pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / fr_FR.po
index e774d008f8aa9af97d000b4c1d00974fe2b44b62..62aadb40c7270ddd172e81b94a71dd699f6cdad1 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-05 00:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-06 19:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-05-07 14:29+0100\n"
 "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:757
+#: src/wx/dcp_panel.cc:763
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:727 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:728 src/wx/video_panel.cc:195
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "3D dessus/dessous"
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - G/C/D/Bf"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:758
+#: src/wx/dcp_panel.cc:764
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
@@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "6 - 5.1"
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>Nouvelle Colorimétrie</b>"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>Colorimétrie originale</b>"
 
@@ -524,7 +524,7 @@ msgid "Atmos"
 msgstr "Atmos"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:123
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:124
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:83
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
@@ -657,10 +657,6 @@ msgstr "Ne peut se référer à ce DCP"
 msgid "Caption"
 msgstr "Sous-titrage"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:56
-msgid "Caption appearance"
-msgstr "Apparence sous-titres"
-
 #: src/wx/text_view.cc:46
 msgid "Captions"
 msgstr "Sous-titres"
@@ -684,7 +680,7 @@ msgstr "Chaîne"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Gain Canal"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:829
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:835
 msgid "Channels"
 msgstr "Canaux"
 
@@ -747,7 +743,7 @@ msgstr ""
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Sous-titres codés"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84
 msgid "Colour"
 msgstr "Couleur"
 
@@ -782,7 +778,7 @@ msgstr "Temps"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Confirmez l'e-mail KDM"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:714
+#: src/wx/dcp_panel.cc:715
 msgid "Container"
 msgstr "Format"
 
@@ -794,7 +790,7 @@ msgstr "Contenu"
 msgid "Content Properties"
 msgstr "Propriétés du contenu"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:97
+#: src/wx/dcp_panel.cc:98
 msgid "Content Type"
 msgstr "Type de Contenu"
 
@@ -820,7 +816,7 @@ msgstr "Contraste"
 msgid "Coord|Y"
 msgstr "Coord|Y"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Copier le nom"
 
@@ -1159,11 +1155,11 @@ msgstr "Modifier Salle"
 msgid "Edit..."
 msgstr "Éditer..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87
 msgid "Effect"
 msgstr "Effet"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Couleur de l'effet"
 
@@ -1183,7 +1179,7 @@ msgstr "Adresse E-mail pour expédition de KDM"
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Serveurs Encodage"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100
+#: src/wx/dcp_panel.cc:101
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Crypté"
 
@@ -1246,7 +1242,7 @@ msgstr "Qualité"
 msgid "Fade in"
 msgstr "Fondu début"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Durée Fondu début"
 
@@ -1254,7 +1250,7 @@ msgstr "Durée Fondu début"
 msgid "Fade out"
 msgstr "Fondu fin"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Durée Fondu fin"
 
@@ -1294,7 +1290,7 @@ msgstr ""
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Recherche de l'élément manquant..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
 msgid "Finding the colours in these subtitles..."
 msgstr "Trouver les couleurs dans ces sous-titres..."
 
@@ -1346,7 +1342,7 @@ msgstr "Authentifier la vidéo"
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:721
+#: src/wx/dcp_panel.cc:722
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Cadence image"
 
@@ -1383,7 +1379,7 @@ msgstr ""
 msgid "Full length"
 msgstr "Durée totale"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:111
+#: src/wx/dcp_panel.cc:112
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
@@ -1577,7 +1573,7 @@ msgstr "Intermédiaire"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Nom commun intermédiaire"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:348
+#: src/wx/dcp_panel.cc:149 src/wx/full_config_dialog.cc:348
 msgid "Interop"
 msgstr "MXF-Interop"
 
@@ -1603,7 +1599,7 @@ msgstr ""
 msgid "JACK"
 msgstr "JACK"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:729
+#: src/wx/dcp_panel.cc:730
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1833,7 +1829,7 @@ msgstr ""
 msgid "Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:117
 #, fuzzy
 msgid "Markers..."
 msgstr "Propriétés..."
@@ -1850,7 +1846,7 @@ msgstr "Qualité JPEG2000 Maxi"
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Nombre maximum d'images à gérer par processus"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/full_config_dialog.cc:294
+#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:294
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1285
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
@@ -1863,7 +1859,7 @@ msgstr "Message"
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:118
 msgid "Metadata..."
 msgstr ""
 
@@ -1919,7 +1915,7 @@ msgstr "DEMANDE de KDM:"
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "OV Nécessaire:"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:82
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
 #: src/wx/screen_dialog.cc:119
 msgid "Name"
@@ -1972,8 +1968,8 @@ msgstr ""
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:922
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:928
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
@@ -2053,7 +2049,7 @@ msgstr "Autres périphériques de confiance"
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Serveurs de messagerie sortant"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:148
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
 msgid "Outline"
 msgstr "Contours"
 
@@ -2061,12 +2057,13 @@ msgstr "Contours"
 msgid "Outline content"
 msgstr "contours image"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
 msgid "Outline width"
 msgstr "Taille des contours"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:312
-msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315
+#, fuzzy
+msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
 msgstr ""
 "L'epaisseur du contour ne peut être réglée si vous n'incrustez pas les sous-"
 "titres sans l'image."
@@ -2195,7 +2192,7 @@ msgstr "Avant sortie"
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:833
+#: src/wx/dcp_panel.cc:839
 msgid "Processor"
 msgstr "Processeur"
 
@@ -2247,7 +2244,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ratings"
 msgstr "Avertissements"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:733
+#: src/wx/dcp_panel.cc:739
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr "Forcer le ré-encodage des données JPEG2000"
 
@@ -2292,16 +2289,16 @@ msgstr "Chromaticité du Rouge"
 msgid "Reel %d"
 msgstr "Bobine %d"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:109
+#: src/wx/dcp_panel.cc:110
 msgid "Reel length"
 msgstr "Taille bobine"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:106
+#: src/wx/dcp_panel.cc:107
 msgid "Reels"
 msgstr "Bobines"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:143
+#: src/wx/dcp_panel.cc:144
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Personnalisé"
 
@@ -2368,7 +2365,7 @@ msgstr "texte et objet par défaut"
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Rétablir texte par défaut"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:718
+#: src/wx/dcp_panel.cc:719
 msgid "Resolution"
 msgstr "Résolution"
 
@@ -2376,7 +2373,7 @@ msgstr "Résolution"
 msgid "Respect KDM validity periods"
 msgstr "Respecter les périodes de validité des KDM"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:133
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136
 msgid "Restore to original colours"
 msgstr "Rétablir Couleurs originelles"
 
@@ -2408,7 +2405,7 @@ msgstr "S-Gamut3"
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (pour AAM et Doremi)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:347
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
@@ -2572,11 +2569,11 @@ msgstr ""
 msgid "Set size"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:226
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229
 msgid "Set to"
 msgstr "Régler à"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:149
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
 msgid "Shadow"
 msgstr "Ombre"
 
@@ -2584,7 +2581,7 @@ msgstr "Ombre"
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:837
+#: src/wx/dcp_panel.cc:843
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Afficher audio..."
 
@@ -2618,7 +2615,7 @@ msgstr "gamma simple"
 msgid "Simple gamma, linearised for small values"
 msgstr "Gamma simple, linéarisée pour niveaux bas"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:140
+#: src/wx/dcp_panel.cc:141
 msgid "Single reel"
 msgstr "Bobine unique"
 
@@ -2644,7 +2641,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sound processor"
 msgstr "Processeur"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:141
+#: src/wx/dcp_panel.cc:142
 msgid "Split by video content"
 msgstr "Séparer par contenu vidéo"
 
@@ -2652,7 +2649,7 @@ msgstr "Séparer par contenu vidéo"
 msgid "Stable version "
 msgstr "Version Stable"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61
+#: src/wx/dcp_panel.cc:114 src/wx/metadata_dialog.cc:61
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
@@ -2693,6 +2690,11 @@ msgstr "Sujet"
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Souscripteurs"
 
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle appearance"
+msgstr "Apparence sous-titres"
+
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:246
 #, c-format
 msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
@@ -3440,7 +3442,7 @@ msgstr "Mise à jour"
 msgid "Upload DCP to TMS after creation"
 msgstr "Envoyer le DCP vers le TMS après création"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:86
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Utiliser le nom ISDCF"
 
@@ -3448,7 +3450,7 @@ msgstr "Utiliser le nom ISDCF"
 msgid "Use as"
 msgstr "Utiliser comme"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:725
+#: src/wx/dcp_panel.cc:726
 msgid "Use best"
 msgstr "Automatique"
 
@@ -3486,7 +3488,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
 msgid "Version number"
 msgstr "Numéro de Série"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:122
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:123
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:65
 #: src/wx/video_panel.cc:64
 msgid "Video"