msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-11 18:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-22 22:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-11 17:13+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:334
+#: src/tools/dcpomatic.cc:346
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr "%1 finns redan som fil, så du kan inte använda den för en ny film."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:59
msgid "&Add Film..."
msgstr "&Lägg till Film..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:735
+#: src/tools/dcpomatic.cc:828
msgid "&Content"
msgstr "&Innehåll"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:733
+#: src/tools/dcpomatic.cc:826 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
msgid "&Edit"
msgstr "&Redigera"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:693
+#: src/tools/dcpomatic.cc:784 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61
msgid "&Exit"
msgstr "&Avsluta"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:731 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
+#: src/tools/dcpomatic.cc:824 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
msgid "&File"
msgstr "&Fil"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:738 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
+#: src/tools/dcpomatic.cc:831 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
msgid "&Help"
msgstr "&Hjälp"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:736
+#: src/tools/dcpomatic.cc:829
msgid "&Jobs"
msgstr "&Jobb"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:710
+#: src/tools/dcpomatic.cc:801
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Skapa DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:682
+#: src/tools/dcpomatic.cc:773
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Öppna...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:699 src/tools/dcpomatic.cc:702
+#: src/tools/dcpomatic.cc:790 src/tools/dcpomatic.cc:793
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 src/tools/dcpomatic_batch.cc:70
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Inställningar...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:695 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
+#: src/tools/dcpomatic.cc:786 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
msgid "&Quit"
msgstr "&Avsluta"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:684
+#: src/tools/dcpomatic.cc:775
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Spara\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:712
+#: src/tools/dcpomatic.cc:805
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Skicka DCP till TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:737
+#: src/tools/dcpomatic.cc:830 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
msgid "&Tools"
msgstr "&Verktyg"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:727 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
+#: src/tools/dcpomatic.cc:820 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:725
+#: src/tools/dcpomatic.cc:818
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Om DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:115
msgid "Add Film..."
msgstr "Lägg till Film..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:937
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1058
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Ett undantag inträffade: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:946
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1067
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
"Ett undantag inträffade: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:473 src/tools/dcpomatic.cc:951
+#: src/tools/dcpomatic.cc:485 src/tools/dcpomatic.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1072
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ett okänt undantag inträffade."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:430
+#: src/tools/dcpomatic.cc:442
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Felaktig inställning för %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:469
+#: src/tools/dcpomatic.cc:481 src/tools/dcpomatic.cc:559
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "CPL-innehållet är inte krypterat."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:719
+#: src/tools/dcpomatic.cc:812
msgid "Check for updates"
msgstr "Leta efter uppdateringar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_batch.cc:242
+#: src/tools/dcpomatic.cc:529
+#, fuzzy
+msgid "Could not find batch converter."
+msgstr "DCP-o-matic Batchkonverterare"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:996 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Kunde inte öppna filmen %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:432
+#: src/tools/dcpomatic.cc:444
#, c-format
msgid "Could not make DCP: %s"
msgstr "Kunde inte skapa DCP: %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:285 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:297 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Kunde inte öppna filmen vid %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:529
+#: src/tools/dcpomatic.cc:619
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Kunde inte visa DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:520
+#: src/tools/dcpomatic.cc:610
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "Kunde inte visa DCP (kunde inte köra konqueror)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:513
+#: src/tools/dcpomatic.cc:603
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Kunde inte visa DCP (kunde inte köra nautilus)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:305 src/tools/dcpomatic.cc:826
-#: src/tools/dcpomatic.cc:862
+#: src/tools/dcpomatic.cc:317 src/tools/dcpomatic.cc:948
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:197 src/tools/dcpomatic_batch.cc:227
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic_batch.cc:308
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "DCP-o-matic Batchkonverterare"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:718
+#: src/tools/dcpomatic.cc:811 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Kodningsservrar..."
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:101
+#: src/tools/dcpomatic.cc:103
msgid "Film changed"
msgstr "Film ändrad"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:717
+#: src/tools/dcpomatic.cc:810
msgid "Hints..."
msgstr "Råd...\tCtrl-H"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic.cc:803
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Skapa &KDM:er...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:681
+#: src/tools/dcpomatic.cc:802
+msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:804
+msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:772
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Ny...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:729
+#: src/tools/dcpomatic.cc:822
msgid "Report a problem..."
msgstr "Rapportera ett problem..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:721
+#: src/tools/dcpomatic.cc:814
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Återställ ursprungliga inställningar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:713
+#: src/tools/dcpomatic.cc:806
msgid "S&how DCP"
msgstr "&Visa DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:98
+#: src/tools/dcpomatic.cc:100
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Spara ändringarna till filmen \"%s\" före avslut?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:707
+#: src/tools/dcpomatic.cc:798
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Skala för att rymma &höjd"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:706
+#: src/tools/dcpomatic.cc:797
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Skala för att rymma &bredd"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:350 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic.cc:362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213
msgid "Select film to open"
msgstr "Välj film att öppna"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:416
+#: src/tools/dcpomatic.cc:428
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
"utrymmet om filsystemet hade stöd för hårda länkar, vilket det inte har. "
"Vill du fortsätta ändå?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:414
+#: src/tools/dcpomatic.cc:426
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
"DCP:n för denna film kommer att uppta ungefär %.1f Gb, och disken du "
"använder har bara %.1f Gb ledigt. Vill du fortsätta ändå?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:991
+#: src/tools/dcpomatic.cc:886
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "DCP-o-matics nedladdningsserver kunde inte kontaktas."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:324
+#: src/tools/dcpomatic.cc:336
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
"Foldern %1 finns redan och är inte tom. Är du säker på att du vill använda "
"den?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:995
+#: src/tools/dcpomatic.cc:888
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Det finns inga nya versioner av DCP-o-matic tillgängligt."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:590 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
+#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Det finns oasvlutade jobb; är du säker på att du vill avsluta?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:271
+#: src/tools/dcpomatic.cc:283
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"Denna film skapades i en gammal version av DVD-o-matic och läses kanske in "
"felaktigt i denna version. Vänligen kolla alla inställningar noggrant."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:591 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
+#: src/tools/dcpomatic.cc:682 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Oavslutade jobb"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:716
+#: src/tools/dcpomatic.cc:809
msgid "Video waveform..."
msgstr "Video vågform..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:359 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:371 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."