msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-13 21:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-10 15:22+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>Nová barva</b>"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>Původní barva</b>"
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr "Kliknutím na tlačítko nastavíte veškerý obsah na stejné hodnoty."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:54
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59
msgid "Colour"
msgstr "Barva"
msgid "Edit..."
msgstr "Upravit…"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64
msgid "Effect"
msgstr "Efekt"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69
msgid "Effect colour"
msgstr "Barva efektu"
msgid "Fade in"
msgstr "Postupný náběh (Fade in)"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
msgid "Fade in time"
msgstr "Postupný náběh v čase (Fade in)"
msgid "Fade out"
msgstr "Postupné zeslabení (Fade out)"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84
msgid "Fade out time"
msgstr "Postupné zeslabení v čase (Fade out)"
msgstr "Žádný obsah nebyl ve složce nalezen."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:752 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
+#: src/wx/dcp_panel.cc:752 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134
#: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
#: src/wx/video_panel.cc:307
msgid "None"
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Server odchozí pošty"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:135
msgid "Outline"
msgstr "Orámovaní"
msgid "Outline content"
msgstr "Orámovat obsah"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
msgid "Outline width"
msgstr "Šířka orámování"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:193
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:202
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles"
msgstr "Orámování nelze nastavit, pokud vypalujete v titulcích"
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlišení"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120
msgid "Restore to original colours"
msgstr "Obnovit na originální barvy"
msgid "Set language"
msgstr "Nastavit jazyk"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136
msgid "Shadow"
msgstr "Stín"