msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-16 16:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-14 12:11+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
-#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:41
+#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:54
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>Nová barva</b>"
-#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:38
+#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:51
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>Původní barva</b>"
msgstr ""
"<i>Změňte jen v případě, pokud byla snímková rychlost špatně načtena.</i>"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79
msgid "A"
msgstr "A"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Přidat kino…"
-#: src/wx/content_menu.cc:75
+#: src/wx/content_menu.cc:77
msgid "Add KDM..."
msgstr "Přidat KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:76
+#: src/wx/content_menu.cc:78
msgid "Add OV..."
msgstr "Přida OV…"
msgid "Add video, image or sound files to the film."
msgstr "Přidat video, obrázek nebo zvukový soubor do filmu."
-#: src/wx/config_dialog.cc:710 src/wx/editable_list.h:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:727 src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
msgstr "Přidat…"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1271
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1288
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:166
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Nastavit bílý bod na"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1430
+#: src/wx/config_dialog.cc:1447
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Povolit všechny DCP frame rate"
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:190
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:201
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Došlo k neznámé výjimce."
msgid "Appearance..."
msgstr "Vzhled…"
-#: src/wx/job_view.cc:130
+#: src/wx/job_view.cc:133
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Opravdu že chcete zrušit tuto úlohu?"
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Automaticky analyzovat zvuk"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:82
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1282
+#: src/wx/config_dialog.cc:1299
msgid "BCC address"
msgstr "BCC adresa"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:144
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Modrá barevnost"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ale musím používat fader"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/config_dialog.cc:1289
msgid "CC addresses"
msgstr "CC adresa"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:84
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:85
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL anotace textu"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:186
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:197
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "CPL obsah není šifrovaný."
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:49
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:64
msgid "Cannot reference this DCP. "
msgstr "Není možné odkazovat na toto DCP."
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace při startu programu "
-#: src/wx/content_menu.cc:78
+#: src/wx/content_menu.cc:80
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Vyberte CPL"
-#: src/wx/content_menu.cc:297
+#: src/wx/content_menu.cc:296
msgid "Choose a file"
msgstr "Vyberte soubor"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Vyberte soubor nebo soubory"
-#: src/wx/content_menu.cc:292 src/wx/content_panel.cc:304
+#: src/wx/content_menu.cc:291 src/wx/content_panel.cc:304
msgid "Choose a folder"
msgstr "Vyberte složku"
msgstr "Součást"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1478
+#: src/wx/config_dialog.cc:1495
msgid "Config|Timing"
msgstr "Časování"
msgid "Could not get video for view (%s)"
msgstr "Nemůžu získat náhled z videa (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:375
+#: src/wx/content_menu.cc:372
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Nemůžu načíst KDM (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/config_dialog.cc:956
+#: src/wx/config_dialog.cc:805 src/wx/config_dialog.cc:973
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Nemůžu načíst soubor s certifikátem (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:947
+#: src/wx/config_dialog.cc:964
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Nemůžu přečíst soubor s klíčem; soubor je příliš dlouhý (%s)"
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1451
+#: src/wx/config_dialog.cc:1468
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Formát názvu souboru DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP adresář"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1439
+#: src/wx/config_dialog.cc:1456
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Formát názvu souboru DCP metadat"
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "DCP-o-matic zvuk"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1480
+#: src/wx/config_dialog.cc:1497
msgid "Debug: decode"
msgstr "Ladění: dekódování"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1484
+#: src/wx/config_dialog.cc:1501
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Ladění: odeslání emailu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1482
+#: src/wx/config_dialog.cc:1499
msgid "Debug: encode"
msgstr "Ladění: enkódování"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1037
+#: src/wx/config_dialog.cc:1054
msgid "Decrypting DCPs"
msgstr "Dešifruji DCP"
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Předvolený JPEG2000 bandwidth (šířka pásma)"
+#: src/wx/config_dialog.cc:463
+#, fuzzy
+msgid "Default KDM directory"
+msgstr "Standard 'creator' (DCI)"
+
#: src/wx/config_dialog.cc:451
msgid "Default audio delay"
msgstr "Předvolené zpoždění zvuku"
msgid "Edit cinema"
msgstr "Upravit kino"
-#: src/wx/screens_panel.cc:232
+#: src/wx/screens_panel.cc:246
msgid "Edit screen"
msgstr "Upravit obraz"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Zadejte vaši e-mailovou adresu kontaktu, nikoli %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1475
+#: src/wx/config_dialog.cc:1492
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"
-#: src/wx/config_dialog.cc:714
+#: src/wx/config_dialog.cc:731
msgid "Export"
msgstr "Exportovat"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1044
+#: src/wx/config_dialog.cc:1061
msgid ""
"Export DCP decryption\n"
"certificate..."
"Exportovat DCP dešifrovací\n"
"certifikát..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1046
+#: src/wx/config_dialog.cc:1063
msgid ""
"Export DCP decryption\n"
"chain..."
"Exportovat DCP dešifrovací\n"
"chain…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:731
+#: src/wx/config_dialog.cc:748
msgid "Export..."
msgstr "Exportovat…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/config_dialog.cc:1169
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (pro Dolby)"
msgid "Fade out time"
msgstr "Postupné zeslabení v čase (Fade out)"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:50
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Šablona s tímto názvem již existuje. Chcete jej přepsat?"
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:51
msgid "Filename format"
msgstr "Formát nazvu souboru"
"Najít integrovanou hlasitost, skutečný vrchol a rozsah hlasitosti při "
"analýze zvuku"
-#: src/wx/content_menu.cc:71
+#: src/wx/content_menu.cc:73
msgid "Find missing..."
msgstr "Najít chybějící…"
msgid "From"
msgstr "Z"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1266
+#: src/wx/config_dialog.cc:1283
msgid "From address"
msgstr "Z adresy"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Zesílit kanál %d in DCP kanály %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1471 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
+msgid "Gamma"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Gamma, linearised for small values"
+msgstr "Linearizovat vstupní gama křivku pro malé hodnoty"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1488 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
msgid "Go to timecode"
msgstr "Přejdi na časový kód"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Zelená barevnost (Green chromaticity)"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1135
+#: src/wx/config_dialog.cc:1152
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"
-#: src/wx/config_dialog.cc:621
+#: src/wx/config_dialog.cc:638
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP adresa / host name"
msgid "Image X position"
msgstr "Pozice obrázku X"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
msgid "Input gamma"
msgstr "Vstupní gama"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:56
msgid "Input gamma correction"
msgstr "Korekce výstupní gamy"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71
msgid "Input power"
msgstr "Vstupní sila"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58
+msgid "Input transfer function"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_dialog.cc:351
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Integrovaná hlasitost %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:858
+#: src/wx/config_dialog.cc:875
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Intermediate common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:494 src/wx/dcp_panel.cc:191
+#: src/wx/config_dialog.cc:503 src/wx/dcp_panel.cc:191
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203
+#, fuzzy
+msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
+msgstr "Korekce výstupní gamy"
+
#: src/wx/config_dialog.cc:227
msgid "Issuer"
msgstr "Poskytovatel"
"JPEG2000 bandwidth (šířka pásma)\n"
"pro nově kódovaná data"
-#: src/wx/content_menu.cc:70
+#: src/wx/content_menu.cc:72
msgid "Join"
msgstr "Spojit"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1225
+#: src/wx/config_dialog.cc:1242
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Email"
msgstr "KDM Typ"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:77
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Trvaní"
msgid "Key"
msgstr "Klíč"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1014
+#: src/wx/config_dialog.cc:1031
msgid "Keys"
msgstr "Klíče"
msgid "Later"
msgstr "Později"
-#: src/wx/config_dialog.cc:856
+#: src/wx/config_dialog.cc:873
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Leaf common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:723
+#: src/wx/config_dialog.cc:740
msgid "Leaf private key"
msgstr "Leaf private key"
msgid "Line spacing"
msgstr "Mezera mezi řádky"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51
-msgid "Linearise input gamma curve for small values"
-msgstr "Linearizovat vstupní gama křivku pro malé hodnoty"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:729
+#: src/wx/config_dialog.cc:746
msgid "Load..."
msgstr "Načíst…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1469
+#: src/wx/config_dialog.cc:1486
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "MISSING: "
msgstr "CHYBĚJÍCÍ:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1258
+#: src/wx/config_dialog.cc:1275
msgid "Mail password"
msgstr "Heslo k emailu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1254
+#: src/wx/config_dialog.cc:1271
msgid "Mail user name"
msgstr "Přihlašovací jméno k emailu"
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Vytvořit DKDM pro DCP-o-matic"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:53 src/wx/kdm_dialog.cc:97
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:54 src/wx/kdm_dialog.cc:98
msgid "Make KDMs"
msgstr "Vytvořit KDM"
msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
msgstr "Konečný jas (např. 14fl)"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/config_dialog.cc:1439
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximální JPEG2000 šířka pásma (bandwidth)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1426
+#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1443
#: src/wx/dcp_panel.cc:684
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Je k dispozici nová verze DCP-o-matic."
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:47
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:62
msgid "No DCP selected."
msgstr "Nevybráno žádné DCP"
msgid "Off"
msgstr "Vypnuté"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1434
+#: src/wx/config_dialog.cc:1451
msgid "Only servers encode"
msgstr "Jen enkódování přes servery"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1490
+#: src/wx/config_dialog.cc:1507
msgid "Open console window"
msgstr "Otevřít okno s konzolou"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Jiné důvěryhodné zařízení"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1242
+#: src/wx/config_dialog.cc:1259
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Server odchozí pošty"
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles"
msgstr "Orámování nelze nastavit, pokud vypalujete v titulcích"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/config_dialog.cc:1164
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgid "Processor"
msgstr "Procesor"
-#: src/wx/content_menu.cc:72
+#: src/wx/content_menu.cc:74
msgid "Properties..."
msgstr "Nastavení…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1131
+#: src/wx/config_dialog.cc:1148
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:123
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "Konverze RGB na XYZ"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Přístupnost (napr. 12)"
-#: src/wx/content_menu.cc:73
+#: src/wx/content_menu.cc:75
msgid "Re-examine..."
msgstr "Znovu analyzovat…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:736
+#: src/wx/config_dialog.cc:753
msgid ""
"Re-make certificates\n"
"and key..."
"Znovuvytvořit certifikáty\n"
"a klíče…"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
msgid "Rec. 601"
msgstr "Rec. 601 (SD)"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:100
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:111
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709 (HD)"
msgid "Red band"
msgstr "Red band"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:130
msgid "Red chromaticity"
msgstr "Červená farebnosť"
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Odkázat na existující DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:712 src/wx/content_menu.cc:80
+#: src/wx/config_dialog.cc:729 src/wx/content_menu.cc:82
#: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/templates_dialog.cc:52
#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Opakovat obsah"
-#: src/wx/content_menu.cc:69
+#: src/wx/content_menu.cc:71
msgid "Repeat..."
msgstr "Opakovat…"
msgid "Report A Problem"
msgstr "Nahlásit problém"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1289
+#: src/wx/config_dialog.cc:1306
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Obnovit předvolený předmět a text"
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlišení"
+#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:70
+msgid "Restore to original colours"
+msgstr ""
+
#: src/wx/normal_job_view.cc:56
msgid "Resume"
msgstr "Pokračovat"
msgid "Right eye"
msgstr "Pravé oko"
-#: src/wx/config_dialog.cc:854
+#: src/wx/config_dialog.cc:871
msgid "Root"
msgstr "Root"
msgid "Root common name"
msgstr "Root common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1151
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62
+msgid "S-Gamut3"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1168
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:493 src/wx/dcp_panel.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:502 src/wx/dcp_panel.cc:190
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
msgid "Scale to"
msgstr "Roztáhnout (scale) na"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:69
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:70
msgid "Screens"
msgstr "Obraz"
-#: src/wx/config_dialog.cc:617
+#: src/wx/config_dialog.cc:634
msgid "Search network for servers"
msgstr "Prohledat síť kvůli serverům"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Vybrat CPL XML soubor"
-#: src/wx/config_dialog.cc:771 src/wx/config_dialog.cc:819
-#: src/wx/config_dialog.cc:1056 src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/config_dialog.cc:836
+#: src/wx/config_dialog.cc:1073 src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Vybrat soubor s certifikátem"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1076
+#: src/wx/config_dialog.cc:1093
msgid "Select Chain File"
msgstr "Vybrat Chain soubor"
-#: src/wx/content_menu.cc:369
+#: src/wx/content_menu.cc:366
msgid "Select KDM"
msgstr "Vybrat KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:939 src/wx/config_dialog.cc:973
+#: src/wx/config_dialog.cc:956 src/wx/config_dialog.cc:990
msgid "Select Key File"
msgstr "Vybrat soubor s klíčem"
-#: src/wx/content_menu.cc:395
+#: src/wx/content_menu.cc:392
msgid "Select OV"
msgstr "Vybrat OV"
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Vybrat soubor databáze filmu a obrazovky"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:87
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:93
msgid "Send by email"
msgstr "Odeslat emailem"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/config_dialog.cc:604
+#: src/wx/config_dialog.cc:621
msgid "Servers"
msgstr "Servery"
msgid "Signed"
msgstr "Podepsané"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1029
+#: src/wx/config_dialog.cc:1046
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Podepsané DCP a KDM"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (napr. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1262
+#: src/wx/config_dialog.cc:1279
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Vyhledat titulky"
-#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:31
+#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:33
msgid "Subtitle colours"
msgstr "Barva titulků"
msgid "Subtitles"
msgstr "Titulky"
-#: src/wx/about_dialog.cc:279
+#: src/wx/about_dialog.cc:284
msgid "Supported by"
msgstr "Podporovatelé"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1114
+#: src/wx/config_dialog.cc:1131
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1139
+#: src/wx/config_dialog.cc:1156
msgid "Target path"
msgstr "Cílová cesta"
msgid "Test version "
msgstr "Testovací verze"
-#: src/wx/about_dialog.cc:335
+#: src/wx/about_dialog.cc:341
msgid "Tested by"
msgstr "Testeři"
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:105
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:114
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "Čas 'do' musí být po čase 'od’."
-#: src/wx/content_menu.cc:355
+#: src/wx/content_menu.cc:352
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Nemáte dostatek paměti."
-#: src/wx/config_dialog.cc:780
+#: src/wx/config_dialog.cc:797
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Thready na použití pro enkódovaní na tomto počítači."
-#: src/wx/config_dialog.cc:696 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:713 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Thumbprint"
msgstr "Otisk (Thumbprint)"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Skutečné maximum je %.2fdB"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:688
+#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:705
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Použít titulky"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1143
+#: src/wx/config_dialog.cc:1160
msgid "User name"
msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "View..."
msgstr "Zobrazit…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1473
+#: src/wx/config_dialog.cc:1490
msgid "Warnings"
msgstr "Varování"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:151
msgid "White point"
msgstr "Bílý bod"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:164
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:175
msgid "White point adjustment"
msgstr "Nastavení bíleho bodu"
msgid "With help from"
msgstr "S pomocí"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:75 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75
msgid "Write to"
msgstr "Zapsat"
msgid "Y Scale"
msgstr "Y Scale"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106
msgid "YUV to RGB conversion"
msgstr "Konverze z YUV na RGB"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:97
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "YUV na RGP matrix"
+#: src/wx/screens_panel.cc:217
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
+"this name."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:258
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
+"screen with this name."
+msgstr ""
+
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
msgid "Your email address"
msgstr "Vaše emailová adresa"
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1247
+#: src/wx/config_dialog.cc:1264
msgid "port"
msgstr "port"
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:76
msgid "threshold"
msgstr "threshold"
msgid "times"
msgstr "doba"
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:44
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:49
msgid "until"
msgstr "až do"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126
msgid "y"
msgstr "y"
#~ msgid "Package Type (e.g. OV)"
#~ msgstr "DCP Paket Typ (z.B. OV)"
-#~ msgid "Default creator"
-#~ msgstr "Standard 'creator' (DCI)"
-
#~ msgid "Default issuer"
#~ msgstr "Standard 'issuer' (DCI)"