msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-01 03:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 21:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-06 23:56+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
-"Language: de\n"
+"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"\n"
"Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:"
msgstr ""
-"<span weight=„bold“ size=„larger“>Welcome to DCP-o-matic!</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Willkommen bei DCP-o-matic!</span>\n"
"\n"
"DCP-o-matic kann in zwei verschiedenen Darstellungen betrieben werden: "
"‚<i>Einfach</i>‘ oder ‚<i>Vollständig</i>‘.\n"
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:146
+#: src/wx/about_dialog.cc:147
msgid "Also supported by"
msgstr "Unterstützt durch"
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31
msgid "But I have to use fader"
-msgstr "...aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung:"
+msgstr "...aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:861 src/wx/full_config_dialog.cc:1098
msgid "CC addresses"
msgstr "Konnte KDM nicht laden"
#: src/wx/screen_dialog.cc:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Konnte Schlüssel nicht auswerten, Datei zu lang (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:654
+#: src/wx/film_viewer.cc:653
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
#: src/wx/audio_dialog.cc:400
msgid "Cursor: none"
-msgstr "Cursor: Kein Wert"
+msgstr "Cursor: -"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:492 src/wx/audio_mapping_view.cc:494
#: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401
msgid "Debug: email sending"
-msgstr "Debug: email sending"
+msgstr "Debug: Emailversand"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399
msgid "Debug: encode"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 src/wx/full_config_dialog.cc:1080
msgid "Email"
-msgstr "Email"
+msgstr "Emailkonfiguration"
#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
msgid "Email address"
msgstr "Zeilenabstand"
#: src/wx/screen_dialog.cc:54
-#, fuzzy
msgid "Load certificate..."
-msgstr "Lade Zertifikat"
+msgstr "Lade Zertifikat…"
#: src/wx/player_config_dialog.cc:228
msgid "Locations"
msgstr "Orte"
#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
-#, fuzzy
msgid "Lock file"
-msgstr "Logdatei"
+msgstr "Sperrdatei"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
msgid "Log"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343
msgid "Only servers encode"
-msgstr "Nur Encoding Server komprimieren (keine lokale J2C Komprimierung!)"
+msgstr ""
+"Nur Encoding Server komprimieren (keine lokale J2C Komprimierung innerhalb "
+"dieser Programminstanz!)"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
msgid "Open console window"
msgstr "Audio während Vorschau wiedergeben - über Ausgabegerät:"
#: src/wx/player_config_dialog.cc:252
-#, fuzzy
msgid "Playlist directory"
-msgstr "DCP Verzeichnis"
+msgstr "Playlistenverzeichnis"
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
msgid ""
#: src/wx/dcp_panel.cc:757
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Inhalte vollständig/erneut J2C komprimieren"
#: src/wx/content_menu.cc:76
msgid "Re-examine..."
msgstr "Ermittle aktuelle Geräte"
#: src/wx/content_view.cc:77
-#, fuzzy
msgid "Reading content directory"
-msgstr " Verzeichnis"
+msgstr "Lese Verzeichnis"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
msgid "Rec. 601"
msgstr "Bilddatei wählen"
#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
-#, fuzzy
msgid "Select lock file"
-msgstr "Logdatei wählen"
+msgstr "Sperrdatei wählen"
#: src/wx/player_config_dialog.cc:109
msgid "Select log file"
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
-#: src/wx/about_dialog.cc:142
+#: src/wx/about_dialog.cc:143
msgid "Subscribers"
msgstr "Regelmäßige Zahler"
msgid "Test version "
msgstr "Test Version"
-#: src/wx/about_dialog.cc:204
+#: src/wx/about_dialog.cc:205
msgid "Tested by"
msgstr "Getestet von"
#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:52
#: src/wx/screen_dialog.cc:144
msgid "Thumbprint"
-msgstr "Übersicht"
+msgstr "Auszug"
#: src/wx/timeline_dialog.cc:41
msgid "Timeline"
#: src/wx/content_panel.cc:133
msgid "Timing"
-msgstr "Timing"
+msgstr "Timing/Trimmen"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
#: src/wx/timing_panel.cc:51
msgstr "Spitzenwert (True peak): %.2fdB"
#: src/wx/screen_dialog.cc:50
-#, fuzzy
msgid "Trusted Device"
-msgstr "Andere 'trusted devices'"
+msgstr "Weitere 'trusted devices'"
#: src/wx/screen_dialog.cc:63
-#, fuzzy
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Serverzertifikat"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Weisspunktanpassung:"
-#: src/wx/about_dialog.cc:138
+#: src/wx/about_dialog.cc:139
msgid "With help from"
msgstr "Mit Hilfe von"