# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-03 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-18 10:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-07 14:29+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
msgid " delayed by %dms"
msgstr "retardé de %dms"
-#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:101
-#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:108
+#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114
msgid "%"
msgstr "%"
"%1 existe déjà comme nom de fichier. Vous ne pouvez pas l'utiliser pour un "
"projet."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:188
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d DKDM written to %s"
+msgstr "KDM %d écrite dans %s"
+
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d DKDMs written to %s"
+msgstr "KDMs %d écrites dans %s"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:189
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "KDM %d écrite dans %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:188
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:189
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "KDMs %d écrites dans %s"
msgid "(None)"
msgstr "(Aucun)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 src/wx/player_config_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour voir tous les ratios)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour voir tous les ratios)"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:190
msgid "2D"
msgstr "2D"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "Version 2D d'un contenu aussi disponible en 3D"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:865
+#: src/wx/dcp_panel.cc:763
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:835 src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/dcp_panel.cc:733 src/wx/video_panel.cc:191
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:204
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alternatif"
-#: src/wx/video_panel.cc:205
+#: src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D left only"
msgstr "3D gauche"
-#: src/wx/video_panel.cc:202
+#: src/wx/video_panel.cc:192
msgid "3D left/right"
msgstr "3D gauche/droite"
-#: src/wx/video_panel.cc:206
+#: src/wx/video_panel.cc:196
msgid "3D right only"
msgstr "3D droite"
-#: src/wx/video_panel.cc:203
+#: src/wx/video_panel.cc:193
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D dessus/dessous"
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - G/C/D/Bf"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:866
+#: src/wx/dcp_panel.cc:764
msgid "4K"
msgstr "4K"
msgid "Activity log file"
msgstr "fichier rapport activité"
-#: src/wx/screens_panel.cc:152
+#: src/wx/screens_panel.cc:161
msgid "Add Cinema"
msgstr "Ajouter Cinéma"
-#: src/wx/screens_panel.cc:59
+#: src/wx/screens_panel.cc:68
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Ajouter cinéma"
msgid "Add DKDM folder"
msgstr "Ajouter dossier DKDM"
-#: src/wx/content_menu.cc:80
+#: src/wx/content_menu.cc:85
msgid "Add KDM..."
msgstr "Ajouter KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:81
+#: src/wx/content_menu.cc:86
msgid "Add OV..."
msgstr "Ajouter OV..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:208
+#: src/wx/screens_panel.cc:217
msgid "Add Screen"
msgstr "Ajouter Ecran"
-#: src/wx/screens_panel.cc:65
+#: src/wx/screens_panel.cc:74
msgid "Add Screen..."
msgstr "Ajout une salle"
msgid "Add image sequence"
msgstr "Ajout séquence images"
-#: src/wx/text_panel.cc:334
+#: src/wx/text_panel.cc:340
msgid "Add new..."
msgstr "Ajouter nouveau..."
+#: src/wx/recipients_panel.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "Add recipient"
+msgstr "Ajouter Ecran"
+
#: src/wx/content_panel.cc:125
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Ajout de fichiers vidéo, images, sons ou sous-titres au projet."
-#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/editable_list.h:105
+#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/recipients_panel.cc:67
+#: src/wx/editable_list.h:120
msgid "Add..."
msgstr "Ajouter..."
"L'ajout de ce certificat rendrait la chaîne incohérente, aussi ne sera-t-il "
"pas ajouté. Ajouter des certificats dans l'ordre depuis la racine."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:904
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1036
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:837
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 src/wx/recipient_dialog.cc:84
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "Advanced KDM options"
msgstr "Options avancées KDM"
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Advanced content settings"
+msgstr "Options avancées KDM"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "Advanced settings..."
+msgstr "Avancé..."
+
#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:71
msgid "Advanced..."
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1279
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Autoriser toutes cadences"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1283
-msgid "Allow non-standard container ratios"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1331
+#, fuzzy
+msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Autoriser les ratios DCP non-standards."
#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:34
msgid "An asset is missing."
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:295
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:182 src/wx/kdm_output_panel.cc:287
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Une erreur inconnue est apparue."
-#: src/wx/text_panel.cc:115
+#: src/wx/text_panel.cc:121
msgid "Appearance..."
msgstr "Apparence..."
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Etes-vous certain de vouloir annuler cette tâche?"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
msgid ""
"Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
"\n"
"Etes-vous certain de vouloir envoyer des courriels aux adresses suivantes ?\n"
"\n"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138
+msgid ""
+"At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135
+msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s."
+msgstr ""
+
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/audio_panel.cc:51
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:130
+#: src/wx/audio_dialog.cc:56 src/wx/audio_panel.cc:51
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:121
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Canaux Audio: %d"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:591
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr ""
"Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP sans modification."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:600
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
"Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP avec un gain de "
"%.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:771
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:704
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 src/wx/full_config_dialog.cc:1047
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:848 src/wx/full_config_dialog.cc:980
msgid "BCC address"
msgstr "Adresse CCI"
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Chromaticité du Bleu"
-#: src/wx/video_panel.cc:135
-msgid "Bottom crop"
+#: src/wx/video_panel.cc:133
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
msgstr "Rognage bas"
#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41
msgid "But I have to use fader"
msgstr "mais je dois actuellement le régler à"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:905 src/wx/full_config_dialog.cc:1037
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 src/wx/full_config_dialog.cc:970
msgid "CC addresses"
msgstr "Adresses CC"
-#: src/wx/text_panel.cc:181
+#: src/wx/text_panel.cc:187
#, fuzzy
msgid "CCAP track"
msgstr "Piste du DCP"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:88
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:87
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "Nom CPL"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:291
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:178 src/wx/kdm_output_panel.cc:283
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Le contenu du CPL n'est pas crypté."
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "Ne peut se référer à ce DCP"
-#: src/wx/text_panel.cc:557
+#: src/wx/text_panel.cc:563
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
msgstr "Ne peut se référer à ce DCP"
-#: src/wx/text_panel.cc:559
+#: src/wx/text_panel.cc:565
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Ne peut se référer à ce DCP"
-#: src/wx/video_panel.cc:605
+#: src/wx/video_panel.cc:626
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "Ne peut se référer à ce DCP"
-#: src/wx/video_panel.cc:607
+#: src/wx/video_panel.cc:628
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Ne peut se référer à ce DCP"
msgid "Captions"
msgstr "Sous-titres"
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:34
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33
msgid "Certificate chain"
msgstr "Chaîne de certificat"
msgid "Channel gain"
msgstr "Gain Canal"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:100 src/wx/dcp_panel.cc:945
+#: src/wx/audio_dialog.cc:102 src/wx/dcp_panel.cc:843
msgid "Channels"
msgstr "Canaux"
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage."
-#: src/wx/content_menu.cc:83
+#: src/wx/content_menu.cc:88
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Sélection CPL..."
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Choisissez un dossier DCP"
-#: src/wx/content_menu.cc:322
+#: src/wx/content_menu.cc:329
msgid "Choose a file"
msgstr "Choisissez un fichier"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers"
-#: src/wx/content_menu.cc:317 src/wx/content_panel.cc:468
+#: src/wx/content_menu.cc:324 src/wx/content_panel.cc:468
msgid "Choose a folder"
msgstr "Choisissez un dossier"
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Base de données Cinémas et Ecrans"
-#: src/wx/content_widget.h:79
+#: src/wx/content_widget.h:82
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
"Cliquer ce bouton pour régler tous les contenus sélectionnés à la même "
msgid "Colour"
msgstr "Couleur"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:166
msgid "Colour conversion"
msgstr "Espace couleur de la source"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:174
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Personnalisé"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187
+#, fuzzy
+msgid "Company name"
+msgstr "Copier le nom"
+
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:60
msgid "Component"
msgstr "Composant"
msgstr "Fichier de configuration"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 src/wx/player_config_dialog.cc:312
msgid "Config|Timing"
msgstr "Temps"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Confirmez l'e-mail KDM"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:818
+#: src/wx/dcp_panel.cc:720
msgid "Container"
msgstr "Format"
msgid "Content Properties"
msgstr "Propriétés du contenu"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:97
+#: src/wx/dcp_panel.cc:95
msgid "Content Type"
msgstr "Type de Contenu"
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
-#: src/wx/text_panel.cc:102
+#: src/wx/text_panel.cc:108
msgid "Coord|Y"
msgstr "Coord|Y"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+#: src/wx/dcp_panel.cc:85
msgid "Copy as name"
msgstr "Copier le nom"
msgid "CoreAudio"
msgstr "CoreAudio"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:281
+#: src/wx/audio_dialog.cc:283
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Analyse du son impossible"
-#: src/wx/text_panel.cc:869
+#: src/wx/text_panel.cc:875
#, fuzzy
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Analyse du son impossible"
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Importation certificat impossible (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:406
+#: src/wx/content_menu.cc:414
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Echec chargement KDM"
msgid "Could not load image file."
msgstr "Chargement du fichier image impossible"
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
+#, fuzzy
+msgid "Could not read certificate file (%1)"
+msgstr "Lecture du ficher de certificat impossible"
+
#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201
-#: src/wx/screen_dialog.cc:206
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:169 src/wx/recipient_dialog.cc:174
+#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:206
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Lecture du ficher de certificat impossible"
"Réglage sortie audio impossible. Il n'y aura pas de monitoring audio pendant "
"la prévisualisation. "
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1102
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Couverture"
msgid "Create in folder"
msgstr "Créer dans le dossier"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:138
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1182
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:447
+#: src/wx/video_panel.cc:84
+msgid "Crop"
+msgstr "Rogner"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:449
#, c-format
msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
msgstr "Curseur: %.1fdB à %s"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:441
+#: src/wx/audio_dialog.cc:443
msgid "Cursor: none"
msgstr "Curseur: aucun"
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:36
+msgid "Custom scale"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879
#: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55
msgid "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "Piste texte du DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Format du nom de fichier du DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "Répertoire du DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Format du nom de fichier metadata du DCP"
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:157
+#: src/wx/audio_dialog.cc:159
#, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Son DCP-o-matic - %s"
msgid "Debug log file"
msgstr "Fichier rapport Deboggage"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Deboguage: decodage"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Deboguage: envoi email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399
msgid "Debug: encode"
msgstr "Deboguage: encodage"
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Décryptage KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Canaux audio du DCP par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:335
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Nom ISDCF par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:321
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Qualité JPEG2000 par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:377
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Répertoire KDM par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:365
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:330
msgid "Default audio delay"
msgstr "Délai audio par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:308
msgid "Default container"
msgstr "Format par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "Default content type"
msgstr "Catégorie par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:327
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:296
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Dossier de sortie par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:288
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Durée images fixes par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
-msgid "Default scale-to"
-msgstr "Format d'échelle par défaut"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:373
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:338
msgid "Default standard"
msgstr "Standard par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:386
-msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
-msgstr "Réglages par défaut d'envoi de DCP vers le TMS"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:301
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:270
msgid "Defaults"
msgstr "Par défaut"
msgid "Delay"
msgstr "Délai"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:86 src/wx/job_view.cc:74
+#: src/wx/dcp_panel.cc:84 src/wx/job_view.cc:74
msgid "Details..."
msgstr "Détails..."
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:40
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:41 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:39
msgid "Don't ask this again"
msgstr "Ne plus me demander"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32
msgid "Don't send emails"
msgstr "Ne pas envoyer d'e-mails"
msgid "Download..."
msgstr "Téléchargement..."
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:73
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:91
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Téléchargement Certificat en cours"
msgid "Earlier"
msgstr "Plus tôt"
-#: src/wx/screens_panel.cc:61
+#: src/wx/screens_panel.cc:70
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Éditer le cinéma"
-#: src/wx/screens_panel.cc:67
+#: src/wx/screens_panel.cc:76
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Éditer la salle"
-#: src/wx/screens_panel.cc:172
+#: src/wx/screens_panel.cc:181
msgid "Edit cinema"
msgstr "Modifier Cinéma"
-#: src/wx/screens_panel.cc:248
+#: src/wx/recipients_panel.cc:147
+#, fuzzy
+msgid "Edit recipient"
+msgstr "Modifier Salle"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:257
msgid "Edit screen"
msgstr "Modifier Salle"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/dcp_panel.cc:109
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:336
-#: src/wx/video_panel.cc:169 src/wx/video_panel.cc:180
-#: src/wx/editable_list.h:108
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/fonts_dialog.cc:64
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:164
+#: src/wx/video_panel.cc:175 src/wx/editable_list.h:123
msgid "Edit..."
msgstr "Éditer..."
msgid "Effect colour"
msgstr "Couleur de l'effet"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:742 src/wx/full_config_dialog.cc:1019
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 src/wx/full_config_dialog.cc:952
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Email address"
msgstr "Adresse E-mail"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:65
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 src/wx/recipient_dialog.cc:78
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Adresse E-mail pour expédition de KDM"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Serveurs Encodage"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:101
+#: src/wx/dcp_panel.cc:98
msgid "Encrypted"
msgstr "Crypté"
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:111
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:113
#, c-format
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Entrez votre adresse E-mail pour le contact, pas %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 src/wx/player_config_dialog.cc:309
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:309
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
msgid "Export..."
msgstr "Export..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:600
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (pour Dolby)"
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Laboratoire (ex. DLA)"
-#: src/wx/video_panel.cc:145
+#: src/wx/video_panel.cc:144
msgid "Fade in"
msgstr "Fondu début"
msgid "Fade in time"
msgstr "Durée Fondu début"
-#: src/wx/video_panel.cc:148
+#: src/wx/video_panel.cc:147
msgid "Fade out"
msgstr "Fondu fin"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:143
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:140 src/wx/kdm_dialog.cc:142
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Le fichier %s existe déjà. Voulez-vous le remplacer?"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:79
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:54 src/wx/kdm_output_panel.cc:79
msgid "Filename format"
msgstr "Format de nom de fichier"
msgid "Film name"
msgstr "Nom du Film"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:162
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
"Calculer l'insensité sonore, la crête véritable et la plage dynamique de "
"l'analyse audio"
-#: src/wx/content_menu.cc:76
+#: src/wx/content_menu.cc:80
msgid "Find missing..."
msgstr "Recherche de l'élément manquant..."
msgid "Fonts"
msgstr "Police"
-#: src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:120
msgid "Fonts..."
msgstr "Police..."
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:825
+#: src/wx/dcp_panel.cc:727
msgid "Frame Rate"
msgstr "Cadence image"
msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
msgstr "Création de DCP, libre et open-source, depuis presque tout."
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:47
msgid "From"
msgstr "À partir du"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:899 src/wx/full_config_dialog.cc:1027
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 src/wx/full_config_dialog.cc:960
msgid "From address"
msgstr "Adresse source"
msgid "From template"
msgstr "Depuis le modèle"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:149
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:135
msgid "Full"
msgstr "Plein"
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:179
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr ""
msgid "Full mode"
msgstr "Full mode"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:109
msgid "GB"
msgstr "GB"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Gain pour le canal audio %d dans le canal du DCP %d"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1340
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1388
#: src/wx/player_config_dialog.cc:305
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:134
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:104 src/wx/screen_dialog.cc:134
msgid "Get from file..."
msgstr "Depuis le fichier..."
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Chromaticité du Vert"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:403
-msgid "Guess from content"
-msgstr "Deviner à partir du contenu"
-
#: src/wx/batch_job_view.cc:45
msgid "Higher priority"
msgstr "Plus haute priorité"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:658
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:583
msgid "IP address"
msgstr "Adresse IP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:594
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:516
msgid "IP address / host name"
msgstr "Adresse IP / Nom d'Hôte"
msgid "ISDCF name"
msgstr "Nom ISDCF"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161
+msgid "Identifiers"
+msgstr ""
+
#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45
#, c-format
msgid ""
"DKDMs que vous avez créées. Ansi, les KDMs qui vous ont été envoyées "
"deviendront inutilisables. Soyez prudent !"
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:33
+msgid ""
+"Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions"
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:70
msgid "Image X position"
msgstr "Position Hor. image"
msgid "Input transfer function"
msgstr "Fonction transfert d'entrée"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:405
+#: src/wx/audio_dialog.cc:407
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Intensité sonore %.2f LUFS"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nom commun intermédiaire"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:427
+#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:381
msgid "Interop"
msgstr "MXF-Interop"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Inversion de la correction gamma 2.6 en entrée"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:134
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177
msgid "Issuer"
msgstr "Emetteur"
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:837
+#: src/wx/dcp_panel.cc:735
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
"Bande passante JPEG2000\n"
"pour nouvelles données encodées"
-#: src/wx/content_menu.cc:75
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202
+msgid "JPEG2000 comment"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:79
msgid "Join"
msgstr "Ajouter"
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Aller au contenu sélectionné"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:878
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:811
msgid "KDM Email"
msgstr "e-mail KDM"
msgstr "Type de KDM"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 src/wx/kdm_dialog.cc:80
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Temps"
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Conserver la vidéo et les sous-titres dans la séquence"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:107 src/wx/key_dialog.cc:29 src/wx/key_dialog.cc:31
-msgid "Key"
-msgstr "Clé"
-
#: src/wx/config_dialog.cc:676
msgid "Keys"
msgstr "Clés"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:423
+#: src/wx/audio_dialog.cc:425
#, c-format
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45
-#: src/wx/text_panel.cc:155
+#: src/wx/text_panel.cc:161
msgid "Language"
msgstr "Langue"
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "La page de clé privée ne correspond pas au certificat de la page !"
-#: src/wx/controls.cc:80
+#: src/wx/controls.cc:80 src/wx/video_panel.cc:94
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: src/wx/video_panel.cc:105
-msgid "Left crop"
-msgstr "Rognage gauche"
-
#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80
msgid "Length"
msgstr "Longueur"
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Durée: %1 (%2 images)"
-#: src/wx/text_panel.cc:106
+#: src/wx/text_panel.cc:112
msgid "Line spacing"
msgstr "Interligne"
msgid "Lock file"
msgstr "Fichier verrou"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 src/wx/player_config_dialog.cc:303
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:303
msgid "Log"
msgstr "Rapport"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:414
+#: src/wx/audio_dialog.cc:416
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Plage dynamique %.2f LU"
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Créer DKDM pour DCP-o-matic"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:57 src/wx/kdm_dialog.cc:109
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:54 src/wx/dkdm_dialog.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "Make DKDMs"
+msgstr "Générer KDMs"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:56 src/wx/kdm_dialog.cc:108
msgid "Make KDMs"
msgstr "Générer KDMs"
msgid "Manufacturer product code"
msgstr "Code produit du fabricant"
-#: src/wx/video_panel.cc:410
+#: src/wx/video_panel.cc:427
msgid "Many"
msgstr ""
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:123
+#: src/wx/dcp_panel.cc:114
#, fuzzy
msgid "Markers..."
msgstr "Propriétés..."
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Qualité JPEG2000 Maxi"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Nombre maximum d'images à gérer par processus"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:839 src/wx/full_config_dialog.cc:360
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
+#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:948
msgid "Message box"
msgstr "Message"
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:124
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115
msgid "Metadata..."
msgstr ""
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Déplacer au début de la bobine"
-#: src/wx/video_panel.cc:512
+#: src/wx/video_panel.cc:532
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Contenus multiples sélectionnés"
-#: src/wx/content_widget.h:70
+#: src/wx/content_widget.h:72
msgid "Multiple values"
msgstr "Valeurs multiples"
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "OV Nécessaire:"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:81
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:112
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:79
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/recipient_dialog.cc:63
+#: src/wx/screen_dialog.cc:112
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Aucun DCP chargé."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:583
#, fuzzy, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Aucun son ne passera du canal audio %d au canal %d du DCP."
msgstr "Aucun contenu trouvé dans ce répertoire"
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:1050 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141
-#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:173
-#: src/wx/video_panel.cc:420
+#: src/wx/dcp_panel.cc:948 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141
+#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/video_panel.cc:437
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:117
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/recipient_dialog.cc:68
+#: src/wx/screen_dialog.cc:117
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:998
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:931
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
msgid "Off"
msgstr "Eteint"
-#: src/wx/text_panel.cc:90
+#: src/wx/text_panel.cc:96
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343
msgid "Only servers encode"
msgstr "Seuls les serveurs encodent"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 src/wx/player_config_dialog.cc:318
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 src/wx/player_config_dialog.cc:318
msgid "Open console window"
msgstr "Ouvrir fenêtre de console"
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Ouvrir la timeline pour le film."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 src/wx/player_config_dialog.cc:108
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
msgid "Organisational unit"
msgstr "Unité d'organisation"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:142
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:142
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Autres périphériques de confiance"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:759
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:692
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Serveurs de messagerie sortant"
"L'epaisseur du contour ne peut être réglée si vous n'incrustez pas les sous-"
"titres sans l'image."
-#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/kdm_dialog.cc:103
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/dkdm_dialog.cc:100
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:102 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:670 src/wx/full_config_dialog.cc:783
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 src/wx/full_config_dialog.cc:716
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:119
+#: src/wx/audio_dialog.cc:121
msgid "Peak"
msgstr "Crête"
msgid "Period"
msgstr "Période"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:705
msgid "Plain"
msgstr "Simple"
msgid "Playlist directory"
msgstr "Répertoire de la playliste"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:106
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:108
msgid ""
"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
"about the problem."
"Veuillez entrer une adresse email afin de vous répondre ou de vous contacter "
"pour plus d'informations sur le problème."
-#: src/wx/audio_plot.cc:100
+#: src/wx/audio_plot.cc:104
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Merci de patienter ; analyse de la piste son..."
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:949
+#: src/wx/dcp_panel.cc:847
msgid "Processor"
msgstr "Processeur"
msgid "Product code"
msgstr "Code produit"
-#: src/wx/content_menu.cc:77
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1192
+#, fuzzy
+msgid "Product name"
+msgstr "Code produit"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197
+#, fuzzy
+msgid "Product version"
+msgstr "Version incorrecte"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:81
msgid "Properties..."
msgstr "Propriétés..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:654
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:579
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "Conversion RGB vers XYZ"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:120
+#: src/wx/audio_dialog.cc:122
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/key_dialog.cc:51
-msgid "Random"
-msgstr "Aléatoire"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/video_panel.cc:177
msgid "Range"
msgstr ""
msgid "Ratings"
msgstr "Avertissements"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:841
+#: src/wx/dcp_panel.cc:739
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr "Forcer le ré-encodage des données JPEG2000"
-#: src/wx/content_menu.cc:78
+#: src/wx/content_menu.cc:83
msgid "Re-examine..."
msgstr "Examine à nouveau..."
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:129
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:99 src/wx/screen_dialog.cc:129
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Certificat récipient"
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:70
+msgid "Recipients"
+msgstr ""
+
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:72
msgid "Red band"
msgstr "Red Band"
msgid "Reel %d"
msgstr "Bobine %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/dcp_panel.cc:107
msgid "Reel length"
msgstr "Taille bobine"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:111
+#: src/wx/dcp_panel.cc:104
msgid "Reels"
msgstr "Bobines"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:154
+#: src/wx/dcp_panel.cc:142
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Personnalisé"
-#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:86
-#: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/templates_dialog.cc:53
-#: src/wx/editable_list.h:111
+#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:91
+#: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/recipients_panel.cc:71
+#: src/wx/templates_dialog.cc:53 src/wx/editable_list.h:126
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
-#: src/wx/screens_panel.cc:63
+#: src/wx/screens_panel.cc:72
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Supprimer le cinéma"
-#: src/wx/screens_panel.cc:69
+#: src/wx/screens_panel.cc:78
msgid "Remove Screen"
msgstr "Supprimer la salle"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Répéter le contenu"
-#: src/wx/content_menu.cc:74
+#: src/wx/content_menu.cc:78
msgid "Repeat..."
msgstr "Répéter..."
msgid "Reset to default"
msgstr "Rétablir texte par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:922 src/wx/full_config_dialog.cc:1054
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:987
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "texte et objet par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1118
msgid "Reset to default text"
msgstr "Rétablir texte par défaut"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:822
+#: src/wx/dcp_panel.cc:724
msgid "Resolution"
msgstr "Résolution"
msgid "Resume"
msgstr "Reprendre"
-#: src/wx/controls.cc:81
+#: src/wx/controls.cc:81 src/wx/video_panel.cc:108
msgid "Right"
msgstr "Droit"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:609
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Cliquez droit pour modifier le gain."
-#: src/wx/video_panel.cc:115
-msgid "Right crop"
-msgstr "Rognage droit"
-
#: src/wx/config_dialog.cc:513
msgid "Root"
msgstr "Racine"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:674
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:599
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (pour AAM et Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:426
+#: src/wx/dcp_panel.cc:146 src/wx/full_config_dialog.cc:380
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:707
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:706
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:374
+#: src/wx/audio_dialog.cc:376
#, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "La crête d'échantillon est de %.2fdB à %s sur le canal %s"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Enregistrer dans la liste de l'outil de création KDM"
-#: src/wx/text_panel.cc:98
+#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:157
msgid "Scale"
msgstr "Echelle"
-#: src/wx/video_panel.cc:151
-msgid "Scale to"
-msgstr "Mise à l'échelle"
-
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:72
msgid "Screens"
msgstr "Ecrans"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:590
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:512
msgid "Search network for servers"
msgstr "Recherche réseau pour serveurs"
msgstr "Sélectionner le fichier CPL.xml"
#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453
-#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/screen_dialog.cc:213
+#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/recipient_dialog.cc:182
+#: src/wx/screen_dialog.cc:213
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Sélectionner le certificat"
msgid "Select Chain File"
msgstr "Sélectionner fichier chaines"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:196
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:177
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Sélectionner fichier Cinémas"
msgid "Select File To Import"
msgstr "Sélectionner fichier à importer"
-#: src/wx/content_menu.cc:400
+#: src/wx/content_menu.cc:407
msgid "Select KDM"
msgstr "Selectionner KDM"
msgid "Select Key File"
msgstr "Sélectionner fichier clé"
-#: src/wx/content_menu.cc:426
+#: src/wx/content_menu.cc:467
msgid "Select OV"
msgstr "Selectionner OV"
msgid "Select output file"
msgstr "Sélectionner le fichier destination"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:84 src/wx/kdm_output_panel.cc:123
msgid "Send by email"
msgstr "Envoyer par e-mail"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32
msgid "Send emails"
msgstr "Envoyer e-mails"
msgid "Serial"
msgstr "Numéro Série"
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:44 src/wx/monitor_dialog.cc:38
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38
msgid "Serial number"
msgstr "Numéro de Série"
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:577
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:499
msgid "Servers"
msgstr "Serveurs"
msgid "Set language"
msgstr "Sélectionnez la langue"
-#: src/wx/content_menu.cc:84
+#: src/wx/content_menu.cc:89
msgid "Set project DCP settings from this DCP"
msgstr ""
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39
+msgid "Set ratio and fit to DCP container"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:55
+msgid "Set size"
+msgstr ""
+
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:220
msgid "Set to"
msgstr "Régler à"
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:953
+#: src/wx/dcp_panel.cc:851
msgid "Show audio..."
msgstr "Afficher audio..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Afficher niveaux audio..."
-#: src/wx/text_panel.cc:165
+#: src/wx/text_panel.cc:171
#, fuzzy
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Ouvrir les sous-titres"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100
-msgid "Signed"
-msgstr "Signé"
-
#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Signature des DCPs et KDMs:"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:148
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:134
msgid "Simple"
msgstr "simple"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 src/wx/player_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 src/wx/player_config_dialog.cc:107
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "SImple mode"
msgid "Simple mode"
msgstr "SImple mode"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:151
+#: src/wx/dcp_panel.cc:139
msgid "Single reel"
msgstr "Bobine unique"
msgid "Size: %dx%d"
msgstr "Taille: %dx%d"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:130
+#: src/wx/audio_dialog.cc:132
msgid "Smoothing"
msgstr "Lissage"
msgid "Sound processor"
msgstr "Processeur"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:152
+#: src/wx/dcp_panel.cc:140
msgid "Split by video content"
msgstr "Séparer par contenu vidéo"
msgid "Stable version "
msgstr "Version Stable"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:118
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
msgid "Stop"
msgstr "Arrêt"
-#: src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:116
msgid "Stream"
msgstr "Flux"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (ex. TCF)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:895 src/wx/full_config_dialog.cc:1023
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:828 src/wx/full_config_dialog.cc:956
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:637
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:559
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:662
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:587
msgid "Target path"
msgstr "Chemin cible"
msgid "Tested by"
msgstr "Testé par"
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:121
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:143
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "la date de fin doit logiquement être plus tardive que la date de début"
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:173
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:162 src/wx/kdm_dialog.cc:174
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:171
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:160 src/wx/kdm_dialog.cc:172
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgid "The XML in %s is malformed."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:386
+#: src/wx/content_menu.cc:393
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Cette CPL ne contient aucun contenu crypté."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141
+msgid ""
+"This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version "
+"file\" (VF)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:447
+msgid ""
+"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
+"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
+"KDM."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:442
+msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
+msgstr ""
+
#: src/wx/config_dialog.cc:395
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Ceci n'est pas un fichier CPL valide"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204
+msgid ""
+"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
+"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
+"will be used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1189
+msgid ""
+"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
+"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
+"will be used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1194
+msgid ""
+"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
+"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
+"will be used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1199
+msgid ""
+"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
+"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
+"library) will be used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184
+msgid ""
+"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
+"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179
+msgid ""
+"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
+"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
+msgstr ""
+
#: src/wx/servers_list_dialog.cc:51
msgid "Threads"
msgstr "Processus"
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Temps"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:964
msgid "To address"
msgstr "vers"
-#: src/wx/video_panel.cc:125
-msgid "Top crop"
-msgstr "Rognage haut"
+#: src/wx/video_panel.cc:119
+msgid "Top"
+msgstr "Haut"
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63
msgid "Track"
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Couper avant le curseur"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:391
+#: src/wx/audio_dialog.cc:393
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "La crête véritable est de %.2fdB"
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Certificats des périphériques de confiance"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:113 src/wx/config_dialog.cc:284
-#: src/wx/video_panel.cc:93
+#: src/wx/audio_dialog.cc:115 src/wx/config_dialog.cc:284
+#: src/wx/video_panel.cc:72
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:99
+#: src/wx/wx_util.cc:552
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:55
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:55 src/wx/recipient_dialog.cc:73
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "Différence UTC (fuseau horaire)"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:100
+#: src/wx/wx_util.cc:553
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
+#: src/wx/wx_util.cc:564
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
+#: src/wx/wx_util.cc:565
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:113
+#: src/wx/wx_util.cc:566
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:101
+#: src/wx/wx_util.cc:554
msgid "UTC+2"
msgstr "UTC+2"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:102
+#: src/wx/wx_util.cc:555
msgid "UTC+3"
msgstr "UTC+3"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:103
+#: src/wx/wx_util.cc:556
msgid "UTC+4"
msgstr "UTC+4"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:104
+#: src/wx/wx_util.cc:557
msgid "UTC+5"
msgstr "UTC+5"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:105
+#: src/wx/wx_util.cc:558
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC+5:30"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:106
+#: src/wx/wx_util.cc:559
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC+6"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:107
+#: src/wx/wx_util.cc:560
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC+7"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:108
+#: src/wx/wx_util.cc:561
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC+8"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:109
+#: src/wx/wx_util.cc:562
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#: src/wx/wx_util.cc:563
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC+9:30"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:98
+#: src/wx/wx_util.cc:550
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:87
+#: src/wx/wx_util.cc:539
msgid "UTC-10"
msgstr "UTC-10"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:86
+#: src/wx/wx_util.cc:538
msgid "UTC-11"
msgstr "UTC-11"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:97
+#: src/wx/wx_util.cc:549
msgid "UTC-2"
msgstr "UTC-2"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:96
+#: src/wx/wx_util.cc:548
msgid "UTC-3"
msgstr "UTC-3"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:95
+#: src/wx/wx_util.cc:547
msgid "UTC-3:30"
msgstr "UTC-3:30"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:94
+#: src/wx/wx_util.cc:546
msgid "UTC-4"
msgstr "UTC-4"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:93
+#: src/wx/wx_util.cc:545
msgid "UTC-4:30"
msgstr "UTC-4:30"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:92
+#: src/wx/wx_util.cc:544
msgid "UTC-5"
msgstr "UTC-5"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:91
+#: src/wx/wx_util.cc:543
msgid "UTC-6"
msgstr "UTC-6"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:90
+#: src/wx/wx_util.cc:542
msgid "UTC-7"
msgstr "UTC-7"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:89
+#: src/wx/wx_util.cc:541
msgid "UTC-8"
msgstr "UTC-8"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:88
+#: src/wx/wx_util.cc:540
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:121
-msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
-msgstr "Envoyer le DCP vers le TMS après création"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:91
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:572
#, fuzzy
-msgid "Use"
-msgstr "Utiliser comme"
+msgid "Upload DCP to TMS after creation"
+msgstr "Envoyer le DCP vers le TMS après création"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:85
+#: src/wx/dcp_panel.cc:83
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Utiliser le nom ISDCF"
msgid "Use as"
msgstr "Utiliser comme"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:832
+#: src/wx/dcp_panel.cc:731
msgid "Use best"
msgstr "Automatique"
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
msgstr "Utiliser les sous-titres de ce DCP comme OV et faire un VF"
-#: src/wx/video_panel.cc:83
+#: src/wx/video_panel.cc:64
msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
msgstr "Utiliser la vidéo de ce DCP comme OV et faire un VF"
msgstr "Utiliser ce fichier comme nouvelle configuration"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:666 src/wx/full_config_dialog.cc:779
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:591 src/wx/full_config_dialog.cc:712
msgid "User name"
msgstr "Nom d'utilisateur"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:129
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:120
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70
-#: src/wx/video_panel.cc:81
+#: src/wx/video_panel.cc:62
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
-#: src/wx/video_panel.cc:185
+#: src/wx/video_panel.cc:180
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "Forme d'onde vidéo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316 src/wx/player_config_dialog.cc:105
msgid "Video display mode"
msgstr ""
msgid "Video frame rate"
msgstr "Cadence vidéo"
-#: src/wx/text_panel.cc:113
+#: src/wx/text_panel.cc:119
msgid "View..."
msgstr "voir..."
msgid "WASAPI"
msgstr "WASAPI"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1342 src/wx/player_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1390 src/wx/player_config_dialog.cc:307
msgid "Warnings"
msgstr "Avertissements"
msgid "Write reels into separate files"
msgstr "Ecrire les bobines dans des fichiers séparés"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:95 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:95
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77
msgid "Write to"
msgstr "Créer dans"
msgid "Written by"
msgstr "Développé par"
-#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:99
+#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105
msgid "X"
msgstr "X"
-#: src/wx/text_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:100
msgid "Y"
msgstr "Y"
msgid "Year of manufacture"
msgstr "Année de fabrication"
-#: src/wx/screens_panel.cc:219
+#: src/wx/screens_panel.cc:228
#, c-format
msgid ""
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
"Vous ne pouvez pas ajouter un écran appelé '%s' car le cinéma possède déjà "
"un écran appelé ainsi."
-#: src/wx/screens_panel.cc:260
+#: src/wx/screens_panel.cc:269
#, c-format
msgid ""
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
"Vous ne pouvez pas modifier le nom de l'écran en '%s' car le cinéma possède "
"déjà un écran nommé ainsi."
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:211
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:127 src/wx/kdm_output_panel.cc:211
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
"Vous avez choisi certains cinémas qui n'ont pas d'adresse mail connue. "
"Souhaitez vous poursuivre?"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:199
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:115 src/wx/kdm_output_panel.cc:199
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
msgid "cinema"
msgstr "cinéma"
-#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:571
+#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:577
msgid "closed captions"
msgstr "Sous-titres codés"
msgid "content"
msgstr "Contenu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373
msgid "content filename"
msgstr "Nom de Fichier de contenu"
+#: src/wx/video_panel.cc:159
+msgid "custom"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75
msgid "dB"
msgstr "dB"
msgid "f"
msgstr "i"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:56 src/wx/kdm_output_panel.cc:81
msgid "film name"
msgstr "nom du Film"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:84
msgid "from date/time"
msgstr "de date/heure"
msgstr "minutes"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:369
+#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:334
msgid "ms"
msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372
msgid "number of reels"
msgstr "nombre de bobine"
-#: src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:569
+#: src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:575
msgid "open subtitles"
msgstr "Ouvrir les sous-titres"
msgid "output"
msgstr "Sortie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:764
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:697
msgid "port"
msgstr "port"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:768
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:701
msgid "protocol"
msgstr "protocole"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371
msgid "reel number"
msgstr "numéro de bobine"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:323 src/wx/timing_panel.cc:82
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 src/wx/timing_panel.cc:82
msgid "s"
msgstr "s"
msgid "times"
msgstr "fois"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:85
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:58 src/wx/kdm_output_panel.cc:85
msgid "to date/time"
msgstr "à date/heure"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310
+#: src/wx/video_panel.cc:158
+msgid "to fit DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr "type (cpl/pkl)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1322
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "type (j2c/pcm/sub)"
msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:66
msgid "until"
msgstr "Jusqu'à"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Default scale-to"
+#~ msgstr "Format d'échelle par défaut"
+
+#~ msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
+#~ msgstr "Réglages par défaut d'envoi de DCP vers le TMS"
+
+#~ msgid "Guess from content"
+#~ msgstr "Deviner à partir du contenu"
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Clé"
+
+#~ msgid "Left crop"
+#~ msgstr "Rognage gauche"
+
+#~ msgid "Random"
+#~ msgstr "Aléatoire"
+
+#~ msgid "Right crop"
+#~ msgstr "Rognage droit"
+
+#~ msgid "Scale to"
+#~ msgstr "Mise à l'échelle"
+
+#~ msgid "Signed"
+#~ msgstr "Signé"
+
+#~ msgid "Top crop"
+#~ msgstr "Rognage haut"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Utiliser comme"
+
#~ msgid "Accounts"
#~ msgstr "Comptes"
#~ msgid "Select playlist file"
#~ msgstr "Sélectionner le fichier destination"
-#~ msgid "Crop"
-#~ msgstr "Rogner"
-
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "Haut"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Subtitle/captions"
#~ msgstr "Sous-titres"