French translation tweak from Gérald Maruccia.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / fr_FR.po
index d4306c0ed9b1cf1006cd360a96bfb0c7f490dcad..71b27483adf1f0fb9b1a7166ec20dcc0dce3eb63 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-30 10:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-27 16:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-07-14 15:10+0100\n"
 "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 "(C) 2012-2015 par Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:169
+#: src/wx/config_dialog.cc:173
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour appliquer le changement de langue)"
 
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "-6dB"
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "Version 2D d'un contenu aussi disponible en 3D"
 
@@ -108,15 +108,15 @@ msgstr "Une nouvelle version de DCP-o-matic est disponible"
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "À propos de DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:80
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Ajout cinéma"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:63
+#: src/wx/content_menu.cc:64
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Ajouter KDM..."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:86
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:87
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Ajout une salle"
 
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Ajout séquence images"
 msgid "Add video, image or sound files to the film."
 msgstr "Ajout fichiers vidéo, image ou son au projet."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/config_dialog.cc:637 src/wx/editable_list.h:62
 msgid "Add..."
 msgstr "Ajouter..."
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Tous vos contenus sont au format 1:85:1 ou moins, mais le format du DCP est "
 "réglé sur Scope (2:39:1). Des bandes noires verticales seront créées de part "
-"et d'autre de votre contenu pour remplir le container. Mieux vaudrait régler "
+"et d'autre de votre contenu pour remplir le cadre. Mieux vaudrait régler "
 "le format du DCP sur Flat (1:85:1) dans l'onglet \"DCP\" ."
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:126
@@ -173,18 +173,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Tous vos contenus sont au format Scope (2:39:1) mais le format image du DCP "
 "est réglé sur Flat (1:85:1). Des bandes noires horizontales seront créées au "
-"dessus et en dessous de votre contenu pour remplir le container. Mieux "
+"dessus et en dessous de votre contenu pour remplir le cadre. Mieux "
 "vaudrait régler le format du DCP sur Scope (2:39:1) dans l'onglet \"DCP\" ."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1209
+#: src/wx/config_dialog.cc:1217
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Autoriser toutes cadences"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:39 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:108
+#: src/wx/audio_dialog.cc:40 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:108
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "Langue audio (ex. FR)"
 
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1069
+#: src/wx/config_dialog.cc:1076
 msgid "BCC address"
 msgstr "Adresse BCC"
 
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Chromaticité du Bleu"
 msgid "Bottom"
 msgstr "Bas"
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:135
 msgid "Browse..."
 msgstr "Parcourir..."
 
@@ -232,19 +232,19 @@ msgstr "Graver les sous-titres dans l'image"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Mais je dois mixer"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1065
+#: src/wx/config_dialog.cc:1072
 msgid "CC address"
 msgstr "Adresse CC"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:126 src/wx/kdm_dialog.cc:132
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:143
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:144
 msgid "CPL ID"
 msgstr "Id du CPL"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:146
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:147
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "Commentaire CPL"
 
@@ -252,11 +252,11 @@ msgstr "Commentaire CPL"
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Calcul..."
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:59
+#: src/wx/job_manager_view.cc:60
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:652 src/wx/screen_dialog.cc:44
+#: src/wx/screen_dialog.cc:44
 msgid "Certificate"
 msgstr "Certificat"
 
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Certificat"
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certificat téléchargé"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66
 msgid "Chain"
 msgstr "Chaîne"
 
@@ -273,19 +273,19 @@ msgstr "Chaîne"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Gain Canal"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:61 src/wx/dcp_panel.cc:678
+#: src/wx/audio_dialog.cc:62 src/wx/dcp_panel.cc:678
 msgid "Channels"
 msgstr "Canaux"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:184
+#: src/wx/config_dialog.cc:190
 msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
 msgstr "Recherche toutes mises à jour : test et stables."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:180
+#: src/wx/config_dialog.cc:186
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:248
+#: src/wx/content_menu.cc:249
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Choisissez un fichier"
 
@@ -293,11 +293,16 @@ msgstr "Choisissez un fichier"
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:243 src/wx/content_panel.cc:272
+#: src/wx/content_menu.cc:244 src/wx/content_panel.cc:272
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Choisissez un dossier"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:120
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "Choose a font"
+msgstr "Choisir un fichier de police"
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:133
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Choisir un fichier de police"
 
@@ -310,7 +315,11 @@ msgstr "Cinéma"
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Espace Couleurs"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1229
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:41
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1241
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Temps"
 
@@ -322,7 +331,7 @@ msgstr "Adresse email de contact"
 msgid "Container"
 msgstr "Format"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:250 src/wx/film_editor.cc:49
+#: src/wx/film_editor.cc:49
 msgid "Content"
 msgstr "Contenu"
 
@@ -334,10 +343,15 @@ msgstr "Propriétés du contenu"
 msgid "Content Type"
 msgstr "Type de Contenu"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:33
 msgid "Content version"
 msgstr "Version du contenu"
 
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "Contrast"
+msgstr "Contenu"
+
 #: src/wx/dcp_panel.cc:82
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Copier le nom"
@@ -346,7 +360,7 @@ msgstr "Copier le nom"
 msgid "Copy..."
 msgstr "Copier..."
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:197
+#: src/wx/audio_dialog.cc:198
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Analyse du son impossible"
 
@@ -355,18 +369,18 @@ msgstr "Analyse du son impossible"
 msgid "Could not get video for view (%s)"
 msgstr "aucune vidéo à afficher (%s)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:324
+#: src/wx/content_menu.cc:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load KDM (%s)"
 msgstr "Impossible de créer le DCP : %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:705 src/wx/config_dialog.cc:818
-#: src/wx/config_dialog.cc:838 src/wx/screen_dialog.cc:95
+#: src/wx/config_dialog.cc:701 src/wx/config_dialog.cc:815
+#: src/wx/screen_dialog.cc:95
 #, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "Lecture du ficher de certificat (%s) impossible"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:810 src/wx/config_dialog.cc:860
+#: src/wx/config_dialog.cc:807
 #, c-format
 msgid "Could not read key file (%s)"
 msgstr "Aucun fichier clé à lire (%s)"
@@ -379,6 +393,10 @@ msgstr "Pays"
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Créer dans le dossier"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:201
+msgid "Creator"
+msgstr "Créateur"
+
 #: src/wx/video_panel.cc:91
 msgid "Crop"
 msgstr "Découper"
@@ -391,7 +409,7 @@ msgstr "Personnalisé"
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:140
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:141
 msgid "DCP directory"
 msgstr "Répertoire du DCP"
 
@@ -399,56 +417,52 @@ msgstr "Répertoire du DCP"
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:115
+#: src/wx/audio_dialog.cc:116
 msgid "DCP-o-matic audio"
 msgstr "Son DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1231
+#: src/wx/config_dialog.cc:1243
 msgid "Debug: decode"
 msgstr "Debug: decode"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1233
+#: src/wx/config_dialog.cc:1245
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: encode"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:646
+#: src/wx/config_dialog.cc:869
 #, fuzzy
 msgid "Decrypting DCPs"
 msgstr "Certificats pour décrypter les DCPs"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:349
+#: src/wx/config_dialog.cc:386
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Nom ISDCF par défaut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:362
+#: src/wx/config_dialog.cc:399
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Qualité JPEG2000 par défaut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:371
+#: src/wx/config_dialog.cc:408
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Délai audio par défaut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:353
+#: src/wx/config_dialog.cc:390
 msgid "Default container"
 msgstr "Format par défaut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:357
+#: src/wx/config_dialog.cc:394
 msgid "Default content type"
 msgstr "Catégorie par défaut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:341
+#: src/wx/config_dialog.cc:378
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Dossier par défaut pour les DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:333
+#: src/wx/config_dialog.cc:370
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Durée par défaut des images fixes"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:379
-msgid "Default issuer"
-msgstr "Labo par défaut"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:315
+#: src/wx/config_dialog.cc:352
 msgid "Defaults"
 msgstr "Par défaut"
 
@@ -456,7 +470,7 @@ msgstr "Par défaut"
 msgid "Delay"
 msgstr "Délai"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_manager_view.cc:69
+#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_manager_view.cc:70
 msgid "Details..."
 msgstr "Détails..."
 
@@ -496,15 +510,15 @@ msgstr "Télécharger"
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "Téléchargement Certificat en cours"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:82
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Éditer le cinéma"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:88
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:89
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Éditer la salle"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:350
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:387
 #: src/wx/dcp_panel.cc:127 src/wx/video_panel.cc:174 src/wx/video_panel.cc:193
 #: src/wx/editable_list.h:66
 msgid "Edit..."
@@ -514,7 +528,7 @@ msgstr "Éditer..."
 msgid "Email address for KDM delivery"
 msgstr "Adresse email pour l'envoi de KDM"
 
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:31
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Serveurs Encodage"
 
@@ -526,19 +540,19 @@ msgstr "Crypté"
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1227
+#: src/wx/config_dialog.cc:1239
 msgid "Errors"
 msgstr "Erreurs"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:668
+#: src/wx/config_dialog.cc:876
 msgid "Export DCP decryption certificate..."
 msgstr "Export du certificat de décryptage du DCP..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:953
+#: src/wx/config_dialog.cc:960
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:51
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Laboratoire (ex. DLA)"
 
@@ -568,15 +582,15 @@ msgstr "Nom du Film"
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtres"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:60
+#: src/wx/content_menu.cc:61
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Recherche de l'élément manquant..."
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:51
 msgid "Font file"
 msgstr "Fichier police"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:32
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:34
 msgid "Fonts"
 msgstr "Police"
 
@@ -596,11 +610,11 @@ msgstr "Cadence"
 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
 msgstr "Création de DCP, libre et open-source, depuis presque tout."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:104
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:105
 msgid "From"
 msgstr "À partir du"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1061
+#: src/wx/config_dialog.cc:1068
 msgid "From address"
 msgstr "Adresse source"
 
@@ -625,7 +639,7 @@ msgstr "Calculateur de gain"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Gain pour le canal audio %d dans le canal du DCP %d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1223
+#: src/wx/config_dialog.cc:1235
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
@@ -637,7 +651,7 @@ msgstr "Chromaticité du Vert"
 msgid "Hints"
 msgstr "Conseils"
 
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:41
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
 msgid "Host"
 msgstr "Hôtes"
 
@@ -649,19 +663,19 @@ msgstr "Nom de l'hôte ou adresse IP"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Je veux lire avec une table de mixage"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:40
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:43
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:936
+#: src/wx/config_dialog.cc:943
 msgid "IP address"
 msgstr "Adresse IP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:524
+#: src/wx/config_dialog.cc:548
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Adresse IP / Nom d'Hôte"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:31
 msgid "ISDCF name"
 msgstr "Nom ISDCF"
 
@@ -677,11 +691,11 @@ msgstr "Correction gamma d'entrée"
 msgid "Input power"
 msgstr "puissance d'entrée"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:744
+#: src/wx/config_dialog.cc:740
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermédiaire"
 
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:66
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:66
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Nom commun intermédiaire"
 
@@ -689,23 +703,27 @@ msgstr "Nom commun intermédiaire"
 msgid "Interop"
 msgstr "MXF-Interop"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:197
+msgid "Issuer"
+msgstr "Emetteur"
+
 #: src/wx/dcp_panel.cc:603
 msgid "JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Qualité JPEG2000"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:59
+#: src/wx/content_menu.cc:60
 msgid "Join"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1020
+#: src/wx/config_dialog.cc:1027
 msgid "KDM Email"
 msgstr "e-mail KDM"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:162
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:163
 msgid "KDM type"
 msgstr "Type de KDM"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:99
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:100
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Temps"
 
@@ -717,7 +735,7 @@ msgstr "Conserver la vidéo dans la séquence"
 msgid "Key"
 msgstr "Clé"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:567
+#: src/wx/config_dialog.cc:846
 msgid "Keys"
 msgstr "Clés"
 
@@ -725,15 +743,15 @@ msgstr "Clés"
 msgid "Language"
 msgstr "Langue"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:742
+#: src/wx/config_dialog.cc:738
 msgid "Leaf"
 msgstr "Page"
 
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:77
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:77
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Nom commun de page"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:631
+#: src/wx/config_dialog.cc:648
 msgid "Leaf private key"
 msgstr ""
 
@@ -749,16 +767,15 @@ msgstr "Linéariser la courbe d'entrée gamma pour les bas niveaux"
 msgid "Load from file..."
 msgstr "Chargement depuis fichier..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:637 src/wx/config_dialog.cc:656
-#: src/wx/config_dialog.cc:664
+#: src/wx/config_dialog.cc:654
 msgid "Load..."
 msgstr "Charger..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1217
+#: src/wx/config_dialog.cc:1229
 msgid "Log"
 msgstr "Rapport"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1214
+#: src/wx/config_dialog.cc:1226
 msgid "Log:"
 msgstr "Rapport:"
 
@@ -766,23 +783,23 @@ msgstr "Rapport:"
 msgid "MISSING: "
 msgstr "MANQUANT:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1053
+#: src/wx/config_dialog.cc:1060
 msgid "Mail password"
 msgstr "Mot de passe Mail"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1049
+#: src/wx/config_dialog.cc:1056
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Nom Utilisateur Mail"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:49
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:50
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Générer KDMs"
 
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:33
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:33
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Créer chaîne de certificat"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:76
 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
 msgstr "Luminance masterisée (e.g. 14fl)"
 
@@ -790,11 +807,11 @@ msgstr "Luminance masterisée (e.g. 14fl)"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1201
+#: src/wx/config_dialog.cc:1209
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Qualité JPEG2000 Maxi"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/config_dialog.cc:1205
+#: src/wx/config_dialog.cc:403 src/wx/config_dialog.cc:1213
 #: src/wx/dcp_panel.cc:607
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
@@ -850,7 +867,11 @@ msgstr "Aucun"
 msgid "Off"
 msgstr "Eteint"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1239
+#: src/wx/config_dialog.cc:1221
+msgid "Only servers encode"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1251
 msgid "Open console window"
 msgstr "Ouvrir fenêtre de console"
 
@@ -858,11 +879,11 @@ msgstr "Ouvrir fenêtre de console"
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Ouvrir la timeline pour le film."
 
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:50
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:50
 msgid "Organisation"
 msgstr "Organisation"
 
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:52
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Unité d'organisation"
 
@@ -870,7 +891,7 @@ msgstr "Unité d'organisation"
 msgid "Other"
 msgstr "Autre"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1037
+#: src/wx/config_dialog.cc:1044
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Serveurs de messagerie sortant"
 
@@ -878,27 +899,27 @@ msgstr "Serveurs de messagerie sortant"
 msgid "Outline content"
 msgstr "contours image"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:156
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:157
 msgid "Output"
 msgstr "Sortie"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54
 msgid "Package Type (e.g. OV)"
 msgstr "Type de paquet (ex. OV)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:948
+#: src/wx/config_dialog.cc:955
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:64 src/wx/job_manager_view.cc:139
+#: src/wx/job_manager_view.cc:65 src/wx/job_manager_view.cc:140
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:79
+#: src/wx/audio_dialog.cc:80
 msgid "Peak"
 msgstr "Crête"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:270
+#: src/wx/audio_dialog.cc:271
 #, c-format
 msgid "Peak is %.2fdB at %s"
 msgstr "La crête est de %.2fdB à %s"
@@ -919,7 +940,7 @@ msgstr ""
 "Veuillez entrer une adresse email afin de vous répondre ou de vous contacter "
 "pour plus d'informations sur le problème."
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:86
+#: src/wx/audio_plot.cc:87
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Merci de patienter ; analyse de la piste son..."
 
@@ -927,23 +948,19 @@ msgstr "Merci de patienter ; analyse de la piste son..."
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Avant sortie"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:660
-msgid "Private key"
-msgstr ""
-
 #: src/wx/dcp_panel.cc:684
 msgid "Processor"
 msgstr "Processeur"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:61
+#: src/wx/content_menu.cc:62
 msgid "Properties..."
 msgstr "Propriétés..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:932
+#: src/wx/config_dialog.cc:939
 msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
@@ -951,7 +968,7 @@ msgstr ""
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "Conversion RGB vers XYZ"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:80
+#: src/wx/audio_dialog.cc:81
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
@@ -959,15 +976,15 @@ msgstr "RMS"
 msgid "Random"
 msgstr "Aléatoire"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:45
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Rating (ex. 15)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:62
+#: src/wx/content_menu.cc:63
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Examine à nouveau..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:641
+#: src/wx/config_dialog.cc:659
 #, fuzzy
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Fabrique à nouveau les certificats"
@@ -980,7 +997,7 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63
 msgid "Red band"
 msgstr "Red Band"
 
@@ -988,16 +1005,16 @@ msgstr "Red Band"
 msgid "Red chromaticity"
 msgstr "Chromaticité du Rouge"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:621 src/wx/content_menu.cc:65
+#: src/wx/config_dialog.cc:639 src/wx/content_menu.cc:66
 #: src/wx/content_panel.cc:83 src/wx/editable_list.h:68
 msgid "Remove"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:83
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:84
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Supprimer le cinéma"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:90
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Supprimer la salle"
 
@@ -1013,7 +1030,7 @@ msgstr "Répéter"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Répéter le contenu"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:58
+#: src/wx/content_menu.cc:59
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Répéter..."
 
@@ -1021,7 +1038,7 @@ msgstr "Répéter..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Signaler un problème"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1076
+#: src/wx/config_dialog.cc:1083
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "texte par défaut"
 
@@ -1029,7 +1046,7 @@ msgstr "texte par défaut"
 msgid "Resolution"
 msgstr "Résolution"
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:142
+#: src/wx/job_manager_view.cc:143
 msgid "Resume"
 msgstr "Reprendre"
 
@@ -1041,15 +1058,15 @@ msgstr "Droit"
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Cliquez droit pour modifier le gain."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:740
+#: src/wx/config_dialog.cc:736
 msgid "Root"
 msgstr "Racine"
 
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:55
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:55
 msgid "Root common name"
 msgstr "Nom commun racine"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:952
+#: src/wx/config_dialog.cc:959
 msgid "SCP (for AAM)"
 msgstr ""
 
@@ -1061,28 +1078,28 @@ msgstr "SMPTE"
 msgid "Scale to"
 msgstr "Mise à l'échelle"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:60
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:61
 msgid "Screens"
 msgstr "Ecrans"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:531
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:533
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Sélectionner le fichier CPL.xml"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:696 src/wx/config_dialog.cc:830
-#: src/wx/config_dialog.cc:875 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:692 src/wx/config_dialog.cc:885
+#: src/wx/screen_dialog.cc:102
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Sélectionner le certificat"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:318
+#: src/wx/content_menu.cc:319
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Selectionner KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:804 src/wx/config_dialog.cc:852
+#: src/wx/config_dialog.cc:801
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Sélectionner fichier clé"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:185
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:186
 msgid "Send by email"
 msgstr "Envoyé par e-mail"
 
@@ -1106,7 +1123,7 @@ msgstr "Constructeur du serveur"
 msgid "Server serial number"
 msgstr "Numéro de Série du Serveur"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:507
+#: src/wx/config_dialog.cc:531
 msgid "Servers"
 msgstr "Serveurs"
 
@@ -1114,32 +1131,38 @@ msgstr "Serveurs"
 msgid "Set"
 msgstr "Sélection"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:58
-msgid "Set file..."
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Set from .ttf file..."
 msgstr "Sélectionner le ficher"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:154
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:64
+msgid "Set from system font..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:156
 msgid "Set language"
 msgstr "Sélectionnez la langue"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:51
-msgid "Show Audio..."
-msgstr "Montrer le son..."
-
 #: src/wx/dcp_panel.cc:693
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Montrer le son..."
 
+#: src/wx/audio_panel.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Show graph of audio levels..."
+msgstr "Montrer le son..."
+
 #: src/wx/dcp_panel.cc:110
 msgid "Signed"
 msgstr "Signé"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:584
+#: src/wx/config_dialog.cc:861
 #, fuzzy
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Certificats pour signature des DCPs et KDMs:"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:90
+#: src/wx/audio_dialog.cc:91
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Lissage"
 
@@ -1163,11 +1186,11 @@ msgstr "Démarrer"
 msgid "Stream"
 msgstr "Flux"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:48
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (ex. TCF)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1057
+#: src/wx/config_dialog.cc:1064
 msgid "Subject"
 msgstr "Sujet"
 
@@ -1175,7 +1198,7 @@ msgstr "Sujet"
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Sous-titre"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:39
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Langue de sous-titres (ex. FR)"
 
@@ -1183,23 +1206,23 @@ msgstr "Langue de sous-titres (ex. FR)"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Sous-titres"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:200
+#: src/wx/about_dialog.cc:203
 msgid "Supported by"
 msgstr "Soutenu par"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:915
+#: src/wx/config_dialog.cc:922
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:940
+#: src/wx/config_dialog.cc:947
 msgid "Target path"
 msgstr "Chemin cible"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57
 msgid "Temp version"
 msgstr "Version temporaire"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:42
 msgid "Territory (e.g. UK)"
 msgstr "Territoire (ex. FR)"
 
@@ -1207,11 +1230,11 @@ msgstr "Territoire (ex. FR)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Version test"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:251
+#: src/wx/about_dialog.cc:254
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testé par"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:304
+#: src/wx/content_menu.cc:305
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -1229,23 +1252,23 @@ msgstr "Il n'y a aucun avertissement: tout semble correct!"
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Il n'y a pas assez de mémoire pour faire cela."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:556
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:558
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "Ceci n'est pas un fichier CPL valide"
 
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:49
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
 msgid "Threads"
 msgstr "Processus"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:176
+#: src/wx/config_dialog.cc:181
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Nombre de processus à utiliser sur cet hôte"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:605
+#: src/wx/config_dialog.cc:623
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Empreinte"
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:165
+#: src/wx/audio_plot.cc:166
 msgid "Time"
 msgstr "Durée"
 
@@ -1285,7 +1308,7 @@ msgstr "Rogner au début"
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Couper jusqu'à position actuelle"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:73 src/wx/config_dialog.cc:597
+#: src/wx/audio_dialog.cc:74 src/wx/config_dialog.cc:615
 #: src/wx/video_panel.cc:78
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
@@ -1298,7 +1321,7 @@ msgstr "Nom de fichier certificat non conforme "
 msgid "Unknown"
 msgstr "inconnu."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:112
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:113
 msgid "Until"
 msgstr "Jusqu'au"
 
@@ -1314,7 +1337,7 @@ msgstr "Mise à jour"
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Utiliser le nom ISDCF"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:520
+#: src/wx/config_dialog.cc:544
 msgid "Use all servers"
 msgstr "Utiliser tous les serveurs"
 
@@ -1330,7 +1353,7 @@ msgstr "Utiliser le préréglage"
 msgid "Use subtitles"
 msgstr "Utiliser les sous-titres"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:944
+#: src/wx/config_dialog.cc:951
 msgid "User name"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 
@@ -1338,6 +1361,11 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
 msgid "Video"
 msgstr "Vidéo"
 
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Video Waveform"
+msgstr "Cadence vidéo"
+
 #: src/wx/timing_panel.cc:102
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Cadence vidéo"
@@ -1346,7 +1374,7 @@ msgstr "Cadence vidéo"
 msgid "View..."
 msgstr "voir..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1225
+#: src/wx/config_dialog.cc:1237
 msgid "Warnings"
 msgstr "Avertissements"
 
@@ -1362,7 +1390,7 @@ msgstr "Ajustement valeur de blanc"
 msgid "With help from"
 msgstr "avec l'aide de"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:172
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:173
 msgid "Write to"
 msgstr "Ecrire à"
 
@@ -1478,16 +1506,16 @@ msgid "m"
 msgstr "m"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:375
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:412
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1042
+#: src/wx/config_dialog.cc:1049
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:337 src/wx/timing_panel.cc:64
+#: src/wx/config_dialog.cc:374 src/wx/timing_panel.cc:64
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -1519,6 +1547,15 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Default creator"
+#~ msgstr "Créateur par défaut"
+
+#~ msgid "Default issuer"
+#~ msgstr "Labo par défaut"
+
+#~ msgid "Show Audio..."
+#~ msgstr "Montrer le son..."
+
 #~ msgid "Could not find a DCP nor a set of images in that folder."
 #~ msgstr "Aucun DCP ou séquence d'images valide dans ce dossier."
 
@@ -1574,10 +1611,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "frames per second"
 #~ msgstr "Images déjà encodées"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "video frames"
-#~ msgstr "Cadence vidéo"
-
 #~ msgid "BsL"
 #~ msgstr "Ar.G"
 
@@ -1642,9 +1675,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Hz"
 #~ msgstr "Hz"
 
-#~ msgid "Default creator"
-#~ msgstr "Créateur par défaut"
-
 #~ msgid "Audio Gain"
 #~ msgstr "Gain audio"
 
@@ -1666,18 +1696,12 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Content channel"
 #~ msgstr "Contenu audio"
 
-#~ msgid "Creator"
-#~ msgstr "Créateur"
-
 #~ msgid "DCP-o-matic Preferences"
 #~ msgstr "Préférences DCP-o-matic"
 
 #~ msgid "Encoding servers"
 #~ msgstr "Serveurs d'encodage"
 
-#~ msgid "Issuer"
-#~ msgstr "Emetteur"
-
 #~ msgid "Metadata"
 #~ msgstr "Métadonnées"