Updated fr_FR translation from Thierry Journet.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / nl_NL.po
index 493be53b3097788692ff2fa456dea4ecc7d049f3..0a0ebe2ddd08cd8f03084c905a8fea3b2f56da80 100644 (file)
@@ -3,24 +3,26 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
+#: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:56
+#: src/wx/video_panel.cc:82
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-01 16:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-01 02:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-20 20:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-21 00:39+0200\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language: nl_NL\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:72 src/wx/subtitle_panel.cc:82
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:92 src/wx/subtitle_panel.cc:102
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:112
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:83 src/wx/subtitle_panel.cc:93
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:103 src/wx/subtitle_panel.cc:113
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:123
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -72,7 +74,7 @@ msgstr "2 - Stereo"
 msgid "255"
 msgstr "255"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:234
+#: src/wx/video_panel.cc:242
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
@@ -80,31 +82,31 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "2D-versie van content beschikbaar in 3D"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:718
+#: src/wx/dcp_panel.cc:720
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:683 src/wx/video_panel.cc:235
+#: src/wx/dcp_panel.cc:685 src/wx/video_panel.cc:243
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:238
+#: src/wx/video_panel.cc:246
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D afwisselend"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:239
+#: src/wx/video_panel.cc:247
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D alleen links"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:236
+#: src/wx/video_panel.cc:244
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D links/rechts"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:240
+#: src/wx/video_panel.cc:248
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D alleen rechts"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:237
+#: src/wx/video_panel.cc:245
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D boven/onder"
 
@@ -112,7 +114,7 @@ msgstr "3D boven/onder"
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:719
+#: src/wx/dcp_panel.cc:721
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
@@ -257,11 +259,11 @@ msgstr "Sta elke DCP frame rate toe"
 msgid "Alpha   0"
 msgstr "Alpha   0"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:292
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:293
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden."
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:134
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:145
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Uiterlijk..."
 
@@ -337,7 +339,7 @@ msgstr "Vet bestand"
 msgid "Bold font"
 msgstr "Vet lettertype"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:140
+#: src/wx/video_panel.cc:151
 msgid "Bottom"
 msgstr "Onder"
 
@@ -345,7 +347,7 @@ msgstr "Onder"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Blader..."
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:63
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:74
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Brand ondertitels in het beeld"
 
@@ -358,7 +360,7 @@ msgid "CC addresses"
 msgstr "CC-adressen"
 
 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:85
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:60
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
@@ -370,11 +372,11 @@ msgstr "CPL ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL annotatie-tekst"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:288
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:289
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:78
+#: src/wx/audio_panel.cc:89
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Bereken..."
 
@@ -382,10 +384,18 @@ msgstr "Bereken..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleer"
 
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:53
-msgid "Cannot reference this DCP.  "
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:52
+msgid "Cannot reference this DCP."
 msgstr "Kan niet aan deze DCP refereren."
 
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:54
+msgid "Cannot reference this DCP: "
+msgstr "Kan niet aan deze DCP refereren: "
+
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31
+msgid "Certificate chain"
+msgstr "Certificaat-keten"
+
 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:204
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certificaat gedownload"
@@ -398,7 +408,7 @@ msgstr "Keten"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanaal-versterking"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:750
+#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:752
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalen"
 
@@ -452,12 +462,12 @@ msgstr ""
 msgid "Colour"
 msgstr "Kleur"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:206
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Kleurconversie"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:206
+#: src/wx/video_panel.cc:217
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Aangepast"
 
@@ -478,7 +488,7 @@ msgstr "Timing"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Bevestig KDM e-mail"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:653
+#: src/wx/dcp_panel.cc:655
 msgid "Container"
 msgstr "Container"
 
@@ -507,7 +517,7 @@ msgstr "Contrast"
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Kopieer als naam"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:251
+#: src/wx/audio_dialog.cc:264
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Kan audio niet analyseren."
 
@@ -521,7 +531,8 @@ msgid "Could not load KDM."
 msgstr "Kan KDM niet laden."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:157
+#: src/wx/screen_dialog.cc:162
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen."
 
@@ -530,7 +541,7 @@ msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen."
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Kan sleutel-bestand niet lezen; bestand is te lang (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:789
+#: src/wx/film_viewer.cc:853
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
@@ -548,10 +559,19 @@ msgstr "Aanmaken in map"
 msgid "Creator"
 msgstr "Maker"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:100
+#: src/wx/video_panel.cc:111
 msgid "Crop"
 msgstr "Snijd bij"
 
+#: src/wx/audio_dialog.cc:402
+#, c-format
+msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
+msgstr "Cursor: %.1fdB op %s"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:396
+msgid "Cursor: none"
+msgstr "Cursor: geen"
+
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477
 #: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:53
 msgid "DCP"
@@ -569,14 +589,23 @@ msgstr "DCP-map"
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "DCP metadata bestandsnaam-formaat"
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
+msgid "DCP validates OK."
+msgstr "DCP valideert OK."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32
+msgid "DCP verification"
+msgstr "DCP-controle"
+
 #: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:93 src/wx/wx_util.cc:108
 #: src/wx/wx_util.cc:116
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:152
-msgid "DCP-o-matic audio"
-msgstr "DCP-o-matic audio"
+#: src/wx/audio_dialog.cc:155
+#, c-format
+msgid "DCP-o-matic audio - %s"
+msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1031
 msgid "Debug: decode"
@@ -651,7 +680,7 @@ msgstr "Standaard upload van DCP naar TMS inschakelen"
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standaard-instellingen"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:82
+#: src/wx/audio_panel.cc:93
 msgid "Delay"
 msgstr "Vertraging"
 
@@ -659,11 +688,15 @@ msgstr "Vertraging"
 msgid "Details..."
 msgstr "Details..."
 
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Doe niets"
+
 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby / Doremi"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:40
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:40 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:39
 msgid "Don't ask this again"
 msgstr "Vraag dit niet opnieuw"
 
@@ -722,7 +755,7 @@ msgstr "Wijzig scherm"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/dcp_panel.cc:134
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/full_config_dialog.cc:291
-#: src/wx/video_panel.cc:188 src/wx/video_panel.cc:209
+#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/video_panel.cc:220
 #: src/wx/editable_list.h:77
 msgid "Edit..."
 msgstr "Wijzig..."
@@ -780,7 +813,7 @@ msgstr "Exporteer KDM-ontsleutelings-keten..."
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
 msgstr "Exporteer alle KDM-ontsleutelings-instellingen..."
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:46
+#: src/wx/export_dialog.cc:47
 msgid "Export film"
 msgstr "Exporteer film"
 
@@ -796,7 +829,7 @@ msgstr "FTP (voor Dolby)"
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Lab (bv. DLA)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:154
+#: src/wx/video_panel.cc:165
 msgid "Fade in"
 msgstr "Fade in"
 
@@ -804,7 +837,7 @@ msgstr "Fade in"
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Fade in tijd"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:159
+#: src/wx/video_panel.cc:170
 msgid "Fade out"
 msgstr "Fade out"
 
@@ -817,7 +850,7 @@ msgstr "Fade out tijd"
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Bestand %s bestaat al.  Wilt u het overschrijven?"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:79
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80
 msgid "Filename format"
 msgstr "Bestandsnaam-formaat"
 
@@ -825,7 +858,7 @@ msgstr "Bestandsnaam-formaat"
 msgid "Film name"
 msgstr "Filmnaam"
 
-#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:193
 msgid "Filters"
 msgstr "Filters"
 
@@ -840,7 +873,7 @@ msgstr ""
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Zoek ontbrekende..."
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:65
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:66
 msgid "Folder / ZIP name format"
 msgstr "Map- / ZIP-naam-formaat"
 
@@ -853,15 +886,15 @@ msgstr "Mapnaam"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Lettertypen"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:132
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:143
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Lettertypen..."
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:48
+#: src/wx/export_dialog.cc:49
 msgid "Format"
 msgstr "Formaat"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:669
+#: src/wx/dcp_panel.cc:671
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frame Rate"
 
@@ -902,7 +935,7 @@ msgstr "Volledige duur"
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:66
+#: src/wx/audio_panel.cc:77
 msgid "Gain"
 msgstr "Versterking"
 
@@ -948,10 +981,6 @@ msgstr "Groen-chromaticiteit"
 msgid "Guess from content"
 msgstr "Raad van content"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:32
-msgid "H.264"
-msgstr "H.264"
-
 #: src/wx/batch_job_view.cc:44
 msgid "Higher priority"
 msgstr "Hogere prioriteit"
@@ -1014,6 +1043,10 @@ msgstr "Importeer..."
 msgid "Important notice"
 msgstr "Belangrijke mededeling"
 
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:89
+msgid "Incorrect version"
+msgstr "Verkeerde versie"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
 msgid "Input gamma"
 msgstr "Input-gamma"
@@ -1030,7 +1063,7 @@ msgstr "Input-macht"
 msgid "Input transfer function"
 msgstr "Input-overdrachtsfunctie"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:355
+#: src/wx/audio_dialog.cc:368
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "Geïntegreerde luidheid %.2f LUFS"
@@ -1067,7 +1100,7 @@ msgstr "Cursief bestand"
 msgid "Italic font"
 msgstr "Cursief lettertype"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:688
+#: src/wx/dcp_panel.cc:690
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1079,7 +1112,7 @@ msgstr ""
 msgid "Join"
 msgstr "Voeg samen"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:119
+#: src/wx/film_viewer.cc:118
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "Ga naar geselecteerde content"
 
@@ -1108,7 +1141,7 @@ msgstr "Sleutel"
 msgid "Keys"
 msgstr "Sleutels"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:117
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:128
 msgid "Language"
 msgstr "Taal"
 
@@ -1132,7 +1165,7 @@ msgstr "Leaf privé-sleutel"
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "Leaf privé-sleutel komt niet overeen met leaf certificaat!"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:105
+#: src/wx/video_panel.cc:116
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
@@ -1148,7 +1181,7 @@ msgstr "Lengte"
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "Lengte: %1 (%2 frames)"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:108
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:119
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Regelafstand"
 
@@ -1156,7 +1189,7 @@ msgstr "Regelafstand"
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:364
+#: src/wx/audio_dialog.cc:377
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "Luidheidbereik %.2f LU"
@@ -1165,15 +1198,20 @@ msgstr "Luidheidbereik %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Lagere prioriteit"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:567
+#: src/wx/content_panel.cc:571
 msgid "MISSING: "
 msgstr "ONTBREKEND:"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:36
+#: src/wx/export_dialog.cc:37
 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
 msgstr "MOV-bestanden (*.mov)|*.mov"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:37
+#: src/wx/export_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "MP4 / H.264"
+msgstr "H.264"
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:38
 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
 msgstr "MP4-bestanden (*.mp4)|*.mp4"
 
@@ -1189,7 +1227,7 @@ msgstr "Mail-gebruikersnaam"
 msgid "Make DCP anyway"
 msgstr "Maak DCP toch"
 
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:49
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:50
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
 msgstr "Maak DKDM voor DCP-o-matic"
 
@@ -1217,12 +1255,12 @@ msgstr "Maximum JPEG2000-bandbreedte"
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Maximum aantal frames dat per thread kan worden opgeslagen"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:692 src/wx/full_config_dialog.cc:315
+#: src/wx/dcp_panel.cc:694 src/wx/full_config_dialog.cc:315
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:969
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:52
+#: src/wx/export_dialog.cc:53
 msgid "Mix audio down to stereo"
 msgstr "Mix audio down naar stereo"
 
@@ -1246,7 +1284,7 @@ msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar later in de film."
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Verplaats naar begin van reel"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:378
+#: src/wx/video_panel.cc:386
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Meedere content geselecteerd"
 
@@ -1262,11 +1300,11 @@ msgstr "Mijn Documenten"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Mijn probleem is"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:571
+#: src/wx/content_panel.cc:575
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "HEEFT KDM NODIG: "
 
-#: src/wx/content_panel.cc:575
+#: src/wx/content_panel.cc:579
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "HEEFT OV NODIG: "
 
@@ -1294,10 +1332,6 @@ msgstr "Er zijn nieuwe versies van DCP-o-matic beschikbaar."
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "Geen DCP geladen."
 
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:51
-msgid "No DCP selected."
-msgstr "Geen DCP geselecteerd."
-
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:343
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
@@ -1309,9 +1343,9 @@ msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Geen content gevonden in deze map."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:758 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125
-#: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
-#: src/wx/video_panel.cc:307
+#: src/wx/dcp_panel.cc:760 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125
+#: src/wx/video_panel.cc:197 src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/video_panel.cc:315
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
@@ -1371,7 +1405,7 @@ msgstr "Uitgaande mailserver"
 msgid "Outline"
 msgstr "Omlijn"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:113
+#: src/wx/film_viewer.cc:112
 msgid "Outline content"
 msgstr "Omlijn content"
 
@@ -1384,11 +1418,11 @@ msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles"
 msgstr ""
 "Omlijnings-breedte kan alleen bij ingebrande ondertitels ingesteld worden"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:67
 msgid "Output"
 msgstr "Output"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:54
+#: src/wx/export_dialog.cc:55
 msgid "Output file"
 msgstr "Output-bestand"
 
@@ -1424,16 +1458,16 @@ msgstr "Plak video-instellingen"
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauzeer"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:116
+#: src/wx/audio_dialog.cc:118
 msgid "Peak"
 msgstr "Piek"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:324
+#: src/wx/audio_panel.cc:332
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "Piek: %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:326
+#: src/wx/audio_panel.cc:334
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Piek: onbekend"
 
@@ -1461,7 +1495,7 @@ msgstr ""
 "Vul a.u.b. een e-mailadres in zodat we contact op kunnen nemen voor "
 "eventuele vragen over het probleem."
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:93
+#: src/wx/audio_plot.cc:99
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Een ogenblik geduld; de audio wordt geanalyseerd..."
 
@@ -1473,11 +1507,11 @@ msgstr "Positie"
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Pre-release"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:31
+#: src/wx/export_dialog.cc:32
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:756
+#: src/wx/dcp_panel.cc:758
 msgid "Processor"
 msgstr "Processor"
 
@@ -1493,7 +1527,7 @@ msgstr "Protocol"
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "RGB naar XYZ conversie"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:117
+#: src/wx/audio_dialog.cc:119
 msgid "RMS"
 msgstr "Effectieve waarde (RMS)"
 
@@ -1525,6 +1559,10 @@ msgstr "Rec. 709"
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "Ontvanger-certificaat"
 
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31
+msgid "Recreate signing certificates"
+msgstr "Maak ondertekenings-certificaten opnieuw"
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:64
 msgid "Red band"
 msgstr "Red band"
@@ -1601,7 +1639,7 @@ msgstr "Stel standaard onderwerp en tekst opnieuw in"
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Stel standaard tekst opnieuw in"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:664
+#: src/wx/dcp_panel.cc:666
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolutie"
 
@@ -1613,7 +1651,7 @@ msgstr "Herstel naar originele kleuren"
 msgid "Resume"
 msgstr "Vervolg"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:116
+#: src/wx/video_panel.cc:127
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
@@ -1645,7 +1683,7 @@ msgstr "SCP (voor AAM and Doremi)"
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:324
+#: src/wx/audio_dialog.cc:337
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "Sample-piek is %.2fdB op %s op %s"
@@ -1654,11 +1692,11 @@ msgstr "Sample-piek is %.2fdB op %s op %s"
 msgid "Save template"
 msgstr "Bewaar template"
 
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:71
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Bewaar in lijst van KDM Creator tool"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:164
+#: src/wx/video_panel.cc:175
 msgid "Scale to"
 msgstr "Schaal naar"
 
@@ -1675,7 +1713,7 @@ msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Selecteer CPL XML-bestand"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518
-#: src/wx/config_dialog.cc:889 src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/config_dialog.cc:889 src/wx/screen_dialog.cc:169
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Selecteer certificaat-bestand"
 
@@ -1715,11 +1753,11 @@ msgstr "Selecteer bioscoop- en scherm-database-bestand"
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Selecteer configuratiebestand"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:55
+#: src/wx/export_dialog.cc:56
 msgid "Select output file"
 msgstr "Selecteer output-bestand"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:132
 msgid "Send by email"
 msgstr "Verzend via e-mail"
 
@@ -1767,11 +1805,11 @@ msgstr "Stel in op"
 msgid "Shadow"
 msgstr "Schaduw"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:765
+#: src/wx/dcp_panel.cc:767
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Toon audio..."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:71
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Toon grafiek van de audio-niveaus ..."
 
@@ -1800,7 +1838,7 @@ msgstr "Enkele reel"
 msgid "Size: %dx%d"
 msgstr "Grootte: %dx%d"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:127
+#: src/wx/audio_dialog.cc:129
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Gladstrijken"
 
@@ -1828,7 +1866,7 @@ msgstr "Start"
 msgid "Start of reel"
 msgstr "Begin van reel"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:122
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:133
 msgid "Stream"
 msgstr "Stream"
 
@@ -1865,7 +1903,7 @@ msgstr "Ondertitels: nee"
 msgid "Subtitles: yes"
 msgstr "Ondertitels: ja"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:140
+#: src/wx/about_dialog.cc:141
 msgid "Supported by"
 msgstr "Ondersteund door"
 
@@ -1905,7 +1943,7 @@ msgstr "Gebied (bv. NL)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Test-versie"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:198
+#: src/wx/about_dialog.cc:199
 msgid "Tested by"
 msgstr "Getest door"
 
@@ -1913,6 +1951,21 @@ msgstr "Getest door"
 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
 msgstr "De 'tot'-tijd moet na de 'van'-tijd zijn."
 
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  Do "
+"you want to re-create\n"
+"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+"De certificaat-keten die DCP-o-matic gebruikt voor het ondertekenen van "
+"DCP's en KDM's bevat\n"
+"een kleine fout die ervoor zorgt dat DCP's als incorrect worden gevalideerd "
+"op sommige systemen.\n"
+"Wilt u de certificaat-keten voor het ondertekenen van DCP's en KDM's opnieuw "
+"aanmaken?"
+
 #: src/wx/content_menu.cc:360
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
@@ -1947,7 +2000,7 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Er is al een template met deze naam.  Wilt u hem overschrijven?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:213
+#: src/wx/film_viewer.cc:212
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen."
 
@@ -1971,10 +2024,6 @@ msgstr "Threads"
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Thumbprint"
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:172
-msgid "Time"
-msgstr "Tijd"
-
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:38
 msgid "Timeline"
 msgstr "Tijdlijn"
@@ -1988,11 +2037,11 @@ msgstr "Tijdlijn..."
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Timing"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:129
+#: src/wx/video_panel.cc:140
 msgid "Top"
 msgstr "Boven"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:129
+#: src/wx/about_dialog.cc:130
 msgid "Translated by"
 msgstr "Vertaald door"
 
@@ -2012,13 +2061,13 @@ msgstr "Wegknippen van begin"
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Wegknippen tot aan huidige positie"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:341
+#: src/wx/audio_dialog.cc:354
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Piek (True peak) is %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:358
-#: src/wx/video_panel.cc:86
+#: src/wx/audio_dialog.cc:112 src/wx/config_dialog.cc:358
+#: src/wx/video_panel.cc:97
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
@@ -2150,7 +2199,7 @@ msgstr "Upload DCP naar TMS nadat hij gemaakt is"
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Gebruik ISDCF-naam"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:677
+#: src/wx/dcp_panel.cc:679
 msgid "Use best"
 msgstr "Gebruik de beste"
 
@@ -2158,19 +2207,19 @@ msgstr "Gebruik de beste"
 msgid "Use preset"
 msgstr "Gebruik voorinstelling"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:59
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:70
 msgid "Use subtitles"
 msgstr "Gebruik ondertitels"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:56
+#: src/wx/audio_panel.cc:53
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr "Gebruik de audio van deze DCP als OV en maak VF"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:55
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr "Gebruik de ondertitels van deze DCP als OV en maak VF"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:82
+#: src/wx/video_panel.cc:79
 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
 msgstr "Gebruik de video van deze DCP als OV en maak VF"
 
@@ -2196,7 +2245,7 @@ msgstr "Video-golfvorm"
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Video frame rate"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:130
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:141
 msgid "View..."
 msgstr "Toon..."
 
@@ -2212,43 +2261,43 @@ msgstr "Witpunt"
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "Witpunt-aanpassing"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:136
+#: src/wx/about_dialog.cc:137
 msgid "With help from"
 msgstr "Met hulp van"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:126
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:127
 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
 msgstr "Schrijf een ZIP-bestand voor de KDM's van elke bioscoop"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:124
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:125
 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
 msgstr "Schrijf een map voor de KDM's van elke bioscoop"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:122
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123
 msgid "Write all KDMs to the same folder"
 msgstr "Schrijf alle KDM's naar dezelfde map"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:104 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
 msgid "Write to"
 msgstr "Schrijf naar"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:97
+#: src/wx/about_dialog.cc:98
 msgid "Written by"
 msgstr "Geschreven door"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:68
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:79
 msgid "X Offset"
 msgstr "X-verschuiving"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:88
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:99
 msgid "X Scale"
 msgstr "X-schaling"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:78
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:89
 msgid "Y Offset"
 msgstr "Y-verschuiving"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:98
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:109
 msgid "Y Scale"
 msgstr "Y-schaling"
 
@@ -2278,7 +2327,7 @@ msgstr ""
 "U kunt de naam van dit scherm niet in '%s' veranderen omdat de bioscoop al "
 "een scherm met deze naam heeft."
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:207
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:208
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
@@ -2286,7 +2335,7 @@ msgstr ""
 "U heeft een aantal bioscopen geselecteerd die geen geconfigureerd e-"
 "mailadres hebben.  Wilt u doorgaan?"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:195
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:196
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
@@ -2301,7 +2350,7 @@ msgstr "Uw e-mailadres"
 msgid "component value"
 msgstr "componentwaarde"
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:77
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:88
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
@@ -2326,7 +2375,7 @@ msgid "m"
 msgstr "m"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/full_config_dialog.cc:324
+#: src/wx/audio_panel.cc:105 src/wx/full_config_dialog.cc:324
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
@@ -2359,6 +2408,12 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "No DCP selected."
+#~ msgstr "Geen DCP geselecteerd."
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Tijd"
+
 #~ msgid "Refer to existing DCP"
 #~ msgstr "Refereer aan bestaande DCP"