msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-03 21:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-27 20:35+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se sprogændringerne)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:156
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:158
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "2D-version af 3D-indhold"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:704
+#: src/wx/dcp_panel.cc:710
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:662
+#: src/wx/dcp_panel.cc:668 src/wx/video_panel.cc:235
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:237
+#: src/wx/video_panel.cc:238
msgid "3D alternate"
msgstr "3D, vekslende"
-#: src/wx/video_panel.cc:238
+#: src/wx/video_panel.cc:239
msgid "3D left only"
msgstr "3D, kun venstre"
-#: src/wx/video_panel.cc:235
+#: src/wx/video_panel.cc:236
msgid "3D left/right"
msgstr "3D, venstre/højre"
-#: src/wx/video_panel.cc:239
+#: src/wx/video_panel.cc:240
msgid "3D right only"
msgstr "3D, kun højre"
-#: src/wx/video_panel.cc:236
+#: src/wx/video_panel.cc:237
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D, top/bund"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:705
+#: src/wx/dcp_panel.cc:711
msgid "4K"
msgstr "4K"
#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
#.
-#: src/wx/timing_panel.cc:127
+#: src/wx/timing_panel.cc:131
msgid ""
"<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly."
"</i>"
msgid "Add video, image or sound files to the film."
msgstr "Tilføj video-, billed- eller lydfiler til filmen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:690 src/wx/editable_list.h:82
+#: src/wx/config_dialog.cc:712 src/wx/editable_list.h:82
msgid "Add..."
msgstr "Tilføj..."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1226
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1248
#, fuzzy
msgid "Address"
msgstr "CC-adresse"
"billede. Du vil måske foretrække at sætte din DCP's container til Scope "
"(2.39:1) i fanen \"DCP\"."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1375
+#: src/wx/config_dialog.cc:1397
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Tillad vilkårlig DCP-billedhastighed"
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "Lyd, sprog (f.eks. EN)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:328
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:332
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
msgstr "Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d uden ændringer."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:331
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:335
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
msgid "B"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1238
+#: src/wx/config_dialog.cc:1260
msgid "BCC address"
msgstr "BCC-adresse"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Men jeg bliver nødt til at bruge fader"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1227
+#: src/wx/config_dialog.cc:1249
#, fuzzy
msgid "CC addresses"
msgstr "CC-adresse"
#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:73
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:53
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanalgain"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:747
+#: src/wx/audio_dialog.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:753
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1400
+#: src/wx/config_dialog.cc:1422
msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"
msgid "Contact email"
msgstr "Kontakt email"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:637
+#: src/wx/dcp_panel.cc:643
msgid "Container"
msgstr "Container"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:411 src/wx/audio_mapping_view.cc:413
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:415 src/wx/audio_mapping_view.cc:417
#: src/wx/film_editor.cc:52
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
msgid "Copy as name"
msgstr "Kopier som navn"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:227
+#: src/wx/audio_dialog.cc:230
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Kunne ikke analysere lyden."
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Kunne ikke indlæse KDM (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:767 src/wx/config_dialog.cc:935
+#: src/wx/config_dialog.cc:789 src/wx/config_dialog.cc:957
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:156
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:926
+#: src/wx/config_dialog.cc:948
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil (%s)"
msgid "Crop"
msgstr "Beskær"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:442 src/wx/audio_mapping_view.cc:444
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:446 src/wx/audio_mapping_view.cc:448
#: src/wx/film_editor.cc:54
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "DCP-o-matic lyd"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/config_dialog.cc:1424
msgid "Debug: decode"
msgstr "Debug: decode"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1406
+#: src/wx/config_dialog.cc:1428
#, fuzzy
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: encode"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/config_dialog.cc:1426
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: encode"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1016
+#: src/wx/config_dialog.cc:1038
msgid "Decrypting DCPs"
msgstr "Dekrypterer DCPere"
+#: src/wx/config_dialog.cc:435
+#, fuzzy
+msgid "Default DCP audio channels"
+msgstr "Standardlydforsinkelse"
+
#: src/wx/config_dialog.cc:423
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Standard ISDCF-navne-detaljer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:436
+#: src/wx/config_dialog.cc:440
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Standard JPEG2000-båndbredde"
-#: src/wx/config_dialog.cc:445
+#: src/wx/config_dialog.cc:449
msgid "Default audio delay"
msgstr "Standardlydforsinkelse"
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Standardvarighed af stillbilleder"
-#: src/wx/config_dialog.cc:453
+#: src/wx/config_dialog.cc:457
msgid "Default standard"
msgstr ""
msgid "Edit screen"
msgstr "Rediger sal..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:157 src/wx/config_dialog.cc:424
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:159 src/wx/config_dialog.cc:424
#: src/wx/dcp_panel.cc:133 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:85
msgid "Edit..."
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1397
+#: src/wx/config_dialog.cc:1419
msgid "Errors"
msgstr "Fejl"
-#: src/wx/config_dialog.cc:694
+#: src/wx/config_dialog.cc:716
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1023
+#: src/wx/config_dialog.cc:1045
msgid "Export DCP decryption certificate..."
msgstr "Eksporter DCPens dekrypterings certifikat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:711
+#: src/wx/config_dialog.cc:733
#, fuzzy
msgid "Export..."
msgstr "Eksporter"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1107
+#: src/wx/config_dialog.cc:1129
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr ""
msgid "Fonts..."
msgstr "Skrifttyper..."
-#: src/wx/dcp_panel.cc:648
+#: src/wx/dcp_panel.cc:654
msgid "Frame Rate"
msgstr "Billedhastighed"
msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
msgstr "Gratis, open source-oprettelse af DCP fra næsten alt."
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:35
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:36
msgid "From"
msgstr "Fra"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1221
+#: src/wx/config_dialog.cc:1243
msgid "From address"
msgstr "Fra adresse"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:155
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:157
msgid "Full"
msgstr "Fuld"
-#: src/wx/timing_panel.cc:91
+#: src/wx/timing_panel.cc:95
msgid "Full length"
msgstr "Fuld længde"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Gain til indholdskanal %d i DCP-kanal %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1393 src/wx/content_properties_dialog.cc:71
+#: src/wx/config_dialog.cc:1415 src/wx/content_properties_dialog.cc:71
msgid "General"
msgstr "Generelt"
msgid "ID"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1090
+#: src/wx/config_dialog.cc:1112
msgid "IP address"
msgstr "IP-adresse"
-#: src/wx/config_dialog.cc:600
+#: src/wx/config_dialog.cc:622
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP-adresse / værtsnavn"
msgid "Input power"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:332
+#: src/wx/audio_dialog.cc:335
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:837
+#: src/wx/config_dialog.cc:859
msgid "Intermediate"
msgstr ""
msgid "Intermediate common name"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:485 src/wx/dcp_panel.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:497 src/wx/dcp_panel.cc:190
msgid "Interop"
msgstr ""
msgid "Italic font"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:672
+#: src/wx/dcp_panel.cc:678
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "JPEG2000-båndbredde"
msgid "Join"
msgstr "Sammensæt"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1180
+#: src/wx/config_dialog.cc:1202
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM-e-mail"
msgid "Key"
msgstr "Nøgle"
-#: src/wx/config_dialog.cc:993
+#: src/wx/config_dialog.cc:1015
msgid "Keys"
msgstr "Nøgler"
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
-#: src/wx/config_dialog.cc:835
+#: src/wx/config_dialog.cc:857
msgid "Leaf"
msgstr ""
msgid "Leaf common name"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:703
+#: src/wx/config_dialog.cc:725
msgid "Leaf private key"
msgstr ""
msgid "Linearise input gamma curve for small values"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:709
+#: src/wx/config_dialog.cc:731
msgid "Load..."
msgstr "Indlæs"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/config_dialog.cc:1409
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1384
+#: src/wx/config_dialog.cc:1406
msgid "Log:"
msgstr "Log:"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:341
+#: src/wx/audio_dialog.cc:344
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:503
+#: src/wx/content_panel.cc:505
msgid "MISSING: "
msgstr "MANGLER:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1213
+#: src/wx/config_dialog.cc:1235
msgid "Mail password"
msgstr "Mail password"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1209
+#: src/wx/config_dialog.cc:1231
msgid "Mail user name"
msgstr "Mail brugernavn"
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:43
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:49
#, fuzzy
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Om DCP-o-matic"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1367
+#: src/wx/config_dialog.cc:1389
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maksimal JPEG2000-båndbredde"
-#: src/wx/config_dialog.cc:440 src/wx/config_dialog.cc:1371
-#: src/wx/dcp_panel.cc:676
+#: src/wx/config_dialog.cc:444 src/wx/config_dialog.cc:1393
+#: src/wx/dcp_panel.cc:682
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "Move content"
+msgstr "Indhold"
+
#: src/wx/content_panel.cc:94
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Flyt det valgte indhold til tidligere i filmen."
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Flyt det valgte indhold til senere i filmen."
-#: src/wx/video_panel.cc:373
+#: src/wx/timing_panel.cc:92
+msgid "Move to start of reel"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:374
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Flere indholdselementer valgt"
msgid "My problem is"
msgstr "Mit problem er"
-#: src/wx/content_panel.cc:507
+#: src/wx/content_panel.cc:509
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "HAR BRUG FOR KDM:"
msgid "No DCP selected."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:326
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:330
#, c-format
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "Ingen lyd vil blive sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d."
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Fandt intet indhold i denne folder."
-#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
-#: src/wx/video_panel.cc:302
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:303
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Notes"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:154
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:156
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1379
+#: src/wx/config_dialog.cc:1401
msgid "Only servers encode"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1412
+#: src/wx/config_dialog.cc:1434
msgid "Open console window"
msgstr ""
msgid "Other trusted devices"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1197
+#: src/wx/config_dialog.cc:1219
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Udgående mail server"
msgid "Outline content"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:80
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:80 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
msgid "Output"
msgstr "Output"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1102
+#: src/wx/config_dialog.cc:1124
msgid "Password"
msgstr "Password"
msgid "Play"
msgstr "Afspil"
-#: src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timing_panel.cc:110
msgid "Play length"
msgstr "Afspil længde"
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Vent venligst; lyden analyseres..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:88
+#: src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "Position"
msgstr "Position"
msgid "Pre-release"
msgstr "Pre-release"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:753
+#: src/wx/dcp_panel.cc:759
msgid "Processor"
msgstr "Processor"
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaber..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1086
+#: src/wx/config_dialog.cc:1108
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
msgid "Re-examine..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:716
+#: src/wx/config_dialog.cc:738
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr ""
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:692 src/wx/content_menu.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:714 src/wx/content_menu.cc:70
#: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/editable_list.h:88
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "Report A Problem"
msgstr "Rapporter Et Problem"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1245
+#: src/wx/config_dialog.cc:1267
#, fuzzy
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Nulstil til standard tekst"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:666
+#: src/wx/dcp_panel.cc:672
msgid "Resolution"
msgstr "Opløsning"
msgid "Right"
msgstr "Højre"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:334
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:338
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Højreklik for at ændre gain."
msgid "Right eye"
msgstr "Højre"
-#: src/wx/config_dialog.cc:833
+#: src/wx/config_dialog.cc:855
msgid "Root"
msgstr ""
msgid "Root common name"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1106
+#: src/wx/config_dialog.cc:1128
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/dcp_panel.cc:189
+#: src/wx/config_dialog.cc:496 src/wx/dcp_panel.cc:189
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:302
+#: src/wx/audio_dialog.cc:305
#, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s"
msgstr ""
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70
+msgid "Save to KDM creator tool's list"
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_panel.cc:164
msgid "Scale to"
msgstr "Skaler til"
msgid "Screens"
msgstr "Sale"
-#: src/wx/config_dialog.cc:596
+#: src/wx/config_dialog.cc:618
msgid "Search network for servers"
msgstr ""
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Vælg CPL XML-fil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:751 src/wx/config_dialog.cc:798
-#: src/wx/config_dialog.cc:1032 src/wx/screen_dialog.cc:163
+#: src/wx/config_dialog.cc:773 src/wx/config_dialog.cc:820
+#: src/wx/config_dialog.cc:1054 src/wx/screen_dialog.cc:163
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Vælg certifikatfil"
msgid "Select KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:918 src/wx/config_dialog.cc:952
+#: src/wx/config_dialog.cc:940 src/wx/config_dialog.cc:974
msgid "Select Key File"
msgstr "Vælg Nøglefil"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/config_dialog.cc:583
+#: src/wx/config_dialog.cc:605
msgid "Servers"
msgstr "Servere"
-#: src/wx/timecode.cc:63 src/wx/timing_panel.cc:115
+#: src/wx/timecode.cc:63 src/wx/timing_panel.cc:119
msgid "Set"
msgstr "Indstil"
msgid "Set language"
msgstr "Indstil sprog"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:762
+#: src/wx/dcp_panel.cc:768
msgid "Show audio..."
msgstr "Vis lyd..."
msgid "Signed"
msgstr "Signeret"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1008
+#: src/wx/config_dialog.cc:1030
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr ""
msgid "Start"
msgstr "Start"
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
+msgid "Start of reel"
+msgstr ""
+
#: src/wx/subtitle_panel.cc:113
msgid "Stream"
msgstr ""
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studie (f.eks. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1217
+#: src/wx/config_dialog.cc:1239
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertekster"
-#: src/wx/about_dialog.cc:256
+#: src/wx/about_dialog.cc:260
msgid "Supported by"
msgstr "Støttet af"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1069
+#: src/wx/config_dialog.cc:1091
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1094
+#: src/wx/config_dialog.cc:1116
msgid "Target path"
msgstr "Destinationsfolder"
msgid "Test version "
msgstr "Testversion "
-#: src/wx/about_dialog.cc:310
+#: src/wx/about_dialog.cc:314
msgid "Tested by"
msgstr "Testet af"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Der er ikke tilstrækkelig ledig hukommelse til at gøre dette."
-#: src/wx/config_dialog.cc:759
+#: src/wx/config_dialog.cc:781
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Antal tråde der kan bruges til at danne filmen på denne maskine"
-#: src/wx/config_dialog.cc:676 src/wx/screen_dialog.cc:101
+#: src/wx/config_dialog.cc:698 src/wx/screen_dialog.cc:101
msgid "Thumbprint"
msgstr ""
msgstr "Tidslinje..."
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:48
+#: src/wx/timing_panel.cc:49
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Timing"
msgid "Top"
msgstr "Top"
-#: src/wx/about_dialog.cc:126
+#: src/wx/about_dialog.cc:127
msgid "Translated by"
msgstr "Oversat af"
-#: src/wx/timing_panel.cc:103
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
msgid "Trim after current position"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:100
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
msgid "Trim from end"
msgstr "Trimning fra slut"
-#: src/wx/timing_panel.cc:94
+#: src/wx/timing_panel.cc:98
msgid "Trim from start"
msgstr "Trimning fra begyndelse"
-#: src/wx/timing_panel.cc:97
+#: src/wx/timing_panel.cc:101
msgid "Trim up to current position"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:318
+#: src/wx/audio_dialog.cc:321
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/config_dialog.cc:668
+#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/config_dialog.cc:690
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Brug ISDCF-navn"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:656
+#: src/wx/dcp_panel.cc:662
msgid "Use best"
msgstr "Brug bedste"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Brug undertekster"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1098
+#: src/wx/config_dialog.cc:1120
msgid "User name"
msgstr "Brugernavn"
msgid "Video Waveform"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:111
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
msgid "Video frame rate"
msgstr "Videobilledhastighed"
msgid "View..."
msgstr "Se..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/config_dialog.cc:1417
msgid "Warnings"
msgstr "Advarsler"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Hvidpunktsjustering"
-#: src/wx/about_dialog.cc:132
+#: src/wx/about_dialog.cc:133
msgid "With help from"
msgstr "Med hjælp fra"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:46
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:46 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75
msgid "Write to"
msgstr "Skriv til"
msgstr "dB"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:80
+#: src/wx/timing_panel.cc:81
msgid "f"
msgstr "b"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:58
+#: src/wx/timing_panel.cc:59
msgid "h"
msgstr "t"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:66
+#: src/wx/timing_panel.cc:67
msgid "m"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:449
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:453
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1202
+#: src/wx/config_dialog.cc:1224
msgid "port"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:411 src/wx/timing_panel.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:411 src/wx/timing_panel.cc:74
msgid "s"
msgstr "s"
msgid "times"
msgstr "gange"
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:43
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:44
#, fuzzy
msgid "until"
msgstr "Til"