msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-10 02:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-22 22:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-05 08:38+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
msgid "(None)"
msgstr "(Žádný)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:176
+#: src/wx/config_dialog.cc:179
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(restartujte DCP-o-matic, aby se změnil jazyk)"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "2D verze obsahu je dostupná ve 3D"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:676
+#: src/wx/dcp_panel.cc:696
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:634
+#: src/wx/dcp_panel.cc:654
msgid "3D"
msgstr "3D DCP"
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D horní/dolní (Pod sebou)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:677
+#: src/wx/dcp_panel.cc:697
msgid "4K"
msgstr "4K"
msgid "Add Screen..."
msgstr "Přidat obraz…"
-#: src/wx/content_panel.cc:80
+#: src/wx/content_panel.cc:84
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a DCP."
msgstr ""
"Přidat složku s obrázky (která bude použita jako video sekvence) čili DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:75
+#: src/wx/content_panel.cc:79
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Přidat soubor(y)…"
-#: src/wx/content_panel.cc:79
+#: src/wx/content_panel.cc:83
msgid "Add folder..."
msgstr "Přidat složku…"
msgid "Add image sequence"
msgstr "Přidat sekvenci obrázků"
-#: src/wx/content_panel.cc:76
+#: src/wx/content_panel.cc:80
msgid "Add video, image or sound files to the film."
msgstr "Přidat video, obrázek nebo zvukový soubor do filmu."
-#: src/wx/config_dialog.cc:678 src/wx/editable_list.h:77
+#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/editable_list.h:77
msgid "Add..."
msgstr "Přidat…"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:58
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/config_dialog.cc:1225
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
"Toto upraví váš obsah na Flat (1.85:1). Měli byste nastavit DCP kontejner na "
"Scope (2:39:1) v záložce \"DCP\"."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1343
+#: src/wx/config_dialog.cc:1367
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Povolitvšechny DCP frame rate"
"%.1fdB."
msgstr "Zvuk bude přenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d s hlasitostí %.1fdB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:189
+#: src/wx/config_dialog.cc:197
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Automaticky analyzovat zvuk"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1201
+#: src/wx/config_dialog.cc:1232
msgid "BCC address"
msgstr "BCC adresa"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ale musím používat fader"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1197
-msgid "CC address"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1226
+#, fuzzy
+msgid "CC addresses"
msgstr "CC adresa"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:34 src/wx/kdm_dialog.cc:67
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:34 src/wx/kdm_dialog.cc:71
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:52
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
msgid "Channel gain"
msgstr "Síla kanálu"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:70 src/wx/dcp_panel.cc:719
+#: src/wx/audio_dialog.cc:70 src/wx/dcp_panel.cc:739
msgid "Channels"
msgstr "Kanály"
-#: src/wx/config_dialog.cc:197
+#: src/wx/config_dialog.cc:205
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Zkontrolovat testovací aktualizace při startu programu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:193
+#: src/wx/config_dialog.cc:201
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace při startu programu "
msgid "Choose a file"
msgstr "Vyberte soubor"
-#: src/wx/content_panel.cc:246
+#: src/wx/content_panel.cc:268
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Vyberte soubor nebo soubory"
-#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:268
+#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:296
msgid "Choose a folder"
msgstr "Vyberte složku"
msgid "Choose a font file"
msgstr "Vyberte soubor s písmem"
+#: src/wx/config_dialog.cc:192
+msgid "Cinema and screen database file"
+msgstr ""
+
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:31
msgid "Colour"
msgstr "Barva"
msgid "Component"
msgstr "Součást"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1367
+#: src/wx/config_dialog.cc:1391
msgid "Config|Timing"
msgstr "Časování"
msgid "Contact email"
msgstr "Kontaktní email"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:609
+#: src/wx/dcp_panel.cc:629
msgid "Container"
msgstr "Kontejner"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:36
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38
msgid "Content Properties"
msgstr "Nastavení obsahu"
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Nemůžu načíst KDM (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:748 src/wx/config_dialog.cc:913
+#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:934
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:136
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Nemůžu načíst soubor s certifikátem (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:905
+#: src/wx/config_dialog.cc:926
#, c-format
msgid "Could not read key file (%s)"
msgstr "Nemůžu přečíst soubor s klíčem (%s)"
msgid "Create in folder"
msgstr "Vytvořit v adresáři"
-#: src/wx/config_dialog.cc:208
+#: src/wx/config_dialog.cc:216
msgid "Creator"
msgstr "Tvůrce"
msgid "Crop"
msgstr "Ořezat"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:175 src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/dcp_panel.cc:180 src/wx/video_panel.cc:196
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "DCP-o-matic zvuk"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1369
+#: src/wx/config_dialog.cc:1393
msgid "Debug: decode"
msgstr "Ladění: dekódování"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1373
+#: src/wx/config_dialog.cc:1397
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Ladění: odeslání emailu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1371
+#: src/wx/config_dialog.cc:1395
msgid "Debug: encode"
msgstr "Ladění: enkódování"
-#: src/wx/config_dialog.cc:994
+#: src/wx/config_dialog.cc:1015
msgid "Decrypting DCPs"
msgstr "Dešifruji DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:412
+#: src/wx/config_dialog.cc:433
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Předvolené údaje o názvu ISDCF"
-#: src/wx/config_dialog.cc:425
+#: src/wx/config_dialog.cc:446
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Předvolený JPEG2000 bandwidth (šířka pásma)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:434
+#: src/wx/config_dialog.cc:455
msgid "Default audio delay"
msgstr "Předvolené zpoždění zvuku"
-#: src/wx/config_dialog.cc:416
+#: src/wx/config_dialog.cc:437
msgid "Default container"
msgstr "Předvolený kontejner"
-#: src/wx/config_dialog.cc:420
+#: src/wx/config_dialog.cc:441
msgid "Default content type"
msgstr "Předvolený typ obsahu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:404
+#: src/wx/config_dialog.cc:425
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Předvolený adresář pro nové filmy"
-#: src/wx/config_dialog.cc:396
+#: src/wx/config_dialog.cc:417
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Předvolená dálka statických snímků"
-#: src/wx/config_dialog.cc:442
+#: src/wx/config_dialog.cc:463
msgid "Default standard"
msgstr "DCP standard"
-#: src/wx/config_dialog.cc:378
+#: src/wx/config_dialog.cc:399
msgid "Defaults"
msgstr "Předvolené"
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
-#: src/wx/content_panel.cc:91
+#: src/wx/content_panel.cc:95
msgid "Down"
msgstr "Dole"
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Upravit obraz…"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:413
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:434
#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180
#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:80
msgid "Edit..."
msgid "End"
msgstr "Konec"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1365
+#: src/wx/config_dialog.cc:1389
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"
-#: src/wx/config_dialog.cc:682
+#: src/wx/config_dialog.cc:703
msgid "Export"
msgstr "Exportovat"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1001
+#: src/wx/config_dialog.cc:1022
msgid "Export DCP decryption certificate..."
msgstr "Exportovat DCP dešifrovací certifikát..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:699
+#: src/wx/config_dialog.cc:720
msgid "Export..."
msgstr "Exportovat…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1085
+#: src/wx/config_dialog.cc:1106
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (pro Dolby)"
msgid "Fade out"
msgstr "Postupné ztišení (Fade out)"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:42
msgid "Filename"
msgstr "Název souboru"
msgid "Fonts..."
msgstr "Písma..."
-#: src/wx/dcp_panel.cc:620
+#: src/wx/dcp_panel.cc:640
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frekvence snímků (frame rate)"
msgid "From"
msgstr "Z"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1193
+#: src/wx/config_dialog.cc:1220
msgid "From address"
msgstr "Z adresy"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Zesílit kanál %d in DCP kanály %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1361
+#: src/wx/config_dialog.cc:1385
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1068
+#: src/wx/config_dialog.cc:1089
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"
-#: src/wx/config_dialog.cc:589
+#: src/wx/config_dialog.cc:610
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP adresa / host name"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Integrovaná hlasitost %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:818
+#: src/wx/config_dialog.cc:839
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Intermediate common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:474 src/wx/dcp_panel.cc:180
+#: src/wx/config_dialog.cc:495 src/wx/dcp_panel.cc:185
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:204
+#: src/wx/config_dialog.cc:212
msgid "Issuer"
msgstr "Poskytovatel"
msgid "Italic font"
msgstr "Kurzíva (typ písma)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:644
+#: src/wx/dcp_panel.cc:664
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "JPEG2000 bandwidth (šířka pásma)"
msgid "Join"
msgstr "Spojit"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/config_dialog.cc:1179
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Email"
msgid "KDM type"
msgstr "KDM Typ"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:60
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:64
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Trvaní"
msgid "Key"
msgstr "Klíč"
-#: src/wx/config_dialog.cc:971
+#: src/wx/config_dialog.cc:992
msgid "Keys"
msgstr "Klíče"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
-#: src/wx/config_dialog.cc:816
+#: src/wx/config_dialog.cc:837
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Leaf common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:691
+#: src/wx/config_dialog.cc:712
msgid "Leaf private key"
msgstr "Leaf private key"
msgid "Linearise input gamma curve for small values"
msgstr "Linearizovat vstupní gama křivku pro malé hodnoty"
-#: src/wx/config_dialog.cc:697
+#: src/wx/config_dialog.cc:718
msgid "Load..."
msgstr "Načíst…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1355
+#: src/wx/config_dialog.cc:1379
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1352
+#: src/wx/config_dialog.cc:1376
msgid "Log:"
msgstr "Log:"
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU"
-#: src/wx/content_panel.cc:446 src/wx/content_panel.cc:475
+#: src/wx/content_panel.cc:485
msgid "MISSING: "
msgstr "CHYBĚJÍCÍ:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1185
+#: src/wx/config_dialog.cc:1212
msgid "Mail password"
msgstr "Heslo k emailu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1181
+#: src/wx/config_dialog.cc:1208
msgid "Mail user name"
msgstr "Přihlašovací jméno k emailu"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1335
+#: src/wx/config_dialog.cc:1359
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximální JPEG2000 šířka pásma (bandwidth)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:429 src/wx/config_dialog.cc:1339
-#: src/wx/dcp_panel.cc:648
+#: src/wx/config_dialog.cc:450 src/wx/config_dialog.cc:1363
+#: src/wx/dcp_panel.cc:668
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/content_panel.cc:88
+#: src/wx/content_panel.cc:92
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Přesunout vybrané části obsahu dříve ve filmu."
-#: src/wx/content_panel.cc:92
+#: src/wx/content_panel.cc:96
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Přesunou vybrané části obsahu později ve filmu."
msgid "My problem is"
msgstr "Můj problém je"
-#: src/wx/content_panel.cc:479
+#: src/wx/content_panel.cc:489
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "POTŘEBNÉ KDM:"
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "Žádné audio nebude přeneseno z kanálu %d do DCP kanálu %d."
-#: src/wx/content_panel.cc:279
+#: src/wx/content_panel.cc:307
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Žádný obsah nebyl ve složce nalezen."
-#: src/wx/dcp_panel.cc:727 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192
+#: src/wx/dcp_panel.cc:747 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192
#: src/wx/video_panel.cc:294
msgid "None"
msgstr "Žádný"
msgid "Off"
msgstr "Vypnuté"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1347
+#: src/wx/config_dialog.cc:1371
msgid "Only servers encode"
msgstr "Jen enkódování přes servery"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1379
+#: src/wx/config_dialog.cc:1403
msgid "Open console window"
msgstr "Otevřít okno s konzolou"
-#: src/wx/content_panel.cc:96
+#: src/wx/content_panel.cc:100
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Otevřít časovou osu pro film."
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Jiné důvěryhodné zařízení"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/config_dialog.cc:1196
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Server odchozí pošty"
msgid "Outline content"
msgstr "Orámovat obsah"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:74
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1080
+#: src/wx/config_dialog.cc:1101
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgid "Pre-release"
msgstr "Předběžné vydání"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:725
+#: src/wx/dcp_panel.cc:745
msgid "Processor"
msgstr "Procesor"
msgid "Properties..."
msgstr "Nastavení…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1064
+#: src/wx/config_dialog.cc:1085
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
msgid "Re-examine..."
msgstr "Znovu analyzovat…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:704
+#: src/wx/config_dialog.cc:725
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Znovuvytvořit klíče a certifikáty..."
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Odkázat na existující DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:680 src/wx/content_menu.cc:68
-#: src/wx/content_panel.cc:83 src/wx/editable_list.h:83
+#: src/wx/config_dialog.cc:701 src/wx/content_menu.cc:68
+#: src/wx/content_panel.cc:87 src/wx/editable_list.h:83
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Odstranit obraz"
-#: src/wx/content_panel.cc:84
+#: src/wx/content_panel.cc:88
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Odstranit vybranou část obsahu z filmu."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Nahlásit problém"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1208
+#: src/wx/config_dialog.cc:1239
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Obnovit předvolený předmět a text"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:638
+#: src/wx/dcp_panel.cc:658
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlišení"
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Klikněte pravým tlačítkem, abyste změnili hlasitost."
-#: src/wx/config_dialog.cc:814
+#: src/wx/config_dialog.cc:835
msgid "Root"
msgstr "Root"
msgid "Root common name"
msgstr "Root common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1084
+#: src/wx/config_dialog.cc:1105
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:473 src/wx/dcp_panel.cc:179
+#: src/wx/config_dialog.cc:494 src/wx/dcp_panel.cc:184
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
msgid "Screens"
msgstr "Obraz"
-#: src/wx/config_dialog.cc:585
+#: src/wx/config_dialog.cc:606
msgid "Search network for servers"
msgstr "Prohledat síť kvůli serverům"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Vybrat CPL XML soubor"
-#: src/wx/config_dialog.cc:739 src/wx/config_dialog.cc:779
-#: src/wx/config_dialog.cc:1010 src/wx/screen_dialog.cc:143
+#: src/wx/config_dialog.cc:760 src/wx/config_dialog.cc:800
+#: src/wx/config_dialog.cc:1031 src/wx/screen_dialog.cc:143
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Vybrat soubor s certifikátem"
msgid "Select KDM"
msgstr "Vybrat KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:899 src/wx/config_dialog.cc:930
+#: src/wx/config_dialog.cc:920 src/wx/config_dialog.cc:951
msgid "Select Key File"
msgstr "Vybrat soubor s klíčem"
msgid "Select certificate file"
msgstr "Vybrat soubor s certifikátem"
+#: src/wx/config_dialog.cc:193
+msgid "Select cinema and screen database file"
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58
msgid "Send by email"
msgstr "Odeslat emailem"
msgid "Server serial number"
msgstr "Sériové číslo serveru"
-#: src/wx/config_dialog.cc:572
+#: src/wx/config_dialog.cc:593
msgid "Servers"
msgstr "Servery"
msgid "Set from system font..."
msgstr "Nastavit ze systémového písma"
-#: src/wx/config_dialog.cc:157
+#: src/wx/config_dialog.cc:159
msgid "Set language"
msgstr "Nastavit jazyk"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:734
+#: src/wx/dcp_panel.cc:754
msgid "Show audio..."
msgstr "Zobrazit zvuk..."
msgid "Signed"
msgstr "Podepsané"
-#: src/wx/config_dialog.cc:986
+#: src/wx/config_dialog.cc:1007
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Podepsané DCP a KDM"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:173
+#: src/wx/dcp_panel.cc:178
msgid "Single reel"
msgstr "Jeden reel"
msgid "Snap"
msgstr "Přichytit k objektům"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:174
+#: src/wx/dcp_panel.cc:179
msgid "Split by video content"
msgstr "Rozdělení podle obsahu videa"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (napr. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1189
+#: src/wx/config_dialog.cc:1216
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
msgid "Subtitles"
msgstr "Titulky"
-#: src/wx/about_dialog.cc:222
+#: src/wx/about_dialog.cc:234
msgid "Supported by"
msgstr "Podporované(ý)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1047
+#: src/wx/config_dialog.cc:1068
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1072
+#: src/wx/config_dialog.cc:1093
msgid "Target path"
msgstr "Cílová cesta"
msgid "Test version "
msgstr "Testovací verze"
-#: src/wx/about_dialog.cc:274
+#: src/wx/about_dialog.cc:286
msgid "Tested by"
msgstr "Testované"
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
-#: src/wx/config_dialog.cc:184
+#: src/wx/config_dialog.cc:187
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Thready na použití pro enkódovaní na tomto počítači."
-#: src/wx/config_dialog.cc:664 src/wx/screen_dialog.cc:93
+#: src/wx/config_dialog.cc:685 src/wx/screen_dialog.cc:93
msgid "Thumbprint"
msgstr "Otisk (Thumbprint)"
msgid "Timeline"
msgstr "Časová osa"
-#: src/wx/content_panel.cc:95
+#: src/wx/content_panel.cc:99
msgid "Timeline..."
msgstr "Časová osa…"
msgid "Top"
msgstr "Vrch"
-#: src/wx/about_dialog.cc:121
+#: src/wx/about_dialog.cc:122
msgid "Translated by"
msgstr "Přeložil"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Skutečné maximum je %.2fdB"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:656
+#: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:677
#: src/wx/video_panel.cc:84
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/wx/content_panel.cc:87
+#: src/wx/content_panel.cc:91
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
msgid "Update"
msgstr "Update"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:156
+msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dcp_panel.cc:77
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Použít ISDCF název"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:628
+#: src/wx/dcp_panel.cc:648
msgid "Use best"
msgstr "Použít nejlepší"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Použít titulky"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1076
+#: src/wx/config_dialog.cc:1097
msgid "User name"
msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "View..."
msgstr "Zobrazit…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1363
+#: src/wx/config_dialog.cc:1387
msgid "Warnings"
msgstr "Varování"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Nastavení bíleho bodu"
-#: src/wx/about_dialog.cc:127
+#: src/wx/about_dialog.cc:128
msgid "With help from"
msgstr "S pomocí"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:438
+#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:459
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1174
+#: src/wx/config_dialog.cc:1201
msgid "port"
msgstr "port"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:400 src/wx/timing_panel.cc:69
+#: src/wx/config_dialog.cc:421 src/wx/timing_panel.cc:69
msgid "s"
msgstr "s"