pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / it_IT.po
index 74220c7cf637504ee18fd4a2ef92ce54de533adc..5d8b72d60ad1d1f8734d5f9ae77d41d1677cfc9a 100644 (file)
@@ -3,13 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:56
-#: src/wx/video_panel.cc:82
+#: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/text_panel.cc:66 src/wx/video_panel.cc:82
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-29 00:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-03 00:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-05-25 14:19+0200\n"
 "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -19,9 +18,18 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:83 src/wx/subtitle_panel.cc:93
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:103 src/wx/subtitle_panel.cc:113
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:123
+#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68
+#, c-format
+msgid " advanced by %dms"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:66
+#, c-format
+msgid " delayed by %dms"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:113
+#: src/wx/text_panel.cc:118 src/wx/text_panel.cc:127
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -29,12 +37,12 @@ msgstr "%"
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
 msgstr "%1 esiste giá, non puoi usarlo come file per un film."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:153
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:163
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM scritto su %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:153
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:163
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs scritto su %s"
@@ -52,19 +60,28 @@ msgstr ""
 msgid "(None)"
 msgstr "(Nessuno)"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1309
+#, fuzzy
+msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
+msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere le modifiche)"
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:140
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere le modifiche)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:171
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:383
+#: src/wx/export_dialog.cc:64
+msgid "0 is best, 51 is worst"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/wx_util.cc:382
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:375
+#: src/wx/wx_util.cc:374
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - stereo"
 
@@ -108,7 +125,7 @@ msgstr "3D solo destra"
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D alto/basso"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:377
+#: src/wx/wx_util.cc:376
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
 
@@ -116,19 +133,19 @@ msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:379
+#: src/wx/wx_util.cc:378
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:381
+#: src/wx/wx_util.cc:380
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:96
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>Nuovo colore</b>"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>Colore originale</b>"
 
@@ -164,6 +181,10 @@ msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile"
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Info su DCP-o-matic"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:922
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/screens_panel.cc:150
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Aggiungi Cinema..."
@@ -172,7 +193,7 @@ msgstr "Aggiungi Cinema..."
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Aggiungi Cinema..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:96
+#: src/wx/content_panel.cc:105
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Aggiungi DCP..."
 
@@ -180,11 +201,11 @@ msgstr "Aggiungi DCP..."
 msgid "Add DKDM folder"
 msgstr "Aggiungi cartella DKDM..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:77
+#: src/wx/content_menu.cc:78
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Aggiungi KDM..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:78
+#: src/wx/content_menu.cc:79
 msgid "Add OV..."
 msgstr "Aggiungi OV..."
 
@@ -196,11 +217,11 @@ msgstr "Aggiungi Schermo..."
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Aggiungi Schermo..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:97
+#: src/wx/content_panel.cc:106
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Aggiungi DCP..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:93
+#: src/wx/content_panel.cc:102
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
@@ -208,11 +229,11 @@ msgstr ""
 "Aggiungi una cartella di immagini (che saranno usate come una sequenza di "
 "immagini in movimento) o una cartella audio."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:88
+#: src/wx/content_panel.cc:97
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Aggiungi Files..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:92
+#: src/wx/content_panel.cc:101
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Aggiungi cartella..."
 
@@ -220,7 +241,12 @@ msgstr "Aggiungi cartella..."
 msgid "Add image sequence"
 msgstr "Aggiungi sequenza immagini"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:89
+#: src/wx/text_panel.cc:227
+#, fuzzy
+msgid "Add new..."
+msgstr "Aggiungi Cinema..."
+
+#: src/wx/content_panel.cc:98
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "Aggiungi video, immagini, suoni o sottotitoli al film."
 
@@ -234,8 +260,8 @@ msgid ""
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:817
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:949
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:833
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1070
 msgid "Address"
 msgstr "Indirizzo"
 
@@ -243,27 +269,41 @@ msgstr "Indirizzo"
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Posiziona il punto bianco a"
 
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:24
+msgid "Advanced KDM options"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:756
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:68
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Avanzate..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1301
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Consenti qualsiasi frame rate nel DCP"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305
+msgid "Allow non-standard container ratios"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:33
 msgid "Alpha   0"
 msgstr "Alpha   0"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:293
+#: src/wx/about_dialog.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "Also supported by"
+msgstr "Supportato da"
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:292
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Errore sconosciuto."
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:145
+#: src/wx/text_panel.cc:154
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Aspetto..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:161
+#: src/wx/job_view.cc:168
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?"
 
@@ -275,13 +315,13 @@ msgstr ""
 "Sei sicuro di voler inviare le email ai seguenti indirizzi?\n"
 "\n"
 
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:80
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
 msgid "Atmos"
 msgstr "Atmos"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:52 src/wx/audio_panel.cc:48
 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:118
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:85
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
@@ -294,14 +334,14 @@ msgstr "Lingua dell'audio (es. IT)"
 msgid "Audio channels: %d"
 msgstr "Canali audio: %d"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:345
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
 msgstr ""
 "L'audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP inalterato."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
@@ -310,7 +350,7 @@ msgstr ""
 "L'audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP con guadagno "
 "di %.1fdB."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Analizza automaticamente l'audio sorgente"
 
@@ -318,15 +358,19 @@ msgstr "Analizza automaticamente l'audio sorgente"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:828 src/wx/full_config_dialog.cc:960
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:844 src/wx/full_config_dialog.cc:1081
 msgid "BCC address"
 msgstr "indirizzo BCC"
 
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:76
+msgid "Barco Alchemy"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:144
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Cromacità Blu"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:70
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:71
 msgid "Bold file"
 msgstr "File in grassetto"
 
@@ -342,7 +386,7 @@ msgstr "Basso"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Sfoglia..."
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:74
+#: src/wx/text_panel.cc:90
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine"
 
@@ -350,11 +394,11 @@ msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:818 src/wx/full_config_dialog.cc:950
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:834 src/wx/full_config_dialog.cc:1071
 msgid "CC addresses"
 msgstr "indirizzo CC"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:85
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:86
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:60
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
@@ -367,7 +411,7 @@ msgstr "CPL ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL annotazioni"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:289
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:288
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Il contenuto del CPL è in chiaro."
 
@@ -375,7 +419,7 @@ msgstr "Il contenuto del CPL è in chiaro."
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Calcola..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:65
+#: src/wx/job_view.cc:66
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
@@ -387,12 +431,28 @@ msgstr "Non posso fare riferimento a questo DCP"
 msgid "Cannot reference this DCP: "
 msgstr "Non posso fare riferimento a questo DCP"
 
+#: src/wx/text_view.cc:64
+msgid "Caption"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Caption appearance"
+msgstr "Aspetto dei sottotitoli"
+
+#: src/wx/text_view.cc:39
+msgid "Captions"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31
 #, fuzzy
 msgid "Certificate chain"
 msgstr "Crea la catena del certificato"
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:204
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:68
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:76
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:60
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certificato scaricato"
 
@@ -416,23 +476,23 @@ msgstr "Controlla gli aggiornamenti di test all'avvio"
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'avvio"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:80
+#: src/wx/content_menu.cc:81
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Seleziona CPL..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:374
+#: src/wx/content_panel.cc:484
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Scegli una cartella DCP"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:296
+#: src/wx/content_menu.cc:299
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Scegli un file"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:301
+#: src/wx/content_panel.cc:411
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Scegli uno o più file"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:291 src/wx/content_panel.cc:329
+#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:439
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Scegli una cartella"
 
@@ -444,6 +504,10 @@ msgstr "Scegli un font"
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Scegli un file font"
 
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:84
+msgid "Christie"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:103
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr "File di database schermo e cinema"
@@ -452,7 +516,11 @@ msgstr "File di database schermo e cinema"
 msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
 msgstr "Clicca il pulsante per impostare tutti i contenuti allo stesso valore."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:37
+msgid "Closed captions"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61
 msgid "Colour"
 msgstr "Colore"
 
@@ -474,7 +542,7 @@ msgid "Configuration file"
 msgstr "File di configurazione"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1235
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Tempo"
 
@@ -486,7 +554,7 @@ msgstr "Conferma email KDM"
 msgid "Container"
 msgstr "Contenitore"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:440 src/wx/audio_mapping_view.cc:442
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:454 src/wx/audio_mapping_view.cc:456
 #: src/wx/film_editor.cc:53
 msgid "Content"
 msgstr "Sorgente"
@@ -520,12 +588,13 @@ msgstr "Non posso analizzare l'audio."
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "Non posso importare il file del certificato (%s)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:380
-msgid "Could not load KDM."
+#: src/wx/content_menu.cc:383
+#, fuzzy
+msgid "Could not load KDM"
 msgstr "Non posso caricare la KDM (%s)"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:157
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:157
 #: src/wx/screen_dialog.cc:162
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "Non posso leggere il file del certificato (%s)"
@@ -535,13 +604,13 @@ msgstr "Non posso leggere il file del certificato (%s)"
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Non posso leggere il file della chiave; il file è troppo lungo (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:858
+#: src/wx/film_viewer.cc:880
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
 "Non posso settare l'uscita audio. Non ci sarà audio durante la preview."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1082
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1203
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr ""
 
@@ -549,7 +618,7 @@ msgstr ""
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Crea nella cartella"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:129
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:131
 msgid "Creator"
 msgstr "Creatore"
 
@@ -557,21 +626,25 @@ msgstr "Creatore"
 msgid "Crop"
 msgstr "Ritaglia"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:402
+#: src/wx/audio_dialog.cc:406
 #, c-format
 msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:396
+#: src/wx/audio_dialog.cc:400
 msgid "Cursor: none"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:492 src/wx/audio_mapping_view.cc:494
 #: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:53
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1208
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:27
+msgid "DCP Text Track"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1341
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "Formato filename asset DCP"
 
@@ -579,10 +652,14 @@ msgstr "Formato filename asset DCP"
 msgid "DCP directory"
 msgstr "Cartella DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1196
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "Formato filename metadata DCP"
 
+#: src/wx/text_panel.cc:132
+msgid "DCP track"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "DCP validates OK."
 msgstr "Validazione DPC OK."
@@ -591,8 +668,8 @@ msgstr "Validazione DPC OK."
 msgid "DCP verification"
 msgstr "Verifica DCP"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/job_view.cc:139 src/wx/wx_util.cc:93
-#: src/wx/wx_util.cc:108 src/wx/wx_util.cc:116
+#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/job_view.cc:146 src/wx/wx_util.cc:92
+#: src/wx/wx_util.cc:107 src/wx/wx_util.cc:115
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -601,15 +678,15 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "Audio DCP-o-matic - %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1237
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
 msgid "Debug: decode"
 msgstr "Debug: decodifica"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1241
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1374
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: invio email"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1239
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: codifica"
 
@@ -622,55 +699,55 @@ msgstr "Risoluzione decodifica: %dx%d"
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "Decriptazione KDMs"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:306
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:322
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr "Canali audio DCP predefiniti"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:306
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Dettagli del nome ISDCF predefinito"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:327
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Banda JPEG2000 predefinita"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:332
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "Contenitore KDM predefinito"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:320
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Ritardo audio predefinito"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
 msgid "Default container"
 msgstr "Contenitore predefinito"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:318
 msgid "Default content type"
 msgstr "Tipo sorgente predefinito"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:298
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Durata predefinita immagini statiche"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:298
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:314
 msgid "Default scale-to"
 msgstr "Scala predefinita"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:344
 msgid "Default standard"
 msgstr "Standard predefinito"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:341
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:256
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:272
 msgid "Defaults"
 msgstr "Predefiniti"
 
@@ -678,7 +755,7 @@ msgstr "Predefiniti"
 msgid "Delay"
 msgstr "Ritardo"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:90 src/wx/job_view.cc:69
+#: src/wx/dcp_panel.cc:90 src/wx/job_view.cc:70
 msgid "Details..."
 msgstr "Dettagli..."
 
@@ -687,7 +764,7 @@ msgstr "Dettagli..."
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Ammorbidisci"
 
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby / Doremi"
 
@@ -699,7 +776,7 @@ msgstr "Non chiederlo di nuovo"
 msgid "Don't send emails"
 msgstr "Non inviare email"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:45
+#: src/wx/hints_dialog.cc:54
 msgid "Don't show hints again"
 msgstr "Non mostrare più suggerimenti"
 
@@ -707,11 +784,11 @@ msgstr "Non mostrare più suggerimenti"
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Non mostrare più questo messaggio"
 
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:38
 msgid "Download"
 msgstr "Download"
 
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:28
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:31
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Download certificato"
 
@@ -719,7 +796,7 @@ msgstr "Download certificato"
 msgid "Download..."
 msgstr "Download..."
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:56
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:73
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "Download del certificato"
 
@@ -728,7 +805,7 @@ msgstr "Download del certificato"
 msgid "Dropped frames: %d"
 msgstr "Fotogrammi persi: %d"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:104
+#: src/wx/content_panel.cc:113
 msgid "Earlier"
 msgstr "Prima"
 
@@ -748,22 +825,22 @@ msgstr "Modifica cinema"
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Modifica schermo"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/dcp_panel.cc:137
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:172 src/wx/dcp_panel.cc:137
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:79 src/wx/full_config_dialog.cc:307
 #: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/video_panel.cc:220
 #: src/wx/editable_list.h:77
 msgid "Edit..."
 msgstr "Modifica..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:63
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64
 msgid "Effect"
 msgstr "Effetto"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:66
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:67
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Effetto colore"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:932
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:713 src/wx/full_config_dialog.cc:1053
 #, fuzzy
 msgid "Email"
 msgstr "Email KDM"
@@ -784,7 +861,7 @@ msgstr "Servers di codifica"
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Criptato"
 
-#: src/wx/subtitle_view.cc:51
+#: src/wx/text_view.cc:56
 msgid "End"
 msgstr "Fine"
 
@@ -793,7 +870,7 @@ msgstr "Fine"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per essere contattato, non %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1232
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1365
 msgid "Errors"
 msgstr "Errori"
 
@@ -825,11 +902,11 @@ msgstr ""
 msgid "Export film"
 msgstr "Esporta film"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:401
+#: src/wx/config_dialog.cc:401 src/wx/full_config_dialog.cc:106
 msgid "Export..."
 msgstr "Esporta..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:630
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:646
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (per Dolby)"
 
@@ -841,7 +918,7 @@ msgstr "Struttura (es. DLA)"
 msgid "Fade in"
 msgstr "Dissolvenza in entrata"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Dissolvenza in entrata (tempo)"
 
@@ -849,16 +926,16 @@ msgstr "Dissolvenza in entrata (tempo)"
 msgid "Fade out"
 msgstr "Dissolvenza in uscita"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Dissolvenza in uscita (tempo)"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:132
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:133
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:76
 msgid "Filename format"
 msgstr "Formato del file"
 
@@ -870,18 +947,18 @@ msgstr "Nome del film"
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtri"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
 "Trova il volume integrato, il picco reale e gli intervalli del volume "
 "durante l'analisi dell'audio"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:73
+#: src/wx/content_menu.cc:74
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Trova il mancante..."
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:66
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:72
 #, fuzzy
 msgid "Folder / ZIP name format"
 msgstr "Formato del file"
@@ -896,10 +973,18 @@ msgstr "Nome utente"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fonts"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:143
+#: src/wx/text_panel.cc:152
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Fonts..."
 
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:30
+msgid "Forensically mark audio"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:26
+msgid "Forensically mark video"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/export_dialog.cc:54
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
@@ -925,7 +1010,7 @@ msgstr "Gratis, creazione di DCP open-source da praticamente tutto."
 msgid "From"
 msgstr "Da"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 src/wx/full_config_dialog.cc:940
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:828 src/wx/full_config_dialog.cc:1061
 msgid "From address"
 msgstr "Indirizzo del mittente"
 
@@ -933,7 +1018,7 @@ msgstr "Indirizzo del mittente"
 msgid "From template"
 msgstr "Dal template"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:167
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:170
 msgid "Full"
 msgstr "Completo"
 
@@ -945,6 +1030,11 @@ msgstr "Durata totale"
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "GDC"
+msgstr "DCP"
+
 #: src/wx/audio_panel.cc:77
 msgid "Gain"
 msgstr "Guadagno"
@@ -958,7 +1048,7 @@ msgstr "Calcolatore del guadagno"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1228
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1361
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
@@ -966,7 +1056,7 @@ msgstr "Generale"
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Leggi dal file..."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:56
+#: src/wx/hints_dialog.cc:65
 msgid "Go back"
 msgstr "Indietro"
 
@@ -987,7 +1077,7 @@ msgstr "Vai al codice di tempo"
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Cromacità verde"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:358
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:374
 #, fuzzy
 msgid "Guess from content"
 msgstr "Contenuto traccia"
@@ -996,7 +1086,7 @@ msgstr "Contenuto traccia"
 msgid "Higher priority"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:37
+#: src/wx/hints_dialog.cc:39
 msgid "Hints"
 msgstr "Suggerimenti"
 
@@ -1012,15 +1102,15 @@ msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Voglio riprodurlo al fader"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:46
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:613
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:629
 msgid "IP address"
 msgstr "Indirizzo IP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:549
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:565
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Indirizzo IP / nome host"
 
@@ -1076,7 +1166,7 @@ msgstr "Inserisci potenza"
 msgid "Input transfer function"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:368
+#: src/wx/audio_dialog.cc:372
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "Volume integrato %.2f LUFS"
@@ -1089,7 +1179,7 @@ msgstr "Intermedia"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Nome comune intermedio"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:193 src/wx/full_config_dialog.cc:382
+#: src/wx/dcp_panel.cc:193 src/wx/full_config_dialog.cc:398
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
@@ -1102,11 +1192,11 @@ msgstr ""
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Inserisci correzione gamma"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:127
 msgid "Issuer"
 msgstr "Emittente"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:62
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:63
 msgid "Italic file"
 msgstr "File Corsivo"
 
@@ -1122,28 +1212,28 @@ msgstr ""
 "Banda JPEG2000\n"
 "per noi dati codificati"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:72
+#: src/wx/content_menu.cc:73
 msgid "Join"
 msgstr "Unisci"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:118
+#: src/wx/film_viewer.cc:124
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:791
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:807
 msgid "KDM Email"
 msgstr "Email KDM"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:52
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:55
 msgid "KDM type"
 msgstr "Tipo KDM"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Tempo"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:58
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Mantieni video e sottotitoli in sequenza"
 
@@ -1155,11 +1245,11 @@ msgstr "Chiave"
 msgid "Keys"
 msgstr "Chiavi"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:128
+#: src/wx/text_panel.cc:137 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:108
+#: src/wx/content_panel.cc:117
 msgid "Later"
 msgstr "più tardi"
 
@@ -1179,14 +1269,10 @@ msgstr "Chiave privata foglia"
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:116
+#: src/wx/film_viewer.cc:118 src/wx/video_panel.cc:116
 msgid "Left"
 msgstr "Sinistra"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:79
-msgid "Left eye"
-msgstr "Occhio sinistro"
-
 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
 msgid "Length"
 msgstr "Lunghezza"
@@ -1195,15 +1281,15 @@ msgstr "Lunghezza"
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:119
+#: src/wx/text_panel.cc:123
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Interlinea"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:377
+#: src/wx/audio_dialog.cc:381
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "Range del volume %.2f LU"
@@ -1212,7 +1298,7 @@ msgstr "Range del volume %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:571
+#: src/wx/content_panel.cc:692
 msgid "MISSING: "
 msgstr "MANCANTE:"
 
@@ -1228,23 +1314,24 @@ msgstr ""
 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:730
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:746
 msgid "Mail password"
 msgstr "Password mail"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:742
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Nome utente mail"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:55
-msgid "Make DCP anyway"
-msgstr "Crea DCP comunque"
+#: src/wx/hints_dialog.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Make DCP"
+msgstr "Crea KDM"
 
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:50
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
 msgstr "Crea DKDM per DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:54 src/wx/kdm_dialog.cc:98
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:55 src/wx/kdm_dialog.cc:99
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Crea KDM"
 
@@ -1260,20 +1347,20 @@ msgstr "Luminanza dominata (es. 14fl)"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Banda JPEG2000 massima"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1188
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:315
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1175
+#: src/wx/dcp_panel.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:331
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:928
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049
 msgid "Message box"
 msgstr ""
 
@@ -1290,12 +1377,12 @@ msgstr "Sposta contenuto"
 msgid "Move content"
 msgstr "Sposta contenuto"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:105
+#: src/wx/content_panel.cc:114
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr ""
 "Sposta il pezzo selezionato del sorgente in un punto precedente del film."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:109
+#: src/wx/content_panel.cc:118
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr ""
 "Sposta il pezzo selezionato del sorgente in un punto successivo del film."
@@ -1304,7 +1391,7 @@ msgstr ""
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Sposta all'inizio della parte"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:386
+#: src/wx/video_panel.cc:388
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Molteplici sorgenti selezionate"
 
@@ -1320,15 +1407,16 @@ msgstr "Documenti"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Il mio problema è"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:575
+#: src/wx/content_panel.cc:696
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "NECESSITO KDM:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:579
+#: src/wx/content_panel.cc:700
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "NECESSITO OV:"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:73 src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:73
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:68
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -1349,28 +1437,46 @@ msgstr "Nuovo nome"
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile."
 
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:49
+msgid ""
+"No Barco username/password configured.  Add your account details to the "
+"Accounts page in Preferences."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:43
+msgid ""
+"No Christie username/password configured.  Add your account details to the "
+"Accounts page in Preferences."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/player_information.cc:104
 #, fuzzy
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "Nessun DCP selezionato."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:343
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:43
+msgid ""
+"No GDC username/password configured.  Add your account details to the "
+"Accounts page in Preferences."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:346
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:348
+#: src/wx/content_panel.cc:458
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 src/wx/dcp_panel.cc:763
 #: src/wx/video_panel.cc:197 src/wx/video_panel.cc:211
-#: src/wx/video_panel.cc:315
+#: src/wx/video_panel.cc:317
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:54
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
 msgid "Normal file"
 msgstr "File normale"
 
@@ -1382,12 +1488,12 @@ msgstr "Font normale"
 msgid "Notes"
 msgstr "Note"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:911
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1032
 #, fuzzy
 msgid "Notifications"
 msgstr "Verifica DCP"
 
-#: src/wx/job_view.cc:78
+#: src/wx/job_view.cc:79
 msgid "Notify when complete"
 msgstr ""
 
@@ -1399,19 +1505,24 @@ msgstr ""
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:166
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169
 msgid "Off"
 msgstr "Off"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1183
+#: src/wx/text_panel.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "Offset"
+msgstr "Spostamento X"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Solo server di codifica"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1247
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380
 msgid "Open console window"
 msgstr "Apri finestra console"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:113
+#: src/wx/content_panel.cc:122
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Apri la timeline per il filme"
 
@@ -1427,32 +1538,33 @@ msgstr "Unità della società"
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Altri dispositivi affidabili"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:714
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:730
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Mail server posta in uscita"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
 msgid "Outline"
 msgstr "Traccia"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:112
+#: src/wx/film_viewer.cc:113
 msgid "Outline content"
 msgstr "Contenuto traccia"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:70
 msgid "Outline width"
 msgstr "Larghezza esterna"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:280
-msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles"
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:289
+#, fuzzy
+msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
 msgstr ""
 "Larghezza esterna non può essere impostata se non stai producendo sottotitoli"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:67
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:93 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:67
 msgid "Output"
 msgstr "Uscita"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:60
+#: src/wx/export_dialog.cc:70
 #, fuzzy
 msgid "Output file"
 msgstr "Uscita"
@@ -1466,7 +1578,7 @@ msgstr "Gamma in uscita"
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:625
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:641
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
@@ -1480,7 +1592,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx/paste_dialog.cc:32
 #, fuzzy
-msgid "Paste subtitle settings"
+msgid "Paste subtitle and caption settings"
 msgstr "Usa sottotitoli"
 
 #: src/wx/paste_dialog.cc:26
@@ -1495,12 +1607,12 @@ msgstr "Pausa"
 msgid "Peak"
 msgstr "Picco"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:332
+#: src/wx/audio_panel.cc:338
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "Picco: %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:334
+#: src/wx/audio_panel.cc:340
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Picco: unknown"
 
@@ -1548,14 +1660,18 @@ msgstr ""
 msgid "Processor"
 msgstr "Processore"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:74
+#: src/wx/content_menu.cc:75
 msgid "Properties..."
 msgstr "Proprietà..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:609
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:625
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocollo"
 
+#: src/wx/export_dialog.cc:60
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:123
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "Conversione colore da RGB a XYZ"
@@ -1572,7 +1688,7 @@ msgstr "Casuale"
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Classificazione (es. 15)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:75
+#: src/wx/content_menu.cc:76
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Riesamina..."
 
@@ -1626,8 +1742,8 @@ msgstr "Parti"
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Parte|Personalizza"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:82
-#: src/wx/content_panel.cc:100 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:83
+#: src/wx/content_panel.cc:109 src/wx/templates_dialog.cc:52
 #: src/wx/editable_list.h:80
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
@@ -1640,7 +1756,7 @@ msgstr "Rimuovi Cinema"
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Rimuovi Schermo"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:101
+#: src/wx/content_panel.cc:110
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Rimuovi il pezzo selezionato dal film."
 
@@ -1660,7 +1776,7 @@ msgstr "Ripeti"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Ripeti il contenuto"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:71
+#: src/wx/content_menu.cc:72
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Ripeti..."
 
@@ -1668,11 +1784,11 @@ msgstr "Ripeti..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Segnala un problema"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:835 src/wx/full_config_dialog.cc:967
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:851 src/wx/full_config_dialog.cc:1088
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Reimposta oggetto e testo predefiniti"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1098
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1219
 #, fuzzy
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Reimposta oggetto e testo predefiniti"
@@ -1681,7 +1797,7 @@ msgstr "Reimposta oggetto e testo predefiniti"
 msgid "Resolution"
 msgstr "Risoluzione"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:112
 msgid "Restore to original colours"
 msgstr ""
 
@@ -1689,18 +1805,14 @@ msgstr ""
 msgid "Resume"
 msgstr "Riprendi"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:127
+#: src/wx/film_viewer.cc:119 src/wx/video_panel.cc:127
 msgid "Right"
 msgstr "Destra"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:354
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Clicca il tasto destro per cambiare guadagno."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:80
-msgid "Right eye"
-msgstr "Occhio destro"
-
 #: src/wx/config_dialog.cc:554
 msgid "Root"
 msgstr "Principale"
@@ -1713,15 +1825,15 @@ msgstr "Nome comune principale"
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:629
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:645
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (per AAM e Doremi)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:192 src/wx/full_config_dialog.cc:381
+#: src/wx/dcp_panel.cc:192 src/wx/full_config_dialog.cc:397
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:337
+#: src/wx/audio_dialog.cc:341
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "Picco audio è %.2fdB a %s su %s"
@@ -1734,18 +1846,28 @@ msgstr "Salva template"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Salva nella lista dei tools del KDM Creator"
 
+#: src/wx/text_panel.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Scaler"
+
 #: src/wx/video_panel.cc:175
 msgid "Scale to"
 msgstr "Scala a"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:70
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:71
 msgid "Screens"
 msgstr "Schermi"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:561
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Ricerca server in rete"
 
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Seleziona OV"
+
 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:95
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Seleziona file XML CPL"
@@ -1759,6 +1881,11 @@ msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Selezione il file con la catena"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:177
+#, fuzzy
+msgid "Select Cinemas File"
+msgstr "Selezione il file con la catena"
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:791
 #, fuzzy
 msgid "Select Export File"
@@ -1769,7 +1896,7 @@ msgstr "Seleziona il file della chiave"
 msgid "Select File To Import"
 msgstr "Seleziona il file della chiave"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:374
+#: src/wx/content_menu.cc:377
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Seleziona KDM"
 
@@ -1777,10 +1904,15 @@ msgstr "Seleziona KDM"
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Seleziona il file della chiave"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:400
+#: src/wx/content_menu.cc:403
 msgid "Select OV"
 msgstr "Seleziona OV"
 
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Select and move content"
+msgstr "Dividi per contenuto video"
+
 #: src/wx/screen_dialog.cc:49
 msgid "Select certificate file"
 msgstr "Seleziona il file del Certificato"
@@ -1794,12 +1926,12 @@ msgstr "Seleziona il file database del cinema e schermo"
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:61
+#: src/wx/export_dialog.cc:71
 #, fuzzy
 msgid "Select output file"
 msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:132
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:120
 msgid "Send by email"
 msgstr "Invia per email"
 
@@ -1811,7 +1943,11 @@ msgstr "Invia email"
 msgid "Send logs"
 msgstr "Invia logs"
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:44
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
+msgid "Sequence"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:44
 msgid "Serial number"
 msgstr "Numero di serie"
 
@@ -1819,7 +1955,7 @@ msgstr "Numero di serie"
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:532
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:548
 msgid "Servers"
 msgstr "Server"
 
@@ -1839,11 +1975,11 @@ msgstr "Imposta da font di sistema..."
 msgid "Set language"
 msgstr "Imposta la lingua"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:205
 msgid "Set to"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
 msgid "Shadow"
 msgstr "Ombra"
 
@@ -1886,7 +2022,7 @@ msgstr ""
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Ammorbidisci"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:56
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:69
 msgid "Snap"
 msgstr "Snap"
 
@@ -1902,7 +2038,7 @@ msgstr "Versione stabile"
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/wx/subtitle_view.cc:43
+#: src/wx/text_view.cc:48
 msgid "Start"
 msgstr "Inizio"
 
@@ -1910,7 +2046,7 @@ msgstr "Inizio"
 msgid "Start of reel"
 msgstr "Inizio della parte"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:133
+#: src/wx/text_panel.cc:142
 msgid "Stream"
 msgstr "Flusso"
 
@@ -1918,25 +2054,26 @@ msgstr "Flusso"
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (es. TCF)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:808 src/wx/full_config_dialog.cc:936
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:824 src/wx/full_config_dialog.cc:1057
 msgid "Subject"
 msgstr "Oggetto"
 
-#: src/wx/subtitle_view.cc:59
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Sottotitolo"
+#: src/wx/about_dialog.cc:142
+msgid "Subscribers"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:43
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. IT)"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:43
-msgid "Subtitle appearance"
-msgstr "Aspetto dei sottotitoli"
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:75
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle/captions"
+msgstr "Sottotitoli"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:47 src/wx/subtitle_view.cc:36
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:74
-msgid "Subtitles"
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles/captions"
 msgstr "Sottotitoli"
 
 #: src/wx/player_information.cc:137
@@ -1949,15 +2086,11 @@ msgstr "Sottotitoli"
 msgid "Subtitles: yes"
 msgstr "Sottotitoli"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:142
-msgid "Supported by"
-msgstr "Supportato da"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:592
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:608
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:617
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:633
 msgid "Target path"
 msgstr "Percorso di destinazione"
 
@@ -1989,7 +2122,7 @@ msgstr "Nazione (es. IT)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Versione di test"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:200
+#: src/wx/about_dialog.cc:204
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testato da"
 
@@ -2006,7 +2139,7 @@ msgid ""
 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:360
+#: src/wx/content_menu.cc:363
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -2028,7 +2161,7 @@ msgid ""
 "or overwrite it with your current configuration?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:89
+#: src/wx/hints_dialog.cc:124
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Non ci sono suggerimenti: sembra tutto a posto!"
 
@@ -2037,7 +2170,7 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Esiste già un template con questo nome. Vuoi sovrascriverlo?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:212
+#: src/wx/film_viewer.cc:219
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Non c'è abbastanza memoria per farlo."
 
@@ -2061,20 +2194,25 @@ msgstr "Threads"
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Identificazione personale"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:38
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:41
 msgid "Timeline"
 msgstr "Timeline"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:112
+#: src/wx/content_panel.cc:121
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Timeline..."
 
+#: src/wx/content_panel.cc:134
+#, fuzzy
+msgid "Timing"
+msgstr "Tempo"
+
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
 #: src/wx/timing_panel.cc:50
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Timing"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:944
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1065
 #, fuzzy
 msgid "To address"
 msgstr "Indirizzo del mittente"
@@ -2103,7 +2241,7 @@ msgstr "Taglia dall'inizio"
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Elimina fino alla posizione corrente"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:354
+#: src/wx/audio_dialog.cc:358
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Picco reale è %.2fdB"
@@ -2242,6 +2380,11 @@ msgstr "Carica DCP al TMS dopo il completamento"
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Usa nome ISDCF"
 
+#: src/wx/text_panel.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "Use as"
+msgstr "Usa la migliore"
+
 #: src/wx/dcp_panel.cc:682
 msgid "Use best"
 msgstr "Usa la migliore"
@@ -2250,15 +2393,15 @@ msgstr "Usa la migliore"
 msgid "Use preset"
 msgstr "Usa predefinito"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:70
-msgid "Use subtitles"
-msgstr "Usa sottotitoli"
-
 #: src/wx/audio_panel.cc:53
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
+#: src/wx/text_panel.cc:60
+msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:58
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr ""
 
@@ -2270,12 +2413,12 @@ msgstr ""
 msgid "Use this file as new configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:621
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:637
 msgid "User name"
 msgstr "Nome utente"
 
 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:117
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70
 #: src/wx/video_panel.cc:75
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
@@ -2288,11 +2431,11 @@ msgstr "Forma d'onda video"
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Frame rate video"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:141
+#: src/wx/text_panel.cc:150
 msgid "View..."
 msgstr "Visualizza..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1230
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363
 msgid "Warnings"
 msgstr "Avvertimenti"
 
@@ -2308,19 +2451,19 @@ msgstr "Regolazione del punto di bianco"
 msgid "With help from"
 msgstr "Con l'aiuto di"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:127
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:115
 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:125
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:113
 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:111
 msgid "Write all KDMs to the same folder"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:104 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
 msgid "Write to"
 msgstr "Scrivi a"
 
@@ -2328,21 +2471,13 @@ msgstr "Scrivi a"
 msgid "Written by"
 msgstr "Scritto da"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:79
-msgid "X Offset"
-msgstr "Spostamento X"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:99
-msgid "X Scale"
-msgstr "Scala X"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:89
-msgid "Y Offset"
-msgstr "Spostamento Y"
+#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:110
+msgid "X"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:109
-msgid "Y Scale"
-msgstr "Scala Y"
+#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:115
+msgid "Y"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106
 msgid "YUV to RGB conversion"
@@ -2366,13 +2501,13 @@ msgid ""
 "screen with this name."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:208
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:207
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:196
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:195
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
@@ -2381,6 +2516,42 @@ msgstr ""
 msgid "Your email address"
 msgstr "Indirizzo email"
 
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:67
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:68
+msgid "Zoom all"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:67
+msgid "Zoom in / out"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:68
+msgid "Zoom out to whole film"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:942
+msgid "certificates.barco.com password"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:938
+msgid "certificates.barco.com username"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:950
+msgid "certificates.christiedigital.com password"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:946
+msgid "certificates.christiedigital.com username"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:85
+msgid "closed captions"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72
 msgid "component value"
 msgstr "Valore del componente"
@@ -2410,16 +2581,21 @@ msgid "m"
 msgstr "m"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:105 src/wx/full_config_dialog.cc:324
+#: src/wx/audio_panel.cc:105 src/wx/full_config_dialog.cc:340
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:719
+#: src/wx/text_panel.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "open subtitles"
+msgstr "Usa sottotitoli"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:735
 msgid "port"
 msgstr "porta"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:278 src/wx/timing_panel.cc:75
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 src/wx/timing_panel.cc:75
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -2443,6 +2619,27 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Left eye"
+#~ msgstr "Occhio sinistro"
+
+#~ msgid "Make DCP anyway"
+#~ msgstr "Crea DCP comunque"
+
+#~ msgid "Right eye"
+#~ msgstr "Occhio destro"
+
+#~ msgid "Subtitle"
+#~ msgstr "Sottotitolo"
+
+#~ msgid "X Scale"
+#~ msgstr "Scala X"
+
+#~ msgid "Y Offset"
+#~ msgstr "Spostamento Y"
+
+#~ msgid "Y Scale"
+#~ msgstr "Scala Y"
+
 #~ msgid "No DCP selected."
 #~ msgstr "Nessun DCP selezionato."
 
@@ -2696,9 +2893,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Rs"
 #~ msgstr "Rs"
 
-#~ msgid "Scaler"
-#~ msgstr "Scaler"
-
 #~ msgid "Top crop"
 #~ msgstr "Taglio in alto"