Merge branch '2.0' of ssh://main.carlh.net/home/carl/git/dcpomatic into 2.0
[dcpomatic.git] / src / wx / po / de_DE.po
index 324f266ccc51536c6e406c44b8fe0817b82c3126..faa7e2ec917ae0016e8a321817a79352309fd0b3 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 22:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-09 15:45+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-13 03:08+0100\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,38 +18,38 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:66 src/wx/subtitle_panel.cc:75
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:58 src/wx/subtitle_panel.cc:67
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:76 src/wx/subtitle_panel.cc:85
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:78
+#: src/wx/about_dialog.cc:82
+#, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
+"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+" Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:664
+#: src/wx/config_dialog.cc:990
 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
 msgstr "(Passwort wird im Klartext gespeichert!)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:104
+#: src/wx/config_dialog.cc:111
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
+#. / TRANSLATORS: this means the mathematical reciprocal operation, i.e. we are dividing 1 by the control that
+#. / comes after it.
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:107
 msgid "1 / "
 msgstr "1/"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:238
-msgid "1 channel"
-msgstr "1 Kanal"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:199
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
@@ -57,43 +57,50 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "2D Version eines Films, der auch in 3D verfügbar ist"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:224
+#: src/wx/dcp_panel.cc:612
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:171
+#: src/wx/dcp_panel.cc:560
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:202
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D L/R sequentiell"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:203
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D nur links"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:200
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D Links/Rechts"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:202
+#: src/wx/video_panel.cc:204
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D nur rechts"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:201
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D Oben/Unten"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:225
+#: src/wx/dcp_panel.cc:613
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
+#: src/wx/hints_dialog.cc:120
+msgid ""
+"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
+"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
+"unlikely to have any visible effect on the image."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/update_dialog.cc:34
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
 msgstr "Es ist eine neue Version von DCP-o-matic verfügbar."
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:30
+#: src/wx/about_dialog.cc:34
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Über DCP-o-matic"
 
@@ -101,23 +108,44 @@ msgstr "Über DCP-o-matic"
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Kino hinzufügen..."
 
+#: src/wx/content_menu.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Add KDM..."
+msgstr "Kino hinzufügen..."
+
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:86
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Saal hinzufügen..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:280
+#: src/wx/content_panel.cc:74
+msgid ""
+"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
+"or a DCP."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:69
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Datei(en) hinzufügen..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:73
+#, fuzzy
 msgid "Add folder..."
-msgstr "Ordner hinzufügen..."
+msgstr "Datei(en) hinzufügen..."
+
+#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:27
+#, fuzzy
+msgid "Add image sequence"
+msgstr "Lücken in Zeitleiste automatisch schließen"
 
-#: src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/content_panel.cc:70
+msgid "Add video, image or sound files to the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:584 src/wx/editable_list.h:62
 msgid "Add..."
 msgstr "Hinzufügen..."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:102
+#: src/wx/hints_dialog.cc:108
 msgid ""
 "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
 "Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -125,7 +153,7 @@ msgid ""
 "\"DCP\" tab."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:96
+#: src/wx/hints_dialog.cc:102
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
@@ -133,15 +161,15 @@ msgid ""
 "tab."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:799
+#: src/wx/config_dialog.cc:1128
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Auch Nicht-Standard-Bildraten erlauben (Vorsicht!)"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:111
+#: src/wx/about_dialog.cc:115
 msgid "Artwork by"
 msgstr "Grafik von"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40
+#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:93
 msgid "Audio"
 msgstr "Ton"
 
@@ -149,18 +177,14 @@ msgstr "Ton"
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "Ton Sprache (z.B. DE)"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:166
-msgid "Audio channels"
-msgstr "Ton Kanäle"
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:350
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:358
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
 msgstr ""
 "Der Ton von Kanal %d wird ohne Veränderung an den DCP Kanal %d weitergegeben."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:361
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
@@ -169,16 +193,11 @@ msgstr ""
 "Der Ton von Kanal %d wird wird an den DCP Kanal %d mit %.1fdB Pegel "
 "weitergegeben."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:683
+#: src/wx/config_dialog.cc:1009
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC: Adresse"
 
-#: src/wx/job_wrapper.cc:37
-#, c-format
-msgid "Bad setting for %s (%s)"
-msgstr "Falsche Einstellung für %s (%s)"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:121
+#: src/wx/video_panel.cc:125
 msgid "Bottom crop"
 msgstr "Unten beschneiden"
 
@@ -186,23 +205,34 @@ msgstr "Unten beschneiden"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Durchsuchen..."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325
 msgid "BsL"
 msgstr "BsL"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:329
 msgid "BsR"
 msgstr "BsR"
 
+#: src/wx/dcp_panel.cc:556
+msgid "Burn subtitles into image"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285
+#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:33
+msgid ""
+"By default DCP-o-matic will calculate digests (hashes) of your image files "
+"so that it knows if they change.  Turning this off will speed up import but "
+"you must not alter the image files after import or strange things may happen."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:679
+#: src/wx/config_dialog.cc:1005
 msgid "CC address"
 msgstr "CC: Adresse"
 
@@ -218,11 +248,16 @@ msgstr "CPL ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL annotation text"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:63
+#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "Calculate digests"
+msgstr "Berechne..."
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:66
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Berechne..."
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:67
+#: src/wx/job_manager_view.cc:66
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
@@ -230,11 +265,19 @@ msgstr "Abbrechen"
 msgid "Certificate"
 msgstr "Zertifikat"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:551
+msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191
 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Zertifikat heruntergeladen"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:612
+msgid "Certificate for decrypting DCPs"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
 msgid "Chain"
 msgstr "Kinokette"
@@ -243,72 +286,75 @@ msgstr "Kinokette"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanal Verstärkung (+/-)"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:44
+#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:628
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanäle"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:120
+#: src/wx/config_dialog.cc:126
 msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
 msgstr "Zeige bei Updateprüfung auch Test-Versionen an"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:116
+#: src/wx/config_dialog.cc:122
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:182
+#: src/wx/content_menu.cc:198
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Datei auswählen"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:810
+#: src/wx/content_panel.cc:237
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:833
+#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:260
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Ordner wählen"
 
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "Choose a font file"
+msgstr "Datei auswählen"
+
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43
 msgid "Cinema"
 msgstr "Kino"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:498
+#: src/wx/config_dialog.cc:491
 msgid "Colour Conversions"
 msgstr "Farbumwandlungen"
 
 #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:162
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:172
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Farbumwandlung"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:819
+#: src/wx/config_dialog.cc:1148
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Timing"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:134
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:64
+msgid "Contact email"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:537
 msgid "Container"
 msgstr "Container"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:270 src/wx/film_editor.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:278 src/wx/film_editor.cc:49
 msgid "Content"
 msgstr "Inhalt"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:139
+#: src/wx/dcp_panel.cc:84
 msgid "Content Type"
 msgstr "Inhalt Typ"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:332
-#, c-format
-msgid "Content frame rate %.4f\n"
-msgstr "Inhalt Bildrate %4f\n"
-
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32
 msgid "Content version"
 msgstr "Inhalt Version"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:292
-#, c-format
-msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Inhalt Video ist %dx%d (%.2f:1)\n"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:73
+msgid "Copy as name"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/editable_list.h:64
 msgid "Copy..."
@@ -318,21 +364,30 @@ msgstr ""
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:346
-#, c-format
-msgid "Could not decode video for view (%s)"
-msgstr "Bild konnte nicht zur Vorschau dekodiert werden (%s)"
+#: src/wx/content_panel.cc:286
+msgid "Could not find a DCP in that folder."
+msgstr ""
 
-#: src/wx/job_wrapper.cc:39
-#, c-format
-msgid "Could not make DCP: %s"
-msgstr "DCP konnte nicht erstellt werden: %s"
+#: src/wx/content_panel.cc:307
+msgid "Could not find any images in that folder"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:95
+#: src/wx/film_viewer.cc:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get video for view (%s)"
+msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:675 src/wx/config_dialog.cc:770
+#: src/wx/config_dialog.cc:790 src/wx/screen_dialog.cc:95
 #, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:762 src/wx/config_dialog.cc:812
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read key file (%s)"
+msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
+
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
@@ -341,20 +396,15 @@ msgstr "Land"
 msgid "Create in folder"
 msgstr "In Ordner erstellen"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:304
-#, c-format
-msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Beschnitten zu %dx%d(%.2f:1)\n"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:244
+#: src/wx/video_panel.cc:253
 msgid "Custom"
 msgstr "Eigene"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:87
+#: src/wx/film_editor.cc:51
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:129
+#: src/wx/dcp_panel.cc:79
 msgid "DCP Name"
 msgstr "DCP Name"
 
@@ -362,7 +412,7 @@ msgstr "DCP Name"
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP Verzeichnis"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
+#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -371,51 +421,47 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "DCP-o-matic Ton - %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:270
+#: src/wx/config_dialog.cc:276
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Standard ISDCF Name Details"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:287
+#: src/wx/config_dialog.cc:289
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Standard JPEG2000 Datenrate"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:296
+#: src/wx/config_dialog.cc:298
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:278
+#: src/wx/config_dialog.cc:280
 msgid "Default container"
 msgstr "Standard Container"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:282
+#: src/wx/config_dialog.cc:284
 msgid "Default content type"
 msgstr "Standard Inhalt Typ"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:262
+#: src/wx/config_dialog.cc:268
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Standard Ordner für neue Projekte"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:254
+#: src/wx/config_dialog.cc:260
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Standard Länge für Standbilder"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:304
+#: src/wx/config_dialog.cc:306
 msgid "Default issuer"
 msgstr "Standard 'issuer' (DCI)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:274
-msgid "Default scale to"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:235
+#: src/wx/config_dialog.cc:241
 msgid "Defaults"
 msgstr "Vorgaben"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:67
+#: src/wx/audio_panel.cc:70
 msgid "Delay"
 msgstr "Verzögerung (+/-)"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:125 src/wx/job_manager_view.cc:79
+#: src/wx/dcp_panel.cc:71 src/wx/job_manager_view.cc:76
 msgid "Details..."
 msgstr "Details..."
 
@@ -437,7 +483,7 @@ msgstr "Doremi"
 msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
 msgstr "Doremi Seriennummern müssen aus 6 Zahlen bestehen!"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:288
+#: src/wx/content_panel.cc:85
 msgid "Down"
 msgstr "Nach unten"
 
@@ -462,8 +508,8 @@ msgstr "Kino bearbeiten..."
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Saal bearbeiten..."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:271
-#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:277
+#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:176
 #: src/wx/editable_list.h:66
 msgid "Edit..."
 msgstr "Bearbeiten..."
@@ -476,18 +522,34 @@ msgstr "KDM Empfänger Email Adresse"
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Encoding Server"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:162
+#: src/wx/dcp_panel.cc:99
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Verschlüsselt (->für KDM Erstellung)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:817
+#: src/wx/subtitle_view.cc:47
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1146
 msgid "Errors"
 msgstr "Fehler"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:638
+msgid "Export DCP decryption certificate..."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Hersteller (z.B. DXL)"
 
+#: src/wx/video_panel.cc:138
+msgid "Fade in"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:143
+msgid "Fade out"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123
@@ -502,18 +564,35 @@ msgstr "Projekt Eigenschaften"
 msgid "Film name"
 msgstr "Projekt Name"
 
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:146
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:165
 msgid "Filters"
 msgstr "Filter"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:52
+#: src/wx/content_menu.cc:55
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Suche fehlende..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:145
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
+msgid "Font file"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:31
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:101
+msgid "Fonts..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:543
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Bild Rate"
 
+#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:29
+#, fuzzy
+msgid "Frame rate"
+msgstr "Bild Rate"
+
 #: src/wx/properties_dialog.cc:39
 msgid "Frames"
 msgstr "Bilder"
@@ -522,7 +601,7 @@ msgstr "Bilder"
 msgid "Frames already encoded"
 msgstr "Bilder bereits bearbeitet"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:61
+#: src/wx/about_dialog.cc:65
 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
 msgstr ""
 "Kostenlose Open-Source-Software zur DCP-Erstellung aus nahezu allen "
@@ -532,19 +611,19 @@ msgstr ""
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:675
+#: src/wx/config_dialog.cc:1001
 msgid "From address"
 msgstr "Absenderadresse"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141
 msgid "Full"
 msgstr "Voll"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:45
+#: src/wx/timing_panel.cc:46
 msgid "Full length"
 msgstr "Gesamtlänge"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:52
+#: src/wx/audio_panel.cc:55
 msgid "Gain"
 msgstr "Verstärkung (+/-)"
 
@@ -557,19 +636,19 @@ msgstr "Fader Rechner"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d"
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:52
+#: src/wx/properties_dialog.cc:51
 msgid "Gb"
 msgstr "Gb"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:813
+#: src/wx/config_dialog.cc:1142
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309
 msgid "HI"
 msgstr "HI"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:30
+#: src/wx/hints_dialog.cc:31
 msgid "Hints"
 msgstr "Tipps"
 
@@ -581,19 +660,19 @@ msgstr "Host"
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Host Name oder IP-Adresse"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:242
-msgid "Hz"
-msgstr "Hz"
-
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:560
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:39
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:886
 msgid "IP address"
 msgstr "IP Adresse"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:456
+#: src/wx/config_dialog.cc:449
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP Adresse / Host Name"
 
@@ -601,23 +680,47 @@ msgstr "IP Adresse / Host Name"
 msgid "ISDCF name"
 msgstr "ISDCF Name"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
+msgid "Input A value"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73
+msgid "Input B value"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:53
 msgid "Input gamma"
 msgstr "Eingangs Gamma"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:228
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58
+msgid "Input power"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63
+msgid "Input threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:714
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:31
+msgid "Intermediate common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:123
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:181
+#: src/wx/dcp_panel.cc:570
 msgid "JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "JPEG2000 Datenrate"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:51
+#: src/wx/content_menu.cc:54
 msgid "Join"
 msgstr "Verbinden"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:627
+#: src/wx/config_dialog.cc:953
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM Email"
 
@@ -629,23 +732,40 @@ msgstr ""
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Zeitfenster"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:298
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:42
 msgid "Keep video in sequence"
 msgstr "Lücken in Zeitleiste automatisch schließen"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:277
+#: src/wx/config_dialog.cc:535
+msgid "Keys"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:89
+#, fuzzy
+msgid "Language"
+msgstr "Sprache setzen"
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
 msgid "Lc"
 msgstr "Lc"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:88
+#: src/wx/config_dialog.cc:712
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:33
+msgid "Leaf common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:93
 msgid "Left crop"
 msgstr "Links beschneiden"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297
 msgid "Lfe"
 msgstr "LFE"
 
@@ -657,27 +777,33 @@ msgstr "Linearisiere Eingangs Gamma für niedrige Werte"
 msgid "Load from file..."
 msgstr "Lade aus Datei..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:807
+#: src/wx/config_dialog.cc:607 src/wx/config_dialog.cc:620
+#: src/wx/config_dialog.cc:633
+#, fuzzy
+msgid "Load..."
+msgstr "Hinzufügen..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1136
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:804
+#: src/wx/config_dialog.cc:1133
 msgid "Log:"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
 msgid "Ls"
 msgstr "SL"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:784
+#: src/wx/content_panel.cc:461
 msgid "MISSING: "
 msgstr "FEHLT:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:660
+#: src/wx/config_dialog.cc:986
 msgid "Mail password"
 msgstr "Mail Passwort"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:656
+#: src/wx/config_dialog.cc:982
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Mail/SMTP Server Benutzername/Login"
 
@@ -685,24 +811,38 @@ msgstr "Mail/SMTP Server Benutzername/Login"
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "KDMs erstellen"
 
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:23
+#, fuzzy
+msgid "Make certificate chain"
+msgstr "Zertifikat Datei auswählen"
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
-msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)"
+#, fuzzy
+msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
 msgstr "Zielhelligkeit (z.B. '4fL' für 3D)"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:92
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrix"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:791
+#: src/wx/config_dialog.cc:1120
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (Vorsicht!)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/config_dialog.cc:795
-#: src/wx/film_editor.cc:185
+#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/config_dialog.cc:1124
+#: src/wx/dcp_panel.cc:574
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:280
+#: src/wx/content_panel.cc:82
+msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:86
+msgid "Move the selected piece of content later in the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:320
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt"
 
@@ -710,8 +850,16 @@ msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt"
 msgid "My Documents"
 msgstr "Meine Dokumente"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:512
-#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:47
+msgid "My problem is"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:465
+msgid "NEEDS KDM: "
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:505
+#: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
 #: src/wx/screen_dialog.cc:38
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
@@ -724,32 +872,54 @@ msgstr "Neues Projekt"
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Eine neue Version von DCP-o-matic ist verfügbar."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr "Der Ton von Kanal %d wird nicht an das DCP Kanal %d weitergegeben."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:153 src/wx/video_panel.cc:249
+#: src/wx/audio_panel.cc:317 src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/video_panel.cc:258 src/wx/video_panel.cc:267
 msgid "None"
 msgstr "Kein"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140
 msgid "Off"
 msgstr "Aus"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:1154
+msgid "Open console window"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:90
+msgid "Open the timeline for the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25
+msgid "Organisation"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:27
+msgid "Organisational unit"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/screen_dialog.cc:65
 msgid "Other"
 msgstr "Andere"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:652
+#: src/wx/config_dialog.cc:978
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Ausgehender/SMTP Mail Server"
 
+#: src/wx/film_viewer.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Outline content"
+msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt"
+
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:156
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:103
 msgid "Output gamma"
 msgstr "Ziel Gamma"
 
@@ -757,16 +927,11 @@ msgstr "Ziel Gamma"
 msgid "Package Type (e.g. OV)"
 msgstr "DCP Paket Typ (z.B. OV)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:325
-#, c-format
-msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Mit Schwarz gefüllt auf %dx%d (%.2f:1)\n"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:572
+#: src/wx/config_dialog.cc:898
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:73 src/wx/job_manager_view.cc:165
+#: src/wx/job_manager_view.cc:71 src/wx/job_manager_view.cc:160
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
@@ -774,19 +939,25 @@ msgstr "Pause"
 msgid "Peak"
 msgstr "Spitze"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:64
+#: src/wx/film_viewer.cc:69
 msgid "Play"
 msgstr "Abspielen"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:54
+#: src/wx/timing_panel.cc:55
 msgid "Play length"
 msgstr "Abspiellänge"
 
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
+msgid ""
+"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
+"about the problem."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_plot.cc:86
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:42
+#: src/wx/timing_panel.cc:43
 msgid "Position"
 msgstr "Startposition"
 
@@ -794,7 +965,19 @@ msgstr "Startposition"
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Vorabversion"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:281
+#: src/wx/config_dialog.cc:625
+msgid "Private key for decrypting DCPs"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:599
+msgid "Private key for leaf certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:89
+msgid "Process with"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
@@ -806,16 +989,25 @@ msgstr "RMS"
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Freigabe (z.B. FSK12)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
 msgid "Rc"
 msgstr "Rc"
 
+#: src/wx/content_menu.cc:56
+msgid "Re-examine..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:595
+#, fuzzy
+msgid "Re-make certificates..."
+msgstr "Lade Zertifikat"
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
 msgid "Red band"
 msgstr "Red band (USA, für explizite Inhalte)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284
-#: src/wx/editable_list.h:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:586 src/wx/content_menu.cc:59
+#: src/wx/content_panel.cc:77 src/wx/editable_list.h:68
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
@@ -827,6 +1019,10 @@ msgstr "Kino entfernen"
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Saal entfernen"
 
+#: src/wx/content_panel.cc:78
+msgid "Remove the selected piece of content from the film."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:26
 msgid "Repeat"
 msgstr "Wiederholen"
@@ -835,48 +1031,55 @@ msgstr "Wiederholen"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Inhalt wiederholen"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:50
+#: src/wx/content_menu.cc:53
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Wiederhole..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:690
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:31
+msgid "Report A Problem"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1016
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:175
+#: src/wx/dcp_panel.cc:564
 msgid "Resolution"
 msgstr "Auflösung"
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:168
+#: src/wx/job_manager_view.cc:163
 msgid "Resume"
 msgstr "Weiter"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:364
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Rechtsklick für Pegeländerung"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:99
+#: src/wx/video_panel.cc:103
 msgid "Right crop"
 msgstr "Rechts beschneiden"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297
+#: src/wx/config_dialog.cc:710
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:29
+msgid "Root common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305
 msgid "Rs"
 msgstr "SR"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:227
+#: src/wx/dcp_panel.cc:122
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:132
+#: src/wx/video_panel.cc:148
 msgid "Scale to"
 msgstr "Skaliere auf"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:316
-#, c-format
-msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Skaliert auf %dx%d (%.2f:1)\n"
-
-#: src/wx/film_editor.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:579
 msgid "Scaler"
 msgstr "Skalierverfahren"
 
@@ -884,18 +1087,32 @@ msgstr "Skalierverfahren"
 msgid "Screens"
 msgstr "Saal"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:531
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:529
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "CPL XML Datei auswählen"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:782
+#: src/wx/config_dialog.cc:827 src/wx/screen_dialog.cc:102
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Zertifikat Datei auswählen"
 
+#: src/wx/content_menu.cc:266
+msgid "Select KDM"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:756 src/wx/config_dialog.cc:804
+#, fuzzy
+msgid "Select Key File"
+msgstr "Zertifikat Datei auswählen"
+
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:185
 msgid "Send by email"
 msgstr "Per Email senden"
 
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:59
+msgid "Send logs"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47
 msgid "Serial number"
 msgstr "Seriennummer"
@@ -912,23 +1129,28 @@ msgstr "Server Hersteller"
 msgid "Server serial number"
 msgstr "Server Seriennummer"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:438
+#: src/wx/config_dialog.cc:431
 msgid "Servers"
 msgstr "Encoding Server"
 
-#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:63
+#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:64
 msgid "Set"
 msgstr "Setzen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:92
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Set file..."
+msgstr "Datei(en) hinzufügen..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:99
 msgid "Set language"
 msgstr "Sprache setzen"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:48
+#: src/wx/audio_panel.cc:51
 msgid "Show Audio..."
 msgstr "Ton anzeigen..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:158
+#: src/wx/dcp_panel.cc:95
 msgid "Signed"
 msgstr "Signiert"
 
@@ -936,7 +1158,7 @@ msgstr "Signiert"
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Glätten"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:38
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:40
 msgid "Snap"
 msgstr "Auf Objekte einrasten"
 
@@ -944,11 +1166,15 @@ msgstr "Auf Objekte einrasten"
 msgid "Stable version "
 msgstr "Stabile Version"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:190
+#: src/wx/dcp_panel.cc:103
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:79
+#: src/wx/subtitle_view.cc:39
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:84 src/wx/subtitle_panel.cc:93
 msgid "Stream"
 msgstr "Spur"
 
@@ -956,27 +1182,32 @@ msgstr "Spur"
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (z.B. TCF)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:671
+#: src/wx/config_dialog.cc:997
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/subtitle_view.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Untertitel"
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:34
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:42 src/wx/subtitle_view.cc:32
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Untertitel"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:164
+#: src/wx/about_dialog.cc:174
 msgid "Supported by"
 msgstr "Unterstützt durch"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:542
+#: src/wx/config_dialog.cc:868
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:564
+#: src/wx/config_dialog.cc:890
 msgid "Target path"
 msgstr "Zielpfad"
 
@@ -992,11 +1223,11 @@ msgstr "Gebiet (z.B. UK)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Test Version"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:209
+#: src/wx/about_dialog.cc:220
 msgid "Tested by"
 msgstr "Getestet von"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:223
+#: src/wx/content_menu.cc:252
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -1006,15 +1237,15 @@ msgstr ""
 "Entweder nochmals mit den richtigen Inhaltsdateien probieren oder Fehlende "
 "löschen."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:128
+#: src/wx/hints_dialog.cc:154
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Keine Warnungen: Alles sieht gut aus!"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:134
+#: src/wx/film_viewer.cc:144
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:553
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:554
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "Dies ist keine gültige CPL Datei"
 
@@ -1022,43 +1253,48 @@ msgstr "Dies ist keine gültige CPL Datei"
 msgid "Threads"
 msgstr "Threads"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:111
+#: src/wx/config_dialog.cc:118
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Auf diesem Rechner zu benutzende CPU-Threads"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:570
+msgid "Thumbprint"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_plot.cc:165
 msgid "Time"
 msgstr "Zeit"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:32
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:33
 msgid "Timeline"
 msgstr "Zeitleiste"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:290
+#: src/wx/content_panel.cc:89
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Zeitleiste..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:37
+#: src/wx/timing_panel.cc:38
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Trimmen"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:110
+#: src/wx/video_panel.cc:115
 msgid "Top crop"
 msgstr "Oben beschneiden"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:107
+#: src/wx/about_dialog.cc:111
 msgid "Translated by"
 msgstr "Übersetzt von"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:51
+#: src/wx/timing_panel.cc:52
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Schnitt vom Ende"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:48
+#: src/wx/timing_panel.cc:49
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Schnitt vom Anfang"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:562
+#: src/wx/video_panel.cc:77
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
@@ -1074,7 +1310,7 @@ msgstr "Unbekannt"
 msgid "Until"
 msgstr "Bis"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:286
+#: src/wx/content_panel.cc:81
 msgid "Up"
 msgstr "Nach oben"
 
@@ -1082,15 +1318,15 @@ msgstr "Nach oben"
 msgid "Update"
 msgstr "Update"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:123
+#: src/wx/dcp_panel.cc:66
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "ISDCF Name benutzen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:452
+#: src/wx/config_dialog.cc:445
 msgid "Use all servers"
 msgstr "Alle verfügbaren Server im Subnetz benutzen"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:152
+#: src/wx/dcp_panel.cc:550
 msgid "Use best"
 msgstr "Beste benutzen"
 
@@ -1098,57 +1334,68 @@ msgstr "Beste benutzen"
 msgid "Use preset"
 msgstr "Preset benutzen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:568
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "Use subtitles"
+msgstr "Untertitel"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:894
 msgid "User name"
 msgstr "Benutzer Name"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313
 msgid "VI"
 msgstr "VI"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:68
+#: src/wx/dcp_panel.cc:92 src/wx/video_panel.cc:70
 msgid "Video"
 msgstr "Bild"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:59
+#: src/wx/timing_panel.cc:60
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Bildwiederholrate"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:815
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:97
+msgid "View..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1144
 msgid "Warnings"
 msgstr "Warnungen"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:39
-msgid "With Subtitles"
-msgstr "Mit Untertitelung"
-
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:172
 msgid "Write to"
 msgstr "Speichern nach"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:91
+#: src/wx/about_dialog.cc:95
 msgid "Written by"
 msgstr "Geschrieben von"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:54
 msgid "X Offset"
 msgstr "Horizontale Verschiebung"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:72
 #, fuzzy
 msgid "X Scale"
 msgstr "Größe"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:63
 msgid "Y Offset"
 msgstr "Vertikale Verschiebung"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:71
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:81
 #, fuzzy
 msgid "Y Scale"
 msgstr "Größe"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:121
+#: src/wx/hints_dialog.cc:147
+msgid ""
+"You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
+"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:133
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
@@ -1157,7 +1404,7 @@ msgstr ""
 "Sie haben %d Dateien die wie VOB Dateien einer DVD aussehen. Sie sollten sie "
 "verbinden um einen sanften Übergang zwischen den Dateien zu haben."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:108
+#: src/wx/hints_dialog.cc:114
 #, c-format
 msgid ""
 "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
@@ -1167,7 +1414,7 @@ msgstr ""
 "Probleme verursachen. Um auf der sicheren Seite zu sein sollten Sie 24 oder "
 "48 Bilder/s benutzen."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:71
+#: src/wx/hints_dialog.cc:72
 msgid ""
 "Your DCP has an odd number of audio channels.  This is very likely to cause "
 "problems on playback."
@@ -1175,7 +1422,7 @@ msgstr ""
 "Ihr DCP hat eine ungerade Anzahl an Tonkanälen. Das wird wahrscheinlich zu "
 "Abspielproblemen führen."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:75
+#: src/wx/hints_dialog.cc:76
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors."
@@ -1183,43 +1430,68 @@ msgstr ""
 "Ihr DCP hat weniger als 6 Audiokanäle. Das kann auf manchen Projektoren zu "
 "Problemen führen."
 
-#: src/wx/timeline.cc:220
+#: src/wx/hints_dialog.cc:81
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your DCP has no audio channels.  This is likely to cause problems on "
+"playback."
+msgstr ""
+"Ihr DCP hat eine ungerade Anzahl an Tonkanälen. Das wird wahrscheinlich zu "
+"Abspielproblemen führen."
+
+#: src/wx/timeline.cc:229
 msgid "audio"
 msgstr "Ton"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:240
-msgid "channels"
-msgstr "Kanäle"
-
 #: src/wx/properties_dialog.cc:46
 msgid "counting..."
 msgstr "zähle..."
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:62
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:300
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:302
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:258
+#: src/wx/config_dialog.cc:264
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/wx/timeline.cc:243
+#: src/wx/timeline.cc:258
 msgid "still"
 msgstr "Standbild"
 
+#: src/wx/timeline.cc:289
+#, fuzzy
+msgid "subtitles"
+msgstr "Untertitel"
+
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:28
 msgid "times"
 msgstr "mal"
 
-#: src/wx/timeline.cc:241
+#: src/wx/timeline.cc:260
 msgid "video"
 msgstr "Bild"
 
+#~ msgid "Bad setting for %s (%s)"
+#~ msgstr "Falsche Einstellung für %s (%s)"
+
+#~ msgid "Could not make DCP: %s"
+#~ msgstr "DCP konnte nicht erstellt werden: %s"
+
+#~ msgid "1 channel"
+#~ msgstr "1 Kanal"
+
+#~ msgid "Hz"
+#~ msgstr "Hz"
+
+#~ msgid "channels"
+#~ msgstr "Kanäle"
+
 #~ msgid "Default creator"
 #~ msgstr "Standard 'creator' (DCI)"