# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+#: src/wx/key_dialog.cc:44
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-16 16:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-11 12:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-13 03:08+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:65
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:74 src/wx/subtitle_panel.cc:83
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:58 src/wx/subtitle_panel.cc:67
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:76 src/wx/subtitle_panel.cc:85
msgid "%"
msgstr "%"
#: src/wx/about_dialog.cc:82
+#, fuzzy
msgid ""
-"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
+"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1003
+#: src/wx/config_dialog.cc:984
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
msgstr "(Passwort wird im Klartext gespeichert!)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:111
+#: src/wx/config_dialog.cc:165
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)"
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
+#. / TRANSLATORS: this means the mathematical reciprocal operation, i.e. we are dividing 1 by the control that
+#. / comes after it.
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:188
msgid "1 / "
msgstr "1/"
-#: src/wx/video_panel.cc:193
+#: src/wx/video_panel.cc:219
msgid "2D"
msgstr "2D"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "2D Version eines Films, der auch in 3D verfügbar ist"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:607
+#: src/wx/dcp_panel.cc:645
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:555
+#: src/wx/dcp_panel.cc:602
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:222
msgid "3D alternate"
msgstr "3D L/R sequentiell"
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:223
msgid "3D left only"
msgstr "3D nur links"
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:220
msgid "3D left/right"
msgstr "3D Links/Rechts"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:224
msgid "3D right only"
msgstr "3D nur rechts"
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:221
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D Oben/Unten"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:608
+#: src/wx/dcp_panel.cc:646
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/update_dialog.cc:34
+#: src/wx/timing_panel.cc:109
+msgid ""
+"<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly."
+"</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:144
+msgid ""
+"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is "
+"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
+"unlikely to have any visible effect on the image."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/update_dialog.cc:35
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Es ist eine neue Version von DCP-o-matic verfügbar."
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Kino hinzufügen..."
-#: src/wx/content_menu.cc:57
+#: src/wx/content_menu.cc:62
#, fuzzy
msgid "Add KDM..."
msgstr "Kino hinzufügen..."
msgid "Add Screen..."
msgstr "Saal hinzufügen..."
-#: src/wx/content_panel.cc:67
+#: src/wx/content_panel.cc:79
+msgid ""
+"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
+"or a DCP."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:74
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Datei(en) hinzufügen..."
-#: src/wx/content_panel.cc:69
+#: src/wx/content_panel.cc:78
+#, fuzzy
msgid "Add folder..."
-msgstr "Ordner hinzufügen..."
+msgstr "Datei(en) hinzufügen..."
+
+#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:25
+#, fuzzy
+msgid "Add image sequence"
+msgstr "Lücken in Zeitleiste automatisch schließen"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:75
+msgid "Add video, image or sound files to the film."
+msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/config_dialog.cc:594 src/wx/editable_list.h:62
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen..."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:102
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159
+msgid "Adjust white point to"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:132
msgid ""
"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
"\"DCP\" tab."
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:96
+#: src/wx/hints_dialog.cc:126
msgid ""
"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
"tab."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1141
+#: src/wx/config_dialog.cc:1133
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Auch Nicht-Standard-Bildraten erlauben (Vorsicht!)"
-#: src/wx/about_dialog.cc:115
+#: src/wx/about_dialog.cc:116
msgid "Artwork by"
msgstr "Grafik von"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:86
+#: src/wx/audio_dialog.cc:35 src/wx/audio_panel.cc:42 src/wx/dcp_panel.cc:104
msgid "Audio"
msgstr "Ton"
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "Ton Sprache (z.B. DE)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:358
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Audio channels"
+msgstr "Kanäle"
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
msgstr ""
"Der Ton von Kanal %d wird ohne Veränderung an den DCP Kanal %d weitergegeben."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:361
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
"Der Ton von Kanal %d wird wird an den DCP Kanal %d mit %.1fdB Pegel "
"weitergegeben."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "B"
+msgstr "dB"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1003
msgid "BCC address"
msgstr "BCC: Adresse"
-#: src/wx/job_wrapper.cc:37
-#, c-format
-msgid "Bad setting for %s (%s)"
-msgstr "Falsche Einstellung für %s (%s)"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126
+msgid "Blue chromaticity"
+msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:121
-msgid "Bottom crop"
+#: src/wx/video_panel.cc:128
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
msgstr "Unten beschneiden"
#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325
-msgid "BsL"
-msgstr "BsL"
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:329
-msgid "BsR"
-msgstr "BsR"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:551
+#: src/wx/dcp_panel.cc:598
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr ""
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1018
+#: src/wx/config_dialog.cc:999
msgid "CC address"
msgstr "CC: Adresse"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL annotation text"
-#: src/wx/audio_panel.cc:66
+#: src/wx/audio_panel.cc:60
msgid "Calculate..."
msgstr "Berechne..."
-#: src/wx/job_manager_view.cc:67
+#: src/wx/job_manager_view.cc:59
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Certificate"
msgstr "Zertifikat"
-#: src/wx/config_dialog.cc:564
+#: src/wx/config_dialog.cc:561
msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:"
msgstr ""
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:192
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:104
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Zertifikat heruntergeladen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:625
+#: src/wx/config_dialog.cc:620
msgid "Certificate for decrypting DCPs"
msgstr ""
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanal Verstärkung (+/-)"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:623
+#: src/wx/audio_dialog.cc:56 src/wx/dcp_panel.cc:662
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
-#: src/wx/config_dialog.cc:126
+#: src/wx/config_dialog.cc:180
msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
msgstr "Zeige bei Updateprüfung auch Test-Versionen an"
-#: src/wx/config_dialog.cc:122
+#: src/wx/config_dialog.cc:176
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen."
-#: src/wx/content_menu.cc:198
+#: src/wx/content_menu.cc:244
msgid "Choose a file"
msgstr "Datei auswählen"
-#: src/wx/content_panel.cc:241
+#: src/wx/content_panel.cc:242
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen"
-#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:264
+#: src/wx/content_menu.cc:237 src/wx/content_panel.cc:264
msgid "Choose a folder"
msgstr "Ordner wählen"
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "Choose a font file"
+msgstr "Datei auswählen"
+
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43
msgid "Cinema"
msgstr "Kino"
-#: src/wx/config_dialog.cc:504
-msgid "Colour Conversions"
-msgstr "Farbumwandlungen"
-
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:35
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:181
msgid "Colour conversion"
msgstr "Farbumwandlung"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1161
+#: src/wx/config_dialog.cc:1153
msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:532
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:64
+msgid "Contact email"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:573
msgid "Container"
msgstr "Container"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:278 src/wx/film_editor.cc:83
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:250 src/wx/film_editor.cc:49
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:77
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:34
+#, fuzzy
+msgid "Content Properties"
+msgstr "Projekt Eigenschaften"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:95
msgid "Content Type"
msgstr "Inhalt Typ"
-#: src/wx/video_panel.cc:353
-#, c-format
-msgid "Content frame rate %.4f\n"
-msgstr "Inhalt Bildrate %4f\n"
-
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32
msgid "Content version"
msgstr "Inhalt Version"
-#: src/wx/video_panel.cc:313
-#, c-format
-msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Inhalt Video ist %dx%d (%.2f:1)\n"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:78
+msgid "Copy as name"
+msgstr ""
#: src/wx/editable_list.h:64
msgid "Copy..."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:151
+#: src/wx/audio_dialog.cc:182
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
-#: src/wx/content_panel.cc:280
-msgid "Could not find any images nor a DCP in that folder"
+#: src/wx/content_panel.cc:290
+msgid "Could not find a DCP nor a set of images in that folder."
msgstr ""
-#: src/wx/job_wrapper.cc:39
-#, c-format
-msgid "Could not make DCP: %s"
-msgstr "DCP konnte nicht erstellt werden: %s"
+#: src/wx/content_panel.cc:310
+msgid "Could not find any images in that folder"
+msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:783
-#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/screen_dialog.cc:95
+#: src/wx/film_viewer.cc:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get video for view (%s)"
+msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/config_dialog.cc:768
+#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/screen_dialog.cc:95
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:775 src/wx/config_dialog.cc:825
+#: src/wx/config_dialog.cc:760 src/wx/config_dialog.cc:810
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read key file (%s)"
msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
msgid "Create in folder"
msgstr "In Ordner erstellen"
-#: src/wx/video_panel.cc:325
-#, c-format
-msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Beschnitten zu %dx%d(%.2f:1)\n"
+#: src/wx/video_panel.cc:91
+msgid "Crop"
+msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:243
+#: src/wx/video_panel.cc:190
msgid "Custom"
msgstr "Eigene"
-#: src/wx/film_editor.cc:85
+#: src/wx/film_editor.cc:51
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:72
-msgid "DCP Name"
-msgstr "DCP Name"
-
#: src/wx/kdm_dialog.cc:140
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP Verzeichnis"
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:98
-#, c-format
-msgid "DCP-o-matic audio - %s"
+#: src/wx/audio_dialog.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "DCP-o-matic Ton - %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:276
+#: src/wx/config_dialog.cc:330
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Standard ISDCF Name Details"
-#: src/wx/config_dialog.cc:293
+#: src/wx/config_dialog.cc:343
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Standard JPEG2000 Datenrate"
-#: src/wx/config_dialog.cc:302
+#: src/wx/config_dialog.cc:352
msgid "Default audio delay"
msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:284
+#: src/wx/config_dialog.cc:334
msgid "Default container"
msgstr "Standard Container"
-#: src/wx/config_dialog.cc:288
+#: src/wx/config_dialog.cc:338
msgid "Default content type"
msgstr "Standard Inhalt Typ"
-#: src/wx/config_dialog.cc:268
+#: src/wx/config_dialog.cc:322
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Standard Ordner für neue Projekte"
-#: src/wx/config_dialog.cc:260
+#: src/wx/config_dialog.cc:314
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Standard Länge für Standbilder"
-#: src/wx/config_dialog.cc:310
+#: src/wx/config_dialog.cc:360
msgid "Default issuer"
msgstr "Standard 'issuer' (DCI)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:280
-msgid "Default scale to"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:241
+#: src/wx/config_dialog.cc:296
msgid "Defaults"
msgstr "Vorgaben"
-#: src/wx/audio_panel.cc:70
+#: src/wx/audio_panel.cc:64
msgid "Delay"
msgstr "Verzögerung (+/-)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:68 src/wx/job_manager_view.cc:79
+#: src/wx/dcp_panel.cc:76 src/wx/job_manager_view.cc:69
msgid "Details..."
msgstr "Details..."
msgstr "Festplattenplatz benötigt"
#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118
-#: src/wx/screen_dialog.cc:135
+#: src/wx/screen_dialog.cc:137
msgid "Dolby"
msgstr "Dolby"
#: src/wx/screen_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:114
-#: src/wx/screen_dialog.cc:134
+#: src/wx/screen_dialog.cc:136
msgid "Doremi"
msgstr "Doremi"
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr "Doremi Seriennummern müssen aus 6 Zahlen bestehen!"
-#: src/wx/content_panel.cc:75
+#: src/wx/content_panel.cc:90
msgid "Down"
msgstr "Nach unten"
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37 src/wx/screen_dialog.cc:47
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:47
msgid "Download"
msgstr "Download"
msgid "Download certificate"
msgstr "Lade Zertifikat"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:54
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:158
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:55
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Zertifikat wird heruntergeladen..."
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Saal bearbeiten..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:277
-#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:170
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:331
+#: src/wx/dcp_panel.cc:123 src/wx/video_panel.cc:174 src/wx/video_panel.cc:193
#: src/wx/editable_list.h:66
msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten..."
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Encoding Server"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:92
+#: src/wx/dcp_panel.cc:110
msgid "Encrypted"
msgstr "Verschlüsselt (->für KDM Erstellung)"
msgid "End"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1159
+#: src/wx/config_dialog.cc:1151
msgid "Errors"
msgstr "Fehler"
-#: src/wx/config_dialog.cc:651
+#: src/wx/config_dialog.cc:636
msgid "Export DCP decryption certificate..."
msgstr ""
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Hersteller (z.B. DXL)"
-#: src/wx/video_panel.cc:133
+#: src/wx/video_panel.cc:141
msgid "Fade in"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:138
+#: src/wx/video_panel.cc:146
msgid "Fade out"
msgstr ""
msgid "Fetching..."
msgstr "Zugriff..."
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Projekt Name"
+
#: src/wx/properties_dialog.cc:36
msgid "Film Properties"
msgstr "Projekt Eigenschaften"
msgid "Film name"
msgstr "Projekt Name"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:160
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:168
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
-#: src/wx/content_menu.cc:55
+#: src/wx/content_menu.cc:59
msgid "Find missing..."
msgstr "Suche fehlende..."
-#: src/wx/dcp_panel.cc:538
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
+msgid "Font file"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:32
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:101
+msgid "Fonts..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:584
msgid "Frame Rate"
msgstr "Bild Rate"
+#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:27
+#, fuzzy
+msgid "Frame rate"
+msgstr "Bild Rate"
+
#: src/wx/properties_dialog.cc:39
msgid "Frames"
msgstr "Bilder"
-#: src/wx/properties_dialog.cc:45
-msgid "Frames already encoded"
-msgstr "Bilder bereits bearbeitet"
-
#: src/wx/about_dialog.cc:65
-msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
+#, fuzzy
+msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
msgstr ""
"Kostenlose Open-Source-Software zur DCP-Erstellung aus nahezu allen "
"Quellformaten."
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1014
+#: src/wx/config_dialog.cc:995
msgid "From address"
msgstr "Absenderadresse"
msgid "Full"
msgstr "Voll"
-#: src/wx/timing_panel.cc:45
+#: src/wx/timing_panel.cc:79
msgid "Full length"
msgstr "Gesamtlänge"
-#: src/wx/audio_panel.cc:55
+#: src/wx/audio_panel.cc:49
msgid "Gain"
msgstr "Verstärkung (+/-)"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d"
-#: src/wx/properties_dialog.cc:51
+#: src/wx/properties_dialog.cc:48
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1155
+#: src/wx/config_dialog.cc:1147
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309
-msgid "HI"
-msgstr "HI"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
+msgid "Green chromaticity"
+msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:30
+#: src/wx/hints_dialog.cc:34
msgid "Hints"
msgstr "Tipps"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:899
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:40
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:882
msgid "IP address"
msgstr "IP Adresse"
-#: src/wx/config_dialog.cc:462
+#: src/wx/config_dialog.cc:505
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP Adresse / Host Name"
msgid "ISDCF name"
msgstr "ISDCF Name"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:54
msgid "Input gamma"
msgstr "Eingangs Gamma"
-#: src/wx/config_dialog.cc:727
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:48
+#, fuzzy
+msgid "Input gamma correction"
+msgstr "Eingangs Gamma"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:59
+msgid "Input power"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:712
msgid "Intermediate"
msgstr ""
msgid "Intermediate common name"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:115
+#: src/wx/dcp_panel.cc:150
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:565
+#: src/wx/dcp_panel.cc:612
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "JPEG2000 Datenrate"
-#: src/wx/content_menu.cc:54
+#: src/wx/content_menu.cc:58
msgid "Join"
msgstr "Verbinden"
-#: src/wx/config_dialog.cc:966
+#: src/wx/config_dialog.cc:955
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Email"
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Zeitfenster"
-#: src/wx/content_panel.cc:85
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:42
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Lücken in Zeitleiste automatisch schließen"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/key_dialog.cc:26 src/wx/key_dialog.cc:28
+msgid "Key"
+msgstr ""
+
#: src/wx/config_dialog.cc:548
msgid "Keys"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285
-msgid "L"
-msgstr "L"
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
-msgid "Lc"
-msgstr "Lc"
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:89
+#, fuzzy
+msgid "Language"
+msgstr "Sprache setzen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:725
+#: src/wx/config_dialog.cc:710
msgid "Leaf"
msgstr ""
msgid "Leaf common name"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:89
-msgid "Left crop"
+#: src/wx/video_panel.cc:96
+#, fuzzy
+msgid "Left"
msgstr "Links beschneiden"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297
-msgid "Lfe"
-msgstr "LFE"
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49
-msgid "Linearise input gamma curve for low values"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Linearise input gamma curve for small values"
msgstr "Linearisiere Eingangs Gamma für niedrige Werte"
#: src/wx/screen_dialog.cc:46
msgid "Load from file..."
msgstr "Lade aus Datei..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:620 src/wx/config_dialog.cc:633
-#: src/wx/config_dialog.cc:646
+#: src/wx/config_dialog.cc:616 src/wx/config_dialog.cc:624
+#: src/wx/config_dialog.cc:632
#, fuzzy
msgid "Load..."
msgstr "Hinzufügen..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1149
+#: src/wx/config_dialog.cc:1141
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1146
+#: src/wx/config_dialog.cc:1138
msgid "Log:"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
-msgid "Ls"
-msgstr "SL"
-
-#: src/wx/content_panel.cc:438
+#: src/wx/content_panel.cc:462 src/wx/content_panel.cc:491
msgid "MISSING: "
msgstr "FEHLT:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:999
+#: src/wx/config_dialog.cc:980
msgid "Mail password"
msgstr "Mail Passwort"
-#: src/wx/config_dialog.cc:995
+#: src/wx/config_dialog.cc:976
msgid "Mail user name"
msgstr "Mail/SMTP Server Benutzername/Login"
msgstr "Zertifikat Datei auswählen"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
-msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)"
+#, fuzzy
+msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
msgstr "Zielhelligkeit (z.B. '4fL' für 3D)"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:109
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1133
+#: src/wx/config_dialog.cc:1125
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (Vorsicht!)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/config_dialog.cc:1137
-#: src/wx/dcp_panel.cc:569
+#: src/wx/config_dialog.cc:347 src/wx/config_dialog.cc:1129
+#: src/wx/dcp_panel.cc:616
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/video_panel.cc:301
+#: src/wx/content_panel.cc:87
+msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:91
+msgid "Move the selected piece of content later in the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:345
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt"
msgid "My Documents"
msgstr "Meine Dokumente"
-#: src/wx/content_panel.cc:442
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:47
+msgid "My problem is"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:495
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:518
-#: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
-#: src/wx/screen_dialog.cc:38
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/dcp_panel.cc:61
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/screen_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "New Film"
msgstr "Neues Projekt"
-#: src/wx/update_dialog.cc:36
+#: src/wx/update_dialog.cc:37
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Eine neue Version von DCP-o-matic ist verfügbar."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312
#, c-format
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "Der Ton von Kanal %d wird nicht an das DCP Kanal %d weitergegeben."
-#: src/wx/audio_panel.cc:290 src/wx/video_panel.cc:161
-#: src/wx/video_panel.cc:248
+#: src/wx/dcp_panel.cc:672 src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:186
+#: src/wx/video_panel.cc:289
msgid "None"
msgstr "Kein"
msgid "Off"
msgstr "Aus"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1167
+#: src/wx/config_dialog.cc:1159
msgid "Open console window"
msgstr ""
+#: src/wx/content_panel.cc:95
+msgid "Open the timeline for the film."
+msgstr ""
+
#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25
msgid "Organisation"
msgstr ""
msgid "Other"
msgstr "Andere"
-#: src/wx/config_dialog.cc:991
+#: src/wx/config_dialog.cc:972
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Ausgehender/SMTP Mail Server"
-#: src/wx/film_viewer.cc:61
+#: src/wx/film_viewer.cc:62
#, fuzzy
msgid "Outline content"
msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt"
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184
msgid "Output gamma"
msgstr "Ziel Gamma"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:182
+#, fuzzy
+msgid "Output gamma correction"
+msgstr "Ziel Gamma"
+
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "DCP Paket Typ (z.B. OV)"
-#: src/wx/video_panel.cc:346
-#, c-format
-msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Mit Schwarz gefüllt auf %dx%d (%.2f:1)\n"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:911
+#: src/wx/config_dialog.cc:894
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:73 src/wx/job_manager_view.cc:165
+#: src/wx/job_manager_view.cc:64 src/wx/job_manager_view.cc:133
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:60
+#: src/wx/audio_dialog.cc:74
msgid "Peak"
msgstr "Spitze"
-#: src/wx/film_viewer.cc:67
+#: src/wx/audio_dialog.cc:245
+#, c-format
+msgid "Peak is %.2fdB at %s"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:68
msgid "Play"
msgstr "Abspielen"
-#: src/wx/timing_panel.cc:54
+#: src/wx/timing_panel.cc:88
msgid "Play length"
msgstr "Abspiellänge"
-#: src/wx/audio_plot.cc:86
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
+msgid ""
+"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
+"about the problem."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_plot.cc:85
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:42
+#: src/wx/timing_panel.cc:76
msgid "Position"
msgstr "Startposition"
msgid "Pre-release"
msgstr "Vorabversion"
-#: src/wx/config_dialog.cc:638
+#: src/wx/config_dialog.cc:628
msgid "Private key for decrypting DCPs"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/config_dialog.cc:610
msgid "Private key for leaf certificate"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:89
-msgid "Process with"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:670
+msgid "Processor"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289
-msgid "R"
-msgstr "R"
+#: src/wx/content_menu.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Properties..."
+msgstr "Projekt Eigenschaften"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "RGB to XYZ conversion"
+msgstr "Farbumwandlung"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:61
+#: src/wx/audio_dialog.cc:75
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
+#: src/wx/key_dialog.cc:48
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Freigabe (z.B. FSK12)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
-msgid "Rc"
-msgstr "Rc"
-
-#: src/wx/content_menu.cc:56
+#: src/wx/content_menu.cc:61
msgid "Re-examine..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:608
+#: src/wx/config_dialog.cc:606
#, fuzzy
msgid "Re-make certificates..."
msgstr "Lade Zertifikat"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:98
+msgid "Rec. 601"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99
+msgid "Rec. 709"
+msgstr ""
+
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
msgid "Red band"
msgstr "Red band (USA, für explizite Inhalte)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/content_menu.cc:59
-#: src/wx/content_panel.cc:71 src/wx/editable_list.h:68
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112
+msgid "Red chromaticity"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:596 src/wx/content_menu.cc:64
+#: src/wx/content_panel.cc:82 src/wx/editable_list.h:68
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Saal entfernen"
+#: src/wx/content_panel.cc:83
+msgid "Remove the selected piece of content from the film."
+msgstr ""
+
#: src/wx/repeat_dialog.cc:26
msgid "Repeat"
msgstr "Wiederholen"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Inhalt wiederholen"
-#: src/wx/content_menu.cc:53
+#: src/wx/content_menu.cc:57
msgid "Repeat..."
msgstr "Wiederhole..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1029
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:31
+msgid "Report A Problem"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1010
msgid "Reset to default text"
msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:559
+#: src/wx/dcp_panel.cc:606
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:168
+#: src/wx/job_manager_view.cc:136
msgid "Resume"
msgstr "Weiter"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:364
+#: src/wx/video_panel.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts beschneiden"
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Rechtsklick für Pegeländerung"
-#: src/wx/video_panel.cc:99
-msgid "Right crop"
-msgstr "Rechts beschneiden"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:723
+#: src/wx/config_dialog.cc:708
msgid "Root"
msgstr ""
msgid "Root common name"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305
-msgid "Rs"
-msgstr "SR"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/dcp_panel.cc:149
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/video_panel.cc:143
+#: src/wx/video_panel.cc:151
msgid "Scale to"
msgstr "Skaliere auf"
-#: src/wx/video_panel.cc:337
-#, c-format
-msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Skaliert auf %dx%d (%.2f:1)\n"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:574
-msgid "Scaler"
-msgstr "Skalierverfahren"
-
#: src/wx/kdm_dialog.cc:60
msgid "Screens"
msgstr "Saal"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "CPL XML Datei auswählen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:795
-#: src/wx/config_dialog.cc:840 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:664 src/wx/config_dialog.cc:780
+#: src/wx/config_dialog.cc:825 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Zertifikat Datei auswählen"
-#: src/wx/content_menu.cc:266
+#: src/wx/content_menu.cc:312
msgid "Select KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:817
+#: src/wx/config_dialog.cc:754 src/wx/config_dialog.cc:802
#, fuzzy
msgid "Select Key File"
msgstr "Zertifikat Datei auswählen"
msgid "Send by email"
msgstr "Per Email senden"
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:59
+msgid "Send logs"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47
msgid "Serial number"
msgstr "Seriennummer"
msgid "Server serial number"
msgstr "Server Seriennummer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:444
+#: src/wx/config_dialog.cc:488
msgid "Servers"
msgstr "Encoding Server"
-#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:63
+#: src/wx/timecode.cc:63 src/wx/timing_panel.cc:97
msgid "Set"
msgstr "Setzen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:99
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "Set file..."
+msgstr "Datei(en) hinzufügen..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:153
msgid "Set language"
msgstr "Sprache setzen"
-#: src/wx/audio_panel.cc:51
-msgid "Show Audio..."
+#: src/wx/dcp_panel.cc:679
+#, fuzzy
+msgid "Show audio..."
msgstr "Ton anzeigen..."
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:106
msgid "Signed"
msgstr "Signiert"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:71
+#: src/wx/audio_dialog.cc:85
msgid "Smoothing"
msgstr "Glätten"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:39
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:40
msgid "Snap"
msgstr "Auf Objekte einrasten"
-#: src/wx/update_dialog.cc:43
+#: src/wx/update_dialog.cc:45
msgid "Stable version "
msgstr "Stabile Version"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:96
+#: src/wx/dcp_panel.cc:129
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
msgid "Start"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:84 src/wx/subtitle_panel.cc:87
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:93
msgid "Stream"
msgstr "Spur"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (z.B. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1010
+#: src/wx/config_dialog.cc:991
msgid "Subject"
msgstr ""
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:41 src/wx/subtitle_view.cc:32
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:42 src/wx/subtitle_view.cc:32
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
-#: src/wx/about_dialog.cc:168
+#: src/wx/about_dialog.cc:187
msgid "Supported by"
msgstr "Unterstützt durch"
-#: src/wx/config_dialog.cc:881
+#: src/wx/config_dialog.cc:865
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:903
+#: src/wx/config_dialog.cc:886
msgid "Target path"
msgstr "Zielpfad"
msgid "Territory (e.g. UK)"
msgstr "Gebiet (z.B. UK)"
-#: src/wx/update_dialog.cc:48
+#: src/wx/update_dialog.cc:51
msgid "Test version "
msgstr "Test Version"
-#: src/wx/about_dialog.cc:210
+#: src/wx/about_dialog.cc:235
msgid "Tested by"
msgstr "Getestet von"
-#: src/wx/content_menu.cc:252
+#: src/wx/content_menu.cc:298
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
"Entweder nochmals mit den richtigen Inhaltsdateien probieren oder Fehlende "
"löschen."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:128
+#: src/wx/hints_dialog.cc:178
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Keine Warnungen: Alles sieht gut aus!"
-#: src/wx/film_viewer.cc:142
+#: src/wx/film_viewer.cc:143
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:553
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:556
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Dies ist keine gültige CPL Datei"
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
-#: src/wx/config_dialog.cc:118
+#: src/wx/config_dialog.cc:172
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Auf diesem Rechner zu benutzende CPU-Threads"
-#: src/wx/config_dialog.cc:583
+#: src/wx/config_dialog.cc:580
msgid "Thumbprint"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_plot.cc:165
+#: src/wx/audio_plot.cc:164
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
msgid "Timeline"
msgstr "Zeitleiste"
-#: src/wx/content_panel.cc:77
+#: src/wx/content_panel.cc:94
msgid "Timeline..."
msgstr "Zeitleiste..."
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Trimmen"
-#: src/wx/video_panel.cc:111
-msgid "Top crop"
-msgstr "Oben beschneiden"
+#: src/wx/video_panel.cc:118
+msgid "Top"
+msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:111
+#: src/wx/about_dialog.cc:112
msgid "Translated by"
msgstr "Übersetzt von"
-#: src/wx/timing_panel.cc:51
+#: src/wx/timing_panel.cc:85
msgid "Trim from end"
msgstr "Schnitt vom Ende"
-#: src/wx/timing_panel.cc:48
+#: src/wx/timing_panel.cc:82
msgid "Trim from start"
msgstr "Schnitt vom Anfang"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:575
-#: src/wx/video_panel.cc:76
+#: src/wx/audio_dialog.cc:68 src/wx/config_dialog.cc:572
+#: src/wx/video_panel.cc:78
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:182
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:183
msgid "Unexpected certificate filename form"
msgstr "Ungültige Zertifikats-Datei"
msgid "Until"
msgstr "Bis"
-#: src/wx/content_panel.cc:73
+#: src/wx/content_panel.cc:86
msgid "Up"
msgstr "Nach oben"
-#: src/wx/update_dialog.cc:27
+#: src/wx/update_dialog.cc:28
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:66
+#: src/wx/dcp_panel.cc:71
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "ISDCF Name benutzen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:458
+#: src/wx/config_dialog.cc:501
msgid "Use all servers"
msgstr "Alle verfügbaren Server im Subnetz benutzen"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:545
+#: src/wx/dcp_panel.cc:592
msgid "Use best"
msgstr "Beste benutzen"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:42
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:43
msgid "Use preset"
msgstr "Preset benutzen"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:47
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:49
#, fuzzy
msgid "Use subtitles"
msgstr "Untertitel"
-#: src/wx/config_dialog.cc:907
+#: src/wx/config_dialog.cc:890
msgid "User name"
msgstr "Benutzer Name"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313
-msgid "VI"
-msgstr "VI"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:85 src/wx/video_panel.cc:69
+#: src/wx/dcp_panel.cc:103 src/wx/video_panel.cc:71
msgid "Video"
msgstr "Bild"
-#: src/wx/timing_panel.cc:59
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:51 src/wx/timing_panel.cc:93
msgid "Video frame rate"
msgstr "Bildwiederholrate"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:91
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Video length"
+msgstr "Gesamtlänge"
+
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Video size"
+msgstr "Bild"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:97
msgid "View..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/config_dialog.cc:1149
msgid "Warnings"
msgstr "Warnungen"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
+#, fuzzy
+msgid "White point"
+msgstr "Speichern nach"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:157
+msgid "White point adjustment"
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_dialog.cc:172
msgid "Write to"
msgstr "Speichern nach"
-#: src/wx/about_dialog.cc:95
+#: src/wx/about_dialog.cc:96
msgid "Written by"
msgstr "Geschrieben von"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:52
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:54
msgid "X Offset"
msgstr "Horizontale Verschiebung"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:70
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:72
#, fuzzy
msgid "X Scale"
msgstr "Größe"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:61
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:63
msgid "Y Offset"
msgstr "Vertikale Verschiebung"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:79
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:81
#, fuzzy
msgid "Y Scale"
msgstr "Größe"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:121
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "YUV to RGB conversion"
+msgstr "Farbumwandlung"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:96
+msgid "YUV to RGB matrix"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:171
+msgid ""
+"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
+"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:157
#, c-format
msgid ""
"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
"Sie haben %d Dateien die wie VOB Dateien einer DVD aussehen. Sie sollten sie "
"verbinden um einen sanften Übergang zwischen den Dateien zu haben."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:108
+#: src/wx/hints_dialog.cc:92
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very "
+"likely to cause problems on playback."
+msgstr ""
+"Ihr DCP hat eine ungerade Anzahl an Tonkanälen. Das wird wahrscheinlich zu "
+"Abspielproblemen führen."
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:138
#, c-format
msgid ""
"Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
"Probleme verursachen. Um auf der sicheren Seite zu sein sollten Sie 24 oder "
"48 Bilder/s benutzen."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:71
+#: src/wx/hints_dialog.cc:97
msgid ""
"Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause "
"problems on playback."
"Ihr DCP hat eine ungerade Anzahl an Tonkanälen. Das wird wahrscheinlich zu "
"Abspielproblemen führen."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:75
+#: src/wx/hints_dialog.cc:101
msgid ""
"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
"projectors."
"Ihr DCP hat weniger als 6 Audiokanäle. Das kann auf manchen Projektoren zu "
"Problemen führen."
-#: src/wx/timeline.cc:229
+#: src/wx/hints_dialog.cc:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on "
+"playback."
+msgstr ""
+"Ihr DCP hat eine ungerade Anzahl an Tonkanälen. Das wird wahrscheinlich zu "
+"Abspielproblemen führen."
+
+#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:37
msgid "audio"
msgstr "Ton"
-#: src/wx/properties_dialog.cc:46
-msgid "counting..."
-msgstr "zähle..."
-
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:59
msgid "dB"
msgstr "dB"
+#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
+#: src/wx/timing_panel.cc:68
+msgid "f"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "frames per second"
+msgstr "Bilder bereits bearbeitet"
+
+#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
+#: src/wx/timing_panel.cc:46
+msgid "h"
+msgstr ""
+
+#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
+#: src/wx/timing_panel.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "m"
+msgstr "ms"
+
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:306
+#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/config_dialog.cc:356
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:264
+#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
+#: src/wx/config_dialog.cc:318 src/wx/timing_panel.cc:61
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/wx/timeline.cc:258
+#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:36
msgid "still"
msgstr "Standbild"
-#: src/wx/timeline.cc:289
+#: src/wx/timeline_subtitle_content_view.cc:35
#, fuzzy
msgid "subtitles"
msgstr "Untertitel"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64
+msgid "threshold"
+msgstr ""
+
#: src/wx/repeat_dialog.cc:28
msgid "times"
msgstr "mal"
-#: src/wx/timeline.cc:260
+#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:38
msgid "video"
msgstr "Bild"
-#~ msgid "1 channel"
-#~ msgstr "1 Kanal"
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "video frames"
+msgstr "Bildwiederholrate"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:107
+msgid "x"
+msgstr ""
-#~ msgid "Audio channels"
-#~ msgstr "Ton Kanäle"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
+msgid "y"
+msgstr ""
-#~ msgid "Could not decode video for view (%s)"
-#~ msgstr "Bild konnte nicht zur Vorschau dekodiert werden (%s)"
+#~ msgid "BsL"
+#~ msgstr "BsL"
-#~ msgid "Hz"
-#~ msgstr "Hz"
+#~ msgid "BsR"
+#~ msgstr "BsR"
+
+#~ msgid "C"
+#~ msgstr "C"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Calculate digests"
+#~ msgstr "Berechne..."
+
+#~ msgid "Colour Conversions"
+#~ msgstr "Farbumwandlungen"
+
+#~ msgid "DCP Name"
+#~ msgstr "DCP Name"
+
+#~ msgid "HI"
+#~ msgstr "HI"
+
+#~ msgid "L"
+#~ msgstr "L"
+
+#~ msgid "Lc"
+#~ msgstr "Lc"
-#~ msgid "With Subtitles"
-#~ msgstr "Mit Untertitelung"
+#~ msgid "Lfe"
+#~ msgstr "LFE"
-#~ msgid "channels"
-#~ msgstr "Kanäle"
+#~ msgid "Ls"
+#~ msgstr "SL"
+
+#~ msgid "R"
+#~ msgstr "R"
+
+#~ msgid "Rc"
+#~ msgstr "Rc"
+
+#~ msgid "Rs"
+#~ msgstr "SR"
+
+#~ msgid "Scaler"
+#~ msgstr "Skalierverfahren"
+
+#~ msgid "Top crop"
+#~ msgstr "Oben beschneiden"
+
+#~ msgid "VI"
+#~ msgstr "VI"
+
+#~ msgid "counting..."
+#~ msgstr "zähle..."
+
+#~ msgid "Bad setting for %s (%s)"
+#~ msgstr "Falsche Einstellung für %s (%s)"
+
+#~ msgid "Could not make DCP: %s"
+#~ msgstr "DCP konnte nicht erstellt werden: %s"
+
+#~ msgid "1 channel"
+#~ msgstr "1 Kanal"
+
+#~ msgid "Hz"
+#~ msgstr "Hz"
#~ msgid "Default creator"
#~ msgstr "Standard 'creator' (DCI)"