msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-21 23:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-20 19:53+0300\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <dcp@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:433
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM-ключ записаний в %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:433
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM-ключі записані в %s"
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Додати проект…\tCtrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:493
msgid "&Add OV..."
msgstr "Додати OV…"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:499
msgid "&Close"
msgstr "&Закрити"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1313
#, fuzzy
msgid "&Close\tCtrl-W"
msgstr "&Зберегти\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 src/tools/dcpomatic_player.cc:551
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:548
msgid "&Edit"
msgstr "&Редагувати"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:570
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:503
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:529
msgid "&Exit"
msgstr "&Вихід"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:618
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:549
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:624
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265 src/tools/dcpomatic_player.cc:555
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:550
msgid "&Help"
msgstr "&Допомога"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1386
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1382
msgid "&Jobs"
msgstr "&Задачі"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1340
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1336
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Зробити DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_player.cc:559
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:492
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Відкрити...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 src/tools/dcpomatic.cc:1336
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 src/tools/dcpomatic.cc:1332
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 src/tools/dcpomatic_player.cc:579
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:509 src/tools/dcpomatic_player.cc:512
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:536
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Налаштування...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_batch.cc:76
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:572
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 src/tools/dcpomatic_batch.cc:76
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243 src/tools/dcpomatic_player.cc:505
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:531
msgid "&Quit"
msgstr "&Вихід"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1308
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1304
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Зберегти\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1350
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Відправити DCP на TMS (Theatre Management System)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554
msgid "&Tools"
msgstr "&Інструменти"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_player.cc:622
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_player.cc:553
msgid "&View"
msgstr "&Вигляд"
msgid "<b>Playlists</b>"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 src/tools/dcpomatic_batch.cc:90
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:614
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 src/tools/dcpomatic_batch.cc:90
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257 src/tools/dcpomatic_player.cc:545
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:543
msgid "About"
msgstr "Про программу"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:612 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:541
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:543 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:541
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Про программу DCP-o-matic"
msgid "Add"
msgstr "Додати…"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:494
#, fuzzy
msgid "Add &KDM..."
msgstr "Додати KDM…"
msgid "Add content"
msgstr "Завантаження DCP"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:168
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165
msgid "Add folder..."
msgstr "Додати папку…"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
msgid "Add..."
msgstr "Додати…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1721 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:783
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1269 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:653
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1717 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1183 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:653
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Виникла помилка: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1730 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1278 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:662
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1726 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1192 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:662
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr "В сервері кодування DCP-o-matic виникла невідома помилка."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:951 src/tools/dcpomatic.cc:1735
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:444 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:797
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:806 src/tools/dcpomatic_player.cc:1283
+#: src/tools/dcpomatic.cc:951 src/tools/dcpomatic.cc:1731
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1197
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:667 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:676
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Виникла невідома помилка."
msgid "Bad setting for %s."
msgstr "Неправильне налаштування для %s."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:272
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:521 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:272
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:947 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:440
+#: src/tools/dcpomatic.cc:947 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:396
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Зміст CPL-файла не зашифровано."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 src/tools/dcpomatic_player.cc:606
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_player.cc:537
msgid "Check for updates"
msgstr "Перевірити оновлення"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1821 src/tools/dcpomatic.cc:1838
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1817 src/tools/dcpomatic.cc:1834
#, fuzzy
msgid "Close DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
msgid "Close without saving film"
msgstr "Закрити без збереження проекту"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1359 src/tools/dcpomatic_player.cc:527
msgid "Closed captions..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1330
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1326
msgid "Copy settings\tCtrl-C"
msgstr "Копіювати налаштування\tCtrl-C"
msgid "Could not create folder to store film."
msgstr "Не вдалося створити папку для зберігання проекту"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475
msgid ""
"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct "
"certificate."
msgid "Could not find player."
msgstr "Не вдалося знайти програвач."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:745 src/tools/dcpomatic_player.cc:1208
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662 src/tools/dcpomatic_player.cc:1122
msgid "Could not load DCP %1."
msgstr "Не вдалося завантажити DCP %1."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:482
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not load DCP.\n"
"%s."
msgstr "Не вдалося завантажити DCP %1."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:711 src/tools/dcpomatic_player.cc:727
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:644
msgid "Could not load KDM."
msgstr "Не вдалося завантажити KDM."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:431 src/tools/dcpomatic_player.cc:433
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:364 src/tools/dcpomatic_player.cc:366
#, c-format
msgid "Could not load a DCP from %s"
msgstr ""
msgid "Could not load film %1"
msgstr "Не вдалося завантажити проект %1"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1638
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1634
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Не вдалося завантажити проект %1 (%2)"
msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:527 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:562
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:480
#, fuzzy
msgid ""
"Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are "
"Не вдалося прочитати файл як KDM. Можливо він має неправильний формат, або "
"взагалі не є ключем KDM."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:468
msgid ""
"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
"at all."
"Не вдалося прочитати файл як KDM. Можливо він має неправильний формат, або "
"взагалі не є ключем KDM."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1041
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1037
msgid "Could not run konqueror"
msgstr "Не вдалося запустити konqueror"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1034
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1030
msgid "Could not run nautilus"
msgstr "Не вдалося запустити nautilus"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1041 src/tools/dcpomatic.cc:1050
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1037 src/tools/dcpomatic.cc:1046
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1034
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1030
msgid "Could not show DCP."
msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP."
"Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 src/tools/dcpomatic_batch.cc:325
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 src/tools/dcpomatic_batch.cc:325
#, c-format
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
"Не вдалося записати у файл бази кінотеатрів - %s. Ваші зміни не були "
"збережені."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1414 src/tools/dcpomatic_batch.cc:337
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:966 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:562
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 src/tools/dcpomatic_batch.cc:337
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:880 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:562
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
"Не вдалося записати у файл конфігурації - %s. Ваші зміни не були збережені."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:974
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:888
#, fuzzy
msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved."
msgstr ""
"Не вдалося записати у файл конфігурації - %s. Ваші зміни не були збережені."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:183
msgid "Create KDMs"
msgstr "Створити KDM-ключі"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:522 src/tools/dcpomatic.cc:1576
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1617
+#: src/tools/dcpomatic.cc:522 src/tools/dcpomatic.cc:1572
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1613
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic Сервер Кодування"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:717 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:751
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:635 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:669
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic Створювач Ключів"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:143 src/tools/dcpomatic_player.cc:423
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:680 src/tools/dcpomatic_player.cc:876
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1156
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:139 src/tools/dcpomatic_player.cc:358
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_player.cc:792
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1070
msgid "DCP-o-matic Player"
msgstr "DCP-o-matic Програвач"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1231
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1145
msgid "DCP-o-matic Player could not start."
msgstr "Не вдалося запустити програвач DCP-o-matic."
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
msgstr "DCP-o-matic Програвач"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:768 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:686 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:640
msgid "DCP-o-matic could not start"
msgstr "Не вдалося запустити DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM (Distribution KDM)"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:530
msgid "Decode at full resolution"
msgstr "Декодувати на повній роздільній здатності"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:531
msgid "Decode at half resolution"
msgstr "Декодувати на половині роздільної здатності"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532
msgid "Decode at quarter resolution"
msgstr "Декодувати на чверти роздільної здатності"
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1807
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1803
msgid "Do nothing"
msgstr ""
msgid "Down"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:524
msgid "Dual screen\tShift+F11"
msgstr ""
msgid "Duplicate Film"
msgstr "Зробити копію проекту"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1312
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1308
msgid "Duplicate and open..."
msgstr "Зробити копію і відкрити…"
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr "Зробити копію без збереження проекту"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1311
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1307
msgid "Duplicate..."
msgstr "Зробити копію…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Сервери кодування..."
msgid "Encrypted"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1344
#, fuzzy
msgid "Export subtitles..."
msgstr "Експортувати…\tCtrl-E"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1347
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1343
#, fuzzy
msgid "Export video file...\tCtrl-E"
msgstr "Експортувати…\tCtrl-E"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
#, fuzzy
msgid "Export..."
msgstr "Експортувати…\tCtrl-E"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:976 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
+#: src/tools/dcpomatic.cc:976 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:272
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписати його?"
msgid "Frames per second"
msgstr "Кадрів в секунду"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:591
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:523
msgid "Full screen\tF11"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
msgid "Hints..."
msgstr "Підказки..."
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:148
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Timing"
msgid "Length"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:423 src/tools/dcpomatic_player.cc:680
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:358 src/tools/dcpomatic_player.cc:611
#, fuzzy
msgid "Loading content"
msgstr "Завантаження DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1344
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1340
#, fuzzy
msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
msgstr "Сгенерувати &KDM...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1343
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1339
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Сгенерувати &KDM...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1337
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Зробити DCP у пакетному конвертері"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1345
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "Сгенерувати DKDM для DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1369
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1365
msgid "Manage templates..."
msgstr "Управління шаблонами..."
msgid "New Playlist"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1305
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1301
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Новий...\tCtrl-N"
"again."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1360
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1356
msgid "Open DCP in &player"
msgstr "Відкрити DCP у &програвачі"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:179
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:176
msgid "Output"
msgstr "Вивід"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1331
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1327
msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
msgstr "Вставити налаштування…\tCtrl-V"
msgid "Question|Y"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1833
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1829
msgid "Recreate KDM decryption chain"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1803 src/tools/dcpomatic.cc:1817
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1799 src/tools/dcpomatic.cc:1813
msgid "Recreate signing certificates"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:292
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:292
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547
msgid "Report a problem..."
msgstr "Повідомити про помилку..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:727 src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic.cc:727 src/tools/dcpomatic.cc:1370
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Скинути налаштування за замовчуванням"
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1355
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
#, fuzzy
msgid "S&how DCP in Explorer"
msgstr "Відкрити папку DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1357
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1353
#, fuzzy
msgid "S&how DCP in Files"
msgstr "Відкрити папку DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1353
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1349
#, fuzzy
msgid "S&how DCP in Finder"
msgstr "Відкрити папку DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1310
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1306
msgid "Save as &template..."
msgstr "Зберегти як &шаблон..."
msgid "Save film and duplicate"
msgstr "Зберегти проект та зробити копію"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:144
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:141
msgid "Screens"
msgstr "Екрани"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565
msgid "Select DCP to open"
msgstr "Оберіть DCP для відкриття"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:659
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590
msgid "Select DCP to open as OV"
msgstr "Оберіть DCP для відкриття як OV"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:667
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:585
#, fuzzy
msgid "Select DKDM File"
msgstr "Оберіть DKDM-файл"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:492
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Оберіть DKDM-файл"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:701
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:632
msgid "Select KDM"
msgstr "Оберіть KDM-файл"
msgid "Select film to open"
msgstr "Оберіть проект"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:427
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:383
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Відправити KDM-ключі по email"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1371
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
msgid "Send translations..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:529
msgid "Set decode resolution to match display"
msgstr "Встановити роздільну здатність декодування у видповідності до экрану"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 src/tools/dcpomatic_player.cc:608
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 src/tools/dcpomatic_player.cc:539
msgid "System information..."
msgstr ""
"DCP-пакет проекту займе приблизно %.1f ГБ, але на цільовому диску у вас "
"доступно тільки %.1f ГБ. Продовжити у будь якому випадку?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1476 src/tools/dcpomatic_player.cc:948
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1472 src/tools/dcpomatic_player.cc:862
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "DCP-o-matic не вдалося зв'язатися із сервером завантаження."
"DCP-пакет проекту займе приблизно %.1f ГБ, але на цільовому диску у вас "
"доступно тільки %.1f ГБ. Продовжити у будь якому випадку?"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:346
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:289
msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1834
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1830
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
"inconsistent and\n"
"configuration before continuing."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1804
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1800
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
"contains a small error\n"
"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1818
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1814
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
"inconsistent and\n"
"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1778 src/tools/dcpomatic_batch.cc:482
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:816 src/tools/dcpomatic_server.cc:354
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1307
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1774 src/tools/dcpomatic_batch.cc:482
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1221
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
"Помилка завантаження існуючої конфігурації. Будут використані значення за "
"замовчанням. Це може зайняти деякий час."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:293 src/tools/dcpomatic_player.cc:320
-msgid "The lock file is not present."
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:285 src/tools/dcpomatic_player.cc:316
-msgid "The required display devices are not connected correctly."
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1478 src/tools/dcpomatic_player.cc:950
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1474 src/tools/dcpomatic_player.cc:864
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Немає нових версій DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1157 src/tools/dcpomatic_batch.cc:233
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1153 src/tools/dcpomatic_batch.cc:233
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Є незавершені задачі! Вы точно хочете вийти?"
"загрузитися у новій версії. Будь ласка, уважно перевірте налаштування "
"проекта."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:538
#, fuzzy
msgid "Timing..."
msgstr "KDM|Timing"
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1158 src/tools/dcpomatic_batch.cc:234
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1154 src/tools/dcpomatic_batch.cc:234
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Незавершені задачі"
msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:535
msgid "Verify DCP"
msgstr "Перевірити DCP"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:876
-msgid "Verifying DCP"
-msgstr "Перевірка DCP"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1364
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1360
msgid "Video waveform..."
msgstr "Графік відео..."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:642
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560
msgid ""
"You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the "
"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?"
"\">РЕЗЕРВНІ КОПІЇ</span> цих файлів, якщо ви хочете зробити KDM для даного "
"проекту."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1625
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1621
msgid ""
"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
"Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic_batch.cc:300
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:640 src/tools/dcpomatic_player.cc:668
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 src/tools/dcpomatic_player.cc:599
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
"Ви не обрали папку. Переконайтесь, що ви обрали папку перед тим як нажати "
"\"Відкрити\"."
+#~ msgid "Verifying DCP"
+#~ msgstr "Перевірка DCP"
+
#~ msgid "&Content"
#~ msgstr "&Контент"