niet starten)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1047
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
+msgstr ""
+"Kan niet naar cinemas-bestand schrijven op %s. Uw wijzigingen zijn niet "
+"bewaard."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1059
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
+msgstr ""
+"Kan niet naar config-bestand schrijven op %s. Uw wijzigingen zijn niet "
+"bewaard."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
msgid "Create KDMs"
msgstr "Maak KDM's"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:326 src/tools/dcpomatic.cc:996
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1032
+#: src/tools/dcpomatic.cc:393 src/tools/dcpomatic.cc:1184
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1220
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic_batch.cc:309
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:281 src/tools/dcpomatic_batch.cc:311
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "DCP-o-matic Batch Converter"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:363 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:539 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic KDM Creator"
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:111
+#: src/tools/dcpomatic.cc:566
+#, c-format
+msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
+msgstr "Wilt u de bestaande DCP %s overschrijven?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Don't close"
msgstr "Sluit niet"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:859 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
+msgid "Don't duplicate"
+msgstr "Dupliceer niet"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:456 src/tools/dcpomatic.cc:471
+msgid "Duplicate Film"
+msgstr "Dupliceer Film"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:973
+msgid "Duplicate and open..."
+msgstr "Dupliceer en open..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
+msgid "Duplicate without saving film"
+msgstr "Dupliceer zonder film te bewaren"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:972
+msgid "Duplicate..."
+msgstr "Dupliceer..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1013 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Encodeer-servers..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1005
+msgid "Export...\tCtrl-E"
+msgstr "Exporteer...\tCtrl-E"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
+#, c-format
+msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Bestand %s bestaat al. Wilt u het overschrijven?"
+
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:106
+#: src/tools/dcpomatic.cc:120 src/tools/dcpomatic.cc:153
msgid "Film changed"
msgstr "Film is gewijzigd"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147
msgid "Frames per second"
msgstr "Frames per seconde"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:858
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1012
msgid "Hints..."
msgstr "Hints..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:851
+#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:137
+msgid "KDM|Timing"
+msgstr "Tijdvenster"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1002
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Maak &KDM's...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:850
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1000
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Maak DCP in Batch Converter\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:852
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1003
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "Maak DKDM voor DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:820
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1014
+msgid "Manage templates..."
+msgstr "Beheer templates..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:403
+msgid "New Film"
+msgstr "Nieuwe Film"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:966
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nieuw...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
msgid "Output"
msgstr "Output"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:870 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
+msgid "Remove"
+msgstr "Verwijder"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
msgid "Report a problem..."
msgstr "Meld een probleem..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:427 src/tools/dcpomatic.cc:862
+#: src/tools/dcpomatic.cc:513 src/tools/dcpomatic.cc:1017
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Herstel standaardvoorkeuren"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:854
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1008
msgid "S&how DCP"
msgstr "Toon DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:103
+#: src/tools/dcpomatic.cc:971
+msgid "Save as &template..."
+msgstr "Bewaar als &template..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:117
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Wijzigingen in film \"%s\" bewaren voor het sluiten?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:111
+#: src/tools/dcpomatic.cc:150
+#, c-format
+msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
+msgstr "Wijzigingen in film \"%s\" bewaren voor het dupliceren?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Save film and close"
msgstr "Bewaar film en sluit"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:846
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
+msgid "Save film and duplicate"
+msgstr "Bewaar film en dupliceer"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:996
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Maak passend in &hoogte"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:845
+#: src/tools/dcpomatic.cc:995
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Maak passend in &breedte"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:134
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:130
msgid "Screens"
msgstr "Schermen"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:74
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Selecteer DKDM-bestand"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:372 src/tools/dcpomatic_batch.cc:214
+#: src/tools/dcpomatic.cc:417 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
msgid "Select film to open"
msgstr "Kies film om te openen"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:317
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342
msgid "Send KDM emails"
-msgstr "Stuur KDM-emails"
+msgstr "Verzend KDM e-mails"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:450
+#: src/tools/dcpomatic.cc:536
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
"bestandsysteem hard links zou ondersteunen, maar dat doet het niet. Wilt u "
"toch doorgaan?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:448
+#: src/tools/dcpomatic.cc:534
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
"using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?"
msgstr ""
-"De DCP voor deze film zal ongeveer %.1f GB in beslag nemen, er is echter "
-"maar %.1f GB beschikbaar. Wilt u toch doorgaan?"
+"De DCP voor deze film zal ongeveer %.1f GB in beslag nemen, en de harde "
+"schijf die gebruikt wordt heeft maar %.1f GB beschikbaar. Wilt u toch "
+"doorgaan?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:934
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1117
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Kan geen verbinding maken met de DCP-o-matic download-server."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
msgid ""
-"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
-"use it?"
-msgstr "De map %1 bestaat al en is niet leeg. Wilt u deze toch gebruiken?"
+"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
+"instead. These may take a short time to create."
+msgstr ""
+"De bestaande configuratie kan niet geladen worden. In plaats daarvan zullen "
+"standaardwaarden gebruikt worden. Het aanmaken hiervan kan even duren."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:936
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1119
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Er zijn geen nieuwere versies van DCP-o-matic beschikbaar."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:703 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Er zijn nog onvoltooide taken; weet u zeker dat u wilt stoppen?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:292
+#: src/tools/dcpomatic.cc:355
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"mogelijk niet goed in deze versie. Controleer a.u.b. de instellingen van de "
"film zorgvuldig."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:704 src/tools/dcpomatic_batch.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:840 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Onvoltooide taken"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:857
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1011
msgid "Video waveform..."
msgstr "Video-golfvorm..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:381 src/tools/dcpomatic_batch.cc:223
+#: src/tools/dcpomatic.cc:667
+#, c-format
+msgid ""
+"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
+"\n"
+"<tt>%s</tt>\n"
+"\n"
+"It is <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITALLY IMPORTANT</span> that "
+"you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
+"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
+msgstr ""
+"U maakt een DKDM die is versleuteld met een privé-sleutel uit\n"
+"\n"
+"<tt>%s</tt>\n"
+"\n"
+"Het is <span weight=\"bold\" size=\"larger\">UITERMATE BELANGRIJK</span> dat "
+"u <span weight=\"bold\" size=\"larger\">EEN BACK-UP VAN DIT BESTAND MAAKT</"
+"span> omdat verlies ervan uw DKDM's (en de DCP's die ze beschermen) "
+"nutteloos maakt."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:556
+msgid ""
+"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
+"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
+"film and the metadata files within the DCP.\n"
+"\n"
+"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
+"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
+msgstr ""
+"U maakt een versleutelde DCP. Het is niet mogelijk om KDM's voor deze DCP "
+"te maken, tenzij u kopieën heeft van het bestand <tt>metadata.xml</tt> file "
+"in de film en de metadata-bestanden in the DCP.\n"
+"\n"
+"U moet ervoor zorgen dat er van deze bestanden <span weight=\"bold\" size="
+"\"larger\">BACK-UPS GEMAAKT ZIJN</span> als u KDM's voor deze film wilt "
+"maken."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:426 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
msgstr ""
"U heeft geen map geselecteerd. Zorg ervoor dat er een map geselecteerd is "
"voordat u op Open klikt."
+
+#~ msgid "CPL"
+#~ msgstr "CPL"