msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-08 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-30 19:38+0100\n"
-"Last-Translator: Theo Kooijmans <tkooijmans@universaldv.nl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-06 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-04 20:29+0100\n"
+"Last-Translator: Cherif Ben Brahim <firehc@mac.com>\n"
"Language-Team: UniversalDV <Tkooijmans@universaldv.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:298
+#: src/tools/dcpomatic.cc:309
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr ""
"%1 Dit bestand bestaat al, hierdoor kunt u het niet gebruiken voor een "
msgid "&Add Film..."
msgstr "Open een DCP map"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:644
+#: src/tools/dcpomatic.cc:655
msgid "&Content"
-msgstr ""
+msgstr "&Content"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:642
+#: src/tools/dcpomatic.cc:653
msgid "&Edit"
msgstr "&Edit"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:606
+#: src/tools/dcpomatic.cc:617
msgid "&Exit"
msgstr "&Afsluiten"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:640 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
+#: src/tools/dcpomatic.cc:651 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
msgid "&File"
msgstr "&Bestand"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
+#: src/tools/dcpomatic.cc:658 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
msgid "&Help"
msgstr "&Help"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:645
+#: src/tools/dcpomatic.cc:656
msgid "&Jobs"
msgstr "&Projecten"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:623
-msgid "&Make DCP"
-msgstr "&Maak een DCP"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:634
+msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
+msgstr "&Maak een DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:593
-msgid "&Open..."
-msgstr "&Openen..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:604
+msgid "&Open...\tCtrl-O"
+msgstr "&Openen...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:612 src/tools/dcpomatic.cc:615
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "&Voorkeuren..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:623 src/tools/dcpomatic.cc:626
+msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
+msgstr "&Voorkeuren...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic.cc:608
msgid "&Properties..."
msgstr "&Instellingen..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:608 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
+#: src/tools/dcpomatic.cc:619 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
msgid "&Quit"
msgstr "&Afsluiten"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:595
-msgid "&Save"
-msgstr "&Opslaan"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:606
+msgid "&Save\tCtrl-S"
+msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:625
+#: src/tools/dcpomatic.cc:636
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Verstuur DCP naar TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:646
+#: src/tools/dcpomatic.cc:657
msgid "&Tools"
msgstr "&Gereedschappen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:637 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
+#: src/tools/dcpomatic.cc:648 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
msgid "About"
msgstr "Over.."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:635
+#: src/tools/dcpomatic.cc:646
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Over DCP-o-matic"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
msgid "Add Film..."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg Film Toe"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:813
-#, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:827
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-matic "
"author (carl@dcpomatic.com)."
msgstr ""
+"Een ongekende fout is opgetreden. AUB meld deze aan de maker van DCP-o-matic "
+"(carl@dcpomatic.com)."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:421
+msgid "An unknown exception occurred."
+msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:815 src/tools/dcpomatic.cc:824
+#: src/tools/dcpomatic.cc:829 src/tools/dcpomatic.cc:838
msgid ""
"An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-"
"matic author (carl@dcpomatic.com)."
msgstr ""
+"Een ongekende fout is opgetreden. AUB meld deze aan de maker van DCP-o-matic "
+"(carl@dcpomatic.com)."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:410
-msgid "An unknown exeception occurred."
-msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden."
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:406
+#: src/tools/dcpomatic.cc:417
msgid "CPL's content is not encrypted."
-msgstr ""
+msgstr "De inhoud van de CPL is niet geëncrypteerd."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:631
+#: src/tools/dcpomatic.cc:642
msgid "Check for updates"
msgstr "Controleer op updates"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:752 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic.cc:766 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Kan film niet openen %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:249 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:260 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Kan film niet openen in %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:456
+#: src/tools/dcpomatic.cc:467
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "Kan DCP niet vertonen (Kan Konqueror niet starten)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:449
+#: src/tools/dcpomatic.cc:460
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Kan DCP niet vertonen (Kan Nautilus niet starten)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:269 src/tools/dcpomatic.cc:707
-#: src/tools/dcpomatic.cc:743
+#: src/tools/dcpomatic.cc:280 src/tools/dcpomatic.cc:721
+#: src/tools/dcpomatic.cc:757
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:223
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
-msgstr ""
+msgstr "DCP-o-matic Bulk Omzetter"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:630
+#: src/tools/dcpomatic.cc:641
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Render servers..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:85
+#: src/tools/dcpomatic.cc:84
msgid "Film changed"
msgstr "Film is veranderd"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:629
-msgid "Hints..."
-msgstr "Tips"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:640
+msgid "Hints...\tCtrl-H"
+msgstr "Tips...\tCtrl-H"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:624
-msgid "Make &KDMs..."
-msgstr "Maak &KDMs..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:635
+msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
+msgstr "Maak &KDMs...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:592
-msgid "New..."
-msgstr "Nieuw..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:603
+msgid "New...\tCtrl-N"
+msgstr "Nieuw...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:626
+#: src/tools/dcpomatic.cc:637
msgid "S&how DCP"
msgstr "S&hoe DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:83
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Bewaar veranderingen naar film \"%s\" voor afsluiten?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic.cc:631
msgid "Scale to fit &height"
-msgstr ""
+msgstr "Scaal naar &height"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic.cc:630
msgid "Scale to fit &width"
-msgstr ""
+msgstr "Schaal naar &width"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:314 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic.cc:325 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
msgid "Select film to open"
msgstr "Kies een film om te openen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:377
+#: src/tools/dcpomatic.cc:388
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
"De DCP voor deze film neemt ongeveer %.1f Gb in beslag, er is echter maar "
"%.1f Gb beschikbaar. Wilt u toch doorgaan?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:862
+#: src/tools/dcpomatic.cc:876
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "De verbinding met de DCP-o-matic download server is niet beschikbaar."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:288
+#: src/tools/dcpomatic.cc:299
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr "De map %1 bestaat al en is niet leeg. Wilt u deze toch gebruiken?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:857
+#: src/tools/dcpomatic.cc:871
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Er is geen nieuwere versie van DCP-o-matic beschikbaar."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:501 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
+#: src/tools/dcpomatic.cc:512 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr ""
"Er zijn nog niet afgeronde projecten, weet u zeker dat u wilt afsluiten?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:235
+#: src/tools/dcpomatic.cc:246
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"Deze film is gemaakt met een oude versie van DCP-o-matic en opent mogelijk "
"niet goed in de huidige versie. Controleer alle instellingen zorgvuldig."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:502 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
+#: src/tools/dcpomatic.cc:513 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Niet afgemaakte projecten"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:323 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:334 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
msgstr ""
"U hebt geen map geselecteerd. Zorg ervoor dat er een map geselecteerd is "
"voordat u op Openen klikt."
+
+#~ msgid "&Save"
+#~ msgstr "&Opslaan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
+#~ "Laursen"
+#~ msgstr ""
+#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
+#~ "Laursen"
+
+#~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
+#~ msgstr "Vrij, open-bron DCP creatie van zowat om het even wat."