pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / fr_FR.po
index 0727bbaf6fe3cf3344361d70ee2b22fd9b4a72f0..3583d93bac7024a81e77535aa0a6a787802679e3 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-21 23:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-05-07 14:29+0100\n"
 "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "2 - stéréo"
 msgid "255"
 msgstr "255"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:191
+#: src/wx/video_panel.cc:195
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
@@ -140,27 +140,27 @@ msgstr "Version 2D d'un contenu aussi disponible en 3D"
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:192
+#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:196
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:199
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D alternatif"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:200
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D gauche"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:193
+#: src/wx/video_panel.cc:197
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D gauche/droite"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:201
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D droite"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:198
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D dessus/dessous"
 
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "À propos de DCP-o-matic"
 msgid "Activity log file"
 msgstr "fichier rapport activité"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:161
+#: src/wx/screens_panel.cc:166
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Ajouter Cinéma"
 
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Ajouter KDM..."
 msgid "Add OV..."
 msgstr "Ajouter OV..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:217
+#: src/wx/screens_panel.cc:236
 msgid "Add Screen"
 msgstr "Ajouter Ecran"
 
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Adresse"
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Ajuster la valeur de blanc à"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:289
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:251
 #, fuzzy
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancé..."
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Avancé..."
 msgid "Advanced KDM options"
 msgstr "Options avancées KDM"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:51
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:56
 #, fuzzy
 msgid "Advanced content settings"
 msgstr "Options avancées KDM"
@@ -397,6 +397,26 @@ msgstr "Apparence..."
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "Etes-vous certain de vouloir annuler cette tâche?"
 
+#: src/wx/screens_panel.cc:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
+msgstr "Etes-vous certain de vouloir annuler cette tâche?"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
+msgstr "Etes-vous certain de vouloir annuler cette tâche?"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
+msgstr "Etes-vous certain de vouloir annuler cette tâche?"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:310
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
+msgstr "Etes-vous certain de vouloir annuler cette tâche?"
+
 #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37
 msgid ""
 "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
@@ -438,13 +458,13 @@ msgstr "Canaux Audio: %d"
 msgid "Audio language"
 msgstr "Sélectionnez la langue"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
 msgstr ""
 "Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP sans modification."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
@@ -468,10 +488,6 @@ msgstr "B"
 msgid "BCC address"
 msgstr "Adresse CCI"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1081
-msgid "Background image"
-msgstr "Image de fond"
-
 #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80
 msgid "Barco Alchemy"
 msgstr "Barco Alchemy"
@@ -480,7 +496,7 @@ msgstr "Barco Alchemy"
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Chromaticité du Bleu"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:138
+#: src/wx/video_panel.cc:142
 #, fuzzy
 msgid "Bottom"
 msgstr "Rognage bas"
@@ -527,7 +543,7 @@ msgstr "Le contenu du CPL n'est pas crypté."
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Calcul..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:70
+#: src/wx/job_view.cc:70 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:65
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
@@ -541,22 +557,22 @@ msgstr "Ne peut se référer à ce DCP"
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "Ne peut se référer à ce DCP"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:542
+#: src/wx/text_panel.cc:544
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr "Ne peut se référer à ce DCP"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:544
+#: src/wx/text_panel.cc:546
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "Ne peut se référer à ce DCP"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:569
+#: src/wx/video_panel.cc:574
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video."
 msgstr "Ne peut se référer à ce DCP"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:571
+#: src/wx/video_panel.cc:576
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video: "
 msgstr "Ne peut se référer à ce DCP"
@@ -578,9 +594,9 @@ msgid "Certificate chain"
 msgstr "Chaîne de certificat"
 
 #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
-#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:82
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:65 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certificat téléchargé"
 
@@ -632,7 +648,7 @@ msgstr "Choisir une police"
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Choisir un fichier de police"
 
-#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:90
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:92
 msgid "Christie"
 msgstr "Christie"
 
@@ -654,12 +670,12 @@ msgstr "Sous-titres codés"
 msgid "Colour"
 msgstr "Couleur"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Espace couleur de la source"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:175
+#: src/wx/video_panel.cc:179
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Personnalisé"
 
@@ -677,7 +693,7 @@ msgid "Configuration file"
 msgstr "Fichier de configuration"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:327
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:289
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Temps"
 
@@ -735,7 +751,7 @@ msgstr "CoreAudio"
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Analyse du son impossible"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:848
+#: src/wx/text_panel.cc:850
 #, fuzzy
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "Analyse du son impossible"
@@ -759,10 +775,6 @@ msgstr "Echec chargement KDM"
 msgid "Could not load certficate (%s)"
 msgstr "Chargement certificat impossible (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1140
-msgid "Could not load image file."
-msgstr "Chargement du fichier image impossible"
-
 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
 #, fuzzy
@@ -771,7 +783,7 @@ msgstr "Lecture du ficher de certificat impossible"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
-#: src/wx/screen_dialog.cc:207 src/wx/screen_dialog.cc:212
+#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "Lecture du ficher de certificat impossible"
 
@@ -785,7 +797,7 @@ msgstr "Lecture du ficher de certificat impossible"
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Fichier clé illisible car trop long (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:561
+#: src/wx/film_viewer.cc:555
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
@@ -861,7 +873,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-matic préférences"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:561
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:360
 msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
 msgstr ""
 
@@ -975,10 +987,6 @@ msgstr "Détails..."
 msgid "Device"
 msgstr "Périphérique"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:485
-msgid "Devices"
-msgstr "Périphériques"
-
 #: src/wx/config_dialog.cc:975
 msgid "Direct Sound"
 msgstr "Son direct"
@@ -1015,7 +1023,7 @@ msgstr "Télécharger"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Téléchargement Certificat"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:141
+#: src/wx/screen_dialog.cc:142
 msgid "Download..."
 msgstr "Téléchargement..."
 
@@ -1036,10 +1044,6 @@ msgstr "Affichage double-écran"
 msgid "Dummy"
 msgstr "Maquette"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:436
-msgid "Duration"
-msgstr "Durée"
-
 #: src/wx/content_panel.cc:119
 msgid "Earlier"
 msgstr "Plus tôt"
@@ -1052,7 +1056,7 @@ msgstr "Éditer le cinéma"
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Éditer la salle"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:181
+#: src/wx/screens_panel.cc:190
 msgid "Edit cinema"
 msgstr "Modifier Cinéma"
 
@@ -1061,15 +1065,15 @@ msgstr "Modifier Cinéma"
 msgid "Edit recipient"
 msgstr "Modifier Salle"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:257
+#: src/wx/screens_panel.cc:276
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Modifier Salle"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:67
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280
 #: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:165
-#: src/wx/video_panel.cc:176 src/wx/editable_list.h:123
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:169
+#: src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/editable_list.h:123
 msgid "Edit..."
 msgstr "Éditer..."
 
@@ -1110,7 +1114,7 @@ msgstr "Fin"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Entrez votre adresse E-mail pour le contact, pas %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:324
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:286
 msgid "Errors"
 msgstr "Erreurs"
 
@@ -1158,7 +1162,7 @@ msgstr "Qualité"
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Laboratoire (ex. DLA)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:149
+#: src/wx/video_panel.cc:153
 msgid "Fade in"
 msgstr "Fondu début"
 
@@ -1166,7 +1170,7 @@ msgstr "Fondu début"
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Durée Fondu début"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:152
+#: src/wx/video_panel.cc:156
 msgid "Fade out"
 msgstr "Fondu fin"
 
@@ -1291,7 +1295,7 @@ msgstr "Adresse source"
 msgid "From template"
 msgstr "Depuis le modèle"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:180
+#: src/wx/video_panel.cc:184
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr ""
 
@@ -1303,7 +1307,7 @@ msgstr "Durée totale"
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78
 msgid "GDC"
 msgstr "GDC"
 
@@ -1321,11 +1325,11 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Gain pour le canal audio %d dans le canal du DCP %d"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:320
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:282
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:140
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:141
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Depuis le fichier..."
 
@@ -1434,7 +1438,7 @@ msgstr ""
 "DKDMs que vous avez créées. Ansi, les KDMs qui vous ont été envoyées "
 "deviendront inutilisables. Soyez prudent !"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:92
 msgid ""
 "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions"
 msgstr ""
@@ -1551,10 +1555,6 @@ msgstr "e-mail KDM"
 msgid "KDM directory"
 msgstr "Répertoire des KDM"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:137
-msgid "KDM server URL"
-msgstr "URL du server de KDM"
-
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:67
 msgid "KDM type"
 msgstr "Type de KDM"
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "Page de clé privée"
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "La page de clé privée ne correspond pas au certificat de la page !"
 
-#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:99
+#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:103
 msgid "Left"
 msgstr "Gauche"
 
@@ -1649,11 +1649,7 @@ msgstr "Chargement certificat..."
 msgid "Locations"
 msgstr "Localisation"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:142
-msgid "Lock file"
-msgstr "Fichier verrou"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:318
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:280
 msgid "Log"
 msgstr "Rapport"
 
@@ -1712,15 +1708,7 @@ msgstr "Générer KDMs"
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Créer chaîne de certificat"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:503
-msgid "Manufacture week"
-msgstr "Semaine d'exploitation"
-
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:504
-msgid "Manufacture year"
-msgstr "Année de fabrication"
-
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:500
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:34
 msgid "Manufacturer ID"
 msgstr "Identification du fabricant"
 
@@ -1728,7 +1716,7 @@ msgstr "Identification du fabricant"
 msgid "Manufacturer product code"
 msgstr "Code produit du fabricant"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:396
+#: src/wx/video_panel.cc:401
 msgid "Many"
 msgstr ""
 
@@ -1811,7 +1799,7 @@ msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tard dans le film."
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Déplacer au début de la bobine"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:475
+#: src/wx/video_panel.cc:480
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Contenus multiples sélectionnés"
 
@@ -1837,7 +1825,7 @@ msgstr "OV Nécessaire:"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:118
+#: src/wx/screen_dialog.cc:119
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
@@ -1865,7 +1853,7 @@ msgstr ""
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "Aucun DCP chargé."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr "Aucun son ne passera du canal audio %d au canal %d du DCP."
@@ -1875,14 +1863,14 @@ msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Aucun contenu trouvé dans ce répertoire"
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:66 src/wx/content_advanced_dialog.cc:134
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:142 src/wx/dcp_panel.cc:925
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:169
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:925
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:173
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:123
+#: src/wx/screen_dialog.cc:124
 msgid "Notes"
 msgstr "Notes"
 
@@ -1919,7 +1907,7 @@ msgstr "Décalage"
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Seuls les serveurs encodent"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:333
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:295
 msgid "Open console window"
 msgstr "Ouvrir fenêtre de console"
 
@@ -1945,7 +1933,7 @@ msgstr "Organisation"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Unité d'organisation"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:148
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:149
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Autres périphériques de confiance"
 
@@ -1989,7 +1977,7 @@ msgstr "Fichier destination"
 msgid "Output gamma correction"
 msgstr "Correction gamma de sortie"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:76
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:81
 #, fuzzy
 msgid "Override detected video frame rate"
 msgstr "Cadence vidéo"
@@ -2051,10 +2039,6 @@ msgstr "Crête: inconnue"
 msgid "Performance"
 msgstr "Performance"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:429
-msgid "Period"
-msgstr "Période"
-
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:680
 msgid "Plain"
 msgstr "Simple"
@@ -2103,10 +2087,6 @@ msgstr "ProRes"
 msgid "Processor"
 msgstr "Processeur"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:501
-msgid "Product code"
-msgstr "Code produit"
-
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1167
 #, fuzzy
 msgid "Product name"
@@ -2145,7 +2125,7 @@ msgstr "Conversion RGB vers XYZ"
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:178
+#: src/wx/video_panel.cc:182
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
@@ -2171,10 +2151,6 @@ msgstr "Examine à nouveau..."
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Re-créer les certificats et clés..."
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:516
-msgid "Read current devices"
-msgstr "Lire sur les périphériques en cours"
-
 #: src/wx/content_view.cc:78
 msgid "Reading content directory"
 msgstr "Lecture répertoire du contenu"
@@ -2187,7 +2163,7 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:135
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:136
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "Certificat récipient"
 
@@ -2300,11 +2276,11 @@ msgstr "Rétablir Couleurs originelles"
 msgid "Resume"
 msgstr "Reprendre"
 
-#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:113
+#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:117
 msgid "Right"
 msgstr "Droit"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:604
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Cliquez droit pour modifier le gain."
 
@@ -2349,7 +2325,7 @@ msgstr "Enregistrer le modèle"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Enregistrer dans la liste de l'outil de création KDM"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:162
+#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:166
 msgid "Scale"
 msgstr "Echelle"
 
@@ -2371,7 +2347,7 @@ msgstr "Sélectionner le fichier CPL.xml"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438
 #: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188
-#: src/wx/screen_dialog.cc:219
+#: src/wx/screen_dialog.cc:220
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Sélectionner le certificat"
 
@@ -2423,14 +2399,6 @@ msgstr "Sélectionner le fichier de configuration"
 msgid "Select debug log file"
 msgstr "Sélectionner le fichier rapport de deboggage"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1082
-msgid "Select image file"
-msgstr "Sélectionner fichier image"
-
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:143
-msgid "Select lock file"
-msgstr "Sélectionner le fichier verrou"
-
 #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88
 msgid "Select output file"
 msgstr "Sélectionner le fichier destination"
@@ -2455,10 +2423,6 @@ msgstr "Envoyer traductions"
 msgid "Sequence"
 msgstr "Séquence"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:502
-msgid "Serial"
-msgstr "Numéro Série"
-
 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38
 msgid "Serial number"
 msgstr "Numéro de Série"
@@ -2471,7 +2435,7 @@ msgstr "Serveur"
 msgid "Servers"
 msgstr "Serveurs"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82 src/wx/timecode.cc:66
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 src/wx/timecode.cc:67
 msgid "Set"
 msgstr "Sélection"
 
@@ -2691,7 +2655,7 @@ msgstr "Version test"
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testé par"
 
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:146
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147
 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
 msgstr "la date de fin doit logiquement être plus tardive que la date de début"
 
@@ -2830,10 +2794,6 @@ msgstr ""
 msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
 msgstr "L'image dans une des bobines présente une cadence invalide."
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:424
-msgid "Theatre name"
-msgstr "Nom du cinéma"
-
 #: src/wx/hints_dialog.cc:138
 msgid "There are no hints yet: project check in progress."
 msgstr "Il n'y a encore aucun avertissement: vérification du projet en cours!"
@@ -2847,7 +2807,7 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Un modèle existant porte déjà ce nom. Voulez-vous l'écraser?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:177
+#: src/wx/film_viewer.cc:174
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Il n'y a pas assez de mémoire pour faire cela."
 
@@ -2929,7 +2889,7 @@ msgid "Threads"
 msgstr "Processus"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60
-#: src/wx/screen_dialog.cc:152
+#: src/wx/screen_dialog.cc:153
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Empreinte"
 
@@ -2959,7 +2919,7 @@ msgstr "Sélectionnez la langue"
 msgid "To address"
 msgstr "vers"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:124
+#: src/wx/video_panel.cc:128
 msgid "Top"
 msgstr "Haut"
 
@@ -3187,7 +3147,7 @@ msgstr "Numéro de Série"
 msgid "Video"
 msgstr "Vidéo"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:181
+#: src/wx/video_panel.cc:185
 msgid "Video (MPEG, 16-235)"
 msgstr ""
 
@@ -3199,12 +3159,12 @@ msgstr "Forme d'onde vidéo"
 msgid "Video display mode"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:65
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:70
 #, fuzzy
 msgid "Video filters"
 msgstr "Cadence vidéo"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:78
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83
 msgid "Video frame rate that content was prepared for"
 msgstr ""
 
@@ -3216,14 +3176,10 @@ msgstr "voir..."
 msgid "WASAPI"
 msgstr "WASAPI"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:322
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:284
 msgid "Warnings"
 msgstr "Avertissements"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:405
-msgid "Watermark"
-msgstr "Filigrane"
-
 #: src/wx/monitor_dialog.cc:40
 msgid "Week of manufacture"
 msgstr "Semaine de fabrication"
@@ -3289,7 +3245,7 @@ msgstr "Matrice YUV vers RGB"
 msgid "Year of manufacture"
 msgstr "Année de fabrication"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:228
+#: src/wx/screens_panel.cc:247
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
@@ -3298,7 +3254,7 @@ msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas ajouter un écran appelé '%s' car le cinéma possède déjà "
 "un écran appelé ainsi."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:269
+#: src/wx/screens_panel.cc:288
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -3358,7 +3314,7 @@ msgstr ""
 msgid "cinema"
 msgstr "cinéma"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:556
+#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:558
 msgid "closed captions"
 msgstr "Sous-titres codés"
 
@@ -3375,7 +3331,7 @@ msgstr "Contenu"
 msgid "content filename"
 msgstr "Nom de Fichier de contenu"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:164
+#: src/wx/video_panel.cc:168
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
@@ -3431,14 +3387,6 @@ msgstr "h"
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:440
-msgid "milliseconds"
-msgstr "millisecondes"
-
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:433
-msgid "minutes"
-msgstr "minutes"
-
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
 #: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309
 msgid "ms"
@@ -3452,7 +3400,7 @@ msgstr ""
 msgid "number of reels"
 msgstr "nombre de bobine"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:554
+#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:556
 msgid "open subtitles"
 msgstr "Ouvrir les sous-titres"
 
@@ -3494,7 +3442,7 @@ msgstr "fois"
 msgid "to date/time"
 msgstr "à date/heure"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:163
+#: src/wx/video_panel.cc:167
 msgid "to fit DCP"
 msgstr ""
 
@@ -3535,6 +3483,60 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Background image"
+#~ msgstr "Image de fond"
+
+#~ msgid "Could not load image file."
+#~ msgstr "Chargement du fichier image impossible"
+
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "Périphériques"
+
+#~ msgid "Duration"
+#~ msgstr "Durée"
+
+#~ msgid "KDM server URL"
+#~ msgstr "URL du server de KDM"
+
+#~ msgid "Lock file"
+#~ msgstr "Fichier verrou"
+
+#~ msgid "Manufacture week"
+#~ msgstr "Semaine d'exploitation"
+
+#~ msgid "Manufacture year"
+#~ msgstr "Année de fabrication"
+
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Période"
+
+#~ msgid "Product code"
+#~ msgstr "Code produit"
+
+#~ msgid "Read current devices"
+#~ msgstr "Lire sur les périphériques en cours"
+
+#~ msgid "Select image file"
+#~ msgstr "Sélectionner fichier image"
+
+#~ msgid "Select lock file"
+#~ msgstr "Sélectionner le fichier verrou"
+
+#~ msgid "Serial"
+#~ msgstr "Numéro Série"
+
+#~ msgid "Theatre name"
+#~ msgstr "Nom du cinéma"
+
+#~ msgid "Watermark"
+#~ msgstr "Filigrane"
+
+#~ msgid "milliseconds"
+#~ msgstr "millisecondes"
+
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr "minutes"
+
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "You can change the mode at any time from the General page of Preferences."